赵玉鑫 外文资料翻译
分体式链轮体的受力分析研究

2023年第47卷第5期Journal of Mechanical Transmission分体式链轮体的受力分析研究翟红升1,2徐颖杰1,2岳修任3徐文博1,2李志胜1,2(1 郑州机械研究所有限公司,河南郑州450001)(2 郑机所(郑州)传动科技有限公司,河南郑州450001)(3 河海大学河海里尔学院,江苏南京211100)摘要目前,国内外链轮体的主要结构形式普遍采用整体式结构,但整体式链轮轴组换向、维修困难;相对而言,分体式链轮轴组在维修成本及便利性方面有极大的优势。
为此,根据经典理论力学原理,对新型结构的分体式链轮体进行受力分析研究,采用材料力学计算理论进行强度校核计算,并与有限元分析计算结果进行比较验证,得到分体式链轮体连接结构设计的校核计算方法。
文中提出的分体式链轮受力分析研究方法,可以为连接设计计算和有限元分析提供必要的载荷和约束条件。
分体式链轮通过在上、下链轮体之间设置圆柱销来传递转矩,能够保证现有大功率重型刮板机链轮轴组在安装空间受限、连接螺栓数量有限情况下的连接可靠性,为今后类似链轮体的设计提供了参考依据和理论指导。
关键词分体式链轮受力分析连接螺钉圆柱销有限元计算Research of Force Analysis of the Split Sprocket BodyZhai Hongsheng1,2Xu Yingjie1,2Yue Xiuren3Xu Wenbo1,2Li Zhisheng1,2(1 Zhengzhou Research Institute of Mechanical Engineering Co., Ltd., Zhengzhou 450001, China)(2 ZRIME Gearing Technology Co., Ltd., Zhengzhou 450001, China)(3 Hohai-Lille College, Hohai University, Nanjing 211100, China)Abstract At present, the main structural form of sprocket body generally adopts the integral structure at home and abroad, which is difficult to reverse and maintain. The split sprocket shaft group has great advantages in maintenance cost and convenience compared with the integral sprocket shaft group. According to the classical theoretical mechanics, the force analysis of the split sprocket body with new structure is carried out. It is combined with the results of finite element analysis, and then the calculation method of the split sprocket body connection structure design is obtained. This research provides the research method of force analysis of the split sprocket, which can provide necessary loads and constraints for design calculation and finite element analysis. When the split sprocket body is connected by connecting screws, cylindrical pins are set between the upper and lower sprocket bodies to transmit torque, which can ensure the connection reliability of the scraper sprocket of the existing high-power heavy scraper under the conditions of limited installation space and limited number of connecting bolts. Thus it can provide reference and theoretical guidance for the design of similar sprocket bodies in the future.Key words Split sprocket body Force analysis Connecting screw Cylindrical pin Finite element calculation0 引言刮板输送机在煤矿井下综采工作面中主要的作用是将采煤机采下的煤炭连续不断地运往刮板转载机,确保综采工作面的煤炭连续运出井下。
石雷鹏英语一作文整理

石雷鹏英语一作文整理Title: The Journey of Learning English: A Reflection。
Learning English has been a journey filled with challenges, achievements, and growth. From the early daysof stumbling over basic vocabulary to the present, where I can confidently express myself in English, the path hasbeen both arduous and rewarding. Reflecting on this journey, I realize the profound impact it has had on my life and development.At the outset, English appeared daunting and unfamiliar. The alphabet seemed like a maze of symbols, and pronunciation felt like navigating through a labyrinth. However, with determination and perseverance, I began to conquer these initial hurdles. Through consistent practice and exposure, I gradually familiarized myself with the language's mechanics and structure.As I delved deeper into English, I encountered its richtapestry of grammar rules and syntax. From mastering verb conjugations to understanding complex sentence structures, each lesson presented a new challenge. Yet, with each challenge came an opportunity to expand my linguistic repertoire. I embraced grammar exercises, sought clarification from teachers, and engaged in immersive experiences to reinforce my understanding.One of the most transformative aspects of learning English has been the exposure to diverse cultures and perspectives. Through literature, films, and conversations with native speakers, I gained insights into different ways of life and modes of expression. This exposure not only enriched my understanding of the language but also broadened my worldview.Moreover, language learning is not merely anintellectual pursuit but also an emotional journey. There were moments of frustration and self-doubt, especially when faced with seemingly insurmountable obstacles. Yet, overcoming these challenges instilled in me a sense of resilience and fortitude. With each setback, I emergedstronger and more determined to succeed.Alongside the academic aspects of language learning, there is also the social dimension. Communicating in English opened doors to new friendships and connections across borders. Whether through online language exchanges or international travel, I discovered the power of language as a bridge between cultures. These interactions not only improved my language skills but also fostered empathy and understanding.As I reflect on my journey of learning English, I am struck by how far I have come. What once seemed unattainable is now an integral part of my identity and aspirations. Yet, this journey is far from over. Language is dynamic and ever-evolving, and there is always more to learn and explore.In conclusion, learning English has been a transformative experience that has shaped me in profound ways. From the initial struggles to the moments of triumph, each step of the journey has contributed to my growth anddevelopment. As I continue on this path, I am grateful for the opportunities it has afforded me and excited for the adventures that lie ahead.。
英语专业翻译类论文参考文献

英语专业翻译类论文参考文献参考文献一、翻译理论与实践相关书目谢天振主编. 《当代国外翻译理论导读》. 天津:南开大学出版社,2008.Jeremy Munday. 《翻译学导论——理论与实践》Introducing Translation Studies---Theories and Applications. 李德凤等译. 北京:商务印书馆,2007.包惠南、包昂. 《中国文化与汉英翻译》. 北京:外文出版社, 2004.包惠南. 《文化语境与语言翻译》. 北京:中国对外翻译出版公司. 2001.毕继万. 《世界文化史故事大系——英国卷》. 上海:上海外语教育出版社, 2003.蔡基刚. 《英汉汉英段降翻译与实践》. 上海:复旦大学出版社, 2001.蔡基刚. 《英汉写作对照研究》. 上海:复旦大学出版社, 2001.蔡基刚. 《英语写作与抽象名词表达》. 上海:复旦大学出版社, 2003.曹雪芹、高鄂. 《红楼梦》.陈定安. 《英汉比较与翻译》. 北京:中国对外翻译出版公司, 1991.陈福康. 《中国译学理论史稿》(修订本). 上海:上海外语教育出版社. 2000.陈生保. 《英汉翻译津指》. 北京:中国对外翻译出版公司. 1998.陈廷祐. 《英文汉译技巧》. 北京:外语教学与研究出版社. 2001.陈望道. 《修辞学发凡》. 上海:上海教育出版社, 1979.陈文伯. 《英汉翻译技法与练习》. 北京:世界知识出版社. 1998.陈中绳、吴娟. 《英汉新词新义佳译》. 上海:上海翻译出版公司. 1990.陈忠诚. 《词语翻译丛谈》. 北京:中国对外翻译出版公司, 1983.程希岚. 《修辞学新编》. 吉林:吉林人民出版社, 1984.程镇球. 《翻译论文集》. 北京:外语教学与研究出版社. 2002.程镇球. 《翻译咨询题探究》. 北京:商务印书馆, 1980.崔刚. 《广告英语》. 北京:北京理工大学出版社, 1993.单其昌. 《汉英翻译技巧》. 北京:外语教学与研究出版社. 1990.单其昌. 《汉英翻译说评》. 北京:对外贸易教育出版社. 1989.邓炎昌、刘润清. 《语言与文化——英汉语言文化对照》. 北京:外语教学与研究出版社, 1989.丁树德. 《英汉汉英翻译教学综合指导》. 天津:天津大学出版社, 1996.杜承南等,《中国当代翻译百论》. 重庆:重庆大学出版社, 1994.《翻译通讯》编辑部. 《翻译研究论文集(1894-1948)》. 北京:外语教学与研究出版社. 1984. 《翻译通讯》编辑部. 《翻译研究论文集(1949-1983)》. 北京:外语教学与研究出版社. 1984. . 范勇主编. 《新编汉英翻译教程》. 天津:南开大学出版社. 2006.方梦之、马秉义(编选). 《汉译英实践与技巧》. 北京:旅游教育出版社. 1996.方梦之. 《英语汉译实践与技巧》. 天津:天津科技翻译出版公司. 1994.方梦之主编. 《译学辞典》. 上海:上海外语教育出版社. 2004.冯翠华. 《英语修辞大全》,北京:外语教学与研究出版社, 1995.冯庆华. 《文体与翻译》. 上海:上海外语教育出版社, 2002.冯庆华主编. 《文体翻译论》. 上海:上海外语教育出版社. 2002.冯胜利. 《汉语的韵律、词法与句法》. 北京:北京大学出版社, 1997.冯志杰. 《汉英科技翻译指要》. 北京:中国对外翻译出版公司. 1998.耿占春. 《隐喻》. 北京:东方出版社, 1993.郭建中. 《当代美国翻译理论》. 武汉:湖北教育出版社. 2000.郭建中. 《文化与翻译》. 北京:中国对外翻译出版公司. 2000.郭锡良,唐作藩,何九盈,蒋绍愚,田瑞娟. 《古代汉语》. 北京:商务印书馆,1999.《汉英经贸手册》编写组. 《汉英经贸手册》. 西安:陕西人民出版社, 1988.何炳威. 《容易误译的英语》. 北京:外语教学与研究出版社. 2002.何刚强. 《现代英汉翻译操作》. 北京:北京大学出版社. 1998.何刚强. 《现代英语表达与汉语对应》. 上海:复旦大学出版社. 1994.何刚强. 《英汉口笔译技艺》. 上海:复旦大学出版社, 2003.何刚强. 《最新英语翻译疑难详解》. 上海:华东理工大学出版社. 1996.何善芬. 《英汉语言对照研究》. 上海:上海外语教育出版社. 2002.何兆熊. 《语用学概要》. 上海:上海外语教育出版社, 1989.何自然、张达三、杨伟钧等译. 《现代英语语法教程》. 北京:商务印书馆, 1990.何自然. 《语用学概论》. 长沙: 湖南教育出版社, 1988.侯维瑞. 《英语语体》. 上海:上海外语教育出版社, 1988.胡庚申. 《怎么样起草与翻译合同协议》. 合胖:中国科技大学出版社, 1993.胡曙中. 《英汉修辞比较研究》. 上海:上海外语教育出版社, 1993.胡晓吉. 《有用英汉对照翻译》. 北京:中国人民大学出版社. 1990.胡燕平,张容建. 《有用英汉翻译类典》. 重庆:重庆出版社, 1997.胡裕树. 《现代汉语》. 上海:上海教育出版社, 1987.胡兆云. 《美学理论视野中的文学翻译研究》(第2版). 北京:现代教育出版社. 2009. 胡兆云. 《语言接触与英汉借词研究》. 济南:山东大学出版社. 2001.胡壮麟. 《语篇的衔接与连贯》. 上海:上海外语教育出版社, 1994.胡壮麟. 《语言学教程》. 北京:北京大学出版社, 1988.黄伯荣, 廖序东. 《现代汉语》. 兰州:甘肃人民出版社, 1981.黄国文. 《语篇分析概要》. 长沙:湖南教育出版社, 1988.黄龙. 《翻译技巧指导》. 沈阳:辽宁人民出版社, 1986.黄任. 《英语修辞与写作》. 上海:上海外语教育出版社, 1996.黄雨石. 《英汉文学翻译探究》. 西安:陕西人民出版社. 1988.黄振定. 《翻译学:艺术论与科学论的统一》. 长沙:湖南教育出版社. 1998.黄振定. 《翻译学的语言哲学基础》. 上海:上海交通大学出版社. 2007.黄忠廉. 《变译理论》. 北京:中国对外翻译出版公司. 2002.贾尔斯英译. 《孙子兵法》. 长沙:湖南出版社, 1993.贾文波. 《汉英时文翻译: 政治经济汉译英300句析》. 北京:中国对外翻译出版公司, 1999. 贾玉新. 《跨文化交际学》. 上海:上海外语教育出版社, 1997.金隄. 《等效翻译探究》. 北京:中国对外翻译出版公司. 1998.金惠康. 《汉英跨文化交际翻译》. 贵阳:贵州教育出版社. 1998.金惠康. 《跨文华交际翻译》. 北京:中国对外翻译出版公司, 2003.金惠康. 《跨文华交际翻译续编》. 北京:中国对外翻译出版公司, 2004.金立鑫. 《语法的多视角研究》. 上海:上海外语教育出版社, 2000.居祖纯. 《新编汉英语篇翻译》. 北京:清华大学出版社, 2002.柯平. 《对照语言学》. 南京:南京师范大学出版社, 1999.孔慧怡. 《翻译·文学·文化》. 北京:北京大学出版社. 1999.李定坤. 《汉英辞格对照与翻译》. 武汉:华中师范大学出版社, 1994.李国南. 《辞格与词汇》. 上海:上海外语教育出版社, 2002.李国南. 《英汉修辞格对照研究》. 福州:福建人民出版社, 1999.李明编著. 《英汉互动翻译教程》. 武汉:武汉大学出版社. 2006.李瑞华(主编). 《英汉语言文化对照研究》. 上海:上海外语教育出版社. 1996.李亚舒、严毓棠、张明、赵兰慧. 《科技翻译论著集萃》. 北京:中国科学技术出版社. 1994. 李正栓. 《英美诗歌教程》. 北京:清华大学出版社. 2004.李正中. 《国际经贸英汉翻译》. 北京:中国国际广播出版社. 1997.理雅各英译. 《四书》. 长沙:湖南出版社, 1994.连淑能. 《英汉对照研究》. 北京:高等教育出版社. 1993.廖七一. 《当代英国翻译理论》. 武汉:湖北教育出版社. 2001.林大津. 《跨文化交际学:理论与实践》. 福州:福建人民出版社. 2005.林大津等主编.《修辞学大视野》. 福州:海峡文艺出版社. 2007.林煌天主编. 《中国翻译词典》. 武汉:湖北教育出版社. 1997.刘宓庆. 《当代翻译理论》. 北京:中国对外翻译出版公司, 1999.刘宓庆. 《翻译教学: 实务与理论》. 北京:中国对外翻译出版公司, 2003.刘宓庆. 《翻译与语言哲学》. 北京:中国对外翻译出版公司, 2001.刘宓庆. 《文化翻译论纲》. 武汉:湖北教育出版社. 1999.刘宓庆. 《文体与翻译》(增订版). 北京:中国对外翻译出版公司. 1998.刘士聪等. 《汉英?英汉美文翻译与鉴赏》. 南京:译林出版社, 2003.刘英凯. 《英汉语音修辞》. 广州:广东高等教育出版社, 1998.刘重德. 《文学翻译十说》. 北京:中国对外翻译出版公司. 1991.刘重德. 《英汉语比较与翻译》. 青岛:青岛出版社, 1998.陆钰明. 《汉英翻译指导》. 上海:远东出版社. 1995.吕俊《跨越文化障碍――巴比塔的重建》. 南京:东南大学出版社. 2001.吕淑湘, 王海棻. 《马氏文通读本》. 上海:上海教育出版社, 1986.吕煦. 《有用英语修辞》. 北京:清华大学出版社, 2004.罗贯中. 《三国演义》.罗选民. 《话语分析的英汉语比较研究》. 长沙:湖南人民出版社, 2001.马红军. 《翻译批判散论》. 北京:中国对外翻译出版公司. 2000.马祖毅. 《中国翻译简史——五四往常部分》. 北京:中国对外翻译出版公司. 1982.毛荣贵. 《新世纪大学汉英翻译教程》. 上海:上海交通大学出版社, 2002.倪宝元. 《大学修辞》. 上海:上海教育出版社, 1994.潘文国. 《汉英语对照纲要》. 北京:北京语言文化大学出版社. 1997.彭宣维. 《英汉语篇综合对照》. 上海:上海外语教育出版社. 2000.钞票歌川. 《现代英语表现法》. XXX:中外出版社, 1975.钞票冠连. 《美学语言学》. 深圳:海天出版社, 1993.钞票乃荣等. 《现代汉语》. 北京:高等教育出版, 1990.钞票维潘. 《英语应用文》. 上海:上海教育出版社, 1984.乔海清. 《翻译新论》. 北京:北京语言学院出版社. 1993.邵志洪. 《翻译理论、实践与评析》. 上海:华东理工大学出版社, 2003.邵志洪. 《英汉语研究与对照》. 上海:华东理工大学出版社, 1997.申丹. 《文学文体学与小讲翻译》. 北京:北京大学出版社. 1995.申小龙. 《语言的文化阐释》. 上海:知识出版社, 1992.申小龙. 《汉语句型研究》. 海口:海南人民出版社, 1989.申小龙. 《汉语与中国文化》. 上海:复旦大学出版社, 2003.申小龙. 《文化语言学》. 南昌:江西教育出版社, 1993.申雨平(编). 《西方翻译理论精选》. 北京:外语教学与研究出版社. 2002.沈少华. 《英语趣味修辞格》. 北京:语文出版社, 1999.施耐庵. 《水浒传》.束定芳. 《隐喻学研究》. 上海:上海外语教育出版社, 2000.司马迁. 《史记》.思果. 《译道探微》. 北京:中国对外翻译出版公司. 2002.孙全洲. 《现代汉语学习词典》. 上海:上海外语教育出版社, 1996.孙晓丽. 《广告英语与实例》. 北京:中国广播电视出版社, 1995.孙致礼. 《1949-1966:我国英美文学翻译概论》. 南京:译林出版社. 1996.谭载喜. 《翻译学》. 武汉:湖北教育出版社. 2000.谭载喜. 《新编奈达论翻译》. 北京:中国对外翻译出版公司. 1999.倜西、董乐山等(编). 《英汉翻译手册》. 北京:商务印书馆国际有限公司. 2002.汪福祥、伏力. 《英美文化与英汉翻译》. 北京:外文出版社. 2003.王大伟. 《现代汉英翻译技巧》. 上海:世界图书出版公司, 2000.王德春. 《语言学通论》. 南京:江苏教育出版社, 1990.王逢鑫. 《英汉比较语义学》. 北京:外文出版社, 2001.王还(主编). 《汉英对照论文集》. 北京:北京语言学院出版社. 1993.王季思. 《中国十大古典喜剧集》. 上海:上海文艺出版社, 1982.王克非. 《翻译文化史论》. 上海:上海外语教育出版社. 1997.王令坤(主编). 《英汉翻译技巧》. 上海:上海交通大学出版社. 1998.王希杰. 《汉语修辞学》. 北京:北京出版社, 1983.王希杰. 《修辞学导论》. 杭州:浙江教育出版社, 2000.王佐良、丁往道. 《英语文体学引论》. 北京:外语教学与研究出版社, 1990.王佐良. 《翻译:考虑与试笔》. 北京:外语教学与研究出版社, 1989.魏志成. 《英汉语比较导论》. 上海:上海外语教育出版社. 2003.魏志成. 《英汉语比较导论》. 上海:上海外语教育出版社. 2003.翁显良. 《意态由来画别成?》北京:中国对外翻译出版公司, 1983.吴承恩. 《西游记》.吴楚材、吴调侯. 《古文观止》.吴敬梓. 《儒林外史》.武力、赵栓科编著. 《科技英汉与汉英翻译教程》. 西安:西北工业大学出版社. 2007.吴伟雄、方凡泉. 《有用英语翻译技巧》. 昆明:云南人民出版社. 1997.伍谦光. 《语义学导论》. 长沙:湖南教育出版社, 1988.萧涤非等. 《唐诗鉴赏辞典》. 上海:上海辞书出版社, 1988.萧立明. 《新译学论稿》. 北京:中国对外翻译出版公司, 2001.萧立明. 《英汉比较研究与翻译》. 上海:上海外语教育出版社. 2002.肖辉、汪晓毛主编. 《汉译英教程》. 西安:西安交通大学出版社. 2008.肖君石. An Approach to Translation from Chinese into English and Vice Versa(《汉英、英汉翻译初探》). 北京:商务印书馆, 1982.谢祖钧. 《英语修辞漫谈》. 福州:福建人民出版社, 1981.熊文华. 《汉英应用对照概论》. 北京:北京语言文化大学出版社, 1997.许国烈. 《中英文学名著译文比录》. 西安:陕西人民出版社. 1985.许建忠. 《工商企业翻译实务》. 北京:中国对外翻译出版公司. 2002.许钧等. 《文学翻译的理论与实践——翻译对话录》. 南京:译林出版社. 2001.许明武. 《新闻英语与翻译》. 北京:中国对外翻译出版公司. 2003.许余龙. 《对照语言学概论》. 上海:上海外语教育出版社, 1992.许渊冲、陆佩弦、吴钧陶. 《唐诗三百首新译》. 北京:中国对外翻译出版公司, 1988.许渊冲. 《汉英对比唐诗三百首》. 北京:高等教育出版社, 2000.许渊冲. 《文学与翻译》. 北京:北京大学出版社, 2003.许渊冲. 《中诗英韵探胜》. 北京:北京大学出版社, 1992.许仲琳. 《封神演义》.杨自俭(主编). 《译学新探》. 青岛:青岛出版社. 2002.杨自俭(主编). 《英汉语比较与翻译(2)》. 青岛:青岛出版社杨自俭(主编). 《英汉语比较与翻译(3)》. 上海:上海外语教育出版社. 2000.杨自俭(主编). 《英汉语比较与翻译(4). 上海:上海外语教育出版社. 2002.杨自俭(主编). 《英汉语比较与翻译(5)》. 上海:上海外语教育出版社. 2004.杨自俭、李瑞华(主编). 《英汉对照研究论文集》. 上海:上海外语教育出版社. 1990.杨自俭、刘学云(编). 《翻译新论(1983-1992)》. 武汉:湖北教育出版社. 1992.叶子南. 《高级英汉翻译理论与实践》. 北京:清华大学出版社. 2001.于岚. 《英汉实例翻译技巧》. 北京:旅游教育出版社. 1997.喻云根. 《英汉对照语言学》. 北京:北京工业大学出版社, 1994.喻云根. 《英美名著翻译比较》. 武汉:湖北教育出版社. 1996.臧克和. 《讲文解字的文化讲解》. 武汉:湖北人民出版社, 1994.余立三. 《英汉修辞比较与翻译》. 北京:商务印书馆, 1985.张柏然、许钧(主编). 《面向21世纪的译学研究》. 北京:商务印书馆. 2002.张斌. 《汉语语法学》. 上海:上海教育出版社, 1998.张道真. 《现代英语用法词典》. 上海:上海译文出版社, 1983.张德禄. 《功能文体学》. 济南:山东教育出版社, 1998.张经浩. 《译论》. 长沙:湖南教育出版社. 1996.张鸾铃. 《有用英汉翻译技巧》. 广州:广东高等教育出版社. 1996.Christiane Nord. 《译有所为——功能翻译理论阐释》. 张美芳、王克菲主译. 北京:外语教学与研究出版社. 2005.张梦井, 杜耀文. 《汉英科技翻译指南》. 北京:航空工业出版社, 1996.张培基. 《英译中国现代散文选》. 上海:上海外语教育出版社, 1999.张培基. 《英译中国现代散文选》(第二辑). 上海:上海外语教育出版社, 1999.张廷琛, 魏博思. 《唐诗一百首: 汉英对比》. 北京:中国对外翻译出版公司, 1991.张宗美. 《科技汉英翻译技巧》. 北京:宇航出版社, 1992.章和升、王云桥. 《英汉翻译技巧》. 北京:当代世界出版社. 1997.章振邦. 《新编英语语法》. 上海:上海译文出版社, 1981.赵静. 《广告英语》. 北京:外语教学与研究出版社, 1993.赵世开(主编). 《汉英对照语法论集》. 上海:上海外语教育出版社. 1999.中国对外翻译出版公司(编). 《联合国翻译论文集》. 北京:中国对外翻译出版公司. 1993. 中国译协《中国翻译》编辑部(选编). 《论英汉翻译技巧》. 北京:中国对外翻译出版公司. 1986.中科院语言研究所词典编辑室. 1984. 《现代汉语词典》. 北京:商务印书馆, 1984.钟述孔. 《英汉翻译手册》. 北京:世界知识出版社. 1997.周方珠. 《英汉翻译原理》. 合胖:安徽大学出版社. 2002.周煦良. 《诗词翻译的艺术》. 北京:中国对外翻译出版公司, 1986.周志培. 《汉英对照与翻译中的转换》. 上海: 华东理工大学出版社, 2003.朱诗向. 《中国时尚热点新词速译》. 北京:对外经济贸易大学出版社. 2002.朱永生、郑立信、苗兴伟. 《英汉语篇衔接手段对照研究》. 上海:上海外语教育出版社. 2001.二、翻译教材书目连淑能. 《英译汉教程》. 北京:高等教育出版社. 2006.杨士焯. 《英汉翻译教程》. 北京:北京大学出版社. 2006.陈宏薇、李亚丹主编(陈宏薇、陈浪、李亚丹、谢瑾编). 《新编汉英翻译教程》. 上海:上海外语教育出版社. 2004.贺军主编. 《英语翻译实务基础版》. 北京:北京出版社,2005.陈宏薇. 《新有用汉译英教程》. 武汉:湖北教育出版社. 1996.陈宏薇. 《汉英翻译基础》. 上海:上海外语教育出版社. 1998.魏志成. 《汉英比较翻译教程》. 北京:清华大学出版社. 2006.刘宓庆主编. 《翻译基础》. 上海:华东师范大学出版社. 2008.张春柏. 《汉英英汉翻译教程》. 北京: 高等教育出版社. 2003.陈茂松. 《新编英汉翻译教程》. 北京:旅游教育出版社. 1996.陈廷佑. 《英语汉译技巧:跟我学翻译》. 北京:华龄出版社. 1994.陈新. 《英汉文体翻译教程》. 北京:北京大学出版社, 1999.范仲英. 《有用翻译教程》. 北京:外语教学与研究出版社. 1994.冯庆华. 《有用翻译教程(英汉互译)》(增订本). 上海:上海外语教育出版社. 2002.古今明. 《英汉翻译基础》. 上海:上海外语教育出版社. 1997.郭著章、李庆生. 《英汉互译有用教程》(修订本). 武汉:武汉大学出版社. 1996.郭著章、黄粉保、毛新耕编著. 《文言英译教程》. 上海:上海外语教育出版社. 2008.黄振定. 《英汉互译实践教程》. 长沙:湖南人民出版社. 2007.靳梅琳. 《英汉翻译概要》. 天津:南开大学出版社. 1995.居祖纯. 《汉英语篇翻译》. 北京:清华大学出版社. 1998.居祖纯. 《高级汉英语篇翻译》. 北京:清华大学出版社. 2000.居祖纯. 《新编汉英语篇翻译强化训练》. 北京:清华大学出版社. 2002.柯平. 《英汉与汉英翻译教程》. 北京:北京大学出版社. 1991.李辛. 《有用汉译英手册》. 北京:中国货物出版社. 1993.李运兴. 《英汉语篇翻译》. 北京:清华大学出版社. 1998.刘季春. 《有用翻译教程》. 广州:中山大学出版社. 1996.刘宓庆. 《英汉翻译技能训练手册》. 上海:上海外语教育出版社. 1987.吕俊、侯向群. 《英汉翻译教程》. 上海:上海外语教育出版社. 2001.吕瑞昌、喻云根、张复星、李嘉祜、张燮泉. 《汉英翻译教程》. 西安:陕西人民出版社. 1983. 彭长江主编. 《英汉-汉英翻译教程》. 长沙:湖南师范大学出版社. 2002.单其昌. 《汉英翻译入门》. 石家庄:河北教育出版社. 1991.申雨平、戴宁. 《有用英汉翻译教程》. 北京:外语教学与研究出版社. 2002.孙万彪、王恩铭. 《高级翻译教程》. 上海:上海外语教育出版社. 2000.孙致礼. 《新编英汉翻译教程》. 上海:上海外语教育出版社. 2003.王宏印. 《英汉翻译综合教程》. 大连:辽宁师范大学出版社.2002.王治奎主编. 《大学汉英翻译教程》(第四版). 山东大学出版社. 2005.王治奎主编. 《大学英汉翻译教程》(第四版). 山东大学出版社. 2005.温秀颖、马红旗、王振平、孙建成. 《英语翻译教程(英汉?汉英)》. 天津:南开大学出版社. 2001.吴冰. 《汉译英口译教程》. 北京:外语教学与研究出版社, 1995.许建平. 《英汉互译实践与技巧》. 北京:清华大学出版社. 2000.许建忠. 《有用英汉互译技巧》. 长春:吉林人民出版社. 2006.杨莉藜. 《英汉互译教程》(上、下册). 开封:河南大学出版社. 1993.曾诚. 《有用汉英翻译教程》. 北京:外语教学与研究出版社. 2002.张蓓. 《汉英时文翻译实践》. 北京:清华大学出版社. 2001.张培基、喻云根、李宗杰、彭谟禹. 《英汉翻译教程》. 上海:上海外语教育出版社. 1983. 朱徽主编. 《汉英翻译教程》. 重庆:重庆大学出版社. 2004.庄绎传. 《英汉翻译简明教程》. 北京:外语教学与研究出版社. 2002.三、国内外英文翻译理论与实践书目Ariel, M. Accessing Noun-phrase Antecedents. London: Routledge. 1990.Baker, Mona. In Other Words: A Coursebook on Translation. London: Routledge, 1992. Bassnett, Susan & André Lefevere. Constructing Cultures: Essays on Literary Translation. Clevedon: Multilingual Matters, 1998.Bell, Roger T. Translation and Translating: Theory and Practice. London: Longman, 1991. Cao, Xueqin & Gao, E. A Dream of Red Mansions. trans. Yang Hsien-yi & Gladys Yang. Beijing: Foreign Language Press. 1978.Cao, Xueqin & Gao, E. The Story of the Stone. trans. David. Hawkes. New Zealand: Penguin Books Ltd. 1986.Catford, J. C. A Linguistic Theory of Translation. Oxford: Oxford University Press, 1965. (Chinese translation published by Tourism Education Press, 1991)Celce-Murcia, M. & Larson-Freeman, D. The GrammarBook---An ESL/EFL Teacher’s Course. Rowley, Mass.: Newbury House Publishers. 1983.Chafe, W. Givenness, contrastiveness, definiteness, subjects, topics and point of view. In Charles N. Li (ed.) Subject and Topic. London/New York: Academic Press. 1976.Chao Yuen Ren. A Grammar of Spoken Chinese. Berkley: University of California Press. 1979. Cheng Zhenqiu. My views of C-E translation of political writings, Foreign Language Teaching and Research. 1991.Chomsky, N. A Minimalist Program for Linguistic Theory. TheMinimalist Program .Cambridge MASS: MIT Press. 1996.Haiman, J. Conditionals are topics. Language. 1978 (54): 564-589.Halliday, M. A. K. & Hasan, R. 1976. Cohesion in English. London & New York: Longman. 1976.Halliday, M. A.K. An Introduction to Functional Grammar. London: Edward Arnold Ltd.1985.Hartwell, P. Open to Language. Oxford: Oxford University Press. 1982.Hatim, Basil & Ian Mason. Discourse and the Translator. London: Longman, 1990.Hatim, Basil. Communication across Cultures: Translation Theory and Contrastive Text Linguistics. Devon: University of Exeter Press, 1997.Hewson, Lance & Jacky Martin. Redefining Translation: The Variational Approach. London: Routledge, 1991. Reprinted by World Book Publishing Corp. in 1992.Hickey, Leo. (ed.) The Pragmatics of Translation. Clevedon: Multilingual Matters, 1998. Hodges, J. C. & Whitten, M. E. Harbrace College Handbook. New York: Harbrace Jovanovich. 1982.Hopper, P. J. & Traugott, E. C. Grammaticalization. Beijing: Foreign Language Teaching & Research Press , Cambridge University Press. 2001.Kahn, J. E. The Right Word at the Right Time. London: TheReader’s Digest A ssociation. 1985. Kelly, Jeanne and Nathan K. Mao. Fortress Besieged. Indiana: Indiana Univ. Press. 1979. Landers, Clifford E. Literary Translation: A Practical Guide. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 2008.Lao, She. Camel Xiangzi. trans. Shi Xiaoqing. Beijing: Foreign Languages Press. 1981.Leech,G.N. Style in Fiction. New York: Longman. 1983.Li, C. N. & S. A.Thompson. Subject and topic: a new typology of language. In Charles N. Li (ed.) Subject and Topic. London/New York: Academic Press, 1976. 457-490.Newmark, Peter. A Textbook of Translation. Hertfordshire: Prentice-Hall, 1988. Newmark, Peter. Approaches to Translation. Oxford: Pergamon, 1982.Nida, Eugene A. Language, Culture and Translating. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 1991. (Bilingual edition with Chinese translation published by Inner Mongolia University Press in 1998, also appears in Nida 2001)Nida, Eugene A. The Sociolinguistics of Interlingual Communication. Bruxelles: Les éditions du Hazard, 1996. (Bilingual edition with Chinese translation published by Inner Mongolia University Press, 1999)Nord, Christiane. Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. Manchester: St. Jerome, 1997.Quirk,R.et al. A Grammar of Contemporary English. Longman. 1973.Robinson, D. Western Translation Theory: from Herodotus to Nietzsche. Cornwall: St. Jerome Publishing. 2002.Snell-Hornby, Mary. Translation Studies: An Integrated Approach. Revised ed. Amsterdam: John Benjamins, 1995.Steiner, George. After Babel: Aspects of Language and Translation. 3rd ed. Oxford: Oxford University Press, 1998.Swan, M. Practical English Usage. Oxford : Oxford University Press. 1980.Toury, Gideon. Descriptive Translation Studies and Beyond. Amsterdam: John Benjamins, 1995. Venuti, L. The Translator’s Invisibility. London & New York: Routledge. 1995.Wilss,W. The Science of Translation: Problems and Methods. Shanghai: Shanghai Language Education Press. 2001.Zeiger, A. Encyclopaedia of English. New York: Arco Publishing Company. 1978.四、学术期刊翻译相关论文举例爱泼斯坦、林戊荪、沈苏儒. 呼吁重视对外宣传中的外语工作. 中国翻译, 2000 (6).蔡春露. 论《木匠的哥特式古屋》叙述的别确定性. 外国文学研究, 2004 (4).蔡春露. 论悲剧《李尔王》中的意象. 辽宁师范大学学报, 2002 (4).丁衡祁. 对外宣传中的英语质量亟待提高. 中国翻译, 2002 (4).丁金国. 汉英对照研究中的理论原则. 外语教学与研究,1996 (3).范敏、陈天祥. 论汉语成语的英译. 山东外语教学,200 (5).封宗颖、邵志洪.英汉第三人称代词深层回指对照与翻译. 外语学刊,2004 (5).冯寿农. 翻译是“异化”, 或是“化异”? 法国研究, 2002 (2).傅似逸. 试论对外宣传材料英译“以语篇为中心”的原则. 外语与外语教学, 2001 (11).高健. 语言个性与翻译. 外国语,1999 (4).关坤英. 朱自清散文的朦胧美——从《荷塘月XXX》谈起. 北京师范大学学报,1987 (5).郭建中. 翻译中的文化因素:异化与归化. 外国语,1998 (2).郭建中. 汉语歇后语翻译的理论与实践. 中国翻译,1996 (2).韩庆果. “歇后语”一词的英译名及歇后语翻译初探. 外语与外语教学, 2002 (12).何兆熊. 英语人称代词使用中的语义模糊. 外国语. 1986 (4).侯维瑞. 文体研究和翻译. 外语教学与研究,1988 (3).胡密密. 从思维差异看汉英科技文体与科技论文的英译. 中国科技翻译. 2002 (3).胡兆云. 晚清以来Jury、Juror汉译考察与辨误. 外语与外语教学, 2009 (1).胡兆云. 柏拉图、黑格尔灵感论与文学翻译中灵感现象浅析. 外国语言文学, 2003 (3).胡兆云. 从康德的人类“共通感”看异化翻译法. 华南师范大学学报, 2003 (3).胡兆云. 华盛顿交还军权与还权对答翻译探索. 外国语言文学, 2005 (3).胡兆云. 克罗齐表现主义翻译观及其进展浅析. 外语与外语教学, 2003 (5).胡兆云. 论英语和汉语的词汇借用. 山东外语教学, 1998 (3).胡兆云. 论英语学习中的重要输入法—阅读. 山东大学学报, 2000 (增刊).胡兆云. 中英美四大政法文化词语系统与对应翻译策略. 外语与外语教学, 2005 (9).胡兆云. Administration与GoverXXXent文化语义辨析及其翻译. 外语与外语教学, 2006 (9).胡兆云. 自然语法与书本语法浅论. 山东大学学报, 1995 (3).黄爱华. 文学文体的语言特征及其运作. 浙江大学学报. 1996 (3).黄龙. 古诗文英译脞语. 南京师范大学学报. 1985 (3).黄友义. 坚持“外宣三贴近”原则,处理好外宣翻译中的难点咨询题. 中国翻译, 2004 (6).纪玉华. 帕尔默文化语言学理论的构建思路. 外国语, 2002 (2).江宛棣、闫昕霞. 翻译是“文化的翻译”——赵启正谈对外传播之中的翻译事业. 对外大传播, 2004 (10).金积令. 汉英词序对照研究——句法结构中的前端分量原则和末端分量原则. 外国语. 1998(1).李正栓. 文化背景与学习风格—中国语境下英语专业学生学习风格调查. 中国外语, 2007(2). 李正栓. 徐忠杰的翻译原则研析.外语与外语教学, 2005(10).李正栓. 唐诗宋词英译研究:比较与分析. 中国外语, 2005(3).李正栓. 实践、理论、比较:翻译教学的几个重要环节. 河北师范大学学报(教育版), 2003(4). 李正栓. 忠实对等:汉诗英译的一条重要原则. 外语与外语教学, 2004(8).李正栓. 汉诗英译中的忠实对等原则. 广东外语外贸大学学报, 2004(2).林大津. Meme的翻译. 外语学刊, 2008(10.林大津. 国外英汉对照修辞研究及其启发. 外语教学与研究. 1994 (3).凌云. 汉语类比造词初探. 语言教学与研究, 1999 (2).刘莉. 论法律文体翻译的准确性咨询题. 西南民族学院学报. 1999 (3).。
包头生态园林城市建设发展中存在的问题及对策研究

Journal of Agricultural Catastrophology 2023, Vol.13 No.9包头生态园林城市建设发展中存在的问题 及对策研究赵金锁包头市园林绿化事业发展中心,内蒙古包头 014010摘要 新时期,随着现代化建设的不断发展,包头生态园林城市建设取得了可喜的成绩,同时也遇到了一些亟待解决的问题。
基于此,就当地苗木花卉培育基地建设不足、引进的苗木不适应当地环境、存在资源浪费现象、植物搭配不合理、缺乏植物保护理念、生态适应性论证不规范、技术规程不严格等问题,提出了大力发展本地园林苗圃建设、科学规划生态园林城市的建设、加强园林植物保护系统工程建设等优化对策,为我国现代化生态园林城市的建设和发展提供借鉴。
关键词 生态园林;城市建设;包头中图分类号:S731.2 文献标识码:B 文章编号:2095–3305(2023)09–0258-03生态园林城市的建设是现代化城市建设重要组成部分,保障生态园林城市建设工作的顺利稳定进行,不仅能够提高人们的生活质量,满足人们的精神需求,还能促进经济的可持续发展[1]。
新时期,包头以习近平生态文明思想为指导,紧紧围绕“生态优美,人民宜居”的宗旨,在生态园林城市建设中取得了较好的成绩,城市绿化覆盖率、空气质量以及群众满意度都得到了明显提高。
但是包头生态园林城市建设在取得成绩的同时中也遇到一些现实问题,这些问题在不同程度上影响着园林建设工作的有序开展。
因此,分析了目前存在的问题,希望可以为今后生态园林的建设提供借鉴。
1 生态园林城市建设发展存在的问题1.1 当地苗木花卉培育基地建设不足生态园林建设离不开苗木的充足供应,而作为绿化材料生产部门的苗木花卉培育基地在建设中具有举足轻重的作用[2]。
拥有自己的苗木花卉培育基地能为生态园林城市的建设提供物质保障,促进生态园林事业健康发展。
然而,包头原有的苗圃生产基地已改建为植物园或公园,目前包头园林绿化所用的新植苗木和花卉大多是从外地引进的。
Unit2 新编研究生基础综合英语 邱东林

Romance
Part A Part B
Unit
Listening
Word Building Background Information
2
Love
Pre-listening
Lead-in
Part C
Ontario It has more people than any other Canadian province. About a third of Canada’s people live in Ontario. Service industries provide Ontario with its greatest source of income. Ontario’s manufacturing industries produce about as much as those of the nine other provinces combined. Ontario ranks first among the Canadian provinces in farm income and second only to Alberta in mining.
Romance
Part A Part B
Unit
Listening
Word Building Background Information
2
Love
Pre-listening
Lead-in
Part C
End: ―Some say that fate does not exist, that our lives are just random occurrences and coincidences. We beg to differ. A web was being woven even before we were born. That is fate!‖
叶天士虚劳辨治特色

ʌ理论探讨ɔ叶天士虚劳辨治特色❋赵㊀鑫1,2,吕翠霞1Δ(1.山东中医药大学,济南㊀250011;2.山东中医药大学附属医院,济南㊀250355)㊀㊀摘要:虚劳首见于‘金匮要略“,叶天士在继承张仲景虚劳辨治基础上又多有发挥㊂研究‘增补临证指南医案㊃虚劳“医案发现,叶天士对虚劳病因认识全面,如四诊合参,重视观察患者的行动㊁肌肉㊁饮食增减;精于脉诊,常左右对举以辨阴阳;注重天人一体,因时而治,认为 交节病加 ,辨治方面,偏阴虚者主张用药贵纯㊁重在调摄,阴阳两虚者主张柔阳守阴㊁忌投刚燥,病至脾胃过中不治,无论阴虚阳虚均以甘温建中为法㊂㊀㊀关键词:虚劳;临证指南医案;辨治特色;叶天士㊀㊀中图分类号:R222.3㊀㊀文献标识码:A㊀㊀文章编号:1006-3250(2021)01-0038-04Characteristics of YE Tian -shi's syndrome differentiation and treatment of consumptionZHAO Xin 1,2,LYU Cui-xia 1Δ(1.Shandong University of Traditional Chinese Medicine,Ji 'nan,250011,China;2.Affiliated hospital of shandong university of TCM,Ji 'nan 250355,China)㊀㊀Abstract :Consumptive disease is first found in Synopsis of Golden Chamber.YE Tian-shi gave full play to it on the basis of inheriting ZHANG Zhong-jing's treatment of consumptive disease.YE Tian-shi had a comprehensive understanding of it.He paid attention to the observation of patients'actions ,muscles and diet by combining the four diagnosis methods.He was good at pulse diagnosis and often raised left and right to distinguish Yin and Yang.He paid attention to the integration of heaven and man and time in the aspect of syndrome differentiation and treatment ,those who are partial to Yin deficiency advocate to use medicine with high purity ,focusing on regulating and taking ,those who are both deficient in Yin and Yang advocate to keep Yin with soft Yang ,and those who are not allowed to use rigid dryness should not be treated when they are sick to the spleen and stomach ,No matter the deficiency of Yin and Yang ,the method is to build the middle with sweet temperature.㊀㊀Key words :Consumptive disease ;Clinical guide medical record;YE Tian-shi❋基金项目:山东省自然科学基金资助项目(ZR2017LH073)-当归补血汤调控线粒体自噬促进再生障碍性贫血重建机制的研究作者简介:赵㊀鑫(1986-),女,山东淄博人,博士研究生,从事老年病的中西医结合临床与研究㊂ә通讯作者:吕翠霞(1963-),女,山东济南人,教授,博士研究生导师,从事张仲景杂病证治规律研究,Tel :0531-********,E-mail :131****3759@ ㊂㊀㊀虚劳病是多种疾病发展至后期,气血阴阳俱虚的慢性虚弱证候的总称,病机虽然以虚为主,却常因虚致实出现夹痰夹瘀的复杂情况㊂因病久难愈,脏腑间相互传变㊁阴阳互损㊁气血同病,最终形成临床症状多样㊁病位多脏复合㊁病机虚实夹杂的难治状态,在治疗时补虚则滋腻胶固病邪,攻实则正气虚弱难支,颇为掣肘㊂叶天士是清代著名医学家,他不仅阐述了温病病因及传变规律,创立了卫气营血辨证方法,丰富了察舌验齿辨斑疹等温病诊法,奠定了中医温病学派的理论基础[1],还谙熟经方,灵活变裁,继承和发展了张仲景的杂病治疗大法㊂本文以‘增补临证指南医案“[2]112例虚劳医案为例,从叶天士对虚劳病因的认识㊁诊断重视神㊁色㊁脉㊁因时制宜及阴阳分治角度,探讨叶天士虚劳辨治特色并试述如下㊂1㊀叶天士对虚劳的病因认识审证求因是中医探究和认识疾病的方法,也是治病用药的依据,虚劳的成因包括很多,但是随着后世医学发展,虚劳的成因更多地倾向于久病失养和年老体弱,对病因的认识逐渐模糊淡化㊂‘增补临证指南医案“所录医案言简意赅,常常开门见山,首论病因㊂观‘增补临证指南医案㊃虚劳“所录医案从烦劳过度㊁饮食不节㊁禀赋薄弱㊁久病失调㊁年老体衰㊁房劳伤精㊁劳神谋略等不同角度对虚劳的成因进行了列举㊂如朱案[2]35: 奔走之劳,最伤阳气 ㊁华案[2]33 奔驰饥饱即是劳伤 ㊁程某[2]33 操持劳思 ㊁汤女[2]23 先天真阴不足 ㊁徐某[2]22 病衰成劳 ㊁周某[2]23 老年衰惫 ㊁王某[2]29 摇精惊恐 ㊁程某[2]33 操持劳思所伤 ㊂归纳起来,不外乎先天禀赋不足和后天过劳(劳力㊁劳神㊁房劳)㊁七情内伤,只有明其所因才能未病先防㊂叶天士对虚劳病因的描述也体现了其治病求本的学术思想㊂2㊀能合色脉,可以万全2.1㊀注重描述形体神态,尤重饮食增减望而知之谓之神 ㊂ 望诊 为四诊之首要,中医诊病的最高境界,望诊从整体到局部内容十分丰富㊂如‘金匮要略㊃血痹虚劳病脉证并治第六“中对虚劳面色的描述 面色薄 面色白 肌肤甲错㊁两目黯黑 等㊂叶天士对虚劳患者的形体神态描述更为细致,不仅注重望其形,如 形瘦色黄 形色衰 肉消脂涸 肌肉消 ,还注重望其神,如 神衰肉消 骨减神困 ㊂现代医学描述的恶病质或重度营养不良,符合虚劳常见的临床表现㊂除此之外,还有一种特殊情况,虽 形躯丰溢 但 脉来微小 ,虽 步履饮食如常 但 八脉空虚 ,类似于张仲景所说外表看似 平人 但体脉不符,此种情况较少见,仅出现2次㊂另外,叶天士尤其注重饮食情况,医案中有38处描述了饮食减少的情况,如 食减 食减便滑 食少难化 等描述㊂一旦出现饮食减少的情况,叶天士大就放弃滋补养阴而采取甘温培中的治法,以四君㊁建中汤类㊁异功散类方剂加减㊂2.2㊀脉分虚实,左右对举,以别阴阳叶天士精通脉学,基本遵循左寸关尺候心肝肾㊁右寸关尺候肺脾肾(命)的配属原则,医案中常常左右对举㊂如程某医案中: 脉左甚倍右,病君相上亢莫制,都因操持劳思所伤 [2]33㊂通过左脉大于右脉,辨证为心肝火旺㊁木郁克土,病起于劳伤心神㊂汪案: 左小右虚,背微寒,肢微冷,痰多微呕,食减不甘 [2]32㊂左小右虚为重虚,又有恶寒㊁痰多㊁纳减,辨证属胃阳虚弱㊂姚案中: 脉左细右空,色夺神夭,声嘶 [2]25,左脉主肝肾,以精血为本,左脉细则精血亏虚㊂右脉主肺脾命门,以气为用,右脉空则气不化精,故辨证属精伤于下,气不摄固㊂虚劳病脉象总体上分为两大类,即 脉大 的虚亢脉和 极虚 的虚弱脉㊂叶天士论述虚弱类脉时常借助脉位㊁脉势综合判断,从细微处辨阴阳㊂如 某,脉软,不嗜食,腰酸无力,咳,烦劳 [2]32㊂通过脉软无力辨证属营虚,给予小建中汤加减;而在另一案中: 某,脉虚细,夜热晨寒,烦倦口渴,汗出 ,辨证属 脏液已亏 [2]29,给予复脉汤加减㊂从以上两案可以看出,虽然都是虚弱脉,前者仅脉势软弱,后者在此基础上又加脉形变细,故前者给予小建中汤,后者给予复脉汤,在前方基础上增加生地㊁阿胶㊁麦冬㊁麻仁滋阴补液之品,虽是细微差别却显现出叶天士的独特用心㊂叶天士认为 脉坚 脉大而空 脉左甚倍右 右脉空大 弦搏 等虚亢类脉病机多为阴虚阳亢,阳失潜伏㊂如程案: 脉左弦搏,着枕眠卧,冷痰上升,交子后干咳,此肾虚阳不潜伏,乃虚症也 [2]25㊂叶天士将 左脉弦而有力 辨证属肾虚阳不潜伏,为阴虚阳亢之象㊂后世张锡纯亦认为弦脉多由肝肾阴虚㊁肝血不足㊁阴虚不能潜阳㊁相火亢旺㊁虚风妄动而致,脉弦而多兼硬㊁兼细[3]㊂3 注重时间节律对虚劳的影响人与自然是一个统一的整体,‘素问㊃宝命全形论篇“提及 天地合气,名之曰人 人以天地之气生,四时之法成 ㊂‘灵枢㊃顺气一日分为四时“所云: 春生㊁夏长㊁秋收㊁冬藏,是气之常也,人亦应之 ㊂,人类在长期进化过程中,各种生理功能与自然变化形成了近乎同步的节律,根据四时气候㊁阴阳变化进行调神㊁养形是中医学的重要组成部分㊂如张仲景在虚劳病篇则提到 春夏剧,秋冬瘥 ,指出春夏人体阳气随自然之气浮于外则里愈虚,故病情加剧,秋冬阳气随自然之气敛于内则外不扰,故病情减轻,本质上为阴阳失调,五脏四时失和㊂叶天士‘增补临证指南医案㊃虚劳“注重时间节律对人身体的影响,发现虚劳患者常无法适应自然界节气变化而做出相应的调整,其自身的时间节律与自然界的时间节律无法匹配而导致疾病加剧,不仅与四时相关,还对运气㊁交节㊁昼夜与疾病关系进行了详细论述㊂3.1㊀年节律‘素问㊃六元正纪大论篇“云: 先立其年以明其气,金木水火土运行之数,寒暑燥湿风火临御之化,则天道可见,民气可调,阴阳卷舒,近而无惑㊂ 年节律是以五运的主运及六气的司天㊁在泉推演每年运与气的盛衰对人体的作用㊂叶天士对年节律的运用略于理论分析,而详于应用实践㊂如程某案中写道: 厥阴司天,春分地气上升,人身阳气上举,风乃阳之化气,阴衰于下,无以制伏,上愈热斯下愈寒㊂[2]25 五脏应四时各有收受,春季应肝,又加之厥阴司天,风木过旺,阴虚阳亢之人在这样的年份与季节里,病机变化更为剧烈,气机有升无降,发为上热下寒㊂叶天士怕他人犯虚虚实实之戒,专门指出其病机 总属虚象 ,仍以血肉有情之品咸寒滋阴,介类潜阳,避免使用苦寒清热之药㊂3.2㊀四时节律春生㊁夏长㊁秋收㊁冬藏是自然规律,人体阴阳二气亦随自然之气消长盛衰㊂‘素问㊃四气调神大论篇“详细论述人体应当随四时阴阳消长变化而调整起居的养生调摄方法㊂‘医学入门“‘本草纲目㊃四时用药例“‘内外伤辨惑论“均论述了同一疾病根据季节而调整治疗方案的原则[4]㊂叶天士在治疗虚劳时注重随阴阳升发规律行补阳摄阴之法㊂认为虚劳多阴阳两虚,春夏阳气行升发之令,既要温补阳气使人体与自然之气相随,又要避免使用辛温走窜之品造成阳气耗散,兼以酸甘养阴,从阳引阴㊂如某案: 阴阳二气不振,春初进八味,减桂之辛,盖以味芍之酸,从阳引阴 兹当春升夏令,里虚藏聚未固,升泄主令,必加烦倦㊂古人谓寒则伤形,热则伤气㊂是当以益气为主 夏季早服青囊斑龙丸晚服归脾,去木香,加枸杞子 [2]27㊂阴阳俱虚的患者养阳则有伤阴之弊,滋阴则有碍阳之嫌㊂叶天士根据 春夏养阳,秋冬养阴 的原则,又春气通于肝,在春季给予八味地黄丸,去肉桂辛散加白芍味酸入肝,养肝体㊁柔肝阴,以助肝用㊂至夏季则阳气浮越加重,出现热扰心神的烦躁之象,而八味丸中含附子性辛温,会加重烦热,故停用八味丸易以青囊斑龙丸,方中去附子之辛温走窜,加入鹿茸㊁鹿角胶㊁鹿角霜血肉有情之品,既能填补下焦又能温肾益精㊂3.3㊀节气节律五日为一候,三候为一节㊂许多慢性病都是节气交替时加重,尤其是在二至二分㊂彭子益说: 节气的节字,就是竹节㊂节与节之间,是滑利的㊂一到节上,便难过去㊂宇宙大气,交节必郁而后通㊂久病之人,交节前三日多死㊂大气郁人身亦郁㊂久病之人,腠理干塞,交节不能通过,是以死也㊂[5] 叶天士在医案中记录了 交小雪 [2]24 交大雪 [2]27 冬至节交 [2]28 迎夏至 [2]32等节气对疾病的影响㊂如在汪氏案中: 今经不调和,耳鸣心漾,汗出,畏恐神痹,两足皆冷兼浮肿,冬至节交,病甚于前,都因肝肾内怯,阳不交阴所至,薛氏加减八味丸,淡盐汤送三钱 [2]28,冬至节气是阴阳相交的重要节气㊂‘寓意草“[6]说: 冬至一阳初生,便葭管飞灰,天地翕然从其阳,使离中之真阴下降㊂ 岳美中先生认为[7]: 子午与二至,是阴阳交替之候,卯酉与二分,是阴阳平衡之际 ,许多慢性虚弱性疾病常发于夜半后丑寅时刻,而多亡于夏至冬至阴阳交替之时㊂有学者对5763例死亡患者的死亡时间进行分析,发现与节气有关占46.59%,24节气中高峰分别是白露㊁立冬㊁冬至㊁大寒[8],其原因在于阳(阴)微弱,当生而不生,当转旺而仍势微,阴阳不能衔接㊂正如吴崑[9]所言: 是阴无阳而不升,阳无阴而不降,水下火上,不相既济耳㊂叶天士根据患者月经不调,耳鸣多汗,心神不安,兼有畏寒肢冷,下肢水肿,辨证属肝肾阴阳两虚,以阴虚为主㊂肾藏精主水,开窍于耳,肝藏血主疏泄,二者乙癸同源,共主经水㊂若肝阳上亢㊁肾精下耗或肝血亏虚㊁肾阳外浮,虚火上炎呈上热下寒之势,在上扰动心神则神不安舍,肾开窍于耳则耳鸣,下失温煦则畏寒肢冷水肿,治疗当以滋阴潜阳为大法㊂薛己加减八味丸[10]: 治肾水不足,虚火上炎,发热作渴,口舌生疮,或牙龈溃烂,咽喉作痛;或形体憔悴,寝汗,发热,五脏齐损㊂即六味丸加肉桂一两 ,方中六味地黄丸补肝肾㊁消水肿,加少量肉桂引火归元,交通阴阳㊂以淡盐水冲服,利用味咸入肾,增强补肾之功㊂3.4㊀日节律叶天士在‘增补临证指南医案“中对于日节律的运用体现在两个方面:一是根据疾病有 旦慧,昼安,夕加,夜甚 的特点诊断疾病㊂认为虚劳患者夜间阳气入脏,阴虚而阴不敛阳,凡发生在子午时辰因阴阳不交导致病情加重的应考虑虚劳㊂如程案: 脉左弦搏,着枕眠卧,冷痰上升,交子后干咳,此肾虚阳不潜伏㊂乃虚症也,从摄固引导,勿骤进温热燥药 [2]25㊂ 肺为气之主,肾为气之根 ㊂肾主纳气,肺主呼气,肾摄纳无权,冲气上逆作咳,据时加重,此为劳嗽无疑,类似的还有‘增补临证指南医案㊃咳嗽“篇的汤氏案[2]44㊂叶天士并没有给予治痰平喘药,见咳止咳,而是根据子时发作,又参考脉诊特点,辨证为阴虚阴不敛阳㊁阴阳不交所致,指出 摄纳肾阴,滋养柔金,为金水同治之法 为劳嗽治疗大法㊂给予六味地黄丸去山萸肉,加白芍㊁车前㊁牛膝㊁胡桃肉㊂叶天士善用六味地黄丸治疗劳嗽,常与车前子㊁牛膝配伍,以加强补肝肾㊁利水道㊁除痰湿之效㊂车前子性寒味甘,除常用功效清热利尿外,现代药理研究表明车前具有抗菌消炎㊁调节免疫㊁祛痰镇咳等多种功效[11]㊂方中胡桃肉性甘温,具有温肾补肺㊁纳气止咳之功㊂‘本草新版“说胡桃肉 尤善安气逆,佐人参㊁熟地㊁山药㊁麦冬㊁牛膝之类,定喘实神㊂ 山萸肉㊁白芍均味酸而入肝,但山萸肉性温偏温补固涩,白芍性微寒偏养阴平抑阳㊂叶天士去山萸肉加白芍,加强滋阴潜阳之效,全方通补并用,金水同治,滋阴摄阳㊂二是根据日节律择时服药以治疗疾病㊂日节律与因时治疗的关系主要体现在昼夜阴阳衰旺节律㊁一日五时变化节律㊁六经病解节律及十二经脉流注节律等方面[4]㊂叶天士提倡温阳补肾药晨服,补气健脾药晚间服的治疗方法㊂因为肾气旺于寅时即早晨3~5时,脾旺于亥时正是晚上9~11时[12]㊂如时案: 脉细属脏阴之损,平素畏寒怯冷 今谷减形瘦,步履顿加喘息,劳怯显然,当理脾肾,早服加减八味丸㊂晚服异功散 [2]30㊂患者先天禀赋不足,少年脉细而畏寒怯冷,提示先天肾元阴元阳虚损,刻下饮食减少,形体消瘦,喘息气短,为后天脾胃虚损,宗气化生无源㊂叶天士采用择时服药法清晨补肾㊁晚间理脾,脾肾双补㊂4 阴阳分治4.1㊀阴虚 用药贵纯,重在调摄华岫云在凡例中指出,在整理叶天士虚劳医案时将阴虚于前,继列阳虚,继列阴阳两虚㊂观叶天士虚劳篇112个病案,有十一二岁稚年即患虚劳的,有少年精血未壮而阴虚阳亢成劳的,有中年久病成劳的,但大体规律是少年中年之人患虚劳多由房劳伤肾,久病失调伤脾,多属阴伤劳损㊂治疗秉承 至静纯阴,忌投刚燥 的原则,以固本丸㊁大造丸配介类药潜阳入阴㊂在药物治疗的同时,叶天士还注重情志㊁饮食等方面的调摄㊂首先注重调摄情志㊂他指出: 养育阴气,贵乎宁静㊂夫思烦嗔怒,诵读吟咏,皆是动阳助热 ,这与‘素问㊃上古天真论篇“ 恬淡虚无,真气从之,精神内守,病安从来 如出一辙㊂虚劳病的调摄从神入手,由神引气,化精还虚,强身防病,以尽天年[13];二是注重食疗,强调 胃喜为补 ㊂如钟案: 少年形色衰夺 药难奏功,求医无益,食物自适者,即胃喜为补 [2]23,常选择人乳㊁牛乳㊁羊肉㊁紫河车㊁牛脊髓㊁羊脊髓㊁猪脊髓㊁鱼鳔㊁海参㊁鹿角胶等血肉有情之品;三是补阴强调持之以恒,提出 王道无近功,多用自有益 ㊂叶天士指出补阴贵乎守方,难取速功,反对孟浪投以辛温之品,多次提出 静养百天始效 经年可冀有成 经年乃愈 ㊂4.2㊀阴阳两虚 柔阳守阴,忌投刚燥张仲景创芍药甘草汤柔肝缓急,治阴阳气血不和㊁肝旺乘脾所致腹挛痛及脚挛急,开柔剂之先河㊂叶天士在此基础上主张通阳守阴,以辛温咸润为柔剂通阳之法㊂他指出: 桂附刚愎,气质雄烈,精血主脏,脏体属阴㊂刚则愈劫脂矣㊂ 在治法上立柔阳滋液法门,阴虚及阳,阴阳俱亏,以复脉汤减去桂姜,习用鹿角霜(胶)㊁肉从蓉㊁枸杞子㊁沙苑子㊁何首乌㊁当归㊁柏子仁肝肾双补㊂重视八脉入药引经,认为 鹿性阳,入督脉 ㊂鹿茸壮督脉之阳,鹿角霜通督脉之气,鹿胶补肾脉之血,更佐介类重镇潜阳㊂滋阴得效后再酌加人参㊁白术㊁金樱膏等益气健脾温肾,达到脾肾并治的目的㊂4.3㊀上下交损 甘温建中叶天士治病强调究源,反对不分自上自下损伤盲目治疗㊂他认为无论房劳或先天禀赋不足,损起于下焦肝肾,阴损及阳还是神烦劳倦阳损起于心脾,阳病及阴导致中焦脾胃运化失司或脾胃枢机不利,出现食少纳减或便溏腹痛或寒热交作或咳或喘,则药难奏功,愈后极差㊂‘素问㊃汤液醪醴论篇“: 形弊血尽而功不立者何,岐伯曰:神不使也㊂ 现代医学研究发现,机体经长期饥饿后,提供再喂养会出现包括水电解质失衡㊁葡萄糖耐受性下降㊁维生素缺乏等一系列并发症,称为再喂养综合征,这种情况在老年衰弱人群的发病率约47%,肿瘤患者中发病率28%[14]㊂发生机制为当机体处于饥饿或营养不良状态下,肝糖原㊁肌糖原被耗尽,胰岛素分泌水平下降,胰高血糖素㊁泌乳素分泌升高,当再次给予碳水化合物后,体内胰岛素分泌突然增加,促进肝细胞㊁肌细胞细胞膜表面Na+-K+-ATP出现分布性低钾血症㊁低镁血症㊁低磷血症,这种改变有时甚至是致死性的㊂可见当脾胃功能受损时,不仅补充营养难以吸收,服用补养类药物更是无益于病体㊂叶天士在此时极注意保护患者残存的胃气,不拘泥于痰喘等发热症状,亦不拘泥于阴虚阳虚,而注重 中宫后天为急 培脾胃以资运纳 ,指出 舍仲景建中法都是盲医 ,以调和营卫㊁甘温建中为法,方选异功散㊁大小建中汤㊁黄芪建中汤㊁麦门冬汤㊂在虚劳篇运用建中汤类方14次,异功散7次,麦门冬汤2次㊂异功散出自‘小儿药证直诀“,为四君子汤加陈皮,原治小儿脾胃气虚兼气滞证,虚劳患者脾胃虚弱已极治同小儿,叶天士用以培后天之气,用散剂小量给药,有时加五味子收摄耗散之气㊂在运用小建中汤或黄芪建中汤时常去姜,运用麦门冬汤去半夏,旨在去辛散燥烈之味,力图甘缓建中,可见叶天士善用经方却又灵活剪裁㊂5 结语虚劳病因病机临床表现复杂,需整合各系统症状㊂‘增补临证指南医案“体现了叶天士对虚劳病脉㊁因辨治体系的全面认识,善于从虚劳基本病机即阴阳失调着手,发扬了甘温建中与甘柔滋阴两大法门㊂吴澄[15]曰: 张仲景医之圣也㊂其治虚损之法,以行阳固阴为主,而补中安肾,分别用之,故特立此两大法,可为万世之标准㊂ 从叶天士医案可窥其对虚劳思想的补充与完善,临床影响深远,值得深入探讨㊂参考文献:[1]㊀刘宁,赵进喜,贾海忠,等.叶天士‘温热论“奠定温病学基础,卫气营血辨证方法指导现代临床[J].环球中医药,2018,11(10):1565-1568.[2]㊀叶天士.增补临证指南医案[M].太原:山西科学技术出版社,2014:23.[3]㊀申晓日,靳贺超,于文涛.张锡纯对弦脉的认识[J].中西医结合心脑血管病志,2018,16(10):1450-1452.[4]㊀邢玉瑞.中国古代天人关系理论与中医学研究[M].北京:中国中医药出版社,2017:260.[5]㊀彭子益.圆运动的古中医学[M].北京:中国中医药出版社,2007:68.[6]㊀俞嘉言.寓意草[M].上海:上海浦江教育出版社,2013:28.[7]㊀岳美中.试谈辨证论治和时间空间[J].上海中医药杂志,1978,24(1):14-17.[8]㊀朱婧,石泓瑜,丁丽萍,等.某三甲医院5763例住院患者死亡时间分析[J].医院管理论坛,2017,34(11):40-42.[9]㊀吴崑.医方考[M].北京:人民卫生出版社,2007:187.[10]㊀薛己.内科摘要[M].北京:中国中医药出版社,2019:29.[11]㊀李冲冲,龚苏晓,许浚,等.车前子化学成分与药理作用研究进展及质量标志物预测分析[J].中草药,2018,49(6):1233-1246.[12]㊀胡双全.浅谈叶天士在临证中运用时间节律的经验[J].甘肃中医,2007,20(11):8-9.[13]㊀匡调元.神会 上古天真论 [J].中华中医药刊,2015,33(8):2000-2004.[14]㊀武文斌,李晶.老年再喂养综合征患者一例[J].中华老年医学杂志,2019,38(11):1309-1311.[15]㊀吴澄.不居集[M].北京:中医古籍出版社,2017:31.收稿日期:2019-11-15。
扎哈淖尔露天煤矿内排土场边坡稳定性优化研究
排土场边坡稳定性问题既是一个安全问题,又是一个经济问题[1]。
排土场最终帮坡角越大,抛弃高度越大,排土场排弃量越大,占地越少,经济效益越好,但滑坡可能性增大,安全性下降,对露天矿安全生产及周边设施的安全影响较大,反之亦然[2-3]。
因此,对于露天煤矿而言,排土场边坡稳定不容忽视,合理的排土场边坡形态是确保露天矿安全、持续生产及减少土地资源浪费的前提和基础。
如何根据矿区特有的工程地质条件,研究并掌握排土场边坡的失稳破坏机制,科学评价其稳定性,优化合理边坡的形态,有效控制成本,提出合理的排土场优化方案是采矿工程技术人员亟待解决的重大问题[4-6]。
1工程背景和方法及参数随着扎哈淖尔露天矿内排逐步推进及重心向西发展,再加上南帮压脚工程实施,导致内排土场中下部局部边坡角较大,对其边坡稳定极其不利,同时内排土场物料为松散体,力学性能差,边坡高陡存在一定的潜在滑坡危险,为消除潜在滑坡带来的安全隐患,切割了东西走向方向。
1)岩土层及煤层分布及特征。
通过采场边坡揭露情况和现场踏勘结果可知,内排土场岩层、岩性分布与基底产状简单,典型地质计算剖面如图1。
DOI:10.13235/ki.ltcm.2020.05.023引用格式:赵立春,王崇,张佳琦,等.扎哈淖尔露天煤矿内排土场边坡稳定性优化研究[J].露天采矿技术,2020,35(5):82-84.扎哈淖尔露天煤矿内排土场边坡稳定性优化研究赵立春1,王崇2,张佳琦1,韩龙启2(1.扎鲁特旗扎哈淖尔煤业公司,内蒙古扎鲁特旗029100;2.霍林河露天煤业股份有限公司,内蒙古霍林郭勒029200)摘要:针对扎哈淖尔露天矿排土场边坡变形失稳问题,利用SLOPE/W软件分别建立不同排弃高度下的二维模型,基于刚体极限平衡理论,研究了在不同排弃高度下最优排弃平盘宽度,确定了内排边坡最优边坡形态,揭示了不同排弃高度条件下排土场边坡角变化,并分析了排土场边坡失稳机理。
结果表明:内排土场边坡失稳模式以圆弧滑动为主,随着排土场排弃高度增加,稳定边坡角度相应减低,平盘宽度相应的增加;保持排土台阶坡面角和台阶高度不变,在排弃高度120、216、336m下,确定最优排弃平盘宽度分别为50、55、60m。
国际海底区域开发阶段的担保国责任问题
第24卷第3期中南大学学报(社会科学版)V ol.24No.3 2018年5月J. CENT. SOUTH UNIV. (SOCIAL SCIENCE)May 2018 DOI: 10.11817/j.issn. 1672-3104. 2018.03.008国际海底区域开发阶段的担保国责任问题赵忆怡(华东政法大学国际法学院,上海,200042)摘要:担保国义务包括保护环境等直接义务,也包括确保承包者履行合同并遵守“区域”制度等尽责义务。
国际海洋法庭海底争端分庭的咨询意见澄清了担保国责任的履行方式与免责关键在于国内法的制定与执行,不过在“区域”开发阶段来临前需要进一步探讨与担保国责任承担范围与义务相关的问题。
开发阶段担保国责任仍属于适当尽责的担保,与主要解决国际法上责任承担的国家责任存在着界限。
《“区域”内矿产资源开发规章(草案)》中环境保护方面的内容涉及担保国的环境保护义务,为探讨国际环境法基本原则中共同但有区别的责任在担保国制度中的适用创造条件。
此外,《开发规章(草案)》中管理局行使权力方面的内容涉及担保国制定与执行国内法的义务,将构成针对承包者的重复处罚问题,需要担保国与管理局合作协商解决。
关键词:国际海底区域;担保国责任;“区域”勘探开发;“区域”开发规章制定中图分类号:D993.5 文献标识码:A 文章编号:1672-3104(2018)03−0058−08 《联合国海洋法公约》(简称《公约》)将“国家管辖范围以外的海床和洋底及其底土”定义为“区域”,“区域”内活动特指勘探和开发“区域”资源的活动①。
随着“区域”从资源勘探向开发阶段过渡,制定调整“区域”内资源开发活动法律关系的国际法规则成为国际海底管理局(简称管理局)当前的工作重心。
2017年,管理局法律与技术委员会发布迄今为止内容最为综合的《“区域”内矿产资源开发规章(草案)》,其中关于担保国确保承包者遵守义务的责任引发缔约国的高度关注。
食品理化检验技术质量控制要点分析
H热 点 Spot 质量控制
实 践 发 现, 食 品 理 化 检 验 技 术 是 一种检验食品安全性的有效方法。加 强食品理化检验环节的质量控制,对 提升检验效果和准确度具有积极的推 动作用。本文首先介绍了食品理化检 验的概念,以食品理化试验检验技术 质量控制的现状为主要依据,对食品 理化检验技术质量控制的分析方法进 行了探讨。
食品理化检验技术中质量控制 的要点分析
实验环境检测
在 进 行 理 化 实 验 时, 要 最 大 限 度 地避免各个检测项目间的相互影响, 同时还需要合理布局实验室,以便于 检验工作的开展。由于检验设备功能 差异等原因,设备对环境的要求也有 所不同,根据设备的具体要求合理放 置设备。检验环境的干净整洁是理化 检验的最基本条件,因为工具上所存
现 阶 段, 由 于 社 会 经 济 正 在 飞 速 发展,并且人类对环境的索取也不断 扩大,有饮用水遭到污染、生态平衡 失调以及不法加工导致的食品安全问 题越发严重。对食品安全问题产生直 接影响的是实验室食品质量安全检测 的质量控制,影响食品理化实验检验 结果的因素有实验仪器、设备性能、 实验环境等。所以,为了保证食品理 化检验的结果准确性和可靠性,必须 对影响因素进行严格控制。
护士循证护理综合能力影响因素分析
·53·· 论著 ·护士循证护理综合能力影响因素分析张鑫,李小寒(中国医科大学护理学院人文护理学教研室,沈阳 110122)摘要 目的 探讨护士循证护理综合能力水平及其影响因素。
方法 2018年6月至7月对沈阳市4所三甲医院800名护士采用自行设计的一般资料调查表和护士循证护理素质与实施水平量表进行调查。
结果 临床护士循证护理综合能力总分为 (70.86±14.59) 分,影响护士循证护理综合能力的主要因素依次是循证护理小组或循证护理专家对临床实践指导、循证护理知识培训、护理专业热爱程度以及沟通能力,可解释因变量的27.9%。
结论 护士循证护理综合能力处于中等合格水平。
建议护理管理者加强循证护理培训力度,积极培养循证护理人才,激发护士的专业热情,从而提高护理团队循证水平。
关键词 护士;循证护理综合能力;影响因素中图分类号 R47 文献标志码 A 文章编号 0258-4646 (2019) 01-0053-05网络出版地址 /kcms/detail/21.1227.R.20181228.1339.022.html DOI:10.12007/j.issn.0258‐4646.2019.01.011Influencing Factors of the Comprehensive Competency for Evidence -Based Nursing amongClinical Nurses ZHANG Xin,LI Xiaohan(Department of Humanities Nursing,Nursing School,China Medical University,Shenyang 110122,China )Abstract Objective To explore the comprehensive competency level and influencing factors of evidence -based nursing (EBN ) among nurses. Methods From June to July 2018,800 nurses from among four of the 3A -grade hospitals in Shenyang were surveyed by a self -designed general data questionnaire and the nurses’ competency for EBN practice and implementation was measured. Results The total score of clinical nurses’ comprehensive competency for EBN was 70.86± 14.59. The main factors were the guidance of EBN teams or EBN experts on clinical practice,training for EBN knowledge,enthusiasm for the nursing profession,and communication ability; these explained 27.9% of the dependent variable. Conclusion The comprehensive competency for EBN of nurses is at an intermediate level. Nursing managers should strengthen the training for EBN,actively cultivate EBN -related skills,and motivate the professional enthusiasm of nurses,so as to improve the level of EBN level in the nursing team.Keywords nurse; evidence -based nursing comprehensive competency; influencing factor循证护理 (evidence -based nursing,EBN ) 是未来护理发展的核心[1],它能够提高临床护理工作效率,同时使患者获得更好的健康结局[2]。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
毕业设计(论文)外文资料翻译题目:A Decision Making Methodology For The SelectionOf Reverse Logistics Operating Channels院系名称:管理学院专业班级:物流管理1002班学生姓名:赵玉鑫学号: 201046900518指导教师:张念教师职称:副教授附件: 1.外文资料翻译译文;2.外文原文。
附件1:外文资料翻译译文逆向物流运作渠道的决策方法摘要:产品退货的有效管理是一项战略性的问题。
如今,客户希望厂商能够发展逆向物流系统,为了是返还的产品能够被回收。
随着逆向物流实践的不断发展和进步,逆向物流渠道的选择就显得越来越重要。
现在有三种基本的逆向物流运作渠道:制造商自营,第三方运营和联合运营模式。
本文基于层次分析法(AHP)和技术模糊环境下逼近理想解排序法(TOPSIS)相结合的混合方法,提出了逆向物流运作渠道的选择和评价。
本文利用一个算例验证了该方法。
这种方法帮助决策者更有效的选择能够满足客户要求的最佳渠道。
关键字:逆向物流多目标决策层次分析法1 引言由于有关环境的法律不断的出台,逆向物流逐渐引起了企业的关注。
逆向物流(RL)是一个规划、实施和控制原材料能够高效、低成本的流动的过程,也是为了达到获得更多的价值,对于在制品库存、产成品和相关的从消费者手中回到原生产商的信息进行适当的处理。
对于逆向物流的研究仍然处于探索阶段。
逆向物流使得企业降低成本成为可能。
逆向物流定义了供应链被设计为有效的管理产品和零部件的流动,使得它们能够进行再制造、循环利用和流程的改进,以便更加有效的利用这些资源。
逆向物流活动的执行包括各种功能部分:产品质量的把关,压缩配置循环周期,产品的再制造与翻新,资产回收,谈判,外包和客户服务。
除了产品的存储和运输,增值服务的价值如:JIT,快速反应和问题方案的解决也都是逆向物流的重要组成部分。
对于有缺陷的产品进行再制造,维修和回收可以创造巨大利润的商业机会。
作为回收产品的管理企业可以重新使用它们,转售或者销毁它们。
经销商可能会因为季节性的原因,产品质量到期或者是运输中的损坏而将产品返还给企业。
消费者可能会因为产品的质量问题退还产品。
进行产品回收的管理提高了客户服务水平,使得企业可以保持更多的客户数量。
从采购到销售都将产生一些不必要的浪费,而减少这种浪费正是重视环保实践的主要目标。
制造商将逆向物流视为修复来自于客户的有缺陷的产品或者是回收可以重复使用的包装的过程。
在电子商务中,因为购买者有退货的保证,所以逆向物流就成为了一项重要的问题。
由于逆向物流需要运用跨学科的方法,这方面仍有可以研究的机会。
一种关于管理零售商逆向物流运作的概念框架在本文中被提出来。
在案例中,由三家调查公司进行了调查并且确定了一个企业为了获得竞争的优势从而采用的逆向物流流程和战略的问题。
通过使用遗传算法和粒子群优化环境,一个集成的正向物流多级配送系统库存的供应链模型和基于内部命令下的闭环多级配送系统被设计出来。
一个基于不完整信息下的绿色供应链管理得到完善。
逆向物流被视为未来研究的重要领域,它的柔性预测计算能力使得它能够应对物流活动中的不确定性和准确性。
一个考虑了设施定位与布置的数学模型在文中被提出,为了能够研究逆向物流的网络设计。
通过使用从电脑公司搜集的数据信息,成功构建了一个动态模型并得以使用。
一个结合了制造和再制造的配送系统在文中被提出,提出了不同价格相对比之下的多种模型。
从上述的参考文献中,研究已经完成了对于逆向物流网络的设计和第三方物流提供商的选择。
但是层次分析法和模糊环境下逼近理想解排序法尚未被任何研究者用于逆向物流运作渠道的选择。
企业可以选择三种运营渠道来进行逆向物流活动a)制造商自己收集可回收产品——制造商自营(MO)。
制造商应该控制好人力上的资源,信息系统和相关的设备。
b)经销商进行产品的回收——联合运营(JO)。
C)外包给第三方——第三方运营(TPO)。
可以通过第三方来减少再制造的花费。
由于第三方物流企业可以利用它的最新的技术和资源共享优势,产品回收的不确定性可能就会被降低。
通过外包逆向物流活动,企业可以更加专注于自己核心业务的运营,而且顾客的满意度和评估绩效就会大大提高。
第三方逆向物流提供商将在价格,质量和信誉等特定领域进行竞争。
物流的成本将会降低,同时订单的满意率将会大大提高。
每一种渠道都有各自的独特之处,并且有适合他们的满足服务要求的公司。
评估和选择逆向物流渠道被认为是多准则决策(MCDM)的重要过程,这个过程要求决策者在所存在的可选择对象中作出最佳的选择。
本文的架构组织如下。
第二部分将提出问题,第三部分将给出解决的方法概述,第四部分将给出一则案例作为论证,第五部分进行总结,得到研究成果。
2 问题定义逆向物流可以应用于各种行业中,像汽车、电子、化学和电脑制造等行业。
汽车企业回收报废汽车的零部件。
包含有害物质的电子产品可以被重新利用。
逆向物流可以通过制造商自营(MO)、联合运营(JO)和第三方运营(TPO)三种模式进行。
3 提出的方法决策者发现了评估各种可选择方案的问题,然后使用一套标准选择了最好的一个。
有着数量限制的可选择方案条件下,多准则决策(MCDM)是离散的。
在多准则决策中决策矩阵包含了三个主要的部分a)可选择方案b)标准c)权重。
在本章节中,基于层次分析法(AHP)和技术模糊环境下逼近理想解排序法(TOPSIS)相结合的混合方法将会呈现。
标准的权重均采用层次分析法计算。
模糊环境下逼近理想解排序法将用于得到最后各种方案的排名。
因为层次分析法本身就是一种决策方法,它能够得到精准的比例尺度的测量。
通过将它的混合标准与其他许多决策支持工具和方法相结合能更好地应用于实例中。
通过三角模糊数下语言变量值参数化使得不确定性和不准确性的问题得到解决。
3.1 层次分析法层次分析法是由Thomas L. Saaty教授首先提出的,层次分析法把一个复杂的问题分解成相关联的决策元素的层次结构。
层次分析法可以处理各种目标以及无形的主观属性。
层次分析法的步骤如下:3.1.1 问题的模型层次化在最高水平目标的前提下制定一个分层次的结构,第二层级是标准,第三层级是可选择的方案,可选择方案受到不确定活动的影响,而且与所有的标准相关联。
3.1.2 构造两两相比较的矩阵拥有紧邻的较高级别的元素的一组比较矩阵进行构建。
在两两对比下决策者作出起到支配元素的认知。
3.1.3 通过计算固定矢量检验一致性每个属性相对规范化的权重是通过计算几何平均数和归一化该行的几何平均数来决定的,在比较矩阵中。
如果一致性比率等于0.1或者低于0.1,则被视为可接受的矩阵M>5.如果一致性比率超过可接受值,不一致就出现,判断不可信,评估过程需要进一步提高。
一致性比率有助于确保决策者在决定条件优先次序下做出更可靠的决策。
3.2 模糊环境下逼近理想解排序法模糊环境下逼近理想解排序法是由Hwang &Yoon首先提出的。
最好的选择将是最接近积极的理想解决方案(该方案最大化了收益标准,最小化了成本标准)以及远离了消极的理想解决方案。
在传统的TOPSIS方法中,这些标准的权值是精确的已知的,清晰值被用于评估过程中。
然而主要的缺点是关于代表决策者意见清晰值得不确定性和不准确性。
因此,模糊TOPSIS法被提出。
模糊集合论允许决策者将无法量化的信息,不完整的信息和不可获得的信息和部分被忽视的信息加入决策模型中。
模糊集合论是为了处理在模糊和不精确条件下,来自于大量信息的抽象的主要可行效果。
语言变量在处理过多层面或者在没有被很好的定义情况下,在典型的数量方面,是非常有用的。
在模型中应用的语言变量对于每一个标准可以表示为三角模糊数。
4 模型应用所提出的模型被应用于工业上的一个问题。
一个坐落于印度南部的一家印刷厂被选作案例。
该企业想拥有一套系统性的实施逆向物流的方法。
逆向物流在制造过程中产生了显著的效果,正确的决策决定将会为企业带来竞争优势。
因此选择正确的运营渠道受到了企业的高度重视。
为了从客户手中收回用过的报纸和杂志,企业可能会选择MO,TPO和JO三种中一种。
一种综合了层次分析法和模糊环境下逼近理想解排序法的混合方法将被企业用来进行选择。
5 结论由于财务和运营条件的进入,逆向物流的实施可能对于企业是一项不安全的工作。
然而越来越多的环境上的问题,迫使企业去选择逆向物流。
问题是企业究竟通过何种运营渠道来进行退货的回收。
基于层次分析法和模糊环境下逼近理想解排序法的混合方法被提出来解决逆向物流运作渠道的选择。
这个问题已经被描述为不确定条件下多准则决策方法,提醒决策者作出在不确定条件下的判断的要求。
未来的研究包含了结合层次分析法和模糊折中排序法(VIKOR)的一种两阶段方法,并进行敏感度的分析以确定稳定性。
附件2:外文原文A Decision Making Methodology For The Selection Of ReverseLogistics Operating ChannelsAuthor:S.Senthil,B.Srirangacharyulu, A.Ramesh.Procedia Engineering.2012AbstractAn efficient management of product returns is a strategic issue. Nowadays, customer expect manufacturer to develop a reverse logistics system so that the returned products can be recovered. With the development and advancement of reverse logistics practice, the selection of reverse logistics operating channels becomes more important. There are three operating channels of reverse logistics; Manufacturer Operation, Third Party Operation, Joint Operation. In this paper a hybrid methodology based on Analytical Hierarchy Process (AHP) and Technique for Order Preference by Similarity to Ideal Solution (TOPSIS) under fuzzy environment is proposed for the selection and evaluation of reverse logistics operating channels. An example is included to validate the proposed method. This method helps the decision maker to select the best technology that meets the requirement.Keywords: Reverse Logistics; Multicriteria Decision Making; AHP Method1. IntroductionDue to the growing environmental legislations, more attention is given to Reverse Logistics. Reverse Logistics (RL) is the process of planning, implementing and controlling the efficient, cost effective flow of raw materials, in process inventory, finished goods and related information from the point of consumption to the point of origin for the purpose of recapturing value, or proper disposal .The study of reverse logistics is in exploration stage. Cost reduction is possible in reverse logistics. A reverse logistics defines a supply chain that is redesigned to efficient manage the flow of products or parts designed for remanufacturing, recycling or disposal and to effectively utilize resources .The various functions executed through RL activities include gatekeeping, compacting disposition cycle times, remanufacturing and refurbishment, asset recovery, negotiation, outsourcing and customer service .In addition to disposition and transportation, value added services such as JIT, quick response and program solutions are also important functionsin reverse logistics. Recovery of products for remanufacturing, repair and recycling can create profitable business opportunities . For managing the returns, the companies can reuse them, resell or destroy them. Retailers may return the goods due to seasonality, expiry or because of transit damage. Customers may return the goods due to poor quality. Managing the product returns increases the customer service level and retention level. Each activity from procurement to distribution generates waste and reduction of this waste is a major goal of environmentally conscious business practices. Manufactures see reverse logistics as a process of recovering defective products or reusable containers back from the user. In the e-commerce since buyers need assurance for refund, reverse logistics is an important issue. Owing to RL approach, this area present an opportunity for research. A conceptual framework for managing retail reverse logistics operation is presented in .In the case study conducted by , three companies were visited and identified reverse logistics process flow and the strategic issues a firm may use for competitive advantage. An integrated forward logistics multi echelon distribution inventory supply chain model and closed loop multi echelon distribution for the built to order environment was designed using genetic algorithm and particle swarm optimization .A model for green supply chain management with incomplete information was developed .Reverse logistics was suggested as an area for future research and the advantages of soft computing is its capability to tolerate imprecision, uncertainty .A mathematical model for the design of Reverse Logistics network design was proposed considering the location and allocation of facilities. A dynamic model was constructed and validated the same using the data collected from the computer company. A distribution system which uses a combination of manufacturing and remanufacturing was proposed and the models were compared with respect to the various prices. From the above references, studies have been done for the RL network design and the selection of third party logistics provider. But AHP and Fuzzy TOPSIS has not been used by any researcher for selection of RL operating channels selection. The companies can choose three operating channels for performing the RL activities a) Manufacturer collecting the used products-Manufacturer Operation (MO). The manufacturer should control human resources, information systems and related equipment. b) Retailer will collect the used products- Joint Operation (JO). c) Outsourcing to third party-Third Party Operation (TPO). Remanufacturing costs may be reduced by third party. Since the third party logistics is using his latest technology and resource sharing advantages, uncertainty of recovery may bereduced. By outsourcing reverse logistics activities, the organizations can concentrate on their core business operation, but customer satisfaction and delivery performance may be improved. Third party reverse logistics provider will compete with each other in specific areas like price, quality and credit. Logistics costs will be reduced and order fill rate will be improved. Each channel has its distinct characters and suitable for companies with their sole service requirements. Evaluating and selecting reverse logistics channels is regarded as Multi criteria decision making (MCDM) process in which a decision maker chooses the best option among the existing alternatives. This paper is organized as follows. Section 2 describes the problem and in section 3 an overview of method is given. Application of the model to a case study is given in section 4.Section 5 concludes the study and summarizes its findings.2. Problem DefinitionReverse Logistics can be applied to wide variety of industries like automobile, electronic, chemical and computer manufacturers. Automobile companies recover the end of life auto parts. Electronic products that contain hazardous materials are disposed. Reverse Logistics may take place through Manufacturer Operation (MO), Third Party Operation (TPO), or Joint Operation (JO).3. Proposed MethodologyDecision makers find the problem of assessing the variety of alternatives and then selecting the best one using a set of criteria. Multiple criteria decision making methods (MCDM) are discrete with a restricted number of alternatives. A decision matrix in MCDM consists of three main parts a) Alternatives b) Criteria c) Weights of Relative importance. In this paper, a hybrid methodology based on Analytical Hierarchy Process (AHP) and Technique for Order Preference by Similarity to Ideal Solution (TOPSIS) under fuzzy environment is presented. The weights of criteria are calculated by applying the AHP method. The Fuzzy TOPSIS method is applied to get the final ranking results. Although AHP is a decision-making methodology in itself. its ability to get accurate ratio scale measurements and combine them across multiple criteria has led to AHP applications in conjunction with many other decisions support tool and methodologies. Uncertainty and imprecision is handled with linguistic values parameterized by the triangular fuzzy number.3.1 Analytic Hierarchy ProcessAHP method is developed by Prof. Thomas L. Saty. AHP divides a complex problem into a hierarchy of interrelated decision elements. AHP can deal with objective as well as non-tangible subjective attributes. The procedure of AHP is as follows3.1.1. Model the problem as a hierarchyDevelop a hierarchical structure with a goal at the top level, the criteria at the second level and alternatives at the third level. Alternatives are affected by uncertain events and are connected to all criteria.3.1.2 Construct a pair-wise comparison matrixA set of comparison matrix with respect to an element of immediately higher level is constructed. The pair-wise comparisons capture a decision makers perception of which element dominates the other.3.1.3 Test the Consistency by calculating the Eigen VectorsThe relative normalized weight of each attribute is determined by calculating the geometric mean of the row and then normalizing the geometric means of rows in comparison matrix.A consistency ratio of 0.1 or less is considered as acceptable for matrices M> 5.If a consistency ratio is more than the acceptable value, inconsistency occurs, and the judgments are untrustworthy, the evaluation process needs to be improved. Consistency ratio helps to ensure decision maker reliability in determining the priorities for the criteria.3.2Fuzzy TOPSIS MethodTechnique for Order Preference by Similarity to Ideal Solution (TOPSIS) was first established by Hwang &Yoon. The best alternative would be the one that is nearest to the positive ideal solution (the solution that maximizes the benefit criteria and minimizes the cost criteria) and farthest away from the negative ideal solution. In the traditional TOPSIS method, the weights of the criteria are known precisely and crisp values are used in the evaluation procedure. However the major drawback is that the uncertainty and imprecision related with representing decision makers observations to crisp values. Therefore, the fuzzy TOPSIS method is proposed. Fuzzy set theory allows the decision maker to incorporate unquantifiable information, incomplete information and non-obtainable information and partially ignorant facts into the decision model .The fuzzy set theory is intended to deal with the abstraction of the main viable effect from an array of information that is expressed in vague and imprecise terms. Linguistic variable is very useful indealing with circumstances, which are too multifaceted or not well defined to be reasonably described in typical quantitative terms. The linguistic variables that are applied in the model can be expressed in triangular fuzzy Numbers for each criterion.4. Numerical IllustrationProposed model is applied to a real problem in industry. A printing industry located in the Southern part of India is selected. The industry wanted a systematic way to implement the reverse logistics operations. Reverse Logistics brings significant improvements in the manufacturing process and the correct decisions made brings the industry competitive advantage. Therefore selecting the most important operating channels is of great importance for the industry. To collect the used papers and magazines from the customers, the industry may choose MO, TPO, JO. A hybrid methodology combing AHP and TOPSIS under fuzzy environment is utilized for the selection. Schematic diagram of the proposed model is presented in figure 1.First a team comprising two engineers and one manager was formed. The data required for selection are obtained through direct questions.5. ConclusionsSince financial and operational attributes are involved, the implementation of reverse logistics may be an unsafe task for the industry. However growing environmental concerns have forced the industries to opt for reverse logistics. The question is by which channel the industries will be able to collect the returned product. A methodology based on AHP and TOPSIS under fuzzy environment is proposed for the selection of RL operating channels. The problem has been described as a multi-criteria decision making method under uncertainty, prompting the need for the method to handle imprecise judgments from decision makers. Future research includes incorporating a two phase methodology combining AHP and Fuzzy VIKOR and carrying out sensitivity analysis to confirm the robustness.。