雅思阅读的典故
雅思阅读材料之二十四孝王祥卧冰求鲤(英文)

智课网IELTS备考资料雅思阅读材料之二十四孝王祥卧冰求鲤(英文)您当前的位置 » 智课教育官网 » 雅思 » 雅思阅读 » 文章正文出国英语考试有哪些雅思6.5是什么水平雅思阅读评分标准托福阅读评分标准雅思和托福的区别Lying Down On The Ice to Fetch Carp For His Stepmother: Wang Xiang 卧冰求鲤:王祥During the Jin Dynasty, a young boy named Wang Xiang (Wang the Lucky) lost his mother to illness.在晋朝,王祥,琅琊人,生母早丧His father took another wife so that the boy would have maternal care. His stepmother, however, was a bad-tempered, evil-natured woman, who took a dislike to her stepson, and often berated him in front of his father.父亲娶了继母,因此,王祥得照顾怀孕的继母。
继母脾气暴躁,不喜欢他,经常背着父亲打他。
This went on incessantly, and eventually, she managed to turn Lucky Wang's father against the boy. Despite this hardship, Lucky Wang remained devoted in his filial regard for them both.渐渐的,继母朱氏多次在他父亲面前说他的坏话,使他失去父爱。
尽管如此,王祥还是尽心的照顾她。
One winter it was unusually cold, and snow fell for many days. The snow piled up on all sides of the house, and the small creek nearby froze solid with ice.在一个很冷的动态,冰已经结了好多天。
雅思阅读背景知识整合

“BadSanta”(2003)《圣诞坏公公》
BillyBobThorntonisthevilestdepartmentstoreSantaimaginable,helpedalongbylotsandlotsofliquidChristmasspirits(andwedon'tmeaneggnog).Othermeandrunks:
wifeJulianneMooreandkidsin"ThePrizeWinnerofDefiance,Ohio"(2022)andTomHanks,eitherberatinghisfemalebaseballplayersordrop-deaddrunkastheyplayin"ALeagueofTheirOwn"(1992)。
“Withnail&I”(1987)《我与长指甲》
Twoout-of-workactors(PaulMcGannandRichardE.Grant)struggletogetjobs,andtheydrinkanddrinkanddrinkwhiledoingsowhileonholidayinthecountry.There'ssomuchboozinginbetweenthisdrunkenchatfestthatenterprisingfolkshavemadeadrinkinggameoutofit.Asthealcoholintakeoftheduoincreases,sodoestheirrazorwit。
除此以外,不吉利的13还有很多传闻,包括汉莫拉比法典(codeofHummurabi)的第13条法规、十字军东征时的13圆桌骑士以及Fridaythe13th(十三号星期五)等等。不过,也不是所有基督教传统的国家都认为13是不吉利的,在某些基督教祭典中还有13信条的仪式.
雅思阅读素材之名著中的典故(三)

雅思阅读素材之名著中的典故(三)7. attic salt优雅的俏皮话;妙语attic salt的字面意思是“阿提卡的盐”。
阿提卡洲(attica)是希腊东南部的一个州,其首府是雅典。
阿提卡州是个半岛,工商业发达,特别盛产海盐,相传,阿提卡州的盐比希腊其他地方出产的盐精细有味,深受欢迎。
阿提卡人机智风趣,善于说俏皮话,以幽雅的诙谐著称于世。
这个成语出自古罗马著名的作家和演说家西塞罗(Marcus Tullius Cicero,公元前106-前43)。
他的论文和演讲词,都是文体和标准拉丁语的典范,在其作品中论述了古希腊人精心研究的雄辩术理论,特别提到以口齿锋利著称的阿提卡人。
公元前55年,西塞罗以文艺对话形式写的主要著作《辩论》(De oratore),探讨了演讲艺术中的诙谐问题。
他说,妙语应当含有“盐味”,象“阿提卡的盐”那样有味。
在现在英语中,salt一词含有“风趣”,“兴味”等转义。
成语attic salt常用来表示poignant delicate wit;wit of a refined quality。
因此也可写attic wit.eg: Yesterday Mrs Williams gave a talk to the Women's Institute on her travels in Asia.It was full of Attic Salt.A talk full of attic salt is worth listening to.They are in the habit of speaking with attic wit.8.one's pound of flesh残酷榨取;割肉还债相信大家都看过莎士比亚的《威尼斯商人》。
这里就不加以介绍。
one's pound of flesh比喻to insist cruelly on repayment of what was borrowed,常用在have,demand,exact,want,ask for 等之后。
雅思阅读之“庖丁解牛”

雅思阅读之“庖丁解牛”快速读是需要练习的,需要注意节奏和章法。
这里介绍两种方法,一种是skimming,一种是cluster reading。
为了更好的帮助大家学会雅思阅读的方法,下面是小编给大家带来的思阅读之“庖丁解牛”,希望能帮到大家!雅思阅读之“庖丁解牛”对于所有考试来说,我们所要做的只是:1.养精蓄锐:知识的积累,技能的练习2.庖丁解牛:题目的熟悉,章法的练习而快速读的时候,一些状语,从句,修饰词都可以忽视掉。
所以快速读的时候,一篇1000字的文章只需读10句左右就可以窥得文章全貌了。
精读则需要对英文语法的理解,当然还有单词的记忆。
对语法来说,还是比较容易掌握的。
知道了句子里的修饰词,状语,从句,就能够抽取句子的主干。
单词的记忆方法只能因人而异。
因为雅思考同义词比较多,所以翻阅英英词典,以英文记英文。
另外注意单词的结构。
而猜单词,则需要语感和观察思考的能力。
这一点,也是非常重要的。
因此,准备雅思,除了做题之外,养精蓄锐里比较重要的一点就是对英文的熟悉。
所以,每天应该接触相当字数的英文文章。
至于做题,这里强调三步。
1.扫描文章:类似于摄像头的扫描,扫进内存,全面快速细致。
2.搜索引擎:此处强调搜索词的确定及内存记忆。
3.连连看:此处强调前两者的结合。
雅思阅读素材之23岁和69岁的人最快乐If you’re middle-aged and miserable, don’t despair: Give it a decade or two and you’ll be feeling like a carefree young person again.如果你现在身处中年,迷惘痛苦,千万不要绝望:再等一二十年,你就又会像年轻人一样无忧无虑了。
Researchers have revealed that life satisfaction peaks at 23 and 69. People in their early twenties overestimate their future life satisfaction by an average of around 10 per cent, before the disappointments of life kick in.研究人员发现,人在23岁和69岁时的生活满意数值达到点。
剑桥雅思11Test3阅读PASSAGE 1 参考译文:丝绸的故事

剑桥雅思11Test3阅读PASSAGE 1 参考译文:丝绸的故事---------------------------------------雅思为各位考生推荐复习材料-剑桥雅思11Test3阅读PASSAGE 1 参考译文:丝绸的故事,相应的解析,请点击:剑11雅思阅读Test3Passage1原文+题目+答案解析.剑桥雅思11Test3阅读原文翻译PASSAGE 1 参考译文:丝绸的故事世上最昂贵奢华织物的历史,从古代中国直到今天丝绸是种细软、光滑的布料,产自桑蚕(该昆虫的幼体形态)制作出的蚕茧——即其柔软的保护性外壳。
传说中是嫘祖,即大约公元前三千年时期的中国统治者黄帝的妻子,发现了蚕。
其中一个故事是这样描述的:当她漫步于自己丈夫的花园之中时,她发现几棵桑树之所以生长遭受破坏正是由于树上的蚕虫。
她收集了一些蚕茧并坐下来歇息。
正巧在她啜饮着一杯茶时,这些蚕茧中的一粒掉进了热茶中并开始松散成为一根细丝。
嫘祖发现她可以将这根丝线绕在自己的手指上。
于是,她说服了丈夫允许她在一片桑树林内养蚕。
她还设计发明了一种特殊的卷轴来将蚕茧中的纤维纺成丝线,这样它们就能足够强韧以编纺成织物。
虽然这个故事中究竟有多少真实成分我们不得而知,但有一点是确定无疑的:丝绸的生产在中国早己存在了数千年之久。
起初,桑蚕业完全是只由女性来进行的,她们要负责种植、收获和纺织。
丝绸很快成为了一种社会地位的象征,最早只有皇室成员才有资格穿着丝绸衣物。
这些规矩在之后的年月里逐渐变得不那么严苛了,直到最终在清朝(公元1644~1911年)时期,即使是最低阶层的农民也有资格穿上丝绸了。
在汉朝(公元前206~公元220年)的某个时期,丝绸的身价昂贵到被用作某种形式的流通货币。
朝廷官员的俸禄是用丝绸来支付的,而农夫则用谷物和丝绸来完税。
丝绸还被皇帝用作外交礼物。
渔线、弓弦、乐器和紙皆由丝绸制作而来。
人类最早使用丝质纸的证据发现于一位贵族的墓中,据估计此人大约死于公元168年。
雅思2.4 典故神话记忆法

典故神话之希腊罗马神话
Vulcan 火神 Venus 维纳斯 Mars 战神、火星 Cupid Volcano volcanism 火山作用 venal 贪污的 venereal disease cupidity 贪婪 martial 战争的 marital 婚姻的 mort- 死亡 mortal 必死的 凡人的 immortal 不朽的 mortuary 太平间 moribund 濒死的 morbid 病态的,生病的
典故神话之希腊罗马神话
Damocles是叙拉古王朝的一位大臣,非常羡
慕帝王的荣华富贵。一天 ,国王让他坐在王 位上 ,在 Damocles 的头上用一根头发悬一 把利剑 ,告诉他王权的危险就象那把剑一样, 随时可能降临。因此 the sword of Damocles就成了“富贵中隐藏的危险”的 同义语 ,也可以指形势危急 ,千钧一发。
Iris
Hygeia → hygiene Panacea → panacea
Aesculapius and Hygeia
Julius Caesar
Julius Caesar → Caesarean Section
Mercury →mercury Mercury, also known as quicksilver or hydrargyrum, is a chemical element with the symbol Hg (Latinized Greek: hydrargyrum, from "hydr-" meaning watery or runny and "argyros" meaning silver) and atomic number 80.
雅思之父胡敏读故事记单词
读故事记单词(六级)abbreviationn.缩写, 缩写词abidevt. 容忍abide by遵守,履行abnormala.反常的,异常的abolishvt. 废止, 废除(法律、制度、习俗等) abortionn. 流产, 堕胎aboundvi. 1. 大量存在2.(in,with)充满,富于abreastad. 并列,并排keep abreast of与……齐头并进,了解……的最新情况abrupta. 1. 突然的,意外的2.(举止、言谈等)唐突的,鲁莽的abstainvi. 1.弃权2.(from)戒除absurda. 荒谬的,荒唐的abundancen. 大量,丰富,充足in abundance充足,丰富accessoryn. 1.附件,零件,配件2.[常pl.](妇女手提包之类的)装饰品3.同谋,帮凶,包庇犯acclaimvt. 向……欢呼,为……喝彩n. 称赞,欢迎accommodatevt. 1.容纳2.向……提供住处(或膳宿)3.使适应,顺应accomplicen. 共犯,从犯accountablea. 负有责任的acen. 1.(纸牌等中的)幺点,“A”牌2.(网球等比赛中)发球得分3.(在某方面的)佼佼者a. 第一流的,杰出的acoustica. 1.听觉的,声音的2.(乐器)原声的acquaintvt. (with)使认识,使了解,使熟悉acquitvt. 1.宣判……无罪2.(oneself)使(自己)作出某种表现activatevt.使活动起来,使开始起作用Accommodating a PregnancyXiaomin never thought abortion was a big deal. As he became acquainted with American politics , however , he realized you have to work hard to keep abreast of changing value s to truly understand how absurdly controversial this issue has become. He found out from his American friends that opinions are in abundance of how to teach people to be accountable for their actions, how to make people abide by Family Planning laws, and even how to teach people just to abstain from sex. The significance of this issue became abruptly clear when Xiaomin's best friend, Jeff, got his girlfriend pregnant.Jeff was an acclaimed graduate student who was living an abnormal life from other Americans just by attending a Chinese university to get his Ph.D.(Ph.D. is an abbreviation for Doctor of Philosophy, the highest degree available in a university). Jeff was also an ace soccer player and acoustic guitar player. There was also alway an abundance of women around him. This is how he met Sarah.When Sarah became pregnant with Jeff, his friends suddenly treated him as if he was an accessory to murder. Jeff also felt as if he needed to be acquitted of some crime. But he decided in the end that he and his accomplice, Sarah, would keep the baby. According to Jeff and Sarah, the life of their child was more important than their career. Xiaomin was amazed. Keeping the child would abolish any chance of a successful career for Jeff. And in Xiaomin's eyes, one could activate the process for an abortion with a simple visit to the doctor even though there might be lines, three people abreast.But Jeff and Sarah were firm in their decision and Xiaomin had to abide his friends' decision. Life abounded in surprises. Now Jeff and Sarah were leaving school and returning to the United States. They would do everying they could to accommodate themselves to their new situation.选择生孩子小民从来没想过流产是个大事。
雅思阅读背景知识精选汇总
雅思阅读背景知识精选汇总雅思阅读背景学问精选汇总我和大家共享雅思阅读背景学问,一起来看看吧,下面我就和大家共享,来观赏一下吧。
雅思阅读背景学问:现实主义文学的兴起迷惘的一代第一次世界大战结束几年之后,对这次战斗的厌恶心情开头在文学上有所反映。
“迷惘的一代”的作家大多参与过这次战斗,他们普遍有一种被哄骗、被出卖的感受。
他们不再信任虚伪的道德说教,而以玩世不恭的生活态度来表示自己的消极抗议。
“迷惘的一代”的代表作是海明威的《太阳照样升起》(1926)。
有些作家没有赶上参与战斗,如“爵士时代的歌手”菲茨杰拉尔德,他的心情是和“迷惘的一代”相通的。
海明威、菲茨杰拉尔德等作家唱出了幻灭的哀歌。
稍晚的托马斯·沃尔夫(1900-1938)在短短的10年间写出了好几百万字小说,其中的仆人公都是他自己,主题是不断寻求连自己也不甚清晰的目标。
现实主义文学的进展这个时期传统现实主义的文学作品仍旧不断消失,并且有所进展。
德莱塞这个时期的作品,包括《欲望三部曲》(1912,1914,1947)和《US的悲剧》(1925),对现实的反映和批判越来越深刻。
辛·刘易斯的《大街》(1920)粉碎了“村镇是美妙的世外桃源”的神话。
他后来的作品对商业、科技、宗教界的问题都作了揭露,他所塑造的巴比特成了庸俗、浮夸、讲求实利的中产阶级的典型人物。
女作家蔽拉·凯瑟(1873-1947)以歌颂拓荒者开头,进而批判金钱势力,后来又从历史中去发掘现代US所缺乏的精神美。
雅思阅读背景学问之工业革命A simpler way to pass Toefl发源于英国而后波及欧美主要国·家的第一次工业革命具有划时代的历史意义,对英国本国乃至人类社会的演进产生了空前深刻、巨大的影响。
它为新生的资本主义制度奠定了坚实的物质基础,促使欧美诸国先后实现工业化,由农业国变成工业国;它也为英国供应了历史机遇,利用工业化先发优势,确立了“世界工厂”的地位;工业革命同时也给人类带来了进步和幸福,使人类面临新的冲突和挑战。
剑桥雅思真题11阅读解析test3passage1
剑桥雅思真题11阅读解析test3passage1⼀、原⽂翻译:丝绸的故事源于古中国的世界最奢侈的织物前世今⽣丝绸是⼀种上等的、光滑的,有桑蚕(幼⾍)产⽣的柔软的保护壳。
传说是3000年前中国的帝王黄帝的妻⼦嫘祖发现蚕⾍的。
⼀个故事的版本是当嫘祖在她丈夫的花园⾥散步的时候,她发现⼀些桑树毁坏的主要原因是蚕⾍。
她收集了⼏个蚕茧,然后坐下来休息。
正当她喝茶的时候,她所收集的⼀个蚕茧掉进了热茶⾥⾯然后被拆散成细线。
嫘祖发现她可以把这些线缠绕在⼿指上。
随后,她说服她的丈夫让她在桑树园⾥养蚕。
她也设计了⼀个特殊的轴来从蚕茧⾥抽丝组成⼀股线好让它韧性⾜够好到被编织成织物。
尽管我们不知道故事的真实性有多少,但我们确切知道的就是丝绸⽂化在中国已经存在⼏千年了。
最初,蚕⾍的养殖只限于⼥性,同时也是她们负责种植、收割和编织的任务。
丝绸迅速成为⼀种地位象征的符号,且最开始只有皇室才有权利穿丝绸制作的⾐服。
规则随着时间流逝逐渐放宽,到清朝(公元1644-1911年)时,即使是最低阶层的农民都可以穿丝绸。
在汉朝(公元前206-公元220年),丝绸因其备受珍视也被作为⼀种货币单位。
政府官员的薪⽔是丝绸,农民也⽤⾕物和丝绸来交税。
丝绸同样被⽤于皇帝的外交礼物:⽤丝绸制成的钓鱼线、⼸弦、乐器和纸。
最早关于丝绸纸使⽤的标志是在⼀个据估计死于公元164年的贵族的墓⾥被发现。
对这种异域风情织物的需求最终创造了获利的贸易路线,如今因丝绸之路⽽闻名,把丝绸带到西⽅,再把黄⾦、银器和⽺⽑带回东⽅。
它因其最珍贵的商品——丝绸被认为⽐⾦⼦更值钱,⽽被命名为丝绸之路。
丝绸之路延伸6000千⽶长,从中国东部到地中海,跟随着长城,跨过帕⽶尔⼭脊,穿过如今的阿富汗,深⼊到中东地区,在那⾥的⼤马⼠⾰有⼀个主要的贸易市场。
从这⾥,商品被船运过地中海。
仅有少数的商⼈⾛完了全程,货物⼤多要经过⼀系列的中间⼈过⼿。
因为桑树蚕⾍源于中国,⼏百年来这个国家也是世界上唯⼀的丝绸⽣产者。
雅思作文引用中国古代典故
雅思作文引用中国古代典故In today's globalized world, the importance of cultural heritage andtraditional values cannot be overstated. One way to preserve and promote these values is through the use of ancient Chinese stories and proverbs, which have stood the test of time and continue to offer valuable lessons for modern society. One such example is the story of 'The Foolish Old Man Who Removed the Mountains,' which has been used in various contexts to illustrate the importance of perseverance and determination.The story, which dates back to ancient China, tells the tale of an old man who lived at the foot of two large mountains that blocked his path. Despite being ridiculed by his neighbors, the old man was determined to remove the mountains, believing that with enough perseverance, he could achieve his goal. His determination eventually caught the attention of the gods, who were impressed by his unwavering resolve. As a result, they sent down two divine beings to move the mountains, clearing the old man's path.This ancient story holds great significance in today's society, as it serves as a powerful metaphor for the importance of perseverance and determination in overcoming obstacles. By incorporating this story into modern discourse, we can impart valuable lessons to the younger generation, encouraging them to remain steadfast in the face of adversity and to never give up on their dreams.Furthermore, by referencing ancient Chinese stories and proverbs, we can also foster a greater sense of cultural pride and identity. In an increasingly globalized world, it is important for individuals to have a strong connection to their cultural heritage. By drawing upon ancient Chinese wisdom, we can instill a sense of pride in our traditional values and beliefs, ensuring that they are passed down from generation to generation.Moreover, the use of ancient Chinese stories and proverbs can also serve as a bridge between different cultures. These stories often contain universal themesand morals that resonate with people from all walks of life. By sharing these stories with a global audience, we can promote cross-cultural understanding and appreciation, fostering a sense of unity and harmony among diverse communities.In addition to their cultural and educational value, ancient Chinese stories and proverbs also offer practical insights that can be applied to modern-day challenges. The story of 'The Foolish Old Man Who Removed the Mountains' teaches us the importance of perseverance and determination, qualities that are essential for success in today's fast-paced and competitive world. By incorporating these timeless lessons into our personal and professional lives, we can navigate obstacles with resilience and fortitude, ultimately achieving our goals.In conclusion, the use of ancient Chinese stories and proverbs holds immense value in today's society. By drawing upon these timeless tales, we can impart valuable lessons, foster cultural pride, promote cross-cultural understanding, and gain practical insights for modern-day challenges. As we continue to navigate an ever-changing world, the wisdom of our ancestors serves as a guiding light, offering us timeless lessons that are as relevant today as they were centuries ago.。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
下面是一篇关于英文名著中典故的雅思阅读材料,这篇雅思阅读材料的主要内容是介绍了关于欧洲许多英语名著语言中的典故。
下面是详细内容,供大家参考,希望给大家带来帮助。
1.a dog in the manger占着茅坑不拉屎的人出自《伊索寓言》(Aesop's Fables),有一篇狗站马槽的故事,说的是一头狗躺在堆满稻草的马槽里,狗是不吃草的动物,而当马或牛一走进稻草时,这头狗却朝着马,牛狂哮,不准食草动物享用。
因此,“狗站马槽”就成了一个家喻户晓的成语而进入英语中,常用来比喻a person who prevents others from enjoying sth that is useless to himself;a churlish fellow who will neither use a thing himself nor let others use it,讽刺那些占据说职位或某些物质却不做事的人。
a dog in the manger是个名词性短语,常与系动词连用,充当表语(主语补足语)eg:He borrowed a lot of books from the library,but he didn‟t read a boo k.He was really a dog in the manger.There are some officials who are only the dogs in the manger.Smith was a dog in the manger over that roll of wire;it was no use whatever to him,but he wouldn…t let us have it.2.bell the cat自告奋勇去冒险;老虎头上拍苍蝇bell the cat系成语to hang the bell about the cat‟s neck的简略,愿意是“给猫的脖子上挂铃”。
它来自《伊索寓言》(Aesop…s Fables)中的《老鼠会议》(The Mice in Council)这篇寓言讲的是:一群老鼠在鼠洞里举行会议,讨论如何对付凶狠的猫。
白胡须老鼠提出:“我有个方法,在猫的脖子上挂一个铃。
这样,猫一走动铃就响,我们就可以闻铃声而逃避了”,群鼠一致同意这个建议,欢呼:“That‟s a capital idea.We will bell the cat!No more fear of the cat!”但是,谁去给猫挂铃铛呢?没有一只老鼠敢去,一个个都溜掉了。
老鼠会议豪无结果,它们不安全的境况当然也无法改善。
寓言所寄托的意思很明白:遇到困难的问题时候,既需要有出谋献策的人,更需要有挺身而出的实干家。
bell the cat常用来比喻to do sth dangerous in order to save others;to step forwar bravely to face the danger;to take a risk for the good of others.eg:Everybody made suggestion,but no one actually offered to bell the cat.We didn…t know who would put him this delicate question when my friend offered to bell the cat.3.cry wolf虚发警报;慌报险情;危言耸听cry wolf来自《伊索寓言》:《牧童和狼》(The Shepherdboy and the wolf)有个牧童在离村子不远的山坡上放羊,有一次,他为了开心作乐,突然大喊:“Help!Help!The wolf!”全村的人都闻声跑来援助他时,才知道这只是开玩笑。
如此恶作剧搞了两三次。
后来,狼真的来了,那个牧童再呼号求救时,谁也不理会他了。
于是,狼把他的羊吃了。
这篇寓言的意义很清楚:爱说谎话的人,即或在他说真话时,也没人相信他。
由此,人们用to cry wolf 来概括这篇寓言的基本情节及其教诫意义,用以比喻to give false alarms;to warn of danger where there is none之意。
按其比喻意义,这个成语相当与汉语中出自《东周列国志》的典故:烽火戏诸侯。
周幽王为博得宠妃褒泥一笑,竟然把军国大事当儿戏,烽火报警戏诸侯,使各路诸侯仓促发兵,驰援京师,结果收到嘲笑。
后来犬戎进犯,幽王再举烽火调兵,谁也不来了,结果周幽王遭到杀身亡国之祸。
这2个典故的情节虽不同,寓意却完全不一致,都是表示“一朝说假话,一世无人信”eg:Nobody will believe he is in trouble because he has cried wolf so many times.Is she really sick of is she just crying wolf?The newspaper placards that had cried “wolf” so often,cried “wolf” now in vain.以上就是关于英文名著中典故介绍,非常详细的介绍了许多中国考生比较熟悉的成语典故在英语中的表达,在写作的时候也是非常有用的,大家可以在备考雅思阅读考试和雅思小作文的时候,对这篇文章进行适当的参考和阅读。
4.Fish in Troubled Waters浑水摸鱼;趁火打劫;陷于混乱Fish in Troubled Waters直译是:“浑水里捕鱼”,出自《伊索寓言·渔夫》这篇寓言江的是:有个渔夫在河里张网捕鱼,他把鱼网横栏在河道里,然后拿了一条缚着石块的绳子,不停的拍击河水,使泥沙泛起,河水浑浊,鱼儿在慌乱中纷纷自投罗网,渔夫用这个方法捕得了好多鱼。
但住在附近的人指责渔夫说:“我们饮水全靠这条河,你把水搞得这么浑,叫我们到哪里去找清水饮用呢?”渔夫回答说:“可是,我若不把水搞浑,那就非饿死不可了”因此,人们常用to fish in trouble waters 比喻to try to win advantages for oneself from a disturbed state of affairs;to make use of sb…s misfortune to serve one‟s own ends.并因此产生了谚语it‟s good fishing in troubled waters(混水好摸鱼)。
在英语中,to fish in troubled waters 也可写成to fish in the muddy waters,而且water必须做waters。
eg:The man who interferes in South American politics is fishing in troubled watersI refused to let them come here because i knew they only wanted to fish in troubled watersThose who made large profits out of illegally selling rationed goods during World War II were fishing in troubled waters.5.cat's paw 被他人利用的人;受人愚弄者cat‟s paw 也坐cat…s-paw或catspaw,字面意思“猫爪子”,出典17世纪法国著名的寓言作家拉·封丹的《猴子与猫》。
讲的是狡猾的猴子哄骗头脑简单的猫儿,替它从炉火中取出烤熟的栗子来。
猫儿应命去做,结果猫爪子被火烧伤了,而取出的栗子却被猴子吃光了。
追根嗍源,远在公元前3世纪的《伊索寓言》中就有这个故事,不过没有题目。
cat‟s paw常用来比喻a person used as a tool by another;one who is used merely for the convenience of a cleverer or stronger person之意。
按其内涵,这个成语与汉语成语“为虎作伥”所比喻的意义相似,仅是动物的形象不同cat…s paw除了单独做复合名词使用外,还构成to make a cat‟s paw of sb(利用某人做为工具或爪牙)eg:It is easy for him to be used as a cat…s paw of evil-doing.I am afraid that he is making a cat‟s paw of you.6.Pull the chestnuts out of the fire火中取栗;替别人冒险Pull the chestnuts out of the fire来自法国著名的寓言作家拉·封丹的《猴子与猫》。
cat…s paw与Pull the chestnuts out of the fire是同源成语,但两个成语无论在结构上或意义上都不相同,前者比喻充当别人的工具或爪牙,后者常用来表示to do sth dangerous for others的意思。
这个成语也作to pull sb‟s chestnuts,或者to put the chestnuts for sb.eg:I had pulled the chestnuts out of the fire for him on several occasions and was unwilling to do it again.They are pulling chestnuts out of the fire for the imperialists without knowing itYou can…t make me your catspaw to pull your chestnuts out of the fire...以上就是关于英文名著中典故介绍,非常详细的介绍了许多中国考生比较熟悉的成语典故在英语中的表达,在写作的时候也是非常有用的,大家可以在备考雅思阅读考试和雅思小作文的时候,对这篇文章进行适当的参考和阅读。
7. attic salt优雅的俏皮话;妙语attic salt的字面意思是“阿提卡的盐”。
阿提卡洲(attica)是希腊东南部的一个州,其首府是雅典。
阿提卡州是个半岛,工商业发达,特别盛产海盐,相传,阿提卡州的盐比希腊其他地方出产的盐精细有味,深受欢迎。