百段翻译60-66

合集下载

劝学(荀子)文言文翻译及注释

劝学(荀子)文言文翻译及注释

劝学(荀子)文言文翻译及注释《劝学》是《荀子》一书的首篇。

又名《劝学篇》。

劝学,就是鼓励学习。

本篇较系统地论述了学习的理论和方法。

前一部分(第一段),论述学习的重要性;后一部分(第二、三段),论述学习的步骤、内容、途径等有关问题。

劝学(荀子)文言文翻译及注释是如何呢?本文是整理的劝学(荀子)文言文翻译及注释资料,仅供参考。

劝学(荀子)作者:荀况君子曰:学不可以已。

青,取之于蓝而青于蓝;冰,水为之而寒于水。

木直中绳,輮(左应为“车”,原字已废除)以为轮,其曲中规。

虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。

故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。

故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;不闻先王之遗言,不知学问之大也。

干、越、夷、貉之子,生而同声,长而异俗,教使之然也。

诗曰:“嗟尔君子,无恒安息。

靖共尔位,好是正直。

神之听之,介尔景福。

”神莫大于化道,福莫长于无祸。

吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也;吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。

登高而招,臂非加长也,而见者远;顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。

假舆马者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而绝江河。

君子生非异也,善假于物也。

南方有鸟焉,名曰蒙鸠,以羽为巢,而编之以发,系之苇苕,风至苕折,卵破子死。

巢非不完也,所系者然也。

西方有木焉,名曰射干,茎长四寸,生于高山之上,而临百仞之渊,木茎非能长也,所立者然也。

蓬生麻中,不扶而直;白沙在涅,与之俱黑。

兰槐之根是为芷,其渐之滫,君子不近,庶人不服。

其质非不美也,所渐者然也。

故君子居必择乡,游必就士,所以防邪辟而近中正也。

物类之起,必有所始。

荣辱之来,必象其德。

肉腐出虫,鱼枯生蠹。

怠慢忘身,祸灾乃作。

强自取柱,柔自取束。

邪秽在身,怨之所构。

施薪若一,火就燥也,平地若一,水就湿也。

草木畴生,禽兽群焉,物各从其类也。

是故质的张,而弓矢至焉;林木茂,而斧斤至焉;树成荫,而众鸟息焉。

醯酸,而蚋聚焉。

枯树赋原文及翻译的赏析

枯树赋原文及翻译的赏析

枯树赋原文及翻译的赏析《枯树赋》是南北朝时期文学家庾信创作的一篇赋,表达了他对故乡的思念和对自身身世的感伤。

文章通过描写一棵枯树的形象,借树喻人,抒发了作者内心的悲凉情怀。

赋中运用了丰富的艺术手法,从树的茂盛写到衰败,最后归结到“羁旅无归”的感伤,情感真挚动人。

庾信以枯树自比,寄托了对故乡的思念和对人生无常的感叹,全篇语言优美,结构严谨,是一篇不可多得的骈赋佳作。

翻译/译文殷仲文气度流,学识渊博,名声传遍内。

因为世道变异,时代更替,他不得不离开京城改作东阳太守。

因此常精神恍惚不乐,望着院子里的槐树叹息说:“这棵树曾婆娑多姿,现在却没有一点生机了!”至於塞耐寒的,藏有树精青牛的文梓,根系庞大,遍布崖内外。

桂树为什么而枯死?又为什么半生半死?过去从河东、河南、河内这些地方移植,从广大遥远的田地迁徙。

虽然开在建始殿前,在睢阳园中结果。

树声中含有嶰谷声的情韵,声调合于黄帝“门”乐曲的律吕之音。

带领幼雏的曾来聚集,比翼双飞的常来巢居。

内心深处像那样,渴望在临的亭上一听鸣,现在却只能飘落异地对着明峡听猿声长啸。

有的树枝卷曲如拳,根部磊块隆起肥大,曲裏拐弯,形状有的像熊虎回头顾盼,有的像龙起伏游戏,隆起的树节像群山相连,木纹横看像水池裏泛起的波纹。

灵巧的木匠惊奇地观看,有名的鲁班也惊讶得目瞪口呆。

粗坯雕刻刚就绪,再用曲刀、圆凿精雕细刻:削出、龙密鳞,铲出龟、鼈硬甲,刮出尖角,挫出虎、豹利牙;层层像彩纹密布的织丝,片片有如真实的朵。

而被砍削的树林,却草木纷披,笼罩在烟霭霞中,籍散乱。

至於梓、古度、平仲、君迁这些树木,也曾茂盛劲健,覆盖百亩,斜砍后继续抽枝,千年不死。

秦时有松被封五大夫职衔,汉代有独坐大树之下。

它们现在也无不埋没於青苔,覆盖上寄生菌类,无不被剥啄蛀虫蠹穿;有的在霜露中枝叶低垂,有的在中摇撼颠踬。

东方边有白松庙,西方河源处有枯桑社,北方有用“杨叶”命名的城关,南方有用“梅根”称呼的冶炼场。

曾有咏桂的辞赋留於后人,晋代的写下“系长松”的佳句。

中国名句英语翻译

中国名句英语翻译

中国名句英语翻译中国名句英语翻译1、爱情和死亡一样,都是很霸道的。

——张爱玲Love and death, is very bossy.2、美丽让男人停下,智慧让男人留下。

——韩寒Beautiful let a man stopped, wisdom let a man left.3、真坏人并不可怕,可怕的是假好人。

——韩寒Really bad man is not terrible, terrible is false good man.4、我自己是凡人,我只求凡人的幸福。

——冰心I myself is mortal, I but for the happiness of man.5、意识比身体坚强,语言比心绪理智。

——安东尼Consciousness than the body h2, language sense than mind.6、嫉妒是自己的敌人,也是他人的敌人。

——余秋雨Jealousy is his own enemy, also is the enemy of others.7、爱的最高境界,是经得起平淡的流年。

——郭敬明The highest state of love, is stand insipid time flies.8、你不想做的事,原本都是你不用做的事。

——落落You don't want to do, is you don't have to do.9、泉水,奋斗之路越曲折,心灵越纯洁。

——徐志摩Spring, the road of struggle, the more twists and turns, the more pure soul.10、朋友就是把你看透了,还能喜欢你的人。

——韩寒A friend is put you see through, can also like you.11、一个人最伤心的事情无过于良心的死灭。

——郭沫若A man the most sad thing is the conscience of die out.12、我怀念的不是你,而是你给的致命曾经。

《醉翁亭记》欧阳修文言文原文注释翻译

《醉翁亭记》欧阳修文言文原文注释翻译

《醉翁亭记》欧阳修文言文原文注释翻译作品简介:《醉翁亭记》是北宋文学家欧阳修创作的一篇散文。

宋仁宗庆历五年(1045年),参知政事范仲淹等人遭谗离职,欧阳修上书替他们分辩,被贬到滁州做了两年知州。

到任以后,他内心抑郁,但还能发挥“宽简而不扰”的作风,取得了某些政绩。

《醉翁亭记》就写在这个时期。

文章描写了滁州一带朝暮四季自然景物不同的幽深秀美,滁州百姓和平宁静的生活,特别是作者在山林中与民一齐游赏宴饮的乐趣。

全文贯穿一个“乐”字,其中则包含着比较复杂曲折的内容。

一则暗示出一个封建地方长官能“与民同乐”的情怀,一则在寄情山水背后隐藏着难言的苦衷。

正当四十岁的盛年却自号“醉翁”,而且经常出游,加上他那“饮少辄醉”、“颓然乎其间”的种种表现,都表明欧阳修是借山水之乐来排谴谪居生活的苦闷。

作者醉在两处:一是陶醉于山水美景之中,二是陶醉于与民同乐之中。

作品原文:醉翁亭记环1滁2、3皆4山也。

其5西南诸峰,林壑6尤7美。

望之蔚然8而深秀者9,琅琊也。

山10行六七里,渐闻水声潺潺11而泻出于两峰之间者,酿泉12也。

峰回13路转14,有亭翼然15、16临17于18泉上者,醉翁亭也。

作19亭者谁?山之僧智仙也。

名20之者谁?太守自谓21也。

太守与客来饮于此,饮少辄22醉,而年又最高23,故自号24曰25醉翁也。

醉翁之意26不在酒,在乎27山水之间也。

山水之乐,得28之心而寓29之酒也。

若夫30日出而林霏31开32,云归33而岩穴暝34,晦35明36变化者,山间之朝暮也。

野芳37发38而幽香,佳木秀39而繁阴40、41,风霜高洁42,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于43负者44歌于途,行者休于树45,前者呼,后者应,伛偻46提携47,往来而不绝者,滁人游也。

临48溪而渔49,溪深而鱼肥。

酿泉50为酒,泉香而酒洌51;山肴52野蔌53,杂然54而前陈55者,太守宴也。

宴酣56之乐,非丝57非竹58,射59者中,弈60者胜,觥61筹62交错63,起坐而喧哗者,众宾欢也。

人教版高一语文《荆轲刺秦王》原文及翻译

人教版高一语文《荆轲刺秦王》原文及翻译

人教版高一语文《荆轲刺秦王》原文及翻译《荆轲刺秦王》记述了战国时期荆轲剌秦王这—悲壮的历史故事,反映了当时的社会政治情况,表现了荆轲重义轻生、反抗暴秦、勇于牺牲的精神。

他的翻译也很重要。

以下是店铺为您整理的关于人教版高一语文《荆轲刺秦王》原文及翻译的相关资料,希望对您有所帮助。

《荆轲刺秦王》原文秦将王翦破赵,虏赵王,尽收其地,进兵北略地,至燕南界。

太子丹恐惧,乃请荆卿曰:“秦兵旦暮渡易水,则虽欲长侍足下,岂可得哉?”荆卿曰:“微太子言,臣愿得谒之。

今行而无信,则秦未可亲也。

夫今樊将军,秦王购之金千斤,邑万家。

诚能得樊将军首,与燕督亢之地图,献秦王,秦王必说见臣,臣乃得有以报太子。

”太子曰:“樊将军以穷困来归丹,丹不忍以己之私,而伤长者之意,愿足下更虑之!”荆轲知太子不忍,乃遂私见樊於期,曰:“秦之遇将军,可谓深矣。

父母宗族,皆为戮没。

今闻购樊将军之首,金千斤,邑万家,将奈何?”樊将军仰天太息流涕曰:“吾每念,常痛于骨髓,顾计不知所出耳!”轲曰:“今有一言,可以解燕国之患,报将军之仇者,何如?”於期乃前曰:“为之奈何?”荆轲曰:“愿得将军之首以献秦,秦王必喜而善见臣。

臣左手把其袖,而右手揕其胸,然则将军之仇报,而燕国见陵之耻除矣。

将军岂有意乎?”樊於期偏袒扼腕而进曰:“此臣之日夜切齿拊心也,乃今得闻教!”遂自刎。

太子闻之,驰往,伏尸而哭,极哀。

既已,不可奈何,乃遂盛樊於期之首,函封之。

于是太子预求天下之利匕首,得赵人徐夫人之匕首,取之百金,使工以药淬之。

以试人,血濡缕,人无不立死者。

乃为装遣荆轲。

燕国有勇士秦武阳,年十二,杀人,人不敢与忤视。

乃令秦武阳为副。

(秦武阳一作:秦舞阳)荆轲有所待,欲与俱,其人居远未来,而为留待。

顷之未发,太子迟之。

疑其有改悔,乃复请之曰:“日以尽矣,荆卿岂无意哉?丹请先遣秦武阳!”荆轲怒,叱太子曰:“今日往而不反者,竖子也!今提一匕首入不测之强秦,仆所以留者,待吾客与俱。

齐桓晋文之事文言文翻译及注释

齐桓晋文之事文言文翻译及注释

齐桓晋文之事文言文翻译及注释齐桓晋文之事通过孟子游说齐宣王提出放弃霸道,施行王道的经过,比较系统地阐发了孟子的仁政主张。

齐桓晋文之事文言文翻译及注释是如何呢?本文是小编整理的齐桓晋文之事文言文翻译及注释资料,仅供参考。

齐桓晋文之事文言文原文齐桓晋文之事作者:孟子齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事可得闻乎?”孟子对曰:“仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。

无以,则王乎?”曰:“德何如,则可以王矣?”曰:“保民而王,莫之能御也。

”曰:“若寡人者,可以保民乎哉?”曰:“可。

”曰:“何由知吾可也?”曰:“臣闻之胡龁曰:‘王坐于堂上,有牵牛而过堂下者。

王见之,曰:“牛何之?”对曰:“将以衅钟。

”王曰:“舍之!吾不忍其觳觫,若无罪而就死地。

”对曰:“然则废衅钟与?“曰:‘何可废也?以羊易之。

’不识有诸?”曰:“有之。

”曰:“是心足以王矣。

百姓皆以王为爱也,臣固知王之不忍也。

”王曰:“然,诚有百姓者。

齐国虽褊小,吾何爱一牛?即不忍其觳觫,若无罪而就死地,故以羊易之也。

”曰:“王无异于百姓之以王为爱也。

以小易大,彼恶知之?王若隐其无罪而就死地,则牛羊何择焉?”王笑曰:“是诚何心哉?我非爱其财而易之以羊也,宜乎百姓之谓我爱也。

”曰:“无伤也,是乃仁术也,见牛未见羊也。

君子之于禽兽也:见其生,不忍见其死;闻其声,不忍食其肉。

是以君子远庖厨也。

”王说,曰:“诗云:‘他人有心,予忖度之。

’──夫子之谓也。

夫我乃行之,反而求之,不得吾心;夫子言之,于我心有戚戚焉。

此心之所以合于王者,何也?”曰:“有复于王者曰:‘吾力足以举百钧,而不足以举一羽;明足以察秋毫之末,而不见舆薪。

’则王许之乎?”曰:“否。

”“今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?然则一羽之不举,为不用力焉;舆薪之不见,为不用明焉;百姓之不见保,为不用恩焉。

故王之不王,不为也,非不能也。

”曰:“不为者与不能者之形,何以异?”曰:“挟太山以超北海,语人曰:‘我不能。

四时之景不同而乐亦无穷也翻译

四时之景不同而乐亦无穷也翻译“朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也”出自宋朝诗人欧阳修的古诗作品《醉翁亭记》之中,其古诗全文如下:环滁皆山也。

其西南诸峰,林壑尤美。

望之蔚然而深秀者,琅玡也。

山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。

峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。

作亭者谁?山之僧智仙也。

名之者谁?太守自谓也。

太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。

醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。

山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。

野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。

朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。

临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。

宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。

苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。

树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。

然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。

醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。

太守谓谁?庐陵欧阳修也。

【注释】1 环:环绕。

2 滁:滁州,今安徽省东部。

3 环滁:环绕着滁州城。

4 皆:副词,都。

5 其:代词,它,指滁州城。

6 壑:山谷。

7 尤:格外,特别。

8 蔚然:草木繁盛的样子。

9 蔚然而深秀者,琅玡也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅玡山。

10 山:名词作状语,沿着山路。

11 潺潺:流水声。

12 酿泉:泉的名字。

因水清可以酿酒,故名。

13 回:回环,曲折环绕。

14 峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。

比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机。

15 翼然:四角翘起,像鸟张开翅膀的样子。

16 然:……的样子。

17 临:靠近。

18 于:在。

醉翁亭记翻译及原文

醉翁亭记翻译及原文楚河四面环山。

它的西南峰,美优的森林山谷,是那些看起来伟大而美丽的,琅琊山也是其中之一。

在山里走了六七里路,渐渐听到水声潺潺,在两座山峰之间倾泻而出,发出泉水声。

峰转时,泉上有亭,有醉亭。

亭子是谁?山上的和尚是智慧的,不朽的。

名字是谁?太守自称。

太守客来此饮酒,少饮而醉,年事最高,故自称醉翁。

醉翁之意不在酒,而在山川。

山川之乐,心中之酒。

若夫日出而林雨,云归石洞,变暗,则山中黄昏。

野发幽香,美木繁阴,风霜高纯,水落石出,山中四季也。

四季不同,欢乐无穷。

至于消极的,他们在路上唱歌,行者在树上休息。

前者哭,后者应。

那些俯首称臣,不断前行的人,楚河人也游。

溪旁垂钓,溪中深肥于鱼,泉中酿为酒,泉中香,坛中酒,山粮野米,与陈前者杂,太守宴也。

筵席上欢声笑语,射手中,打者必胜,坐者喧哗。

白发颓然,太守醉。

且山中夕阳西下,人影四散,太守归来,客随。

树木阴阴的,唱上唱下,游客走了,鸟儿也高兴了。

然而鸟知山林之乐,不知人之乐;人从太守知游,不知享太守。

醉了能自得其乐,醒了能讲故事的,也是太守。

谁是太守?鲁修也。

滁州市四面环山。

城市西南部的山峰、树林和山谷特别美丽。

远远望去,郁郁葱葱、幽深美丽的是琅琊山。

沿着山路走了六七里路,渐渐听到了潺潺的流水声,从两座山峰中间倾泻而下的,是酝酿中的泉水。

山一转,路也跟着转。

有一个四角翘起的亭子,像一只展翅的小鸟,坐落在一处泉水边。

这是醉亭。

建这个亭子的人是谁?他是山里的一个老和尚。

起名的人是谁?它是以太守的绰号(醉翁)命名的。

太守和客人来这里喝酒,喝了一点就醉了,而且年纪最大,所以给自己起了个名字叫醉翁。

醉酒的滋味不在于(喝)酒,而在于欣赏美景。

欣赏美景的乐趣被抓在心里,却寄托在喝酒上。

太阳出来了,树林里的雾散了,云聚了,山也变得或暗或明,变化不一。

这是山里的早晚景。

野花盛开,散发出安静的香味。

美丽的树木繁茂,形成丰富的树荫。

天气是高爽,霜是白色的,水面低,石头是暴露的。

《史记·秦始皇本纪第六》全文、注释、翻译和赏析

《史记·秦始皇本纪第六》全文、注释、翻译和赏析【提示】秦始皇是我国历史上第一个封建专制主义中央集权国家的建立者。

他刚毅果决,雄才大略,对中国的历史发展作出了重大贡献;但又专横暴虐,施行了许多使人民不堪忍受的暴政。

本篇详尽地记载了秦始皇一生的事迹与功罪。

由于秦二世、子婴当政短暂,其事迹亦附于后,因此,这篇本纪实际上是秦王朝完整的编年史。

在司马迁笔下,四十余年的重大政治事件,统一战争的复杂进程,都描述得脉络清楚,层次分明。

对秦统一全国后在政治、经济、文化方面所推行的郡县制等一系列改革,以及所采取的焚书坑儒等一些倒行逆施的做法,也作了如实的反映,对秦始皇由一个创建新王朝的英主到残暴帝王的转变过程,作了如实的叙述,从而为我们研究秦朝历史提供了珍贵的材料。

这篇本纪还伴随写秦并吞天下的成功,写秦国力的空前壮大,写秦国的势焰达于极顶,同时勾勒和刻画了秦始皇的为人、性情和心理,诸如刚戾自用、骄蹇恣肆、老子天下第一意识等,在历史人物的长廊里,为后人树起了一个不可一世的帝王形象。

秦始皇帝者,秦庄襄王子也[1]。

庄襄王为秦质子于赵[2],见吕不韦姬[3],悦而取之,生始皇。

以秦昭王四十八年正月生于邯郸。

及生,名为政,姓赵氏[4]。

年十三岁,庄襄王死,政代立为秦王。

当是之时,秦地已并巴、蜀、汉中[5],越宛有郢[6],置南郡矣[7];北收上郡以东[8],有河东、太原、上党郡[9];东至荥阳[10],灭二周[11],置三川郡[12]。

吕不韦为相,封十万户,号曰文信侯。

招致宾客游士,欲以并天下。

李斯为舍人[13]。

蒙骜、王、麃公等为将军[14]。

王年少,初即位,委国事大臣。

晋阳反[15]。

元年,将军蒙骜击定之。

二年,麃公将卒攻卷[16],斩首三万。

三年,蒙骜攻韩,取十三城。

王死。

十月,将军蒙骜攻魏氏��、有诡[17]。

岁大饥。

四年,拔��、有诡。

三月,军罢。

秦质子归自赵,赵太子出归国。

十月庚寅,蝗虫从东方来,蔽天。

经典邵东土话

经典邵东土话1 心里么杂数呀---心里没底(反语多指心里明白有底)2 泥起杂味——自以为是自以为很有意思3 恩得死火呀----(只能意会不能言传哪个语文蛮好帮我翻译下拉)4 你像杂鬼---你像个鬼5 告发子---叫化子6 你果扎哈醒婆---你这个傻瓜婆7 哈起降杂猪-----傻得像头猪8 哈起跟杂马样---傻得想马9 一阔湖---一塌糊涂10 连冒味----没意思11 切那里耍----去那里玩12 切哪里切嗨---(同上)13 切压马路----去逛街(或散步)14 塞到毛么-----找到对象没有15 好久冒切那喳当所哩---好久没去那个地方了16 你切死噶算里---你去死了算了17 和噶恩切死也---怎么不去死18 炮块钱---十元钱19 你果杂哈醒---你这个傻瓜20 赖皮麻怪--- 癞蛤蟆21 何得了---怎么办?22 恩得了咯---你怎么办拉(哎呀~~不是那杂意思不知道怎么翻译)23 滴滴几(子)----一点点24 干子清甜----橘子很甜25 脸巴子滚赖---脸颊很烫26 猪脑壳---猪脑袋27 咯咯---猪嘎嘎猪婆28 屁股冰欠---屁股很冰很凉29 膝菠罗(七咯古)----膝盖30 代四(竟按)-----大家31 何得了-----不得了32 和噶-----怎么33 几-----你34 卵弹琴------不可能或者乱来、瞎折腾的意思多指没戏了没干个出个像样35 偷油婆------蟑螂36 毛四--------厕所37 墨区区黑---很脏、很黑的意思38 爆谷---输光了。

39 阿腮---很大声的喊(邵阳话指K歌)40 筛毛---找对象41 紧倒涩得---喋喋不休说个不停42 色起一十二杂味---喋喋不休还意尤味尽。

43 么紧倒涩里---被再说了44 妹黑---很黑45 非红---很红46 亲眯眯甜---形容很甜很甜48 打擦脚----打赤脚49 俺金(俺句)---眼睛(前者还有眼镜的意思)50 念波落经----罗嗦51 蛮带厌---蛮讨厌52 哈哈猩猩(哈哈歹歹哈里哈气)---翻译了就么韵味了53 呸巧你---跟语气词“呸”一样,但感觉委婉些。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

60.察爱憎而后说
从前郑武公想讨伐胡国,故意先把自己的女儿嫁给胡国君主来使他快乐。然后问群臣:“我想用
兵,哪个国家可以讨伐?”大夫关其思回答说:“胡国可以讨伐。”武公发怒而杀了他,说:“胡
国是兄弟国家,你说讨伐它,是何道理?”胡国君主听说了,认为郑国和自己友好,于是不再防
备郑国。郑国偷袭了胡国,攻占了它。宋国有个富人,下雨把墙淋塌了,他儿子说:“不修的话,
必将有盗贼来偷。”邻居的老人也这么说。到了晚上,果然有大量财物被窃。这家富人认为儿子
很聪明,却对邻居老人起了疑心。关其思和这位老人的话都恰当,而重的被杀,轻的被怀疑;那
么,不是了解情况有困难,而是处理所了解的情况很困难。从前弥子瑕曾受到卫国国君的宠信。
卫国法令规定,私自驾驭国君车子的,论罪要处以刖刑。弥子瑕母亲病了,有人抄近路连夜通知
弥子瑕,弥子瑕假托君命驾驭君车而出。卫君听说后,却认为他德行好,说:“真孝顺啊!为了
母亲的缘故,忘了自己会犯别罪。”另一天,他和卫君在果园游览,吃桃子觉得甜,没有吃完,
就把剩下的半个给卫君吃。卫君说:“多么爱我啊!不顾自己口味来给我吃。”等到弥子瑕色衰
爱弛时,得罪了卫君,卫君说:“这人本来就曾假托君命私自驾驭我的车子,又曾经把吃剩的桃
子给我吃。”所以,虽然弥子瑕的行为和当初并没两样,但先前称贤、后来获罪的原因,是卫君
的爱憎有了变化。所以被君主宠爱时,才智就显得恰当而更受亲近;被君主憎恶时,才智就显得
不恰当,遭到谴责而更被疏远。所以谏说谈论的人不可不察看君主的爱憎,然后劝说。
61.扬州清明
在扬州,清明时分,城中的人们都会外出,家家户户都会去展拜先人的坟墓;即使有些人家有许
多墓要拜,也一定要在当天展拜完。因此轻盈的马车,装饰华丽的游船来来往往,展转行驶。平
民百姓也带着菜肴和纸钱,来到墓地。祭拜完后,便席地而坐,共饮祭酒,啖祭品。„„
这一天,四方客居的外乡人、徽州与山西的商人,和有名的艺妓,所有好事之徒,没有不聚集在
一起的。人们在长塘青草上踏青游戏;在高山上斗鸡,在平地上踢球;在幽静的茂林里弹奏乐器。
浪子们比武打架;孩子们放飞风筝;老和尚念叨经文;盲人说书讲故事;站立着的人众多,蹲着
的人也数不胜数。傍晚彩霞满天,车马众多。女眷们在车上卷帘眺望;婢女们劳累而归,将采得
的山花随处一插。车马整齐地排列着,争先恐后地进城。我所见到的,只有春天的西湖,夏天的
秦淮,秋天的虎邱,尚能与此相比。然而,那些景观团团簇拥在一起,就有如画家的横幅;唯有
今天这景象是象鱼那样连贯,象雁那样排列飞行,舒展开有三十余里,正如画家狭长的横幅画卷。
南宋张择端作了《清明上河图》,追摹了汴京的景色,充满了思念故国之情。而我睁大眼睛观赏,
能不会有这种感情吗!

62.安阳亭三怪
安阳城的南部有一座公房,夜间不可以住人,一旦住了那人就会被杀死。有一位书生精通方术,路过这个
公房时就住下了。公房附近的居民就说:“这里不能住人啊,先前夜间睡在这儿的人没有能活下来的啊。”
书生说道:“不用担心,我自能办妥。”于是他就住进了亭中的客房,端坐着读书,读了很久才休息。半
夜过后,有一个穿着黑色单衣的人,在门外走来走去,叫了声“亭主”,公房的主人答应了一声。“看见
亭中有人吗?”亭主回答道:“之前有一位书生,在亭中客房内读书。刚刚休息,好像还没有入睡。”那
人于是轻声叹息着离开了。不一会儿,又有一位戴着红色头巾的人来到,叫了声“亭主”,两人之间的对
话如刚才的那样,来者又轻声叹息着离开了。他离开后一片寂静。书生知道没有人来了,于是起身到刚才
前来的人呼叫的地方,模仿着叫了声“亭主”。亭主也应答了。书生又问道:“亭中有人吗?”亭主像刚
才一样地回答了。于是书生又问:“刚才穿黑衣的那位是谁啊?”亭主答:“是北舍母猪。”书生又问道:
“戴着红头巾来的是谁啊?”亭主答:“是西舍老公鸡。”书生又问道:“你又是谁呢?”回答:“我是
老蝎啊。”于是书生偷偷地回去,读着书一直到天亮,不敢入睡。天亮后,公房附近的居民前来探视,惊
讶地说:“你怎么能独自活下来呢?”书生说:“你们赶快去拿剑来,我和你们一起去捉怪。”于是,他
手握剑到前一夜亭主应答的地方,果然捉得老蝎,像琵琶一样大,尾刺有几尺长。又在西舍捉得老公鸡,
在北舍捉得老母猪。全都杀了三个精怪之后,亭内的三怪之事就平静了,再也没有灾祸了。
63.君子之学,贵乎慎始
刘蓉年轻的时候,在养晦堂偏西面的一间屋子中读书,低头读书,抬头思考,有想不出来的就起
身绕着屋子转。屋子中有一处凹陷的地方,直径一尺,逐渐地越来越大。每次踩到这块地方的时
候,脚就好像被绊倒的一样。时间久了,也就习惯了。
一天,父亲到屋中来,看到了笑着说:“一间屋子都管不好,凭什么去管天下之事、国家之事呢?”
就命令童仆拿来土填平了它。以后刘蓉再次踩到这块地方的时候,又差一点跌倒受了惊,好像地
上的土忽然高起来一样,低头看看地面,平平的,(原先的凹陷之处)已被填平。一会儿又是这
样。时间长了以后,就又习惯了。
唉!习惯对于一个人来说(影响)是很厉害的!(一开始)脚走在平地不能适应凹地;等到时间
长了以后,走凹地却像走平地一样,是因为走在坑洼的地方时间长了脚能够适应的原因,(走路)
也反而会受到阻碍不适应了。所以,君子学习从一开始就应该慎重。
64.不以小恶弃人之大美
宁戚想向齐桓公求取功名,(他)贫穷没有可以推荐自己的方法,于是他做了商人,租了一辆车到齐国去,
晚上住在外城门外。齐桓公到郊外迎接客人,晚上开城门,让租车的人回避,拿了很多火把,跟随的人很
多,宁戚在车下喂牛,看着齐桓公心中悲伤,敲打着牛角,用洪亮激扬的声音唱起商调歌曲。齐桓公听到
了,拉着他的仆从的手说:“奇怪啊!这个唱歌的人不是一般的人。”命令副车载上宁戚。桓公回来以后,
随从请示(如何安排宁戚),桓公说:“赐给他衣服和帽子,我将会见他。”宁戚晋见了戚桓公,用统一
天下的话游说桓公。第二天又晋见桓公,用治理天下的话游说桓公。桓公非常高兴,将要任命他。许多大
臣争辩说:“客人是卫国人,(卫国)离开齐国有五百里,不远,不如派人去问一问他的情况。真的是有
才能的人的话,再任命他也不算晚。”桓公说:“不是这样。问他的情况的话恐怕(会发现)他有小缺点,
因为他的小缺点就抛弃他的大才干,这就是君主失去天下的原因。况且人确实难以完美,姑且任用他的长
处吧。”于是推荐并重用了他,授给他“卿”的职位。这一举动,桓公得到了一个人才,用来称霸于诸侯。
65.俭不至说
破败的帛用火烧掉的,人们听说了,一定会互相惊讶说:"这是什么样的人家竟然烧衣服?";把剩饭倒在地上
的,人们看见了,一定会互相惊骇说:"这是什么样的人家竟然把食物扔掉?".烧衣容易引起惊讶,扔掉食物容
易引起惊骇,是因为衣服和粮食珍贵而应爱惜,不忍看见它们被烧掉扔掉.
然而人们却忽略了家有无用的人和厩有无力的马所存在的隐性浪费;无用的人也要穿衣,这与把衣服烧掉能
差多远?无力的马也要吃米,这与把米扔掉有什么不同?用这种方式烧和扔,却几乎没有为此惊骇的人.
公孙弘为汉相,盖布被(以示其俭),这种行为实质上就是只知道为人家烧衣而惊,却看不见汉武帝的奢侈浪
费这种更值得惊的地方;晏子做齐国的相,吃的肉盖不住容器(表示吃的少以示其俭),这实质上也是只知道
为人家扔掉粮食而骇,却看不见齐景公象厩里养了千匹无力的马那样更值得骇的大浪费.
66.鹗执狐记
我曾经看见奇异的鸟在旷野中捕杀肥硕的狐狸,(它)双眼明亮得似乎可照射到星星,翅膀的羽毛大到好
象是从云中垂下来的,动作迅速犹如闪电,凶猛就如霜冻杀草,嘴撕裂(狐狸的)肝脑,爪子剖开腰肠,
仪态骄傲自然而然显示出宣昂雄伟,如火电瞬间即逝。向耕田的人询问(那鸟的)名字,回答说:“这是
黄金鹗啊,多么痛快啊!”(我)于是责备他说:“仁爱是人的秉性,同情怜悯还来不及,有什么开心的
呢?”回答说:“这只狐狸啊,早成的祸害可大了!(它)惊吓我的亲戚,骚扰我的邻里,轻易就能逃脱
戟戈(徐子之庐为代指兵器的典故),不怕弩箭(申孙代指箭)。黄天厚土之中它也是恶贯满盈,便让鹗
来诛杀它。我不为有这只鸟而快乐还为什么而快乐呢?”可悲啊!在高处摔得快,味道美好(的东西)特
别毒,按照这个道理太盛了,有可能罹难很多灾难,何况假借淫威作孽,可能不迅速降临灾祸吗?所有的
人都应当洗清自己的心灵,拔除心中的恶念,恶的必须去除,福气 才会很大。要不然(灾难)就更甚于狐
狸给人们带来的灾难,而在鹗的淫威下自感屈辱羞愧啊。

相关文档
最新文档