二语习得通俗讲解:外语学习的真实方法及误区分析-漏屋-精简速览版

合集下载

二语悉得:外语学习的真实方法及误区分析浓缩版

二语悉得:外语学习的真实方法及误区分析浓缩版

公共资本丶税收与长期经济增长货C奇肉在川年第口期公共资本、税收与长期经济增长张东敏1,2金成晓1(1.吉林大学,吉林长春130012;2.长春科技学院,吉林长春13(012)摘要:基于两部门增长模型,通过参数化和数值模拟估算了我国税收政策的宏观经济效应及公共资本拥挤d主、资本利用效率和外部性对税收政策效应的影响。

研究表明,降低资本所得税更有利于经济增长和福利水平改善;基于福利最大化视角,应对劳动进行补贴,对资本减税;公共资本拥挤性强化了资本所得税的减税效应,但不利于福利水平改善,对劳动所得税减税效应影响不大;公共部门资本生产效率和公共资本外部'性对减税政策效应具有非对称性影响。

关键词:公共资本;资本所得税;劳动所得税;经济增长中图分类号:F81O.42文献标识码:A文章编号:1∞4 -972X( 2014) 12 -∞23 -07 一、问题的提出率与经济增长率均有正的关系;地方政府财产税率税收政策是政府宏观经济调控的重要手段之与经济增长有负的关系;[8]严成操、龚六堂(2010) 一,税收政策对于调节资源配置、促进经济增长起着基于一个包含政府生产性公共支出的内生增长模重要的作用。

从社会契约论角度看,公民和政府之型,以我国1980-2006年的数据为样本经济,通过间是契约的关系,公民之所以愿意纳税是因为政府参数化和数值模拟考察了我国收入税的经济增长效通过公共支出向他们提供了人身财产保护和社会秩应以及社会福利损失的大小,研究表明,在样本经济序[1]因此,要研究税收与经济增长的关系,必须考的参数环境下,我国税收的经济增长效应较小,但税虑公共支出,以公共选择学派的思想为基础,很多学收的社会福利损失较大,适当提高税收有利于促进者将公共支出内生化,进行了大量的研究。

并认为经济增长,提高社会福利水平户]王麟麟(2011)在公共资本是经济增长的重要因素之一,公共资本的一个DGE框架下,将消费性公共支出内生到家庭的使用直接影响最优税收的选择。

漏屋老师英语学习快速成功方法浓缩版

漏屋老师英语学习快速成功方法浓缩版

漏屋老师英语学习快速成功方法浓缩版成功学习英语的方法有很多,但是有些方法可能会更加快速和有效。

下面是一些漏屋老师推荐的英语学习方法的精简版,希望能帮助你更快地学好英语。

1.设定明确的目标:在学习英语之前,你需要设定明确的学习目标。

这样你就能更清楚地知道你要达到什么成果,从而更有动力去学习。

2.每天坚持学习:将学习英语作为每天的习惯,不断积累学习时间。

每天至少学习30分钟,保证持续学习的频率。

3.建立有效的学习计划:制定一个详细的学习计划,包括每天要学习的内容和学习时间表。

将英语学习与其他日常活动结合起来,例如在地铁上听听英语课程,或者在闲暇时间看看英文文章。

4.多听多说:提高英语听力和口语能力的最有效途径是多听多说。

可以听英文广播、英语电影或者英语歌曲,也可以找一个英语学习伙伴进行对话练习。

5.阅读大量英文材料:阅读能够帮助你扩大词汇量和理解英语的语法结构。

阅读英文新闻、英文小说、英文杂志等不同类型的材料,可以提高你的语言水平。

6.写作练习:写作是提高英语能力的重要方面。

尝试写日记、博客、或者给朋友写英文邮件。

通过不断的写作练习,你能够提高词汇量和语法能力。

7.积极参加口语练习:找一个英语学习伙伴进行口语练习,互相纠正发音和语法错误。

也可以参加语言交流活动或者加入一个英语俱乐部,与其他学习者一起交流,提高口语表达能力。

8.利用科技学习:现代科技提供了很多学习英语的工具,例如语音识别软件、学习应用程序等。

充分利用这些工具,让学习更加便利和高效。

9.克服恐惧和不自信:很多人在学习英语的过程中会感到恐惧和不自信。

要积极充满信心地面对困难并克服它们。

相信自己能够学好英语,并且不断坚持下去。

10.保持积极的学习态度:学习一门语言需要时间和努力。

保持积极的学习态度,相信你的努力会取得成果。

不要气馁,坚持下去。

这些是漏屋老师推荐的快速成功的英语学习方法的精简版。

每个人的学习风格不同,所以可能有些方法适合你,有些则不适合。

告诉你外语学习的真实方法及误区分析

告诉你外语学习的真实方法及误区分析

告诉你外语学习的真实方法及误区分析外语学习是一项具有挑战性的任务,但通过正确的方法和避免一些误区,可以帮助我们更有效地学习外语。

下面是介绍外语学习的真实方法及误区的详细分析。

一、真实的学习方法:1.创造语言环境:与母语为目标语言的人交流是学习外语的最佳方式之一、这可以通过找到外语交流的机会,例如旅游、参加外语学习团体或与外国朋友交流等来实现。

同时,通过观看外语影片、听外语音乐和阅读外语书籍等方式创造语言环境。

2.多练习口语:口语是学习外语的重要一环,因此要注重练习口语能力。

可以通过参加口语班、与外语母语者进行实时对话、模仿外语录音等方法来提高口语能力。

3.学习语法:学习外语的语法是非常重要的,它是语言的基础。

了解和掌握语言的基本结构和规则,可以帮助我们更好地理解外语并正确运用。

4.高频词汇重点记忆:语言中有一些高频词汇在交流中经常出现,这些词汇是学习外语的基石。

因此,我们应该重点记忆这些词汇并不断复习巩固。

5.多听多读:通过听力和阅读训练,可以提高我们的听力和阅读能力。

可以通过听外语广播电台、听外语新闻、看外语电影以及阅读外文文章等方式进行训练。

6.设定目标:为了保持学习动力,我们应该设定明确的目标。

可以将目标分解为小目标,并制定相应的时间表和计划,以确保每天都有相应的学习时间和任务。

7.掌握学习方法:不同人有不同的学习风格和方法。

我们需要找到适合自己的学习方法,以提高学习效果。

可以尝试不同的学习方法,如使用单词卡片、创造联想、使用记忆法等。

二、常见的学习误区:1.追求速成:很多人会期望在很短的时间内掌握一门外语,但外语学习是一个长期的过程,需要持续的努力和耐心。

过分追求速成可能会导致学习的挫折和失望。

2.依赖于教材:教材是学习过程中的重要辅助工具,但过于依赖教材会限制我们的学习能力。

我们应该利用多种资源,如网络、电影、音乐等来拓宽我们的学习范围。

3.害怕犯错误:犯错误是学习过程中的一部分,不要害怕犯错误。

二语习得 树屋

二语习得 树屋

二语习得树屋
理论路线正确:符合“二语习得”理论的启蒙路线,只是根据现实情况略作调整;
实际操作方便:没有技巧式的盘问,没有枯燥无味的背诵,不需要额外准备辅助教案,不需要额外准备各种资料,操作简单,英语程度一般的父母都可以做到。

适当借助外力:千万千万不要单打独斗,大童启蒙高效的唯一途径,借助靠谱的机构,会让你事半功倍。

始终保持高效:没有默写过一次单词刷过一本练习书,时间和精力全部集中在听读部分,是我们英语启蒙始终保持高效的方法之一。

保护学习兴趣:没有一本分级反复刷的记忆,自由选择想要听的故事,给孩子更多的自由度,尽可能地保留孩子的兴趣,是我们英语启蒙的要点。

二语习得理论表明,按照听说读写这样的顺序进行英语启蒙,符合孩童的语言学习规律。

在日常的生活学习中,看原版动画片、电影,听原版的音频、儿歌,阅读原版书籍,从而自然而然地习得英文。

而现在的很多牛娃确实按照这个路线进行英语启蒙,收获了成功。

二语习得理论主张“听力先行”的原则,所谓的听,就是听力词汇的习得,对幼儿来说,并没有中文、英语的概念,只要给他一个语言环境,听得多了,交流的多了,他就会自然而然地学会说,之后再通过阅读的模式进行识字,到最后是进行写作。

大部分的幼儿也都是根据这个原则进行启蒙。

二语习得知识梳理

二语习得知识梳理

Second Language Acqu isition /SLA第二语言习得(简称二语习得),通常指母语习得之后的任何其他语言学习。

人们从社会、心理、语言学等角度去研究它。

第二语言习得研究作为一个独立学科,大概形成于二十世纪60年代末70年代初,已有35年的历史。

它对学习者的第二语言特征及其发展变化、学习者学习第二外语时所具有的共同特征和个别差异进行描写,并分析影响二语习得的内部因素和外部因素。

与其他社会科学相比,二语习得研究是个新领域,大都借用母语研究、教育学研究或其他相关学科的方法。

概括地说,这一领域的研究是为了系统地探讨二语习得的本质和习得的过程,其主要目标是:描述学习者如何获得第二语言以及解释为什么学习者能够获得第二语言。

到目前为止,二语习得的研究范围远比20世纪七八十年代广,涉及语言学、心理学、心理语言学、语用学,社会语言学等众多方面。

早期的第二语言习得理论是教学法的附庸,为服务提高教学质量而存在,1967年Larry Selinke r在《语言迁移》这本专著第一次提出中介语理论,第二语言习得理论从此有了自己的研究领域而开始成为一门独立的学科。

现时的第二语言习得研究涉及三大领域,即中介语研究,学习者内部因素研究和学习者外部因素研究。

1994年美国费城Temple 大学教育学院二语英语教学教授Rod Ellis撰写巨著《第二语言习得研究》,成为该领域的经典教科书。

该书共分七个部分。

第一部分勾画了整本书的概念框架。

第二部分总结了有关学习者语言本质的主要理论,包括学习者错误,发展模式,语言变项和语用特征。

第三部分从外部因素解释第二语言的习得,主要阐述社会因素和输入/交互的作用。

第四部分从内部因素解释第二语言的习得,包括语言迁移、认知论解释和语言普遍性。

第五部分将讨论的重点从学习转移到学习者,论述了第二语言习得的个体差异和学习策略。

第六部分是关于课堂英语教学的论述,讨论了课堂交互和正规教学的有关理论。

如何学习英语(转摘自漏屋老师的帖子)

如何学习英语(转摘自漏屋老师的帖子)

如何学习英语(转摘自漏屋老师的帖子)最近看了一篇网名叫做“漏屋”的老师花一个月心血写成的关于英语学习的误区及方法,纠正了自己长期以来对英语学习的错误认识,颇有收获,在此非常感谢漏屋老师(下面的所有精华内容也来自漏屋老师的帖子,谢谢。

)第一,英语不是依靠记忆就能实现的学习。

典型例证,一个失忆的人依然知道如何说话。

这就说明语言与记忆无关;第二,英语不一定要在外国的环境才能学会,因为即使你听到很多声音,但那属于无效的输入,你不熟悉内容,完全不知道说的是什么,对英语的提高毫无意义。

漏屋老师将自己提倡的英语学习方式称为“可理解性获得式学习”,分为四个阶段:建立反射期、提升期、增长期、实战期。

第一个阶段:反射期目标:将图案与声音结合起来,通过刺激人的大脑中枢,建立有效地反射,以至于听到声音,头脑里面就出现了对应的图像。

这样就能第一时间知道对方在说什么。

漏屋老师指出,很多时候我们听英语会受到阻碍,是因为我们长期接受的教育是翻译式学习。

习惯性在听英语的时候,先将其翻译成中文。

科学家做过实验:如果听到外语需要必须在大脑中翻译的话,正常速度的语言一般人只能翻译到第三个字就跟不上了,个别人能翻出四个,几乎没有人能超过四个,可大量的句子都是超过四个单词的呀。

所以结论就是“会用任何语言流利交流的前提是必须能用这种语言思考,做不到的就永远不能正常交流。

”具体要求:1.避免使用中文翻译,充分建立条件反射;2.不要试图说英语,只练听力;3.不要看任何拼写,把拼写的学习完全放弃;4.如果有外教参与,外教可多用肢体语言或用手画图协助这一过程,不要教课;5.不要怕听错,要放松和有信心;具体方法:大量使用视觉辅助工具,直接建立“画面”与“声音”在大脑中的“联系”。

最典型的手段有两个,一个是“看图识音”,就是在看图片的同时听与图片相关的英语声音;另一个是“全身肢体反应”(TPR)。

看图识音:1.第一轮给四个不同的画面,大家猜测听到的“声音”可能是哪个画面。

二语习得中的错误分析理论及其在教学上的应用-6页word资料

二语习得中的错误分析理论及其在教学上的应用一、引言错误分析是第二语言习得(SLA)的重要研究方法之一。

第二语言习得过程是一个不断与语言错误斗争的过程。

学习者会在语言学习和操作中犯错误,语言教师在教学过程中不可避免地会遇到学生所犯的语言输出错误。

许多研究者在研究中发现,中国学习者的写作能力十分薄弱。

写作错误是语言输出中不可忽视的现象。

语言学界对待错误的态度经历了三个阶段,部分行为主义的学者认为,应该不惜一切代价纠正错误,结果有学者认为纠正错误增加了学习者的焦虑;赞同交际法的一些学者不主张纠正错误,渐渐发展到对错误的放纵,导致了石化现象(fossilization)产生;发展到最近才产生了对待错误的理性态度。

二、错误分析理论及其相关理论(一)对比分析(Contrasive Analysis)理论以行为主义者的语言学习理论为基础的对比分析理论在20 世纪五六十年代影响很大。

这一理论的含义是:首先,我们可以对学习者的母语(native language)和目的语(target language)进行对比;然后,根据对比分析中的差异,我们可以预测会引起困难的语言项目和可能犯的错误,并利用这些预测来决定外语课程和教材中哪些项目应进行特殊处理。

最后,我们可以利用强化手段(如重复和操练)来克服母语干扰,建立新习惯。

显然,该理论认为语言学习是个刺激―反应的过程,外语学习者在学习过程中犯错误是母语习惯负迁移(negative transfer)的结果,因此,为了强调学生学习语言的准确性,有必要对错误采取有错必纠的方针,以免学生形成错误的习惯。

(二)中介语(Interlanguage)理论应用语言学家Selinker 首先使用了中介语一词来称谓“学习者在目的语发展过程中的任何阶段所建造的一种结构体系”,是外语学习者“对目的语的规律所做的不正确的归纳与推论而产生的一个语言系统”。

它既不是母语,也不是目的语,而是学习者创造性地使用的一种语言。

第二语言习得基础知识

第二语言习得基础知识在当今全球化的时代,掌握一门第二语言变得越来越重要。

无论是出于工作需要、学术追求还是个人兴趣,学习第二语言都为我们打开了更广阔的视野和更多的机会。

那么,什么是第二语言习得?它又有哪些关键的基础知识呢?首先,我们要明确第二语言习得的定义。

简单来说,第二语言习得指的是人们在已经掌握了第一语言(通常是母语)之后,通过学习和使用来掌握另外一种语言的过程。

这个过程不仅仅是词汇和语法的积累,还包括语音、语调、语言运用的习惯以及文化背景的理解等多个方面。

语言环境在第二语言习得中起着至关重要的作用。

一个丰富的语言环境可以为学习者提供大量的语言输入和实践机会。

比如,如果一个人生活在一个以英语为主要交流语言的国家,那么他每天都会接触到英语,听到各种不同的口音和表达方式,这对于他的英语习得是非常有帮助的。

相反,如果只是在课堂上学习英语,缺乏真实的语言环境,那么学习效果可能会大打折扣。

年龄也是影响第二语言习得的一个重要因素。

儿童在语言习得方面往往具有优势。

他们的大脑更具可塑性,能够更轻松地模仿语音和掌握语法规则。

而且,儿童在学习语言时通常不会受到第一语言的强烈干扰,更容易形成地道的语言习惯。

然而,成年人也并非没有机会学好第二语言。

成年人具有更强的认知能力和学习策略,能够更有针对性地进行学习。

动机是推动第二语言习得的内在动力。

如果一个人学习第二语言是出于强烈的内在动机,比如对目标语言的文化感兴趣、渴望与更多的人交流,那么他往往会更有积极性和主动性,学习效果也会更好。

相反,如果只是为了应付考试或者迫于外界压力而学习,那么一旦失去了这些外部因素的驱动,学习很可能就会停滞不前。

学习策略在第二语言习得中也不可忽视。

好的学习策略可以帮助学习者更高效地学习。

例如,制定学习计划、多听多读多说多写、利用各种学习资源(如电影、歌曲、书籍等)、与母语者交流等等。

同时,学习者还要不断反思自己的学习方法,及时调整策略,以适应不同的学习阶段和学习内容。

读完漏屋的《告诉你外语学习的真实方法及误区分析》读后感

读完漏屋的《告诉你外语学习的真实方法及误区分析》读后感读完这篇长文,总体感觉是有些观点还比较新颖,正中要害,打破了常规的思维解答了语言学习的误区. 强烈推荐外语学习者阅读此书。

尤其一个人,当他或她在开始学习一门新的语言前,应当读一下这本书,先搞清楚语言学习是怎么一回事,然后再开始,谋定而后动。

少走点弯路,省的开始时信心满满,最后铩羽而归,浪费宝贵的时间。

任何事物有它的内在规律,语言生成也是有规律的。

到目前为止对语言生成最系统权威的是第二语言悉得理论,漏屋这本书就是该理论的扫盲性读物。

主旨就是简单地介绍该理论,并在与其他错误的学习方法比较中,正确地指导别人高效的学外语。

1、对人体器官的重新认识。

发音不准的主要原因不是嘴的问题,而是耳朵的问题。

科学实验告诉我们,只有小孩子的耳朵对各种语言有高分辨率,才可以听准任何语言的发音而模仿到位,成年人不行了。

知道这个就像知道,原来人嘴巴的味觉其实来源于灵敏的嗅觉。

我真心相信发言不准是耳朵没听准的问题,因为有切身体验:读到这段不由得想起自己录歌的时候,所戴的耳机必须能听地到伴奏,否则就唱得很糟糕。

2、拒绝翻译式地学英语,培养英语思维。

科学家做过实验:如果听到外语需要必须在大脑中翻译的话,正常速度的语言一般人只能翻译到第三个字就跟不上了,个别人能翻出四个,几乎没有人能超过四个。

可大量的句子都是超过四个单词的呀。

所以我们很多同学总在那里重复简单英语而提不高。

从说话的思维机制上讲,人在说话时,大脑是禁止思考语法规则的。

一旦想规则,人就不能说话了。

想一下我们中文都说得这么流利,能去想语法规则吗?主语用这个,谓语用那个,状语放在这里。

根本不可以!那英语也一样嘛。

所以语法知识不但不帮助形成英语思维,反而在捣乱。

所以大家已经发现,“翻译”和“语法”不但不帮助提高交流能力,反而阻碍英文思维。

其实许多人都已发现了这个问题。

可问题说到底,关键之处在于如何去改变去解决这一问题。

我也一直在强迫自己在看英语阅读时不想中文的意思,不去用中文的翻译去理解英文。

漏屋-学英语的真实方法

6.关键是提供可理解输入条件Comprehensive input
i+1
我们的目的就是努力从10000小时向
1000小时靠拢,而不建议大家努力用刻苦来体现自我价
值。
。Audio Learner学型的
同学普遍靠背诵提高交流的比例比较大,而且发现他们
都是通过多听录音或大声背诵实现的,感觉最后脑子里
留有大量这些句子的声音。(Visual Learner记忆时多半靠
掉。“视觉学习型”的同学,建立英语思维时,很容易受
到“文字”的干扰,忍不住看文字,甚至先想一下文字,
再过度到含义。成了“声音”—“字型”—“含义”的
路线。应该避免想到字型,直接将“声音”和“含义”
建立联系。
一般语言学家会把外语学习过程的能力阶段分为四
到五个。简单点,我们分四个。
1.早期(Early Stage)或初始理解期(Pre-production/
是单词,出现几率越来越少,但在实际数量上却很大,
所以这时候需要一定量的突破。阅读的作用明显体现出
来了。所以阅读重点应该放这里,题材也可以扩大,但
不要开始就去读西方文化内涵过高的读物,否则难度太
高。战争和爱情小说可能比较适合。比较好的阅读方式
是出声阅读,主要是为了在阅读的同时还能听到英语的
声音,同时尽量将自己融入阅读的故事情节中。到了英
1.避免使用中文翻译,充分建立条件反射;
2.不要试图说英语,只练听力;(还在沉默期内);
3.不要看任何拼写,把拼写的学习完全放弃;(不
认识字母又和妨?)
4.如果有外教参与,外教可多用肢体语言或用手画
图协助这一过程,不要教课;
5.不要怕听错,要放松和有信心;
这一过程结束时,应该达到1000个左右的词汇+短
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

外语学习的真实方法及误区分析(漏屋)一、理论篇克氏理论:“二语习得”概要12岁以下的儿童到了国外环境,无论基础,只需要大约一年的时间,每天几小时,外语就讲得非常流利了,和当地人几乎一样好,没有一点口音。

其实掌握母语也只用了这么长的时间。

研究表明,儿童是“习得(acquisition)”外语,获得过程是:猜测> 形成条件反射> 建立语言区> 实现语言思维。

成人是“学得(learning)”外语,过程是:记忆> 记忆区> 知识。

克拉申(Stephen.D.krashen)认为:语言的掌握,无论是第一语言还是第二语言,都是在“可理解的”真实语句发生(即我们前面探讨的有效的声音,也就是可以懂意思的外语)下实现的;都是在放松的不反感的条件下接受的;它不需要“有意识地”学习,训练和使用语法知识;它不能一夜速成,开始时会比较慢,说的能力比听的能力实现得晚。

所以最好的方法就是针对以上语言实现的特点来设计的。

他的理论由以下五大支柱组成,被他称为五个“假说”。

五个假说不分先后,分量不同,下面一一说明:1.“习得-学得”差异假设(The Acquisition-Learning Hypothesis)成人是通过两条截然不同的途径逐步掌握第二语言能力的。

第一条途径是“语言习得”,这一过程类似于儿童母语能力发展的过程,是一种无意识地、自然而然地学习第二语言的过程。

第二条途径是“语言学习”,即通过听教师讲解语言现象和语法规则,并辅之以有意识的练习、记忆等活动,达到对所学语言的了解和对其语法概念的“掌握”。

习得的结果是潜意识的语言能力;而学得的结果是对语言结构有意识的掌握。

该假设认为,成年人并未失去儿童学语言的能力。

克拉申进一步指出,如果给予非常理想的条件,成人掌握语言的能力还要比儿童强些。

而别人在旁帮你纠正错误,对你的语言掌握是没有什么帮助的。

2. 自然顺序假设(The Natural Order Hypothesis)这一假设认为,无论儿童或成人,语法结构的习得实际上是按可以预测的一定顺序进行的。

也就是说,有些语法结构先习得,另一些语法结构后习得。

克拉申指出,自然顺序假设并不要求人们按这种顺序来制定教学大纲。

实际上,如果我们的目的是要习得某种语言能力的话,那么就有理由不按任何语法顺序来教学。

初学时的语法错误是很难避免的,也是没必要太介意的。

3. 监检假设(The Monitor Hypothesis)一般说来,下意识的语言习得是使我们说话流利的原因;而理性的语言学习只起监检或“编辑”的作用。

换句话说,当我们开口说话时,话语由“习得”系统产生,经“学得”系统监检后成为“真言”而吐露出口。

语言学习的这种监检功能可能在我们说话或写作之前,也可能在其后。

在口头交谈中,人们往往没有时间去考虑斟酌语法。

语法规则如果不是习得而是背出来的,也用不上。

但在事先准备的正式发言和写作中,语法的使用能提高语言的准确性,为演讲或文章增添色彩。

这一条可以说是克拉申对语法知识的用处做出的最大让步。

4. 输入假设(The Input Hypothesis)输入假设也是克拉申第二语言习得理论的核心部分。

只有当习得者接触到“可理解的语言输入”(comprehensible input),即略高于他现有语言技能水平的第二语言输入,而他又能把注意力集中于对意义的理解而不是对形式的理解时,才能产生习得。

如果你的现有水平为“i”,那么就要给你提供“i+1”水平的输入。

这种“i+1”的输入并不需要人们故意地去提供,只要习得者能有足够的理解输入时,就自动地提供了。

克拉申认为,理解输入语言的编码信息是语言习得的必要条件,不可理解的(incomprehensible)输入只是一种噪音。

按照输入假设,说话的流利程度是自然达到的,是不能直接教会的。

对输入假设的理解关键点就是comprehensible input “i+1”。

+ 1 就是在自己现有水平上加了“一点点”难度。

换句话说,我们正是因为有了这一点点难度才提高的。

其实大家寻找的答案,最主要的出处就在这一条上。

我们对一系列误区的分析,很多都能从这一假设中找到依据。

我们今后掌握的最重要的技术就是不断自己创造这一条件。

稍后我们详细说明。

另外有一个非常重要的“沉默期”(Silent period)的概念,是在这假设里引入的。

克拉申认为,无论成人或儿童,在掌握说话能力前,都会有一个相当长的沉默期,直到听懂的量达到一定程度而有足够的自信时,才可能说话。

这一沉默期是正常的同时也是必要的。

所以大家不要急着上来就想说,说的能力要来得慢,同时它是自然到来的。

5. 情感过滤假设(The Affective Filter Hypothesis)情感过滤假设认为,有了大量的适合的输入的环境并不等于学生就可以学好目的语了,情感因素起着促进或阻碍的作用,心理上的因素影响着他习得语言的速度和质量。

这些因素是:1)动力。

学生的学习目的是否明确,直接影响他们的学习效果。

2)性格。

比较自信,性格外向,乐于把自己置于不熟悉的学习环境,自我感觉良好的学生在学习中进步较快。

3)情感状态。

在第二语言或外语的学习中,焦虑较少的人容易得到更多的语言输入。

同样,心情放松和感觉舒适的学生在较短的时间内显然学得更好。

这一假设的重要性也常被忽视。

6. 可理解输出Comprehensible Output语言学家发现如果仅有输入条件而缺乏输出体系,学生就会听得懂但说的能力差。

于是斯韦恩(Swain)在1985 年提出了“可理解输出理论”,即在输出时尝试做一些高出他们目前水平的练习。

因为输出的过程可以促使学生积极寻找合适的形式来表达他们所要表达的意思,当他们碰到一些不知该如何表达其意思的困难时,就会去努力尝试,在这个过程中他们可以自己尝试总结一些新的规则,从对方的反馈中总结经验,最终形成比较稳固的体系。

这一理论是对克氏理论体系的补充。

至此,“二语习得论”框架已经比较完整了。

这些讨论,是学习语言方法的“战略”层面。

不要急着进入“战术”层,战略上的失误会导致全盘皆输。

有“二语习得”的理论结构,可以制定战术了。

聪明的同学已经独立做了,下面我根据经验帮大家搭个架子。

对于学习者来说,可以按照制定出的战术具体实践,对于教学者而言,要根据正确的理念设计课程和教学模式。

我们先谈学习者的战术制定。

二、实践篇外语学习能力过程四个阶段外语获得可分为四个阶段:1.早期(Early Stage)或初始理解期(Pre-production/Comprehension Stage)。

2.提高期(Upping the Ante)3.增长期(Getting Serious)4.高级期(Scaling Everest)每个阶段情况不同,每个人的英语现有能力情况也很不同,应用的方法也不同。

对于中国大部分大学生,基本处在第三阶段“增长期”。

对于从未接触SLA理念的同学,理解一下SLA,快速过一下第一和第二阶段,然后即可使用第三阶段的“A Sample Acquisition Cycle”进行练习。

早期(Early Stage)概述—关键是建立声音和图像的直接联系如果单纯从零基础开始,早期(Early Stage)应该是一到两个月(由于英语与中文差异比与其他语言大,中国同学至少两个月,但也不应过长。

我们的经验是一般中国同学会拖长时间。

)具体实施方法建议如下:大量使用视觉辅助工具,直接建立“画面”与“声音”在大脑中的“联系”。

最典型的手段有两个,一个是“看图识音”(不是看图识字,这是完全不同的概念)。

在看图片的同时听与图片相关的英语声音;另一个是我们以前谈到过的“全身肢体反应”(TPR)。

在这一时期,有几个严格的要求:1.避免使用中文翻译,充分建立条件反射;2.不要试图说英语,只练听力;(还在沉默期内);3.不要看任何拼写,把拼写的学习完全放弃;(不认识字母又何妨?)4.如果有外教参与,外教可多用肢体语言或用手画图协助这一过程,不要教课;5.不要怕听错,要放松和有信心;这一过程结束时,应该达到1000个左右的词汇+短语量。

顺便说一句,以前学过一种外语的同学,再尝试这种方法时会出奇的快,而且发现跟以前学的其他语言一点不会混淆。

下面说明“看图识音”和“TPR”的具体操作技术。

方法一:看图识音看图识音,就是眼睛看着图片,耳朵听着声音,找出和声音对应的图片。

这是简单的说法,实际原理还是挺复杂的。

练习时,一定要尽力把声音和图片直接联系,不要加杂中文翻译于其中。

要用标准音。

最终的效果要达到:一听到声音,脑海中就闪现对应的形象,而不是中文翻译。

目前中国看图识音的产品不多见,受中国传统外语教学方法的影响,大家记单词还是硬来。

方法二:全身反应法Total Physical Response (T.P.R),TPR“全身反应法”是上世纪60年代(那个语言学“火红的年代”)由美国心理学教授James Asher提出的。

他分析研究母语实现的过程,倡导把“语言”和“行为”联系在一起,通过左右脑的共同协调训练建立语言思维,达到掌握外语的目的。

具体实现方式是:通过语言学习者听到一个外语指令,用身体动作对它做出对应的反应,从而使听者逐渐自然建立语言能力。

最典型的例子就是当听到“Stand Up”就从坐位上站起来,听到“Touch your nose”就去摸自己的鼻子。

应用更多的手势和简单实物教具,TPR完全可以展示动词的不同时态以及复杂的句子形式。

T.P.R是典型的符合二语习得基本理念的一个非常有效的教学体系。

它的特点符合SLA 的关于语言形成的各项假说和建议:1.主张学习者通过“可理解输入”先建立听力能力,不强迫学生开口说;2.降低学生紧张情绪;3.左右脑协调使用,共同实现语言能力(左脑负责接受指令,右脑负责做动作);4.模仿真实的语言环境;5.不教语法知识,也不急于学读写;TPR一般需要由有经验的教师辅导学生完成,特别是零基础者。

但有一些基础的同学可以在学友之间甚至自己(先把指令录下)完成。

本人认为有一点基础的同学也要自己尝试一下TPR。

通过TPR的经历,可以很好地帮助建立英文思维。

所以同学们不要认为:我懂Stand up的意思,不用做了。

知道你懂了,但可能它只是一个记忆中的知识或中文的解释,它还不是你思维的一部分。

直到重复过几遍,最后能迅速对指令不假思索地作出反应后,才逐渐实现融入自己的思维。

大家可以想象这对咱们今后听复杂句子的“反应速度”会有多么重大影响。

大家要注意“Response”的意思是作出反应,所以是听指令反应。

最理想的状况是大家一起做游戏,听一个人发“指令”,大家都照做,要快,最慢的和做错的“出局”或“受罚”。

各国的对比实验和测试都表明,这种学习方式比传统外语教学方式效率高出几倍,它实现的是“外语思维”。

相关文档
最新文档