试析契丹语和蒙古语的共用语言
《阿尔泰语与蒙古语同源词比较研究》范文

《阿尔泰语与蒙古语同源词比较研究》篇一一、引言阿尔泰语系和蒙古语系作为亚洲大陆上重要的语言群体,其历史渊源和相互关系一直是语言学研究的热点。
本文旨在通过对阿尔泰语与蒙古语同源词的深入研究,探讨两者之间的语言联系和影响,为语言学的跨文化研究提供新的视角和证据。
二、阿尔泰语与蒙古语的概述阿尔泰语系,又称作突厥语系,主要分布在中国的西北部、中亚以及西亚等地。
而蒙古语则属于蒙古语系,主要使用者分布在蒙古国和中国内蒙古地区。
这两种语言在语言分类上虽属不同语系,但地理位置相邻,历史上的文化交流也较为频繁,使得这两种语言在词汇、语法等方面存在一定的共性。
三、同源词的选择与比较本文选取了阿尔泰语和蒙古语中具有代表性的同源词进行对比研究。
这些同源词主要涉及日常生活、自然环境、动植物名称等方面。
通过对比这些同源词在两种语言中的发音、词义以及语法结构,我们可以更深入地了解两种语言的共性和差异。
四、同源词的发音与词义比较在发音方面,阿尔泰语和蒙古语的同源词在音节、声调等方面存在一定的差异。
例如,“山”这一词汇在蒙古语中发音为“hag”,而在阿尔泰语中则可能发音为“kere”;“马”这一词汇在两种语言中的发音虽然相似,但也存在细微的差别。
这些差异反映了两种语言在语音上的独特性。
在词义方面,同源词在阿尔泰语和蒙古语中往往具有相似的含义,但也有一些差异。
例如,“太阳”这一词汇在两种语言中都有相似的意义,但蒙古语可能更多地用于指代自然界的太阳,而阿尔泰语则可能涉及到更广泛的文化意义。
五、同源词的语法结构比较在语法结构方面,阿尔泰语和蒙古语的同源词也表现出一定的共性。
例如,两种语言都采用了名词、动词等基本语法结构,而且名词的数、格等变化形式也存在相似之处。
此外,两种语言在句子结构和表达方式上也具有一定的共性,这反映了它们在语言发展过程中的相互影响和交流。
六、结论通过对阿尔泰语与蒙古语同源词的深入研究,我们可以发现两者之间存在着较为密切的语言联系。
关于学习使用蒙古语文的论文

关于学习使用蒙古语文的论文引言:蒙古语是属于蒙古语族的一种语言,主要在蒙古国、中国内蒙古自治区和俄罗斯布里亚特共和国等地使用。
随着蒙古国的崛起和蒙古族文化的兴盛,学习使用蒙古语文的需求也在逐渐增加。
本论文将探讨学习使用蒙古语文的重要性以及相应的学习方法。
一、学习使用蒙古语文的重要性1.保护和传承蒙古族文化:蒙古语是蒙古族最重要的语言之一,是他们的母语。
学习使用蒙古语文有助于保护和传承蒙古族的语言和文化,使其不被遗忘。
2.拓宽就业机会:近年来,随着蒙古国的发展,与该国的经济和文化交流也在不断增加。
掌握蒙古语文将为从事与蒙古国有关的工作提供更多机会,如翻译、旅游导游、国际商务等。
3.增加跨文化交流能力:学习蒙古语文不仅可以与蒙古族人民进行更深入的交流,也可以更好地了解蒙古族文化和历史。
这将有助于增强跨文化交流的能力,提升个人的国际视野。
二、学习使用蒙古语文的方法1.学习基础知识:首先,需要掌握蒙古语的基本发音和语音规则。
可以通过学习拼音和录音资料来掌握正确的发音。
此外,了解蒙古语的基础词汇和语法结构也是学习的基础。
2.多听多说:多听多说是学习任何语言的有效方法。
可以通过与蒙古族人交流、参加语言交流活动或聆听蒙古语音频资料来提高听说能力。
在日常生活中多使用蒙古语进行简单的对话,可以加强口语表达能力。
3.阅读和写作:通过阅读与蒙古语文相关的书籍、报纸、杂志或网站,可以提高阅读理解能力。
同时,练习写作可以帮助提高对词汇和语法的理解和运用。
4.参加课程和培训:可以参加专门的蒙古语学习课程和培训班,学习标准的蒙古语发音和语法。
亦可以利用在线资源学习蒙古语文,其中包括教材、课程和语言学习应用程序。
5.实践和运用:学习蒙古语文最重要的环节是实践和运用所学的知识。
可以通过与蒙古族人民交流、实地旅行、参观博物馆等方式来加深对蒙古语文的理解和应用。
结论:学习使用蒙古语文对于保护和传承蒙古族文化、增加就业机会和拓宽跨文化交流能力都具有重要的意义。
雄霸东北的契丹国,为何又改成了“辽”?

雄霸东北的契丹国,为何又改成了“辽”?从907年到1125年期间,统治着东北大地的是契丹王朝。
这个王朝由游牧民族建立,让统治中原的宋王朝非常挠头。
在金庸笔下的《天龙八部》中,契丹人更为广大读者所熟知。
契丹名字是咋来的?为什么契丹人建立的王朝却改成了“辽”?今日,汉字君就和大家聊聊这个话题。
契丹是镔铁之意金帐汗国自13世纪至15世纪长期是欧洲的霸主,而蒙古人称中国北方为契丹,后该词泛指中国。
在一些国家的语言例如俄语中至今犹称中国为“契丹”。
在俄语、希腊语和中古英语中把整个中国称为契丹(读音分别为Kitay,Kita1a,Cathay),在穆斯林文献中常把北中国称为契丹(Khita,Khata),相传哥伦布航海的目的就是找寻传说中的契丹。
“契丹”之名,始见于北齐天保五年(554年)成书的《魏书》。
汉人记契丹事,以《资治通鉴》为最早,东晋义熙元年(406年)初,“燕王熙袭契丹”。
契丹称号见于朝鲜《三国史记》更早,东晋太元三年(378 年)已有契丹人犯高句丽“北边,陷八部落”。
《新唐书》等明确指出:“至元魏,自号曰契丹。
”有的学者则认为汉以来即有契丹之号。
有的学者认为契丹一词出于宇文氏酋长名字之演变,约当西晋末东晋初,其异名已显,意为“镔铁” 。
一般认为契丹,汉译亦作吉答、乞塔、乞答、吸给等。
其含义众说纷纭,通行说法为“镔铁”之意。
契丹建立的王朝为何改称“辽”辽朝建国后疆域很大,全盛时疆域东北至今库页岛,北至蒙古国中部的色楞格河、石勒喀河一带,西到阿尔泰山,南部至今天津市的海河、河北省霸县、山西省雁门关一线与北宋交界,与当时统治中原的宋朝相对峙,形成南北朝对峙之势。
公元916年,阿保机建立契丹国时,契丹仅仅控有塞北地区,故其国号为“大契丹”。
938年,后晋割让燕云十六州给契丹,于是辽太宗为这一新纳入的版图创立一新的国号——大辽。
947年,辽灭后晋,辽太宗将晋改为“大辽”,把大辽这块汉地的国号扩展到中原。
鲜卑契丹语

试论满语和鲜卑语、契丹语词汇的关系戴光宇摘要:北朝时期的鲜卑语和辽金时期的契丹语都存在相当一部分词汇和满语有着密切的联系,这不仅和这些民族的发源地偏南,受到东北腹地古代民族的强烈影响有关,而且由于这些民族曾经长期同构成满族先世的人群有过相互的渗透与融合,到后来相当多的契丹人融入女真并带来了自己的语言文化,满族的语言同这些称雄草原的北方民族的关系值得进一步探讨。
关键词:鲜卑语;契丹语;满语;语音;词汇北朝时期由代北入塞的鲜卑等民族语言中,其最具代表性的基本成分多来自蒙古语,而常用成分除少数来自突厥语外,多和满语有着一定的联系,其中有些词在今天满语里有而蒙古语里却没有,而且同源词汇的语音形式和音节结构往往和满语更为接近,契丹语里的情况也大致如此,都体现出了现今蒙古族到来之前东北地区的某些方言特征,这对于我们探索中世纪以前满—通古斯语族和蒙古语族的状态能够提供一些有益的线索。
《魏书·官氏志》中的代北姓氏所改汉姓中有十七个不是直接取原姓氏中某个字,有的是取原民族语言该词的意思意译而成,如下:1表中蒙古文转写借鉴了满文的穆林多夫转写法,而蒙古语中连读为长元音的两个元音字母之间的那个辅音字母,传统转写法写做γ,但为了不懂蒙古语的学者也知其为长元音,本文转写做h,其余的转写为g,以示区别。
2《魏书·官氏志》载:“黄帝少子昌意悃,受封北土,黄帝以土德王,北俗谓土为拓,谓后为跋,故以拓跋为氏”。
3丁锋著《日汉琉汉对音与明清官话音研究》,第六章《清李鼎元<琉球译>所收寄语的汉语对音》,中华书局,2008年8月,p380。
4聂鸿音《鲜卑语言解读述论》,《民族研究》2001年第1期。
5古代北方草原、森林民族多住在类似“仙人柱”的用木架搭成的只有圆顶没有立式墙壁的帐幕里,“顶”即是“房”。
《元和姓纂》又载:“北人谓地为拔”,因而贺拔氏意为“总有其地,众皆称贺”。
对“贺拔”的解释虽有些牵强,但四夷馆《女真译语》“地面、地方”的汉字标音为“卜·阿”,满文写做“ba”。
从方言认同、民族语言认同到共通语认同

从方言认同、民族语言认同到共通语认同日期:2008-05-05 作者:周振鹤来源:文汇报■周振鹤本文试图以一些中国历史上的例子来说明语言认同与文化认同之间的关系。
语言是文化的核心,语言的变迁意味着文化的变迁,语言认同实际上就是文化的认同。
故德国语言学家威廉·洪堡有言:“民族的语言即民族的精神,民族的精神即民族的语言。
”从时间的维度上看,中国历史十分悠久,其间有多次民族融合的事例,有边疆少数民族入主中原的多次过程,因此出现了民族语言的认同问题。
另一方面,从空间的维度看,各民族语言中的方言,尤其是汉语方言分歧颇大,方言的认同成为民族内部族群认同的一个标尺。
这两方面的问题牵涉面甚广,本应敷衍成一篇较长的文字,限以时间,只作提纲挈领的叙述,虽篇幅不长,但力图面面俱到。
一、语言认同作为文化认同的尺度1、鲜卑族的汉语认同北魏孝文帝文化认同政策:迁都、禁胡服,改姓氏,倡通婚,定门第,死葬洛阳,至禁止三十岁以下鲜卑人讲鲜卑语。
这一政策的长期后果即是,唐中期以后,鲜卑族已经不见于史册。
民族语言的消亡造成民族文化的消亡,以至于整个民族的消亡。
2、汉族对鲜卑语的功利认同北魏分裂为东西魏,东魏又为北齐所取代。
北齐的统治者高氏家族,是鲜卑化了的汉人,反北魏政策而行之,鲜卑语在北齐恢复其重要地位,以至北齐治下的汉族为功利目的鼓励子弟学习鲜卑语,以服事北齐贵族。
3、鲜卑语与汉语的双认同:尽管如此,北齐的汉语仍是主要的使用语言,也就是仍然占统治地位。
即使是齐高祖高欢也不得不重视华言。
《北齐书·刘昂传》载:高祖“每申令三军,常鲜卑语,昂若在列,则为华言。
”最后是军事上落后文化上先进的北周打败了北齐,统一了北部中国。
继承北周的隋统一了全中国。
鲜卑语无立足之地,遂至消亡。
二、清代以前“国语”认同的失败:统治民族语言让位于被统治阶级语言1、“国语”定义:在清代与清代以前,国语指统治阶级的语言。
在北魏指鲜卑语,在辽指契丹语,在金代指女真语(女直语),在元代指蒙古语,在清代则指满语(或称清语)。
《卡尔梅克语与蒙古语比较研究》范文

《卡尔梅克语与蒙古语比较研究》篇一一、引言卡尔梅克语(Karakalpak)和蒙古语是两种密切相关的语言,都属于蒙古语族。
尽管它们在历史和地理上有着共同的联系,但在词汇、语法、发音和方言上也有显著的不同。
本文将对卡尔梅克语与蒙古语进行全面、细致的比较研究,探讨两者的共性和差异,以及这种语言关系的内在逻辑。
二、卡尔梅克语与蒙古语的共性1. 属于蒙古语族卡尔梅克语和蒙古语都属于蒙古语族,这一语族主要分布在东亚和北亚地区。
两者在语音、词汇和语法等方面都表现出显著的共性。
2. 语音和词汇的相似性在语音和词汇方面,卡尔梅克语和蒙古语有着明显的相似性。
许多词汇在两种语言中都有相同的发音和含义。
此外,在语音的音调和音节结构上,两者也有许多相似之处。
三、卡尔梅克语与蒙古语的差异1. 方言差异卡尔梅克语和蒙古语的方言存在显著差异。
蒙古语的方言众多,且在各个地区的发音、词汇和语法结构上存在差异。
相比之下,卡尔梅克语的方言相对较少,但也在特定地区有自己独特的发音和表达方式。
2. 词汇和语法结构的不同在词汇和语法结构方面,卡尔梅克语和蒙古语也存在较大差异。
虽然两者有许多共同的词汇,但各自独特的词汇也很多。
此外,在语法结构上,两种语言也有所不同,如句子结构、词序等。
四、卡尔梅克语与蒙古语的发音和语法特点1. 发音特点卡尔梅克语和蒙古语的发音特点主要体现在音节结构、音调和辅音等方面。
例如,卡尔梅克语的元音音节较为丰富,而蒙古语的辅音音节较为突出。
此外,两者在音调的抑扬顿挫上也存在差异。
2. 语法特点在语法方面,卡尔梅克语和蒙古语都采用主谓宾的基本句型结构,但词序和句子成分的排列顺序有所不同。
例如,在卡尔梅克语中,主语通常位于句首,而蒙古语的句子则常以宾语或状语开始。
此外,在时态、语气等语法范畴上,两种语言也存在一定的差异。
五、结论本文对卡尔梅克语与蒙古语的比较研究表明,尽管两者属于同一语族,但在词汇、语法、发音和方言等方面存在显著差异。
满族源流考证,满族是女真人的后代吗?为何他们的文字不一样?
满族源流考证,满族是女真人的后代吗?为何他们的文字不一样?满族在中国历史乃至世界历史上都曾产生过巨大的影响,但是关于满族的族源一直都是争论的焦点,一些人说,满族人并非是金代女真人的后裔,同时说,满族人和通古斯一词有何某种关联。
那么,什么是女真人?什么又是通古斯,本文追溯满族的源流,最初发布于天涯论坛。
大家都知道,满族的主体是建州女真,满族是在建州女真的基础上融合蒙古族、朝鲜族、汉族而形成的一个新的民族共同体。
要知道满族的族源,只需知道建州女真的族源即可。
那么建州女真又是一个什么样的民族呢?为何它会叫做“建州女真”呢?为何它的名字里有个“女真”呢?要知道,这不是自称,而是明朝对其的称呼。
建州女真与金代女真又有什么关系呢?但是在说女真人之前,我想先解释一个词语,这个词语曾经是如此的偏僻,以至于很长时间沉睡在故纸堆里。
但是这个词语现在却又是如此的时髦,很多人都争先恐后地在谈论它,不管懂不懂这个词语的真正意义,这个词语就是“通古斯”。
一,什么是通古斯?通古斯简而言之是雅库特人对于鄂温克人的一个称呼,后来被俄罗斯人借用,用来指代一个语族--通古斯语族。
这个语族从属于阿尔泰语系,使用这个语族的都可以叫做“通古斯人”。
现在的满族、鄂温克族、鄂伦春族、锡伯族、赫哲族等的语言都属于阿尔泰语系通古斯语族,所以,他们都是通古斯人。
如此一解释,似乎很简单,虽然“通古斯”这个名字,有人听了觉得新鲜,但是它其实并没有太多的含义。
通古斯语族在西伯利亚有很广泛的分布,西至西西伯利亚平原,东至勘察加半岛,北至北极圈附近均有分布,下面是一张图,显示的是通古斯语族的分布那么,金代的女真族是通古斯人吗?他们使用的语言是通古斯语族吗?答案是肯定的,金代的女真语属于通古斯语族,但是金代女真语与现在的满语并不是一种语言,也没有继承关系。
研究到这里,我们知道了通古斯的概念,原来通古斯与“日耳曼”、“凯尔特”一样,只是语族的名城,最初只是一种代称而已,并不是一种民族,而是几个民族的合称,如同意大利人、法兰西人都属于印欧语系罗曼语族一样,意大利人和法兰西人并不是一个民族。
蒙汉历史接触与蒙古族语言文化变迁
蒙汉历史接触与蒙古族语言文化变迁本篇文章来源于Ψ【蒙古青年论坛】Ψ原文链接:/bbs/第一章绪论第一节研究对象、研究目的以及意义目前,全世界都十分关注非物质文化遗产保护工作,其中一重要内容便是母语危机问题。
随着科技进步和西方文明影响的扩大,经济一体化和文化全球化进程也日益加强。
如何保护和发展汉族语言文化传统,如何弘扬以中华传统文化为中心的东方文化,如何树立中华文化对人类进步和发展的主导地位,已经是中国人民神圣而艰巨的任务。
中华文明的生存和发展是以中华各民族文化的共同繁荣发展为基础的。
要保证中华文明的生存和发展,必须保证这一基础之不可动摇的牢固性。
因此,如何保护和发展中华各民族语言文化同样成为我们不可推卸的历史使命,也成为语言文化研究的重要课题。
进入信息社会以来,物流和信息通道的畅通无阻、世界秩序的优化组合等都成为人类文明高度进步的表现。
建立一个和谐、和平的全世界人文大环境是人类可持续发展的保证。
经济一体化、文化全球化不应该是以单一化为目标的行动。
文化全球化应该以打破一切封闭系统,排除信息通道上的一切障碍,在运行手段上建立一个共同一体的行动规则,在文化上弘扬一切文化中具有发展潜力的、可持续发展的,有利于人类文化多样性和多元性的一切活性因素为基本精神。
无论在国际还是国内,任何的文化霸权主义和文化单边主义以及母语文化悲观主义都有害于文化全球化和文化多样性以及多元性发展目标。
保证中华文化的一体性和保存中华文化的多元性并不矛盾。
只要我们端正思想,加强对文化生态的正确认识,弄清楚一体化是以多元化为前提,那么,我们对濒危文化的抢救和保护工作一定会取得良好的效果。
中华文化由农业文化和牧业文化两大部分组成。
’蒙古族文化是对古老游牧文化的继承和发展,也是中国畜牧业文化最重要的宝库。
保护和发展蒙古族传统文化是中国文化事业中的一个十分重要的工作。
蒙汉语言文化接触历史悠久,互辛卜胜强,尤其是蒙古族语言文化从汉民族语言文化接受了很多有益成分。
历史学论文-宋代的语言和文字
历史学论文-宋代的语言和文字一、汉文的口语化倾向汉语方块字的好处是统一了文字,方块字不至于像拼音文字那样,会因地方方言语音的差别,而分裂成多种文字。
但是,由于各地方言的语音差别很大,宋人也在追求一个标准语音。
因为宋朝建都开封,故北宋人往往以开封和洛阳方言作为当时的标准语音。
人称“乡音是处不同,惟京师,天朝得其正”。
陆游说:“中原惟洛阳得天下之中,语音最正。
”但是,他又认为即使是洛阳方言的读音亦并非纯正,如洛阳语“谓弦为玄,谓玄为弦,谓犬为遣,谓遣为犬之类,亦自不少”。
北宋前期,大臣寇准和丁谓在政事堂上,“闲论及天下语音何处为正”。
寇准说:“唯西洛人得天下之中。
”丁谓说:“不然,四远各有方言,唯读书人然后为正。
”①宋时读书人与洛阳语之间的差别,类似于现在普通话与北京土话之间的差别。
南宋初,大批中原人迁居在作为政治中心的临安,时至今日,杭州官话在某种程度上仍保留着北方语音。
宋代的汉人到底有多少种方言,目今已缺乏较完整的记录。
但从某些片断的记载,也可看出一些方言的特色。
陆游说:“四方之音有讹者,则一韵尽讹。
如闽人讹高字,则谓高为歌,谓劳为罗;秦人讹青字,则谓青为萋,谓经为稽;蜀人讹登字,则一韵皆合口;吴人讹点字,则一韵皆开口。
”周密说:“浙之东言语,黄王不辨,自昔而然。
”现今的一些江浙方言也同样是黄王不辨。
“闽人以高为歌,荆楚人以南为难”。
②各地的方言中必然有一些特殊的词汇。
如开封方言“谓不循理为乖角”,“作事无据者为没雕当”,“淮人谓岁饥为年岁揽减”,“越人以婴儿为呕鸦”。
③“闽人谓子为囝,谓父为郎罢”。
“岭南风俗,相呼不以行第,唯以各人所生男女呼其父母”。
如“韦庶女名睡娘,即呼韦庶作父睡,妻作婶睡”。
④任何时代总有一些秽言和詈语。
例如宋时“谓贱丈夫曰汉子”,秦桧学生时代,人称“长脚汉”,秦桧惧内,即使升任高官,其妻称他“老汉”。
施全行刺秦桧不成,有人讥他为“不了事汉”,但“丈夫汉”当时仍是褒词。
⑤口头语言和书面语言的关系,自然是源和流的关系,但两者又各有其继承性。
语言的分化举例说明
语言的分化举例说明
语言的分化可以理解为一种统一的语言产生方言差别,甚至由方言差别进而分化为不同语言的情况。
以下是一些具体的例子:
1. 元代时的蒙古帝国疆域横跨欧亚大陆,蒙古人随军远征,定居各地,于是统一的蒙古语出现了方言差别。
蒙古帝国瓦解以后,这些方言进一步分化为蒙古国和中国的蒙古语,阿富汗的莫戈勒语,俄罗斯的布里亚特语,中国的东乡语、达斡尔语等。
2. 汉语的不同方言区的人往往互相不能通话,但仍属于同一种语言的不同方言。
3. 俄语、乌克兰语、白俄罗斯语、波兰语、捷克语、塞尔维亚语属于不同的民族,也不存在一种共同语,所以是不同的语言。
语言的分化与社会分化密切相关。
更多有关语言分化的信息,可以查阅语言学专业书籍或咨询相关学者专家。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
试析契丹语和蒙古语的共用语言
作者:吉日嘎拉
来源:《赤峰学院学报·哲学社会科学版》 2011年第4期
吉日嘎拉
(赤峰学院历史文化学院,内蒙古赤峰 024000)
摘要:本文出现的很多契丹字经过了母语非蒙语的国内外专家们在一定程度上解读和分析。
本人根据《契丹语研究》以及在前人研究基础上,利用相关史料记载的用汉文标注的契丹
文字,结合现代蒙古语和契丹族曾居住地方的蒙古族方言,并利用《蒙古秘史》蒙汉对照版,
进一步判断和提出了一些契丹语、蒙古语的共同意义。
关键词:契丹语;蒙古语;共同意义
中图分类号:H212 文献标识码:A 文章编号:1673-2596(2011)04-0010-02
契丹文字和维吾尔蒙文形成时间相差不远,大契丹字造于920年,小契丹字造于1191年,成吉思汗让手下造维吾尔蒙语于13世纪初,契丹文字和维吾尔蒙语几乎同一个时期运用。
而且当时蒙古族和契丹族居住地点很近,所以发生了契丹语中有蒙古语、蒙语中有契丹语的互相渗
透和共用的现象。
这种某个民族和地区之间语言和文化的互相渗透、影响是历史发展的自然现象。
最早用大量维吾尔文字撰写的《蒙古秘史》中运用了很多契丹文字,所以我们可以利用现
代蒙古语推测或判断当时《蒙古秘史》中记载的一些契丹文字意义,并能得到一些合理的解释。
契丹语Alden(罗马字标音,下同)——“阿庐朵里(阿鲁敦)”之分析
《辽史》卷73《耶律曷鲁传》:“拜曷鲁为阿鲁敦于越。
阿鲁敦者,辽言盛名也。
”
《辽史·国语解》:“阿庐朵里,一名阿鲁敦,贵显名。
”①
从上述文献资料记载看,国内外母语非蒙语的学者和专家对此词的研究下了很大的工夫,可惜他们肯定不太精通蒙古语或不太了解契丹语和蒙语的多种意义和解释方法,所以有些美中
不足。
蒙古语和契丹语跟世界所有语言文字一样,一个字一个词在不同的语言环境下表示着多
种意义。
同样,“阿斯”一词也不例外,是个多意词。
有些字古代和现在的读音不一样,比如
古代蒙语“hurban(“三”的意思)”在现代蒙古语中读作“gurban”也就是说“h”和“g”
交叉使用。
例如《蒙古秘史》说:“身有三(忽兒班)度长,……披三(忽兒班)层铁甲,三(忽兒班)个强牛拽着来也。
”⑧值得的注意的是“as”古今发音和意义基本没变,保留着原
音和意义。
现在内蒙古赤峰“阿斯哈图”石林的地名,这里它的意思是“陡峭、悬崖”的意思。
那么本人对此“阿斯斡鲁朵”有新的看法和解释。
“斡鲁朵(ord)”显然是蒙古语,蒙古族贵族居住的帐篷或营地,“阿斯”给“斡鲁朵”作为定语时是“居住在中央的帐篷或营地”的意思,同蒙语里“as domda(中央)”的意思。
当然居住在中间的往往肯定是最重要的、尊贵地
位的对象——部长、皇帝等。
“as”在《蒙古语词根词典》中的解释是:“as是直的、时候、
方向、对等的、单独的。
”⑨根据有关词典和史料的分析,阿斯斡鲁朵是中央的帐篷、宫殿的
意思。
“aju(阿主)”的分析
本文利用文献资料中汉文记载的契丹语,分析了它们和蒙古语之间互相借用或共用同一个字的现象,更一步了解了契丹和蒙古文的共同语言。
注释:
①15 19 孙伯君,聂鸿音.契丹语研究.中国社会科学出版社,2008.47,68,160.
②12 乌、满都夫整理校注(蒙古文).蒙古译语词典.民族出版社,1995.255,183.
③④⑤⑧17 巴雅尔校勘.蒙古秘史.内蒙古人民出版社,1980.1319,1215,1136,840,1144.
⑦白鸟库吉.东胡民族考.“契丹(六)·阿思”.白鸟库吉全集(第四集).247.
⑥⑨⑩13 14 16 18 斯钦朝克图.蒙古语词根词典.内蒙古人民出版社,1988.104,113,131,2189,2190,1134,1653.(13 的“迟离”之字突厥语音和契丹语音音标很特殊,没有找到合适的符号,请参考以上词典).
11 白鸟库吉.东胡民族考.“契丹(二一)·必里迟离”.白鸟库吉全集(第四集).256.
(责任编辑张海鹏)。