商务英语笔译 参考资料
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
商务英语笔译参考资料
一、选择题(共15 小题,每小题 1 分,共15 分)
1挥金如土者
2无微不至的关怀
3公务员
4陶冶情操
5坏事传千里。
6淘汰制
7结婚证书
8 私房钱
9 业余爱好
10脱产培训
11在职培训
12现场直播
13养老保险
14最新消息
15大喜之日
二、下面的句子可采用增减词法来翻译,请写出具体的增词法或具体的减词法(共 5 小题,每小题 2 分,共10 分)
1.Rumors had already spread along the streets and lanes. (省介词)
2. I could knit when I was seven. (增名词)
3. The day when he was born remains unknown. (省关系副词)
4.We live and learn. (省人称代词)
5.Once you are in , you wouldn't be allowed to get out. (省人称代词)
三、写出下列每组分别属于何种合译(共 5 小题,每小题 5 分,共25 分)
1对立式合译 2 重叠式合译
3词头押韵与对立结合式合译 4 词头与词尾押韵式合译5同属类合译
四、按要求用所学过的翻译技巧翻译下例句子(共5 小题,每小题5 分,共25 分)
1 The point slipped my attention.
2 Your work leaves nothing to be desired.
3 He knew he was mortally ill
4 They are non-local laborers in Beijing.
5 We should shut our ears to gossips.
五、按要求翻译下列句子(共 5 小题,每小题5 分,共25 分)
1 Many people become desperate for work, any work , which will help them to keep alive their families
2 The patient had been given many an injection but he felt none the better for it.
3 No children will be admitted unless accompanied by an adult.
4 The finished products must be carefully inspected before delivery.
5 He changed his mind for the second time, after which I refused ever to go out with him again.