商务英语笔译 参考资料

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

商务英语笔译参考资料

一、选择题(共15 小题,每小题 1 分,共15 分)

1挥金如土者

2无微不至的关怀

3公务员

4陶冶情操

5坏事传千里。

6淘汰制

7结婚证书

8 私房钱

9 业余爱好

10脱产培训

11在职培训

12现场直播

13养老保险

14最新消息

15大喜之日

二、下面的句子可采用增减词法来翻译,请写出具体的增词法或具体的减词法(共 5 小题,每小题 2 分,共10 分)

1.Rumors had already spread along the streets and lanes. (省介词)

2. I could knit when I was seven. (增名词)

3. The day when he was born remains unknown. (省关系副词)

4.We live and learn. (省人称代词)

5.Once you are in , you wouldn't be allowed to get out. (省人称代词)

三、写出下列每组分别属于何种合译(共 5 小题,每小题 5 分,共25 分)

1对立式合译 2 重叠式合译

3词头押韵与对立结合式合译 4 词头与词尾押韵式合译5同属类合译

四、按要求用所学过的翻译技巧翻译下例句子(共5 小题,每小题5 分,共25 分)

1 The point slipped my attention.

2 Your work leaves nothing to be desired.

3 He knew he was mortally ill

4 They are non-local laborers in Beijing.

5 We should shut our ears to gossips.

五、按要求翻译下列句子(共 5 小题,每小题5 分,共25 分)

1 Many people become desperate for work, any work , which will help them to keep alive their families

2 The patient had been given many an injection but he felt none the better for it.

3 No children will be admitted unless accompanied by an adult.

4 The finished products must be carefully inspected before delivery.

5 He changed his mind for the second time, after which I refused ever to go out with him again.

相关文档
最新文档