唐诗三百首之《月下独酌四首·其一》

合集下载

《月下独酌其一》李白唐诗注释翻译赏析

《月下独酌其一》李白唐诗注释翻译赏析

《月下独酌其一》李白唐诗注释翻译赏析(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如述职报告、工作计划、合同协议、心得体会、策划方案、条据书信、规章制度、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as job reports, work plans, contract agreements, insights, planning plans, policy letters, rules and regulations, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you would like to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!《月下独酌其一》李白唐诗注释翻译赏析《月下独酌·其一》李白唐诗注释翻译赏析《月下独酌》,是唐代诗人李白创作的一组诗。

月下独酌四首翻译、解析

月下独酌四首翻译、解析

月下独酌四首·其一唐代:李白花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时同交欢,醉后各分散。

(同交欢一作:相交欢)永结无情游,相期邈云汉。

译文在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。

举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。

明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右。

暂且以明月影子相伴,趁此春宵要及时行乐。

我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,我手足舞蹈,影子便随我蹁跹。

清醒时我与你一同分享欢乐,酒醉以后各奔东西。

我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。

注释酌:饮酒。

独酌:一个人饮酒。

间:一作“下”,一作“前”。

无相亲:没有亲近的人。

“举杯”二句:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。

一说月下人影、酒中人影和我为三人。

既:已经。

不解:不懂,不理解。

三国魏嵇康《琴赋》:“推其所由,似元不解音声。

”徒:徒然,白白的。

徒:空。

将:和,共。

及春:趁着春光明媚之时。

月徘徊:明月随我来回移动。

影零乱:因起舞而身影纷乱。

同交欢:一起欢乐。

一作“相交欢”。

无情游:月、影没有知觉,不懂感情,李白与之结交,故称“无情游”。

相期邈( miǎo)云汉:约定在天上相见。

期:约会。

邈:遥远。

云汉:银河。

这里指遥天仙境。

“邈云汉”一作“碧岩畔”。

创作背景这首诗约作于公元744 年(唐玄宗天宝三载),当时李白身居长安,正是官场失意之时。

此诗题下,两宋本、缪本俱注“长安”二字,意谓这四首诗作于长安。

当时李白政治理想不能实现,心情是孤寂苦闷的。

所以写下本诗,告诉自己及时行乐。

赏析这首诗写诗人由政治失意而产生的一种孤寂忧愁的情怀。

佛教中有所谓“立一义”,随即“破一义”,“破”后又“立”,“立”后又“破”,最后得到辨析方法。

用现代话来说,就是先讲一番道理,经驳斥后又建立新的理论,再驳再建,最后得到正确的结论。

月下独酌四首(其一)的诗意

月下独酌四首(其一)的诗意

月下独酌四首(其一)的诗意月下独酌四首(其一)李白花间一壶酒,独酌[1]无相亲。

举杯邀明月,对[2]影成三人。

月既不解饮[3],影徒[4]随我身。

暂伴月将[5]影,行乐须及春[6]。

我歌月徘徊[7],我舞影零乱。

醒时同交欢,醉后各分散。

永结无情[8]游,相期[9]邈云汉[10]。

【注释】[1]独酌:一个人喝酒。

酌,喝酒。

[2]对:朝着。

[3]不解饮:不懂得喝酒。

[4]徒:徒然、白白地。

[5]将:和。

[6]须及春:应该趁着春暖花开之时。

[7]徘徊:来回走动。

[8]无情:忘情,指超乎一般的情谊。

[9]期:约会。

[10]邈云汉:遥远的银河。

【赏析】这首诗大概写于唐朝天宝三年(744年),通过对诗人月下独自饮酒时的情境描写,表达了诗人因政治理想无法实现而倍感孤寂、苦闷的心情。

诗人一个人坐在花下喝酒,不禁因为“无相亲”而倍感寂寞,于是就忽发奇想地把天边的明月和自己的影子化成了两个人,拉着他们陪自己一起喝酒,从而让冷冷清清的场面热闹了起来。

可是,明月和影子毕竟不懂得喝酒,所以诗人只好暂时与他们做伴,在这春暖花开的时节里及时行乐。

由此可见诗人内心的孤寂和抑郁,原因就是不得志。

不过,诗人并没有因此而沉沦,这从构思巧妙的“对影成三人”一句就可以看出来。

这一句表达了诗人孤独而又洒脱的情怀。

接着,渐入醉乡的诗人借着酒兴,一边唱歌一边跳舞。

这时,月儿就跟着诗人来回走动着,不愿意离开;而自己的影子,也随着他的舞蹈变得零乱起来,好像是在和他共舞一样。

从诗人开始喝酒到喝醉,月光和身影都在一往情深地陪伴着他。

最后两句,诗人用“愿意和月亮永结忘情之交,在遥远的银河相会”的愿望,表达了诗人对光明和自由的不懈追求。

月下独酌四首(其一)·赏析·李白

月下独酌四首(其一)·赏析·李白

月下独酌四首(其一)·赏析·李白月下独酌四首(其一)·赏析·李白花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时同交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

这首诗大概写于天宝初李白在长安时,因为当时他政治理想没有实现,所以,心中郁闷孤寂,借这首诗一发心中的抑郁之情。

《月下独酌》有四首,这是其中的第一首。

“花间一壶酒,独酌无相亲”,诗人在首句描绘了一幅独饮的画面,为整首诗提供了一个背景。

在花丛间摆放着一壶美酒,这是一个很优美的环境,如果此时两三个好友相邀在这里谈笑欢饮该是很惬意的事情,但是一个“独”字,遏制了这种可能,诗人是一个人在这里喝闷酒,这美丽的景色反衬了诗人孤独的身影,诗人越发显得孤单。

“举杯邀明月,对影成三人”,虽然自己形单影只,但是诗人并不甘心这样寂寞地独饮,他看到了天空的明月,还有自己的影子,这样再叫上自己,那么不就是三个人了吗?此句一出顿时打破了开场单调孤寂的氛围,场面变得热闹起来。

这里诗人想象奇妙,立意新颖,且又自然合理。

“月既不解饮,影徒随我身”,虽然诗人盛情邀请明月和自己一起饮酒,但是,月亮毕竟是不懂酒的,而影子也只是空随诗人,不会饮酒。

诗人写到这里又让人心中为之一紧,这该怎么办呢?也许写到这里诗人可能会陷入孤独愁苦的情绪吧,但是,没有。

“暂伴月将影,行乐须及春”,诗人豁达写就一笔,暂且让它们陪我喝酒,在这春暖花开的时节,及时行乐吧。

“我歌月徘徊,我舞影零乱”,诗人饮酒渐渐进入醉态,开始载歌载舞起来,诗人歌唱时,看到月亮在天空中徘徊不去,好像倾听着他的歌声。

身舞影动,因为诗人在酒醉中舞姿很不规范,所以,在月光下诗人的影子也变得零乱,在模糊中好像诗人在和影子一起跳舞,这是多么热闹的场面啊。

诗人一个人自娱自乐,把酒言欢,竟然好似比和他人共同饮酒更加欢快、热闹,从中可见诗人旷达的心胸。

李白《月下独酌四首(其一)》阅读答案

李白《月下独酌四首(其一)》阅读答案

李白《月下独酌四首(其一)》阅读答案李白《月下独酌四首(其一)》阅读答案李白《月下独酌四首》阅读答案月下独酌四首李白花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时同交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

1.全诗感情波澜起伏,请结合全诗分析诗人的感情脉络.诗人运用丰富的想象,展现了一种由独而不独,由不独而独,以不独反衬内心的独的复杂的情感历程.寓“独”于不独中。

1,2句点出“独”,自斟自饮,没有相亲相近之人。

3。

4句一扫冷落孤单但5。

6句又接着感叹月亮与身影这两个招呼来的酒伴不近如人意,但“行乐须及春”,说明诗人以调整好心态,达到自得其乐的忘我境界。

最后诗人提出真诚的愿望,相约在遥远的天上再见。

希望求得未来的“不独”。

20XX—019学年度第一学期生物教研组工作计划指导思想以新一轮课程改革为抓手,更新教育理念,积极推进教学改革。

努力实现教学创新,改革教学和学习方式,提高课堂教学效益,促进学校的内涵性发展。

同时,以新课程理念为指导,在全面实施新课程过程中,加大教研、教改力度,深化教学方法和学习方式的研究。

正确处理改革与发展、创新与质量的关系,积极探索符合新课程理念的生物教学自如化教学方法和自主化学习方式。

主要工作一、教研组建设方面:、深入学习课改理论,积极实施课改实践。

、以七年级新教材为“切入点”,强化理论学习和教学实践。

、充分发挥教研组的作用,把先进理念学习和教学实践有机的结合起来,做到以学促研,以研促教,真正实现教学质量的全面提升。

、强化教学过程管理,转变学生的学习方式,提高课堂效益,规范教学常规管理,抓好“五关”。

()备课关。

要求教龄五年以下的教师备详案,提倡其他教师备详案。

要求教师的教案能体现课改理念。

()上课关。

()作业关。

首先要控制学生作业的量,本着切实减轻学生负担的精神,要在作业批改上狠下工夫。

()考试关。

抒情诗:李白《月下独酌四首_其一》原文翻译及赏析

抒情诗:李白《月下独酌四首_其一》原文翻译及赏析

抒情诗:李白《月下独酌四首•其一》原文翻译及赏析月下独酌四首•其一唐代:李白花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时同交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

译文提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。

举杯邀请明月,对着身影成为三人。

明月当然不会喝酒,身影也仅仅随着我身。

我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。

我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。

醒时一起欢乐,醉后各自分散。

我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。

注释酌:饮酒。

独酌:一个人饮酒间:一作“下”,一作“前”o无相亲:没有亲近的人。

“举杯”二句:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。

一说月下人影、酒中人影和我为三人。

既:已经。

不解:不懂,不理解。

三国魏嵇康《琴赋》:“推其所由,似元不解音声。

”徒:徒然,白白的。

徒:空。

将:和,共。

及春:趁着春光明媚之时。

月徘徊:明月随我来回移动。

影零乱:因起舞而身影纷乱。

同交欢:一起欢乐。

一作“相交欢”。

无情游:月、影没有知觉,不懂感情,李白与之结交,故称“无情游”。

相期邈(mi d o)云汉:约定在天上相见。

期:约会。

邈:遥远。

云汉:银河。

这里指遥天仙境。

“邈云汉”一作“碧岩畔”。

创作背景这首诗约作于唐玄宗天宝三载(744 年),时李白在长安,正处于官场失意之时。

此诗题下,两宋本、缪本俱注“长安”二字,意谓这四首诗作于长安。

当时李白政治理想不能实现,心情是孤寂苦闷的。

但他面对黑暗现实,没有沉沦,没有同流合污,而是追求自由,向往光明,因有此作。

赏析佛教中有所谓“立一义”,随即“破一义”,“破”后又“立”,“立”后又“破”,最后得到辨析方法。

用现代话来说,就是先讲一番道理,经驳斥后又建立新的理论,再驳再建,最后得到准确的结论。

关于这样的论证,一般总有双方,相互“破”、“立”。

古诗文《月下独酌四首·其一》赏析

古诗文《月下独酌四首·其一》赏析月下独酌四首·其一唐朝:李白花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时相交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

月下独酌四首·其一译文及注释【译文准备一壶美酒摆在花丛之间,自斟自酌无亲无友孤独一人。

我举起酒杯邀请媚人的明月,低头窥见身影,共饮已有三人。

月儿,你哪里晓得畅饮的乐趣?影儿,你徒然随偎我这个孤身。

暂且伴随月亮和身影,我应及时行乐,趁着美好的春光。

月听我唱歌,在九天徘徊不进。

影伴我舞步,在地上蹦跳翻滚。

清醒之时咱们尽管作乐寻欢,醉了之后免不了要各自离散。

月呀,愿和您结为忘年之友,相约在高远的银河岸边再见。

】【注释⑴酌:饮酒。

独酌:一个人饮酒。

⑵间:一作“下”,】一作“前”。

⑶无相亲:没有亲近的人。

⑷“举杯邀明月,对影成三人。

”:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。

一说月下人影、酒中人影和我为三人。

⑸既:且。

不解饮:不会喝酒。

⑹徒:徒然,白白的。

徒:空。

⑺将:和。

⑻及春:趁着春光明媚之时。

⑼月徘徊:明月随我来回移动。

⑽影零乱:因起舞而身影纷乱。

⑾交欢:一起欢乐。

⑿无情游:忘却世情的交游。

⒀相期邈(miǎo)云汉:约定在天上相见期:约定。

邈:远。

云汉:银河,泛指天空。

月下独酌四首·其一赏析佛教中有所谓“立一义”,随即“破一义”,“破”后又“立”,“立”后又“破”,最后得到辨析方法。

用现代话来说,就是先讲一番道理,经驳斥后又建立新的理论,再驳再建,最后得到正确的结论。

关于这样的论证,一般总有双方,相互“破”、“立”。

可是李白这首诗,就只一个人,以独白的形式,自立自破,自破自立,诗情波澜起伏而又近似于天籁,所以一直为后人传诵。

诗人上场时,背景是花间,道具是一壶酒,登场角色只是他一个人,动作是独酌,加上“无相亲”三个字,场面单调得很。

《月下独酌四首·其一》李白.拼音版

月yu è下xi à独d ú酌zhu ó四s ì首sh ǒu ·其q í一y ī【唐t án ɡ】李l ǐ白b ái花hu ā间ji ān 一y ì壶h ú酒ji ǔ,独d ú酌zhu ó无w ú相xi ān ɡ亲q īn。

举j ǔ杯b ēi 邀y āo 明m ín ɡ月yu è,对du ì影y ǐn ɡ成ch én ɡ三s ān 人r én。

月yu è既j ì不b ù解ji ě饮y ǐn ,影y ǐn ɡ徒t ú随su í我w ǒ身sh ēn。

暂z àn 伴b àn 月yu è将ji ān ɡ影y ǐn ɡ,行x ín ɡ乐l è须x ū及j í春ch ūn。

我w ǒ歌ɡē月yu è徘p ái 徊hu ái ,我w ǒ舞w ǔ影y ǐn ɡ零l ín ɡ乱lu àn。

醒x ǐn ɡ时sh í同t ón ɡ交ji āo 欢hu ān ,醉zu ì后h òu 各ɡè分f ēn 散s àn。

永y ǒn ɡ结ji é无w ú情q ín ɡ游y óu ,相xi ān ɡ期q ī邈mi ǎo 云y ún 汉h àn。

【作者简介】李白(701年-762年) ,字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。

据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。

《月下独酌·其一》李白唐诗注释翻译赏析

《月下独酌·其一》李白唐诗注释翻译赏析全诗内容如下:花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时同交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

这首诗的大致意思是:在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。

举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。

明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。

我只好暂时伴着明月、清影,趁此美景良辰及时行乐。

我吟诗时,明月徘徊,我起舞时,影子零乱。

清醒时我与你一同分享欢乐,酒醉后便各奔东西。

我愿与明月永远结下忘情之游,相约在那遥远的银河岸边,再见!在这首诗中,诗人以“独酌”为主题,描绘了自己在月光下独自饮酒的情景。

诗的前四句“花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人”,生动地表现了诗人的孤独和寂寞。

他在花丛中独自饮酒,没有亲人或朋友相伴,只能邀请明月和自己的影子一起喝酒,营造出一种清冷、孤寂的氛围。

接下来的四句“月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春”,进一步描写了诗人与明月和影子的相伴。

明月不会喝酒,影子也只是虚幻的存在,但诗人还是选择与它们为伴,享受这短暂的欢乐时光。

他认为,趁着春天的美好时光,应该及时行乐,不要辜负了这美好的月光。

诗的后半部分“我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时同交欢,醉后各分散”,描写了诗人在饮酒过程中的歌舞和欢乐。

他一边唱歌,一边跳舞,与明月和影子一起尽情欢乐。

然而,当他清醒时,他意识到这种欢乐是短暂的,醉酒后大家就会各奔东西,这种分离的痛苦更加凸显了他的孤独。

最后两句“永结无情游,相期邈云汉”,表达了诗人对永恒友谊和超脱尘世的向往。

他希望与明月和影子永远结为朋友,在高远的银河中相会,摆脱尘世的烦恼和忧愁。

这两句诗表现了诗人对自由和超脱的追求,也反映了他对现实世界的不满和对理想境界的向往。

这首诗以孤独、寂寞为基调,通过对诗人与明月、影子的互动描写,表达了诗人对自由、超脱和永恒友谊的追求,同时也反映了诗人对现实世界的不满和对理想境界的向往。

月下独酌四首之一诗歌赏析

月下独酌四首之一诗歌赏析月下独酌四首之一诗歌赏析月下独酌四首·其一作者:李白举杯邀明月,对影成三人。

花间一壶酒,独酌无相亲。

举杯邀明月,对影成三人。

月既不解饮,影徒随我身。

暂伴月将影,行乐须及春。

我歌月徘徊,我舞影零乱。

醒时相交欢,醉后各分散。

永结无情游,相期邈云汉。

赏析:释教中有所谓“立一义”,随即“破一义”,“破”后又“立”,“立”后又“破”,最终得到剖析办法。

用现代话来说,即是先讲一番道理,经批驳后又建立新的理论,再驳再建,最终得到正确的定论。

关于这样的证明,通常总有两边,彼此“破”、“立”。

可是李白这首诗,就只一自个,以独白的方式,自立自破,自破自立,诗情波澜起伏而又近似于天籁,所以一向为后人传诵。

诗人上场时,布景是花间,道具是一壶酒,上台人物仅仅他一自个,动作是独酌,加上“无相亲”三个字,局面单调得很。

所以诗人忽发奇想,把天边的明月,和月光下他的影子,拉了过来,连他自个在内,化成了三自个,碰杯共酌,寂静清的局面,就热烈起来了。

这是“立”。

可是,尽管诗人那样美意,“碰杯邀明月”,明月究竟是“不解饮”的。

至于那影子,尽管像陶潜所说的“与子相遇来,未尝异悲悦,憩荫若暂乖,止日终不别”(《影答形》),但究竟影子也不会喝酒;诗人权且暂时将明月和身影作伴,在这春暖花开之时(“春”逆挽上文“花”字),灯红酒绿。

“顾影独尽,忽焉复醉。

”(陶潜喝酒诗序)这四句又把月和影之情,说得虚无不行测,推翻了前案,这是“破”。

诗人现已逐渐进入醉乡了,酒兴一发,既歌且舞。

歌时月色徜徉,依依不去,如同在倾听喜报;舞时诗人的身影,在月光之下,也转变零乱,如同在他共舞。

醒时彼此欢欣,直到酩酊大醉,躺在床上时,月光与身影,才无可奈何地别离。

“我歌月徜徉,我舞影零乱,醒时同交欢,醉后各涣散”,这四句又把月光和身影,写得对诗人一往情深。

这又是“立”。

最终二句,诗人真诚地和“月”、“影”相约:“永结无情游,相期邈云汉。

”但是“月”和“影”究竟仍是无情之物,把无情之物,结为交游,首要仍是在于诗人自个的有情,“永结无情游”句中的“无情”是破,“永结”和“游”是立,又破又立,构成了最终的'定论。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《月下独酌四首·其一》
《月下独酌四首·其一》唐代·李白花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。(同交欢 一作:相交欢)
永结无情游,相期邈云汉。译文及注释
译文
提一壶美酒摆在花丛间,自斟自酌无友无亲。
举杯邀请明月,对着身影成为三人。
明月当然不会喝酒,身影也只是随着我身。
我只好和他们暂时结成酒伴,要行乐就必须把美好的春光抓紧。
我唱歌明月徘徊,我起舞身影零乱。
醒时一起欢乐,醉后各自分散。
我愿与他们永远结下忘掉伤情的友谊,相约在缥缈的银河边。
注释
1.酌:饮酒。独酌:一个人饮酒。
2.间:一作“下”,一作“前”。
3.无相亲:没有亲近的人。
4.“举杯”二句:我举起酒杯招引明月共饮,明月和我以及我的影子恰恰合成三人。一说月
下人影、酒中人影和我为三人。
5.既:已经。不解:不懂,不理解。三国魏嵇康《琴赋》:“推其所由,似元不解音声。”
6.徒:徒然,白白的。徒:空。
7.将:和,共。
8.及春:趁着春光明媚之时。
9.月徘徊:明月随我来回移动。
10.影零乱:因起舞而身影纷乱。
11.同交欢:一起欢乐。一作“相交欢”。
12.无情游:月、影没有知觉,不懂感情,李白与之结交,故称“无情游”。
13.相期邈(miǎo)云汉:约定在天上相见。期:约会。邈:遥远。云汉:银河。这里指遥
天仙境。“邈云汉”一作“碧岩畔”。
译文二
在花丛中摆上一壶美酒,我自斟自饮,身边没有一个亲友。
举杯向天,邀请明月,与我的影子相对,便成了三人。
明月既不能理解开怀畅饮之乐,影子也只能默默地跟随在我的左右。
我只得暂时伴着明月、清影,趁此美景良辰,及时欢娱。
我吟诵诗篇,月亮伴随我徘徊,我手舞足蹈,影子便随我蹁跹。
清醒时我与你一同分享欢乐,沉醉便再也找不到你们的踪影。
让我们结成永恒的友谊,来日相聚在浩邈的云天。
简析
原诗共四首,此是第一首。诗写诗人在月夜花下独酌,无人亲近的冷落情景。诗人运
用丰富的想象,表现出由孤独到不孤独,再由不孤独到孤独的一种复杂感情。 李白仙才旷
达,物我之间无所容心。此诗充分表达了他的胸襟。诗首四句为第一段,写花、酒、人、月
影。诗旨表现孤独,却举杯邀月,幻出月、影、人三者;然而月不解饮,影徒随身,仍归孤
独。因而自第五句至第八句,从月影上发议论,点出“行乐及春”的题意。最后六句为第三段,
写诗人执意与月光和身影永结无情之游,并相约在邈远的天上仙境重见。全诗表现了诗人怀
才不遇的寂寞和孤傲,也表现了他放浪形骸、狂荡不羁的性格。 邀月对影,千古绝句,正
面看似乎真能自得其乐,背面看,却极度凄凉。
赏析
佛教中有所谓“立一义”,随即“破一义”,“破”后又“立”,“立”后又“破”,最后得到辨
析方法。用现代话来说,就是先讲一番道理,经驳斥后又建立新的理论,再驳再建,最后得
到正确的结论。关于这样的论证,一般总有双方,相互“破”、“立”。可是李白这首诗,就只
一个人,以独白的形式,自立自破,自破自立,诗情波澜起伏而又近似于天籁,所以一直为
后人传诵。
诗人上场时,背景是花间,道具是一壶酒,登场角色只是他一个人,动作是独酌,加
上“无相亲”三个字,场面单调得很。于是诗人忽发奇想,把天边的明月,和月光下他的影子,
拉了过来,连他自己在内,化成了三个人,举杯共酌,冷清清的场面,就热闹起来了。这是
“立”。
可是,尽管诗人那样盛情,“举杯邀明月”,明月毕竟是“不解饮”的。至于那影子,虽
然像陶潜所说的“与子相遇来,未尝异悲悦,憩荫若暂乖,止日终不别”(《影答形》),但
毕竟影子也不会喝酒;诗人姑且暂时将明月和身影作伴,在这春暖花开之时(“春”逆挽上文
“花”字),及时行乐。“顾影独尽,忽焉复醉。”(陶潜饮酒诗序)这四句又把月和影之情,
说得虚无不可测,推翻了前案,这是“破”。
诗人已经渐渐进入醉乡了,酒兴一发,既歌且舞。歌时月色徘徊,依依不去,好像在
倾听佳音;舞时诗人的身影,在月光之下,也转动零乱,好像在他共舞。醒时相互欢欣,直
到酩酊大醉,躺在床上时,月光与身影,才无可奈何地分别。“我歌月徘徊,我舞影零乱,
醒时同交欢,醉后各分散”,这四句又把月光和身影,写得对诗人一往情深。这又是“立”。
最后二句,诗人真诚地和“月”、“影”相约:“永结无情游,相期邈云汉。”然而“月”和“影”
毕竟还是无情之物,把无情之物,结为交游,主要还是在于诗人自己的有情,“永结无情游”
句中的“无情”是破,“永结”和“游”是立,又破又立,构成了最后的结论。
题目是“月下独酌”,诗人运用丰富的想象,表现出一种由独而不独,由不独而独,再
由独而不独的复杂情感。表面看来,诗人真能自得其乐,可是背面却有无限的凄凉。诗人曾
有一首《春日醉起言志》的诗:“处世若大梦,胡为劳其生?所以终日醉,颓然卧前楹。觉
来盼庭前,一鸟花间鸣。借问此何时,春风语流莺。感之欲叹息,对酒还自倾。浩歌待明月,
曲尽已忘情。”其中“一鸟”、“自倾”、“待明月”等字眼,表现了诗人难以排解的孤独。孤独
到了邀月与影那还不算,甚至于以后的岁月,也休想找到共饮之人,所以只能与月光身影永
远结游,并且相约在那邈远的上天仙境再见。结尾两句,点尽了诗人孤独、冷清的感受。
赏析二
这是一个精心剪裁出来的场面,写来却是那么自然。李白月下独酌,面对明月与影子,
似乎在幻觉中形成了三人共饮的画面。在这温暖的春夜,李白边饮边歌舞,月与影也紧随他
那感情的起伏而起伏,仿佛也在分享他饮酒的欢乐与忧愁。从逻辑上讲,物与人的内心世界
并无多少关系。但从诗意的角度上看,二者却有密不可分的关系。这也正是中国诗歌中的“兴”
之起源。它从《诗经》开始就一直赋予大自然以拟人的动作、思想与情感,如“月出皎兮,
佼人僚兮”,“愁月”“悲风”等等。李白此诗正应了这“兴”之写法,赋明月与影子以情感。正
如林语堂所说:“它是一种诗意的与自然合调的信仰,这使生命随着人类情感的波动而波动。”
但在诗之末尾,李白又流露出一种独而不独,不独又独的复杂情思,他知道了月与影
本是无情物,只是自己多情而已。面对这个无情物,李白依然要永结无情游,意思是月下独
酌时,还是要将这月与影邀来相伴歌舞,哪怕是“相期邈云汉”,也在所不辞。可见太白之孤
独之有情已到了何等地步!斯蒂芬·欧文曾说:“诗歌是一种工具,诗人通过诗歌而让人了解
和叹赏他的独特性。”李白正是有了这首“对影成三人”的《月下独酌》,才让人们了解和叹
赏他的独特性的。无论男女老少,任何一个中国人,只要他举杯浅酌,都会吟咏“举杯邀明
月,对影成三人”,以表他对所谓风雅与独饮的玩味。而这首诗的独特性,早已化入民族的
集体无意识之中了。
创作背景
这首诗约作于唐玄宗天宝三载(744年),时李白在长安,正处于官场失意之时。此
诗题下,两宋本、缪本俱注“长安”二字,意谓这四首诗作于长安。当时李白政治理想不能实
现,心情是孤寂苦闷的。但他面对黑暗现实,没有沉沦,没有同流合污,而是追求自由,向
往光明,因有此作。
▼李白(lǐ bái)
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗
仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文
千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、
湖北安陆有纪念馆。

相关文档
最新文档