大学双语教学中的问题及改进策略

合集下载

工科院校双语教学存在的问题及对策

工科院校双语教学存在的问题及对策

工科院校双语教学存在的问题及对策摘要:工科院校的双语教学目前存在教学目标不够清晰、缺乏适宜的双语教材、缺乏专职双语教学师资、学生个体英语水平差异大以及教学方法单一等问题。

应通过合理定位双语教学目标、选择与课程体系相匹配的教材、培养高水平的双语教学师资、分级教学弥补学生英语水平的自然差异以及综合运用多种教学方法等对策加以解决。

关键词:工科院校;双语教学;问题;对策目前,各大高等院校在本科教学中广泛开展双语教学,这是进一步落实教育部提出的在新形势下推进教学改革、提高教育质量要求的重要举措[1]。

工科院校如何提升双语教学的质量,保证双语教学效果,也是目前教育界较为关注的热点问题之一。

一、工科院校双语教学存在的问题1.教学目标不够清晰第一,把双语教学课当做专业外语课讲授,对专业词汇及专业术语的解释占用了课堂的大部分时间,而忽视了对于专业知识的传授。

第二,在双语教学中忽视了学生学习运用英语语言的能力,过度重视专业知识的讲解,大量使用中文讲授,部分教学内容与开设的其他专业课内容重复。

第三,将国外原版专业教材当做语言阅读教材,在授课过程中,翻译占了很大比重,忽视了专业知识的讲解,与双语教学实施的初衷大相径庭。

2.缺乏适宜的双语教材第一,由国内知名学者编著的英文教材极为少见,多数高校选用引进的原版国外英文版专业教材作为双语课程的主教材,让学生人手一本,成本过高。

第二,近年来我国部分高校或出版社也相继影印一些国外原版教材,虽然在一定程度上降低了成本,减少了学生购买教材的经济负担,但是国外教材所涉及的教学内容与我国高校教育的课程设置及课程体系建设不能完全吻合。

第三,使用英文原版教材对于外语水平不高的学生来说,教材内容晦涩难懂,而国内很难找到相关的辅导材料,因此使学生产生畏难心理,学习的积极性大打折扣。

3.缺乏专职的双语教学师资第一,现有的双语教学师资主要是一些外语水平相对好的专业课教师担任,他们没有受过专业的语言教学方面的系统训练,虽然他们通过学习公共英语具备阅读高难度的专业文献的能力,能够用外语制作课件,但是运用外语的听、说能力较为欠缺,尤其是发音不够准确,很难用外语准确、充分地表达自己的想法。

双语教学上存在的问题和解决的方法

双语教学上存在的问题和解决的方法

双语教学上存在的问题和解决的方法玛依拉一、加大双语教育力度意义深远我国是一个多种民族语言、多方言的国家,汉语不仅是汉民族共同语,也是国家通用语。

随着经济大变革,商品大流通,人员大流动,民族地区越来越多的人意识到:少数民族要走向世界,必先走向全国,而走向全国,必须通过语言关。

新疆是个多民族聚居的地区,维吾尔、哈萨克、蒙古等少数民族都拥有本民族的语言和文字。

以前,新疆很多地方的汉族孩子和少数民族孩子在不同的学校上学,许多少数民族学生只会本民族语言,不会汉语,这种现象阻碍了这些少数民族接受高等教育、就业、融入现代化社会以至国际社会。

并且学习国家通用语有利于增进各民族之间的交流,维护国家的统一,增强中华民族凝聚力。

语言文字是文化的重要载体。

语言文字能力是文化素质的基本因素,学习国家通用语是学校素质教育的重要内容。

为此,国家制定了双语教育计划。

双语教育的根本目的,是依赖于本族语言的天然条件,进一步学好使用第二语言,促进个人以至整个社会的进步与发展。

双语教学是实现沟通的桥梁,学习的目的是为了更好地实现各民族间的交流与互动、沟通与信任,让每个孩子都拥有平等的机会学习和掌握先进文化与科学知识。

所以,双语教育是民族教育的一个重要组成部分,搞好双语教育有利于民族教育的发展。

双语教学是我国整个西部地区教育的重要组成部分。

对我们新疆来讲,它是教育的基础部分。

深入研究双语教育问题有利于促进西部大开发战略的实施,有利于民族教育的发展和教育质量的提高。

二、双语教育的师资现状双语教师短缺,为了不影响教学工作的正常开展,学校只好安排汉语水平稍好的教师从事双语教学工作,为此,双语教师水平层次不齐。

我校汉语教师队伍存在的突出问题是“一缺二低”,即数量不足、汉语教学水平和汉语运用能力不高。

现有在岗汉语教师不仅数量不足,而且在教学业务水平和汉语言文字能力运用上也在不同程度上存在着达不到基本要求的问题。

汉语教师中100%是少数民族教师,农区汉语交际环境相对较差,不少汉语教师刚从学院毕业时还能说一口流利的汉语,但在回到自己母语环境下从事汉语教学工作中,由于除课堂上极少时间使用汉语外,大部分时间都使用母语交际,汉语水平不仅没有提高,反而不断下降,以致于不能胜任汉语教学工作。

药理双语教学中的存在问题的解决方法

药理双语教学中的存在问题的解决方法

药理双语教学中的存在问题的解决
方法
药理双语教学中的存在问题的解决方法包括:
一、充分发挥各种教学手段。

应使用多种教学方式,如文本、图片、视频、实验、演示、游戏、研讨会等等,以提高学习效率,增强学生对药理学知识的理解和掌握。

二、注重学生的主体性,促进学生的成长和发展。

应尽可能地将学生置于课堂的核心位置,通过合理的课堂活动,让学生参与到学习过程中,不断解决解决问题,培养学生的独立思考能力,提高学生的学习兴趣和自信心。

三、强化实验教学。

应以实验教学为主,创造良好的实验环境,并让学生在实验过程中积极参与,将实验结果和知识点联系起来,以便让学生真正掌握实验所学知识。

四、多开设讨论课。

可以让学生在课堂上开展深入的讨论,以便让学生更加熟悉药理学的相关知识,形成自己的见解,并能够讨论出有效的解决方案。

五、多举办实践活动。

除了上述措施外,还可以定期组织实践活动,让学生更加深入地了解药理学,如实验室实习、参观药厂、参加学术研讨会等,以增强学生对药理学的认识。

护理“双语教学”的问题及应对策略

护理“双语教学”的问题及应对策略

护理“双语教学”的问题及应对策略随着国家对高精尖人才培养的重视和护理专业的不断发展,护理“双语教学”逐渐在各高等院校中被采取。

这种教学方法的优点是能够提高学生的双语能力和专业素养,助力其在国际交流中更具竞争力。

然而,实际运用中却存在不少问题,需要我们重视和针对性解决。

第一,词汇量不足。

英语专业术语是护理“双语教学”的重点和难点之一,而护士在学习过程中经常会遇到一些生僻的医学名词及缩写语。

为此,护理词汇积累是不可或缺的。

解决方法:通过大量的阅读、听力、影视学习积累和掌握专业护理词汇。

第二,阅读理解困难。

由于受到英汉语言及文化差异,护士在课堂上常常存在不易理解课程内容的难题。

相比于听说、写作,阅读理解需要更多的时间和努力。

解决方法:尽可能提高护士自身汉语和英语读写能力,强化基础语法及语法知识的培养,以便更好地理解和掌握课程内容,并提前预习课文。

第三,口语表达能力差。

英语口语是双语教学最重要的部分之一,而口语表达能力差会显著影响护士对于英语专业护理知识的掌握及交流效果。

解决方法:进行口语培训,尝试与外教开展日常交流及探讨,提高表达能力和语感。

第四,学习兴趣不足。

在双语教学中,护士学习兴趣的不高会导致学习效果不佳,甚至有放弃学习的情况。

为此,需要通过创新教学方式和方法,鼓励护士参与和互动。

通过相关案例、实战演练等形式,增加学习的新颖程度和乐趣度。

总之,护理“双语教学”具有自身的优点,但同时也存在不少问题。

只有把问题解决妥当,提高教学质量,才能够更好地促进护理专业的发展和普及。

护理“双语教学”的问题及应对策略

护理“双语教学”的问题及应对策略

护理“双语教学”的问题及应对策略随着全球化发展和国际交流日益频繁,双语教学在教育领域中越来越受到重视。

在护理专业领域,双语教学也逐渐成为一种趋势,但是双语教学也存在一些问题,需要我们进行有效的应对。

本文将探讨护理“双语教学”的问题及应对策略。

一、问题分析:1. 语言差异带来的沟通障碍:护理工作需要与患者、家属和医护人员进行有效的沟通,而在双语教学中,学生可能会因为语言差异而出现沟通障碍,影响护理工作的进行。

2. 文化差异引发的理解困难:不同的语言往往伴随着不同的文化背景,学生在双语教学中可能会因为文化差异而产生理解困难,导致学习困难和沟通不畅。

3. 教学困难:双语教学需要教师对两种语言都有一定的掌握,并且需要一定的教学技巧,不是所有教师都具备这种条件,因此可能会出现教学困难。

二、应对策略:1. 加强语言培训:学校可以针对需要开设双语教学的护理专业学生,加强英语或其他外语的培训,提高学生的语言水平,减少语言障碍带来的沟通困难。

2. 加强文化交流:学校可以组织文化交流活动,让学生更好地了解不同文化背景下的护理工作方式,增进对不同文化的理解,减少文化差异带来的影响。

3. 教师培训:学校可以对需要从事双语教学的教师进行相关的培训,提高他们的双语教学水平和教学技巧,保证双语教学质量。

4. 借助技术手段:学校可以借助现代技术手段,如多媒体教学、在线教学等,提供更多形式的教学帮助,帮助学生更好地理解护理知识和技能。

5. 多元化教学:在双语教学中,可以采用多元化的教学手段,如小组讨论、实践操作等,增加学生的参与度和学习兴趣,减少因语言和文化差异带来的困难。

6. 营造良好的教学环境:学校可以营造良好的双语教学环境,如提供双语教学资源、搭建双语交流平台等,让学生和教师在双语环境中更好地学习和交流。

7. 增加实践机会:护理专业是一个需要实践的专业,学校可以增加学生的实践机会,让学生通过实际操作来提高护理能力,减少因语言和文化差异而导致的困难。

高校专业课双语教学的思考

高校专业课双语教学的思考

一、高校专业课双语教学的意义
1、提高学生的综合素质:通过双语教学,学生不仅可以提高语言能力,还能 拓宽国际视野,了解不同文化背景下的专业知识,从而提高学生的综合素质。
2、增强学生的国际竞争力:随着全球化的深入,拥有跨文化交流能力的人才 在就业市场上更具竞争力。双语教学使学生能够更好地适应这一需求,增强他 们的国际竞争力。
3、教师能力与教学方法问题:双语教学对教师的要求较高,既要有扎实的专 业知识,又要具备优秀的外语水平和教学方法。然而,现实中往往存在教师
1、针对学生接受能力参差不齐的问题,可以采取分层次教学的方法。根据学 生的语言水平和专业知识掌握程度,将学生分为不同层次,针对不同层次的学 生制定不同的教学方案。
六、总结与展望
综上所述,构建中国高校本土化专业课双语教学模式需要多方面的努力和支持。 通过明确教学目标、选择合适的教学内容和方法、加强师资队伍建设、完善教 材和教学资源以及建立健全评价机制等方面的努力,我们可以推动专业课双语 教学的本土化进程,培养更多具有国际视野和跨文化沟通能力的专业人才。未 来,我们还需要进一步探索和研究,不断完善和优化专业课双语教学模式,以 适应时代发展的需要和社会对人才的需求。
在教学方法方面,应注重学生的参与和互动,采用多种教学方法如案例分析、 小组讨论、角色扮演等,以激发学生的学习兴趣和积极性。此外,应充分利用 多媒体技术和网络资源,提高教学效果和学生的学习体验。
三、加强师资队伍建设
专业课双语教学的实施需要一支高素质的师资队伍。首先,教师应具备扎实的 专业知识和丰富的实践经验。其次,教师应具备较高的英语水平和跨文化沟通 能力。最后,教师应具备创新意识和教学能力,能够灵活运用各种教学方法和 手段,提高教学质量和效果。
高校专业课双语教学的思考

高校双语教学面临的困境与对策

高校双语教学面临的困境与对策随着经济全球化的不断深入,高校双语教学的重要性越来越凸显出来,由于双语教学跨越了语言、文化的障碍,它是提高学生的语言能力和文化素养的有效途径,这对学生的职业规划和国家的社会经济发展都是极其重要的。

然而,由于双语教学的复杂性,高校双语教学面临着一些困境,这给高校双语教学带来一定的不利影响。

首先,高校双语教学面临着教师素质不高的困境。

高校双语教学既要求教师要掌握学科知识,又要求教师掌握英语和另一种语言的使用,并且两者间要有良好的联系。

但是,很多高校双语教学的师资不足,教师素质也不高,很多教师只精通英语和另一种语言中的一种,往往教学效率不高、难以落实双语课程教学任务。

其次,高校双语教学面临着教学资源短缺的困境。

由于高校双语教学涉及到多种复杂语言,教学资源需求量大,但是目前大多数高校双语教学的教学资源还比较短缺,没有足够的课本、课件和电子资源,而且还缺乏高素质的外籍老师。

这种情况给高校双语教学的实施带来了一定的不利因素。

此外,高校双语教学面临着教学模式滞后的困境。

相比于现代教育技术发展的迅猛,高校双语教学的教学模式十分滞后,缺少信息技术在教学中的应用,僵化的传统教学方式使得高校双语教学的效率低下,学生们也很难从双语课堂中获得有效的学习效果。

因此,要解决高校双语教学所面临的困境,除了要加强资金投入和对师资力量的增加外,还需要进行有针对性的对策。

首先,针对教师素质不高的问题,高校可以把双语教学在教师的职业技能和企业实习经历中作为一个重要的指标,鼓励更多的教师全面提升双语教学的素质,并采取各种激励措施来引导教师努力投入双语教学的实践。

其次,针对教学资源短缺的问题,高校可以通过建立资源共享库,邀请国内外优秀的外籍老师到校教学,加大资源投入,丰富双语教学的教学资源,满足学校的双语教学需求。

此外,针对教学模式滞后的问题,高校可以加强自身的信息技术建设,引进多媒体教学设备,利用信息技术的优势,让学生们能够更好的学习双语语言。

护理“双语教学”的问题及应对策略

护理“双语教学”的问题及应对策略随着全球化的进程,越来越多的学校开始引入双语教学模式,这种模式在提高学生语言能力的也给学校带来了一些新的挑战和问题。

特别是在护理专业,双语教学所带来的问题更是多种多样。

本文将探讨护理“双语教学”的问题及应对策略。

护理专业的双语教学存在的问题主要有以下几个方面:1. 语言能力参差不齐:学生的语言水平参差不齐是双语教学中最大的问题之一。

一些学生可能拥有良好的英语基础,但也有一些学生可能对英语畏惧或者没有接受过系统的英语培训。

这样的差异导致了教学进度不均衡,师生之间的沟通存在着障碍。

2. 专业术语的理解:护理专业所涉及的专业术语较为专业化和复杂,学生在不同的语言环境下对专业术语的理解可能存在差异,这给教学带来了困难。

3. 文化差异影响学习效果:在双语教学中,来自不同地域的学生可能存在着文化差异,这种文化差异可能影响到学习效果,使得学生在学习护理知识和技能时出现误解或障碍。

接下来,我们将结合以上问题,提出一些应对策略,以期解决这些问题:1. 设立不同层次的语言课程:为了解决学生语言能力参差不齐的问题,学校可以设立不同层次的英语课程,根据学生的实际水平进行分班教学。

在基础课程中,学生可以加强语法和词汇的学习,进一步提高他们的语言水平,为后续的双语教学做好准备。

2. 加强专业术语的学习:护理专业的专业术语十分重要,为了保证学生们在双语环境下对术语的正确理解,学校可以开设专门的课程,注重专业术语的教学和训练,同时通过实践操作来帮助学生更好地掌握这些术语。

3. 文化交流与融合:学校可以通过开设跨文化交流课程,增强学生对不同文化的理解与接纳,帮助学生消除语言与文化上的障碍,在双语教学环境下更好地学习护理知识和技能。

在护理“双语教学”的实践中,学校需要全面分析存在的问题,通过切实可行的应对策略来解决这些问题,以期帮助学生更好地适应双语教学环境,更好地学习和掌握护理专业知识和技能。

【2000字】。

双语教学项目中存在的问题及解决方案


其 中 包括 师 资 、 理 体 系 , 学体 系 ,以及 文 化 差 异 等 方 面 的 深 入 探 讨 , 结合 实 际情 况 给 出 了可 供 参 考 的 解 决 办法 , 当前 和 未 来 的 双 管 教 并 对 语教 学项 目提 供 了有 实际 应 用价 值 的建议 。 关键 词 : 双语教学 H 中外合作 ND 中图分 类号 : G6 文献标 识 码 :A 文章编号 : 7 -9 9 ( 0 0 0 () 1 2 2 1 3 7 2 1 )9 a-0 -0 6 5 2
始 资 料 , 且 教 学 过 程 中必 须 符 合 外 方 要 而 求 口 用 外 语授 课 , 课 教 师 也 必须 具 使 任 备 流 利 使 用 外 语 的能 力 。 而 在 招 聘 教 师 然 过 程 中 , 部 分 专 业 课 水 平 符 合 要 求 的 教 大 师, 外语 水 平 无 法 胜 任 ; 语 专 业毕 业 的应 外 聘 教 师 , 业课 基 础 又 相 当薄 弱 。 管近 几 专 尽 年 国 内 专业 课 教 师队 伍 的外 语 水 平 有 很 大 提 高 , 达 到 流 利 使 用 外语 进 行授 课 的 , 但 还 不 能 满 足 双 语 教 学 项 目的 需 求 。 随 着 海 外 留学 人 员 归 国 热 潮 的 出 现 ,
1师资的缺乏
双 语 教 学 项 目实 施 的 方 式 大 都 为 国外 教 育机 构 ( 下 简称 “ 方” 负 责 质量 监 控 , 以 外 ) 国内 教 育 机 构 ( 以下 简称 “ 中方 ” 负 责 t 常 ) t 教 学 和 管理 工作 。 就 是 说 , 学 的具 体 实 也 教 施 人 员是 由 中 方 自行 委 派 或 聘 请 。 使 得 这 寻 找合 格 的 师资 成 为 项 目实 施 初 期 的 一 个

二类本科院校双语教学存在的问题及对策-教育文档

类本科院校双语教学存在的问题及对策经济全球化的迅速发展,对我国双语教学也提出了新的挑战。

对于二类本科院校,由于传统资源配置等各种原因导致在资源投入、教师水平等有很大差异,而二类本科院校双语教学也存在着理解和认识的分歧、实施中的师资缺乏以及合适的教材相对缺乏、学生外语能力参差不齐、课程设置等问题。

针对二类本科院校双语教学中存在的问题提出了相关的对策。

双语教学二类本科存在问题对策全球化趋势要求高等教育培养具有国际意识、熟知国际经济贸易规则和管理的国际型人才。

因此,培养“国际人的素质”已成为21 世纪各国高等教育的重要目标。

双语教育是实现这一目标的一种有效手段,也是教育国际化的重要标志之一。

、目前二类本科院校双语教学面临主要问题二类本科院校积极响应教育部的号召,开展双语教学,双语教学在我国各高等院校已经如火如荼地开展起来。

对双语教学的研究也逐年上升。

但双语教学仍然存在一些问题。

1.双语教学本身理解有分歧国外大都采用bilingual education (双语教育)的提法,前学校、教师、学生以及各类文件、论文、报刊都采用“双语教学”的提法,即采用外文(大多是英文)原版教材,利用中外文很少采用bilingual teaching 双语教学)的说法。

在我国目两种语言讲解的教学形式,已经成为大家的共识。

各个高校在开展双语教学中,有的认为应该是汉语和外语才是双语教学,有的认为是外语才算是双语教学。

2.对开展双语教学的认识存在分歧当前,二类地方院校开展双语教学主要存在以下认识问题:地方高校双语教学没有必要;双语教学开到什么程度才算是双语教学;开展双语教学是赶时髦;用中午的东西把知识学扎实了就不错了。

但是很多人还是认为二类本科院校双语教学很有必要,但仍存在较大困难,比如师资不足以及学生外语水平的参差不齐等。

3.双语教学实施过程中的问题尽管双语教学在各个高校都如火如荼地展开,不可忽视,作为为地方经济服务做出突出贡献的二类本科院校,双语教学存在着各种各样的困难和问题,需要引起教育行政主管部门和学校领导的高度重视。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

・ 18 ) 双语教学是以两种语 促 进 外 语 语 言 能 力 的 生 成 具 有 极 其 重要 途径。目前我 国很 多高校都在积极推 广双 F 麦凯 (9 9 认为,
且 语教学, 然而对双语教 学的错误理解 和一 言 作 为 教学 媒 介 , 其 中一 种 语 言 常常 使 的作 用 。 语教 育 是 以学 习者 的外 语 为媒 双
() 3 实施双语教学要 受到学科 内容的
学生 熟 悉 专 业 内容 而 是 熟 悉 语 言 , 语 言 专 业 教 师 派 往 国外 学 习 的 方 式 培 养 双 语 限 制 。 是 学科 性 质 和 内容 是实 施 双 语 教 学 的 教 学 。 种 模 式 势必 造 成 人 、 、 和 时 问 师 资 , 种 方 式 虽 然 收 效 显 著 , 投 入 较 限 制条 件 之 一 , 学 管 理 部 门 在 双 语 教 学 这 财 物 这 但 教 的极 大 浪 费 。 些 问题 普 遍 存 在其 根 本 原 大 。 高校 可 以通 过聘 请 有 国外 留学 经 历 课程 设 置 时 要 重 点考 虑 。 的学 科 便 于 实 这 各 有
本 地 人 一 样 , 时又 没 忘 掉 本 族 语 , 就 ( 丹 怀 ,0 1 ”正是 这 种 一 举两 得 的效 领 域 。 同 这 卢 20 ) , 产生 了双 语 现 象 ” 孙 旭 东 (9 3 认 为 , 。 19 ) 双 用 使双 语 教 学在 世 界 各 国受 到 普遍 重 视 。 各高校积极迎接挑 战, 究实施双语 研 语 ( 双语 现 象 ) 指在 某 一 社 团 中, 们 或 是 人
同 时 使用 两 种 不 同语 言 的地 区 , 个 语 言 高专 业 文献 阅读 能力 ;2 提 高 口语 能力 ; 程 的 7 6 0多种教材 ”蔡基刚,0 2 。 一 () ,0 ( 2 0 ) 广 使 用 者 经 常 会 面 对 两 种 语 言 的 选 择 , () 他/ 3 有利 于 加 深对 专 业 知识 的理 解 ; 4 有 东 省提 出了 更 高 的要 求 : 英 语 确 定 为 部 将 () 她 不 仅对 这 两 种 语 言 能 熟练 地 掌 握 , 且 利 于 理解 学科 前 沿 理 论知 识 。 而 分课 程 的教 学语 言 , 并逐 步使 其 成 为与 普 能 在 各种 语 境 中 , 据 需 要 进 行 两 种 语 言 根 推广双语 教学 是扭转 目前我 国大学 通话地位相 同的教学语言 ( 东省教育 广
张 使 般性 理论 支持 的缺 乏使 各 高校 的双语教 用 但 并 不一 定 是 学生 的第 一 语 言 : 维佳 介 来 学 习 知识 , 学 习者 本 族 语 和 外 语 的
20) 教师 目的是培养两种语言 学存在着诸多问题 。 本文从双语教 学的含 (0 2 指 出 , 在 学科 教 育 中交 互 使用 使用能力均衡发展 , 甚至 完全 使 用 外 语 进 行 教 ( 语 ) 高 水 平 使用 者 ; 2 双 语 教 学 可 义、 性质和 目的入手 , 分析双语教 学存在 本 族 语 和外 语 、 g 2 的 ()
大学双语教学中的问题及改进策略
口文 / 于永生 卢桂荣
提要 双语教学是高校教学语言改
各 国语 言 环 境 和 教 育 取 向 的 差 异 使 优 措 施 , 是 因 为 : 1教 学 语 言 能 改 善语 这 ()
Me i l・ 对 革的一项新举措 , 是培 养双语人 才的重要 人 们 对双 语 教 学 的理 解 不尽 相 同 。 ls 言 环 境 ,增 加 学 习 者接 触 英 语 的 时间 ,
在 高 校 逐 步推 广 双 语 教 学刻 不 容 缓 。 二 、 语 教 学 的含 义 双
专 业 内容 为 中心 , 语 只 是师 生 课 堂 交 流 展 双 语 教 学 , 高校 开展 双 语 教 学 的范 围 英 对
的工 具 。 双语 教 学 虽然 是 以专 业知 识 的 学 给 予 了基 本 的 定位 。可 以推 断 , 校 双 语 高
确 界定 掌握 本 族 语和 外 语 的 程度 , 都 表 中 , 能操 一 口流 利 的 英语 :3 双 语 教 学 但 还 () 明 : 1 双 语 教 学是 以学 习者 的外 语 为 媒 的实施和推广促 使高校打破学 科教育体 () 介 来学 习知 识 , 使学 习者 本族 语 和 外 语 的 系中教学语言单一的现状 , 推动高校 教学 使 用 能力 均 衡发 展 , 日的 是 培 养两 种 语 言 语 言 的 改革 。
但 在 在 足 是 我 国大 多 数毕 业 生 所 面 临 的尴 尬 。 是 不现 实 的 。 是 , 高 校 中 , ~ 些 英 语 现 在大多数双语课程 仅将英文原版教材 作 整 体 水 平 较 高 的班 级 开 展 双 语 教 学 是 可 1对 “ 、 双语 ” “ 和 双语教 学” 的实质缺
层 次 人 才 需求 的亮 点 。 为适 应 这 一 需 要 , 的讲 解 和训 练 为 中心 , 语 教 学 是 以讲授 融 、 律 以及 国 家 发展 急 需 的专 业 领 域 开 双 法
加 入 WT O后 , 国经 济 逐 渐 融 入 世 ( 语) 高水 平 使 用 者 ;2 双 语 教 学 有 我 双 的 ()
对不具备双语课程教学能力 学 生交 流 却 使 用 中 文或 很 少 使 用 英 语 , 作 教学媒介 , 并逐渐 向全部使用英语做教学 设双语课程 ,
业和 考 试 也 均 使用 中文 。 实 际 不是 真 语 言 过渡 ;双 语 教 学必 须 创 造 师 生 之 间 、 的 教师 不允 许 其 承 担双 语 课 程 教学 工 作 , 这 物 正 的双 语 教 学 , 能 是双 语 教 学 的进 以 防止 人 力 、 力 资 源 的 浪 费 。 达 到标 准 只 这 教师也要秉承循序 过渡阶段 。还有的教材使用英文原版, 教 行 交 流 的情 境 。 对双 语 教 学 师 资提 出 了 开设双语教学的班级,

引 言
应 社 会 对 双 语 人 才 的 强烈 需 要 ,0 2 20 界经 济 的大 潮 。 近年 来 , 着全 球 经 济 一 同时 提 高 学 生 专 业 能力 和 运 用 外 语 能 力 年教育部在 《 随 普通高校本科教学工作水平 体化 进 程 的加 速 , 界 范 围 的竞 争 愈演 愈 的 双 重功 效 。 也就 是 说 , 语 教 学是 在 学 评 估 方案 ( 行) (0 2 中 明 确 提 出 了 世 双 试 》20) 烈 。外 国企 业 大 批进 入 我 国 , 国许 多优 科 教 育 中用 两种 语 言 作 为教 学 媒 介 语 , 我 通 “ 语 教 学 ” 并 作 为 一 个 重 要 的 评 估 指 双 , 秀 企 业 也争 相 到 国 外拓 展 市 场 , 引起 了 过 授 课 语 言 的运 用 培养 具有 较 高 本 族 语 标 , 求 高 校 要积 极 推 动 使 用 英 语 等 外 语 这 要 我国人才 需求结构的重大变化 。 精通专业 和外语能力 的高水平“ 双语人才 ” 。但是, 进行公共课和专业课的教学, 特别是在信 知 识 、 语 熟 练 的 双语 型 人 才 成 为 我 国 高 双语教学不是语言教学。 英 息 技 术 、 物 技 术 、 材 料 技 术 、 际 金 生 新 国 语言教学 以语言
的主要 问题 , 探讨双语教 学的改进策略。
关 键 词 : 语 教 学 ; 题 ; 进策 略 双 问 改 本 文 是 浙 江省 教 育 科 学 规 划 2 1 0 0年 度 研 究课 题 ( 号 :C 15 的阶 段性 成 果 编 S G ) 5 中图 分 类 号 :6 文 献 标 识码 : 64 A
平行 使 用 两 种 语 言 。一 般 来 说 , 双语 是 指
三、 全面 推 广 双语 教 学 的 必要 ・ 性
教 学 的有 效 模 式 。“ 华 大 学 14 0门课 清 ,4
双语教学的优越性是有 目共睹的, 且 程 中, 已有 5 4门全用英语授课;北大有 个体 ( 群 体) 握 两种 语 言 , 使用 两 种 已被 许 多 国家 的教 学 实 践所 证 实 。 关文 3 或 掌 并 O多 门课 程 , 中 山大 学 有 8门课 程采 用 相 语 言进 行 正 常 交 际 的方 式 。例 如 , 一个 献 经 常 提 到 的优 越 性有 四个 方 面 : 1提 原版教材: 在 () 复旦大学 引进哈佛大学全套课
教学语言仍然 一味地使用汉 行的。 在开展双语教学前不仅要对双语课 乏 正确 理 解 致 使 双语 教 学 出现 偏 差 。 有 为学习材料 , 如 还 人 将“ 语 ” 解 为“ 强 英 语 ”从 而大 办 语 , 种 双 语 课程 只 能 使 学 生 了解 原 版 教 程 对 学 生专 业 发 展 的 作用 进 行 分析 , 必 双 理 加 , 这
“ 语 ” 一 术 语 来 自拉 丁语 , 龙 菲 习 为 中心 , 它 能 比较 省 时 、 力 地 培 养 教 学应 定 位 于 那些 国外 处 于 领 先 地位 , 双 这 布 但“ 省 同 尔德 将“ 语 ” 双 定义 为“ 果 学外 语 学 得 跟 学 生 的语 言 能 力 , 其 是 第 二 语 言 的能 力 时 对 我 国经 济 发 展 具 有 重 大 影 响 的 学 科 如 尤
特 办“ 语 强化 班 ”张 维 佳 ,0 2 。有 的 材 的知 识 ,对 提 高 国 际 交 流 能 力 作 用 不 须 对 师 生 的英 语水 平 及 专 业 基 础 知 识 进 英 ( 20) 对 教材 使 用 英 文 原版 ,但 教 师 课 堂 讲 授 、 与 大 。 语教 学 必 须 使用 一 定 比例 的英 语 做 行 评估 。 没 有 达 到 要 求 的班 级 不 允 许 开 双
在 从整 体上 看 , 生 英 语 水 平 参 学 趋 势, 双语 教学 必 将 成 为 新世 纪 中 国高 校 际交流能力的高级人才 。 国际交流能力包 些 。 我 国 ,
相关文档
最新文档