【诗歌鉴赏】李白《清平调其一》原文及翻译赏析
李白对玄宗写的诗

李白对玄宗写的诗原文:《清平调·其一》云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
一、衍生注释:“云想衣裳花想容”:见到云之灿烂就想到杨贵妃衣裳之华丽美艳,见到花之娇艳就想到杨贵妃容貌之光彩照人。
“春风拂槛露华浓”:春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。
“若非群玉山头见,会向瑶台月下逢”:这样的美人如果不是在群玉山头见到,那一定只有在瑶台月下才能相逢。
二、赏析:这首诗想象巧妙,构思奇特,以云、花比美人,生动地描绘出贵妃的倾国倾城之貌。
全诗语言优美,韵律和谐,极富浪漫主义色彩,给人留下无尽的遐想空间。
诗人用华丽的辞藻和奇妙的想象,将贵妃的美展现得淋漓尽致,读来令人陶醉。
三、作者介绍:李白,字太白,号青莲居士,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
他的诗歌风格豪放飘逸、富有浪漫情怀,充满了对自由、理想的追求和对人生的热爱。
其作品题材广泛,涵盖山水田园、边塞战争、饮酒作乐等诸多方面,对后世文学产生了深远影响。
四、运用片段:在春日的花园中,那娇艳的花朵恰似一位位盛装的美人。
我不禁想起李白的“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓”,眼前的美景不正像诗中所描绘的那般迷人吗?这花的娇艳,人的美丽,又怎能不让人心生欢喜?原文:《宫中行乐词八首·其一》小小生金屋,盈盈在紫微。
山花插宝髻,石竹绣罗衣。
每出深宫里,常随步辇归。
只愁歌舞散,化作彩云飞。
一、衍生注释:“小小生金屋,盈盈在紫微”:自幼便在金屋中长大,娇柔美丽在皇宫中。
“山花插宝髻,石竹绣罗衣”:头上插着山花,身穿绣有石竹花的罗衣。
“每出深宫里,常随步辇归”:每次出入宫廷,常常跟随皇帝的步辇归来。
“只愁歌舞散,化作彩云飞”:只担心歌舞结束,美人如同彩云般飘然而去。
二、赏析:此诗描绘了宫中女子的娇美与奢华生活,通过细腻的描写展现出她们的美丽和尊贵。
同时,诗人又以“只愁歌舞散,化作彩云飞”表达了对美好时光易逝的感慨,整首诗既有对美的描绘,又有一丝淡淡的忧愁。
《清平调·一枝红艳露凝香》诗词翻译及赏析

《清平调·一枝红艳露凝香》诗词翻译及赏析《清平调·一枝红艳露凝香》一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
【前言】《清平调·一枝红艳露凝香》是唐代伟大诗人李白创作的组诗,属七言乐府作品。
第一首以牡丹花比杨贵妃的美艳。
第二首写杨贵妃的受宠幸。
第三首总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王糅合,融为一体。
全诗构思精巧,辞藻艳丽,将花与人浑融在一起写,令人觉得人花交映,迷离恍惚,显示了诗人高超的艺术功力。
【注释】⑴红艳:红艳艳的牡丹花滴着露珠,好像凝结着袭人的香气。
红,一作“秾”⑵巫山云雨:传说中三峡巫山顶上神女与楚王欢会接受楚王宠爱的神话故事⑶飞燕:赵飞燕。
倚新妆:形容女子艳服华妆的姣好姿态【翻译】像枝红牡丹沐浴雨露散芳香,有杨妃不再思慕神女空自伤。
请问汉宫佳丽谁能和她媲美,就算赵飞燕也要靠精心化妆。
【鉴赏】起句“一枝红艳露凝香”,不但写色,而且写香;不但写天然的美,而且写含露的'美,比上首的“露华浓”更进一层。
“云雨巫山枉断肠”用楚襄王的故事,把上句的花,加以人化,指出楚王为神女而断肠,其实梦中的神女,根本及不到当前的花容人面。
再算下来,汉成帝的皇后赵飞燕,可算得绝代美人了,可是赵飞燕还得倚仗新妆,那里及得眼前花容月貌般的杨妃,不须脂粉,便是天然绝色。
这一首以压低神女和飞燕,来抬高杨妃,借古喻今,亦是尊题之法。
相传赵飞燕体态轻盈,能站在宫人手托的水晶盘中歌舞,而杨妃则比较丰肥,固有“环肥燕瘦”之语(杨贵妃名玉环)。
后有人据此说,杨妃极喜此三诗,时常吟哦,高力士因李白曾命之脱靴,认为大辱,就向杨妃进谗,说李白以飞燕之瘦,讥杨妃之肥,以飞燕之私通赤凤,讥杨妃之宫闱不检。
但这种说法遭到很多学者反对。
这些学者认为:李白诗中果有此意,首先就瞒不过博学能文的玄宗,而且杨妃也不是毫无文化修养的人。
据原诗来看,有明显的抑古尊今之意。
《清平调·其一》原文及翻译

《清平调·其一》原文及翻译
导读:一、《清平调·其一》原文
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
二、《清平调·其一》原文翻译
见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。
若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。
三、《清平调·其一》作者介绍
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,又号“谪仙人”,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。
其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。
李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多以醉时写的,代表作有《望庐山瀑布》、《行路难》、《蜀道难》、《将进酒》、《梁甫吟》、《早发白帝城》等多首。
李白所作词赋,宋人已有传记(如文莹《湘山野录》卷上),就其开创意义及艺术成就而言,“李白词”享有极为崇高的地位。
感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。
李白诗词《清平调·名花倾国两相欢》原文译文赏析

【导语】李⽩(701年-762年),字太⽩,号青莲居⼠,⼜号“谪仙⼈”,是唐代伟⼤的浪漫主义诗⼈,被后⼈誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗⼈李商隐与杜牧即“⼩李杜”区别,杜甫与李⽩⼜合称“⼤李杜”。
下⾯是⽆忧考分享的李⽩诗词《清平调·名花倾国两相欢》原⽂译⽂赏析。
欢迎阅读参考! 《清平调·名花倾国两相欢》 唐代:李⽩ 名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
解释春风⽆限恨,沉⾹亭北倚栏杆。
【译⽂】 绝代佳⼈与红艳牡丹相得益彰,常常使得君王满⾯笑容不停观看。
在沉⾹亭北共同倚靠着栏杆,动⼈姿⾊似春风能消⽆限春愁春恨。
【注释】 清平调:⼀种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。
名花:牡丹花。
倾国:喻美⾊惊⼈,此指杨贵妃。
典出汉李延年《佳⼈歌》:“⼀顾倾⼈城,再顾倾⼈国。
” 得:使。
解释:了解,体会。
释,⼀作“识”。
春风:指唐⽞宗。
春风:代指君王。
沉⾹:亭名,沉⾹⽊所筑。
【赏析】 这⾸诗总承⼀、⼆两⾸,把牡丹和杨贵妃与君王糅合,融为⼀体。
全诗构思精巧,辞藻艳丽,将花与⼈浑融在⼀起写,描绘出⼈花交映、迷离恍惚的景象,显⽰了诗⼈⾼超的艺术功⼒。
起⾸⼆句“名花倾国两相欢,长得君王带笑看”,“倾国”美⼈,当然指杨妃,诗到此处才正⾯点出,并⽤“两相欢”把牡丹和“倾国”合为⼀提,“带笑看”三字再来⼀统,使牡丹、杨妃、⽞宗三位⼀体,融合在⼀起了。
由于第⼆句的“笑”,逗起了第三句的“解释春风⽆限恨”,春风两字即君王之代词,这⼀句,把牡丹美⼈动⼈的姿⾊写得情趣盎然,君王既带笑,当然⽆恨,烦恼都为之消释了。
末句点明⽞宗杨妃赏花地点──“沉⾹亭北”。
花在阑外,⼈倚阑⼲,⼗分优雅风流。
扩展阅读:李⽩轶事之李⽩起名 李⽩的名字,得来有趣,名字的诞⽣就充满了诗情画意呢!那是李⽩七岁时,⽗亲要给⼉⼦起个正式的名字,⽆论是眼下读书,将来任职,有个好名字是必要的。
李⽩的⽗母亲就酷爱读书,他们要培养⼉⼦做个⾼雅脱俗的⼈,有⾼层次的思考,做有益于⼈民的事。
李白《清平调·名花倾国两相欢》原文译文赏析

李白《清平调·名花倾国两相欢》原文|译文|赏析
《清平调·名花倾国两相欢》是唐代诗人李白创作的诗词,这首诗把牡丹和杨贵妃与君王揉合,融为一体。
下面就和儿童网小编一起来欣赏这首唐诗吧。
《清平调·名花倾国两相欢》原文
唐代:李白
名花倾国两相欢,常得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚栏杆。
译文及注释
译文
绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。
动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。
注释
清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。
倾国:指绝代佳人
得:使
春风:代指君王
赏析
这一首,总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王揉合,融为一体:首句写名花与倾国相融;二句写君王的欢愉,“带笑看”三字,贯穿了三者,把牡丹、贵妃、明皇三位一体化了。
三、四句写君王在沉香亭依偎贵妃赏花,所有胸中忧恨全然消释。
人倚阑干、花在栏外,多么优雅,多么风流!全诗语言艳丽,句句金玉,字字流葩,人花交映,迷离恍惚。
无怪乎深为玄欣赏,贵妃喜爱。
《清平调三首》原文赏析

《清平调三⾸》原⽂赏析《清平调三⾸》(其⼀·云想⾐裳花想容)原⽂云想⾐裳花想容,春风拂槛露华浓(1)。
若⾮群⽟⼭头现(2),会向瑶台⽉下逢(3)。
《清平调三⾸》(其⼀·云想⾐裳花想容)注释(1)槛(jian):栏杆的横⽊,泛指栏杆。
《楚辞·招魂》:“坐堂伏槛,临曲池些。
”露华浓:形容牡丹花带露时颜⾊鲜艳花朵娇媚的样⼦。
(2)群⽟:⼭名,传说中⼥神西王母所居的地⽅。
(3)会:当,应。
瑶台:传说中西王母的宫殿。
《清平调三⾸》题解清平调是歌的⼀种曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。
清平调三⾸是李⽩创作的组诗作品。
据乐史《太真外传》记载,李⽩在长安供奉翰林期间的⼀⽇,唐⽞宗和杨贵妃在兴庆宫沉⾹亭前赏牡丹,命李⽩来写新乐章,李⽩奉命写了这三⾸诗。
清平调三⾸七⾔乐府诗,第⼀⾸以牡丹花⽐杨贵妃的美艳;第⼆⾸写杨贵妃的受宠幸;第三⾸把牡丹和杨贵妃与君王三者糅合,融为⼀体。
这三⾸诗,虽为应制赋物之作,但构思奇巧,诗风清丽,⾃然巧妙,体现了诗⼈炉⽕纯青的艺术功⼒,不愧李⽩谪仙⼈的赫赫诗名。
《清平调三⾸》(其⼀·云想⾐裳花想容)赏析这⾸诗,妙在以牡丹花之艳譬喻杨贵妃之美艳,取壁⽣动别致,⼈⾯牡丹相映艳,构思奇巧。
“云想⾐裳花想容,春风拂槛露华浓。
”⾸句写⽞宗眼中的贵妃,⾝上着⾐有如裳⽻⾐,⾯上容颜有如花朵盛放;丽服花容相辉映,愈显丽⼈娇美动⼈。
然⽽李⽩⽤字却从拟⼈写起,⼀个“想”字,写丽⼈容颜娇艳,就连云⼉也恋其容,想着为丽⼈作云裳;就连花⼉也想着为丽⼈容颜增⾊。
诗⼈的想象意出诗外,颇有谪仙⼈的夸张之风,然⽽以此笔法摹写古代四⼤美⼈之⼀的杨贵妃,诗的第⼀读者⼜是⽞宗与贵妃本⼈,可以想见读诗⼈的君容与花容是如何以悦⾊⽰⼈的。
次句写沉⾹亭中与⽞宗并坐的杨贵妃,晨睡⽅醒后,容颜娇媚清新,⼀如沉⾹亭栏杆之外盛开的牡丹,习习春风拂上了牡丹花蕊顶端晶莹剔透的露珠,露珠莹润闪烁,愈显牡丹花容娇媚出尘。
李白给杨贵妃写过的诗
李白给杨贵妃写过的诗原文:《清平调·其一》云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
一、衍生注释:“云想衣裳花想容”:见到云之灿烂就想到杨贵妃衣裳之华丽美艳,见到花之艳丽就想到杨贵妃容貌之光彩照人。
“春风拂槛露华浓”:春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓,喻指杨贵妃受君王宠幸。
“若非群玉山头见,会向瑶台月下逢”:如果不是在群玉山头见到了她,那一定只有在瑶台月下才能相逢。
二、赏析:这首诗开篇以云喻衣,以花喻人,极言杨贵妃的容貌之美。
春风、栏杆、露水的描写,更增添了其娇艳的姿态。
后两句通过想象,将杨贵妃比作仙女,烘托出她的超凡脱俗。
整首诗构思巧妙,语言优美,把杨贵妃的美丽刻画得淋漓尽致。
三、作者介绍:李白,字太白,号青莲居士,是唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。
其诗风豪放飘逸,充满了奇思妙想和豪情壮志。
四、运用片段:在春日的花园中,那盛开的花朵娇艳欲滴,不禁让人想起“云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓”的诗句。
眼前的美景不正似杨贵妃的倾国之貌吗?仿佛能看到她在花丛中巧笑嫣然,引得众人陶醉。
这美妙的诗句,不正为这如画的景致增添了一抹诗意的浪漫吗?原文:《清平调·其二》一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
一、衍生注释:“一枝红艳露凝香”:描写贵妃如一枝带着露水、香气凝结的红花般美丽。
“云雨巫山枉断肠”:以楚王梦遇巫山神女的典故,暗示贵妃之美远胜传说中的神女。
“借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆”:试问汉宫之中谁能比得上贵妃?就算是赵飞燕也要靠精心梳妆。
二、赏析:此诗继续赞美杨贵妃的美丽,以露凝香的红花作比,又借楚王神女的故事衬托。
后两句通过与汉宫美女赵飞燕对比,进一步强调杨贵妃的天生丽质。
全诗充满了对杨贵妃的倾慕之情。
三、作者介绍:李白一生游历四方,渴望入仕一展抱负,却又不愿受拘束。
他的诗歌题材广泛,涵盖山水、边塞、饮酒作乐等,以其独特的艺术魅力和豪迈奔放的风格,在唐诗中独树一帜。
李白的《清平调》原诗及译文
李白的《清平调》原诗及译文
原诗:
清平调
唐代 李白
其一
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
其二
一枝秾艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
其三
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
译文:
其一
你如此的美丽,连白云和牡丹也要为你妆扮,春风骀荡,轻拂栏杆,美丽的牡丹花在晶莹的露水中显得更加艳冶。
你的美真像仙女一样。
如果不是在仙境群玉山见到你,那么也只有在西王母的瑶台才能欣赏你的容颜。
其二
贵妃真是一枝带露牡丹,艳丽凝香,楚王神女巫山相会,枉然悲伤断肠。
请问汉宫得宠妃嫔,谁能和她相比?就算赵飞燕依仗新妆也比不过她。
其三
名花和绝色美人交相辉映,总是让君王满面带笑看个不停。
君王的无限春愁也随之一扫而光,在沉香亭北优雅的倚靠着栏杆。
《清平调词三首》李白唐诗注释翻译赏析(5篇可选)
《清平调词三首》李白唐诗注释翻译赏析(5篇可选)第一篇:《清平调词三首》李白唐诗注释翻译赏析《清平调词三首》李白唐诗注释翻译赏析作品简介《清平调词三首》是唐代伟大诗人李白的组诗作品,共三首七言乐府诗。
第一首从空间角度写,以牡丹花比杨贵妃的美艳;第二首从时间角度写,表现杨贵妃的受宠幸;第三首总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王糅合,融为一体。
全诗构思精巧,辞藻艳丽,将花与人浑融在一起写,描绘出人花交映、迷离恍惚的景象,显示了诗人高超的艺术功力。
作品原文清平调词三首⑴其一云想衣裳花想容⑵,春风拂槛露华浓⑶。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢⑷。
其二一枝红艳露凝香⑸,云雨巫山枉断肠⑹。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆⑺。
其三名花倾国两相欢⑻,长得君王带笑看。
解释春风无限恨⑼,沉香亭北倚阑干⑽。
词句注释⑴清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。
⑵“云想”句:见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人。
实际上是以云喻衣,以花喻人。
⑶槛:栏杆;露华浓:牡丹花沾着晶莹的露珠更显得颜色艳丽。
⑷“若非……会向……”:相当于“不是……就是……”的意思。
群玉:山名,传说中西王母所住之地。
全句形容贵妃貌美惊人,怀疑她不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。
⑸红艳:红艳艳的牡丹花滴着露珠,好像凝结着袭人的香气。
红,一作“秾”。
⑹巫山云雨:传说中三峡巫山神女与楚王欢会接受楚王宠爱的神话故事。
⑺飞燕:赵飞燕。
倚新妆:形容女子艳服华妆的姣好姿态。
⑻名花:牡丹花。
倾国:喻美色惊人,此指杨贵妃。
典出汉李延年《佳人歌》:“一顾倾人城,再顾倾人国。
”⑼解释:了解,体会。
释,一作“识”。
春风:指唐玄宗。
⑽沉香:亭名,沉香木所筑。
白话译文其一见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。
若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。
其二像枝红牡丹沐浴雨露散芳香,有杨妃不再思慕神女空自伤。
请问汉宫佳丽谁能和她媲美,就算赵飞燕也要靠精心化妆。
李白《清平调词三首》原文翻译及鉴赏.doc
李白《清平调词三首》原文翻译及鉴赏爱读诗的我今天给大家带来李白《清平调词三首》原文及翻译鉴赏,希望对你有帮助。
清平调词三首《清平调词三首》是唐代伟大诗人李白的组诗作品,共三首七言乐府诗。
第一首从空间角度写,以牡丹花比杨贵妃的美艳;第二首从时间角度写,表现杨贵妃的受宠幸;第三首总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王糅合,融为一体。
全诗构思精巧,辞藻艳丽,将花与人浑融在一起写,描绘出人花交映、迷离恍惚的景象,显示了诗人高超的艺术功力。
清平调词三首⑴其一云想衣裳花想容⑵,春风拂槛露华浓⑶。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢⑷。
其二一枝红艳露凝香⑸,云雨巫山枉断肠⑹。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆⑺。
其三名花倾国两相欢⑻,长得君王带笑看。
解释春风无限恨⑼,沉香亭北倚阑干⑽。
注释译文:词句注释⑴清平调:一种歌的曲调,“平调、清调、瑟调”皆周房中之遗声。
⑵“云想”句:见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人。
实际上是以云喻衣,以花喻人。
⑶槛:栏杆;露华浓:牡丹花沾着晶莹的露珠更显得颜色艳丽。
⑷“若非……会向……”:相当于“不是……就是……”的意思。
群玉:山名,传说中西王母所住之地。
全句形容贵妃貌美惊人,怀疑她不是群玉山头所见的飘飘仙子,就是瑶台殿前月光照耀下的神女。
⑸红艳:红艳艳的牡丹花滴着露珠,好像凝结着袭人的香气。
红,一作“秾”。
⑹巫山云雨:传说中三峡巫山神女与楚王欢会接受楚王宠爱的神话故事。
⑺飞燕:赵飞燕。
倚新妆:形容女子艳服华妆的姣好姿态。
⑻名花:牡丹花。
倾国:喻美色惊人,此指杨贵妃。
典出汉李延年《佳人歌》:“一顾倾人城,再顾倾人国。
”⑼解释:了解,体会。
释,一作“识”。
春风:指唐玄宗。
⑽沉香:亭名,沉香木所筑。
白话译文其一见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。
若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。
其二像枝红牡丹沐浴雨露散芳香,有杨妃不再思慕神女空自伤。
请问汉宫佳丽谁能和她媲美,就算赵飞燕也要靠精心化妆。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【诗歌鉴赏】李白《清平调其一》原文及翻译赏析【诗歌鉴赏】李白《清平调?其一》原文及翻译赏析
李白《清平调?一》原文
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
如果我们不是在群玉山之首相遇,我们会在瑶台的月下相遇。
李白《清平调?其一》注释
清平调:一种曲调。
“平调、青调、瑟调”都留在周朝的房间里。
2、“云想”句:见云之灿烂想其衣之华艳,见花之艳丽想美人之容貌照人。
实际上
是以云喻衣,以花喻人。
3.窗台:栏杆;露华浓:牡丹花有水晶露珠,颜色更鲜艳。
4、“若非……会向……”:相当于“不是……就是……”的意思。
群玉:山名,传
说中西王母所住之地。
全句形容贵妃貌美惊人,怀疑她不是群玉山头所见的飘飘仙子,就
是瑶台殿前月光照耀下的神女。
李白对《清平调》的翻译
见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人。
若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。
李白《清平调?第一首》赏析
《清平调?其一》是唐末诗人李白的诗词作品,是一首七言绝句。
唐玄宗天宝二年(743年)或天宝三年(744年)春天的一日,唐玄宗和杨妃在宫中在沉香亭观赏牡丹花,伶人们正准备表演歌舞以助兴。
唐玄宗却说:“赏名花,对妃子,岂可用旧日乐词。
”因
急召翰林待诏李白进宫写新乐章。
李白奉诏进宫,即在金花笺上作了这首诗。
这首诗是从空间的角度写的,牡丹花比杨贵妃更美,并向读者介绍了嫦娥郎媛。
这首
诗有七个字:“云思衣,花思貌。
”把杨贵妃的衣服写成现实,像霓虹灯的衣服和羽毛的
衣服,被她丰满的玉面包围着。
“向”这个词既有正面的理解,也有负面的理解。
可以说,当你看到云的时候,你会想到衣服,当你看到花的时候,你会想到你的外表。
也可以说,
你可以想象衣服是云,你的外表是花。
这样,互动是不均衡的,这七个字给人一种花的感觉。
接下来,“春风吹露华浓窗台”,并进一步用“露华浓”来染花的外观。
美丽的牡丹
花在晶莹的露水中显得更加绚烂,这使上面的句子更加充实。
同时,它也用风露来隐喻国
王的恩典,使花的外观更具灵性。
接下来,诗人的想象力突然上升到玉山和瑶台,那里是
西天王母的居住地。
“如果没有”和“会”,诗人假装选择了,但实际上肯定了这样一朵
奇葩的出现只能在天堂的仙境中才能看到。
玉山、瑶台和月光,一个带有浅色的词,衬托
出花朵的外观,自然让人想起像白玉和暖白牡丹这样的人。
同时,诗人没有透露任何痕迹,把杨贵妃比作天上的女神。
它真的很精致。
唐诗三百首
全集。