研究生英语翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

B304

Therefore it had happened that on the 20th of December I had proposed to Agnes and she agreed to marry me, and my mother had no suspicion that my happiness was so near.

因此,事情发生在12月20日。那天,我向艾格妮丝求婚,她也答应嫁给我,可是母亲对我的即将来临的幸福却毫不知情。

And indeed she looked remarkably young for a woman of forty-five, with twenty-five years of widowhood and a short but stormy married life behind her.

经过了一段短暂而坎坷的婚姻和25年的寡居生活,她看起来真是年轻极了,根本就不像一个45岁的女人

My mother was so clever in social matters, and especially in the planning of delicious surprise, that I believed her capable even of miracles.

我母亲善于社交,尤其善于策划一些巧妙的惊喜,我相信她甚至可以创造奇迹。

I had never realized that my mother was desirable, and that a man might desire her, and that her lonely existence in

that house was not all that she had the right to demand from life. And I was ashamed of my characteristic filial selfish egoism.

我从来没意识到我母亲仍有女性的魅力,还可能有男人为她倾倒,我也从没有意识到她有权向生活索取的不仅仅是在这所房子里独居,这种为人子女所特有的自私自利之心令我惭愧不已。

B305

They built a great, hollow, wooden horse outside the city, and the Trojans believed this was some holy treasure valued by Greeks.

他们在城外建造了一匹巨大的空心木马,特洛伊人以为那是希腊人所珍视的神灵宝物。

Seven cities had been built here on top of each other, and at the bottom of all these, there was a Stone Age village.

这里建有七座城市,层层相叠,最底层是一个石器时代的村庄。

In fact, Schlie mann missed the actual Troy of Homer’s poem. He dug too deeply and went down through the city for which

he was hunting — the walls he found were the walls of an older city.

实际上,谢里曼错过了荷马史诗中那个真正的特洛伊城。他挖得太深,穿过了他正在寻觅的城市—他找到的城墙属于一座更古老的城市。

The treasure at Troy had indeed been collected and hidden in a hurry. This new fortune had been buried with a great king and his family for

their lasting honor.

特洛伊的财宝确实是在忙乱之中收拾掩埋起来的。这些新发现的财宝跟一位伟大的国王及其家族葬在一起,显示出他们不朽的荣耀。

When Schliemann lifted the finest mask he saw the actual face of the ancient king ─his eyes, his mouth, his perfect teeth.

Even the skin of the face was still there. Staring at the perfection of this face was probably Schliemann’s greatest moment.

谢里曼起那精美的面罩后,看到了古代国王本人的脸—他的眼睛,他的嘴,他完好的牙齿,甚至他脸上的皮肤。凝视这张完好无损的面庞大概算是谢里曼一生最伟大的时刻了。

B306

The U.S. is known for jazz, a completely original type of music that has gained world-wide popularity.

美国以爵士(音)乐闻名。这是一种完全独树一帜(独创的/新颖的)的音乐形式,已在世界范围内广为流传。

The band played happy music, improvising on both the harmony and the melody of the tunes (that were) presented at the funeral.

乐队基于葬礼上奏出的曲调的和声与旋律,即兴创作,奏起了欢快的音乐。

The music centered on religious ceremonies in which dancing, singing, clapping and stamping to the beat of a drum were important forms of music and rhythmic expressions.

那时的音乐主要用于宗教仪式,(在这些宗教仪式上人们)和着鼓点起舞、歌唱、拍手、跺脚是表现音乐和节奏的重要方式。

It (jazz) combined themes from Negro work songs, spirituals and blues, set to a fast beat, with the musicians improvising as they went along,

like the funeral marching bands.

爵士乐集黑人的劳动号子、圣歌和布鲁斯音乐的主旋律于一体,配以快节奏而成。

To be good, a musician had not only to remember his part but also to be able to invent new variations on the spur of the moment.

要演奏好,乐师不仅要记住他需演奏的曲调和节拍,还得即兴发挥,奏出新的变换的旋律。

B308

Year after year, more people visit this massive exhibit honoring the men and women who have pioneered flight and the exploration of space

than visit any other monument or museum in the entire country.

相关文档
最新文档