日语日常寒暄

合集下载

接待日本人常用寒暄语

接待日本人常用寒暄语

常用寒暄语日本水戸市友好代表団の皆様、ようこそいらっしゃいました!はじめまして、どうぞよろしくお願いします。

~と申します。

英語専門の四年生です。

今日はほんとうにいい勉強になりました。

またあいましょう。

(また再会できる日を楽しみにしています。

)どうぞまたいらっしゃってください。

中日友好基本交流用语ご来訪を歓迎します。

皆様を熱烈に歓迎いたします。

朊あり遠方より来る、また楽しからずや。

日中両国人民は二千年あまりの友好往来の歴史をもっており、両国人民の友好の流れは、滔滔たる長江の流れのように勢いよく流れ、尽きることを知りません。

中日両国は一衣帯水の隣国であり、両国人民の友好往来の歴史は非常に長く続いております。

ご承知のように、中日両国の社会体制は異なり、社会環境もことなります。

われわれ両国の間には、時には意見のくい違いが生じることも避けられません。

中国のことわざには「喧嘩をして初めて仲良くなれる」というのがあります。

それは日本の「雨降って地固まる」ということわざに相当するそうです。

水户市基本情况茨城県中央部にある県庁所在都市。

1889年(明治22)市制施行。

関東では東京、横浜とともに最初の市制都市で、人口は25万ぐらいです。

偕楽園(かいらくえん)水戸市常磐{ときわ}町にある庭園。

偕楽園は春はウメ、秋はハギ(胡枝子)の名所。

自然風景を主体とした意匠で、他の日本庭園とは大いにその性格を異にしている。

これにヤナギ、カエデ、ヤマブキ(棣棠)などを植栽して自然景観を楽しんだ。

民と「偕{とも}に楽しむ」の意で名づけられたこの庭園を、斉昭は庶民の遊園として開放し、公園の先駆け的思想を打ち出した。

オルゴール(音楽ボックス)の産地として有名です。

生活常用词汇一年の学費は4500元です。

毎月の生活費は500元ぐらいです。

わたしのふるさとは~です。

南山(なんざん)南の山専門は英語で、二番目の外国語として日本語を勉強しています。

日语礼貌日常用语词汇大全

日语礼貌日常用语词汇大全

一家庭问候A 日常见面时1おはよう。

早上好(语气随便)2 おはようございます。

早上好(语气礼貌)3こんにちは。

你好(白天的问候语)4よいお天気ですね。

天气真好。

5今日は暑いですね。

今天好热啊。

6最近凉しくなりますね。

最近凉快起来了。

7こんばんは。

晚上好B 外出归来时1ただいま。

我回来了。

(语气随便)2ただいま帰りました。

我回来了。

(语气礼貌)3おかえり。

你回来了。

(语气随便)4お帰りなさい。

你回来了。

(语气一般)5お帰りなさいませ。

你回来了。

(语气礼貌)C 拜访人家时1お邪魔します。

打搅了。

(语气一般)2突然お邪魔します。

突然打搅您了。

(语气较礼貌)3お邪魔してもよろしゅうございますか。

可以打搅您吗?(语气极礼貌)D 欢迎客人时1いらっしゃいませ。

欢迎。

2よくいらっしゃいました。

二日常寒暄A 多日久违时1おひさしぶりです。

好久不见了。

(用于较长时间未见,语气比较热情)2しばらくでした。

好久不见了。

(用于一段时间未见,语气较一般)3おひさしゅうございます。

好久不见了。

(十分客气,多用于女性)4ご无沙汰しています。

久违了。

(用于许久未通信,电话联系或登门拜访时,语气较郑重)5ご无沙汰しております。

久违了。

(同上,语气更为谦逊)6お会いできてうれしいです。

能见到您很高兴。

B 问安与应答1お元気ですか。

您身体好么?2奥さん(ご主人)はお元気ですか。

您夫人(先生)身体好么?3お家の方々はみんなお元気ですか。

您家里人都好么?4ご家族はお元気ですか。

府上都好么?5皆さんお変わりございませんか。

大家都好么?6おかげさまで元気です。

托您的福,很好。

7ありがとうございます、元気です。

谢谢,很好。

8ええ、おかげさまで。

啊,很好。

9この顷はいかかですか。

您近来可好?10あいかわらずです。

还是老样子。

11まあまあです。

还好。

単语ひさいしぶり「久しぶり」/(名)(隔了)好久,许久しばらく/(副)半天,许久ごぶさた「ご无沙汰」/(名,自サ)久未联系げんき「元気」/(形动)健康,精力旺盛おくさん「奥さん」/(名)太太,您夫人しゅじん「主人」/(名)丈夫うち/(名)家庭かたがた「方々」/(代)各位かぞく「家族」/(名)家属かわる「変わる」/(自五)变化おかげさま「お阴様」/(对别人的关照,帮助表示感谢)谢谢,多谢,托您的福ごろ「顷」/(名)近来,最近いかが/(副,形动)如何,怎么样あいかわらず「相変わらず」/(副)照旧,还是まあまあ/(副)好歹,勉强。

寒暄语道歉以及应答

寒暄语道歉以及应答

日语日常寒暄-道歉与应答すみません。

对不起。

すまない。

对不起(男性用语)。

悪いですね。

不好意思。

もうしわけありません。

真过意不去(较正式)。

申し訳ございません。

真抱歉(正式)。

申し訳ない。

抱歉(随便,男性用语)。

失礼します。

失礼了。

ごめんなさい。

抱歉。

ごめんね。

对不起(女性用语,随便)。

ごめん。

不好意思。

私が間違っていました。

我错了(较正式)。

私が悪かったです。

是我不对(较正式)。

私がいけなかったです。

是我不好(较郑重)。

謝ります。

抱歉(较郑重)。

お詫び申し上げます。

敬请您谅解。

お詫びします。

请您原谅。

お許しください。

请你宽恕。

許してください。

请你原谅。

許してくれ。

对不起(男性用语)。

勘弁してください。

请您原谅我这次。

私がばかでした。

是我不好,是我做了蠢事。

どういたしまして。

没关系。

いや、いや、どうもご丁寧に。

哪里哪里,您太客气了(男性用语)。

いや、なんでもありません。

哪里的话,没事儿(男性用语)。

とんでもありません。

没事儿。

いや、大丈夫ですよ。

没关系,不要紧。

お詫びには及びません。

用不着道歉。

いいえ、こちらこそ。

哪里哪里,我也不对。

どうか、おきになさらないで。

请不要这么介意。

こちらこそお詫びしなければならないんですよ。

我也做的不对。

どうぞご心配なさらないで。

请您不必介意。

いや、きにしなくてもいいよ。

别提那件事啦。

いや、心配しなくてもいいよ。

不用那么耿耿于怀啦。

あのう、これ、先週お借りした本ですが、ちょっとしてしまって、本当に申し訳ありません。

上周借您的书,让我给弄脏了一点,真对不起。

あっ、これですか。

大丈夫です。

気にしなくてもいいですよ。

是吗?没关系,不要紧的。

どうもすみませんでした。

真是不好意思日语日常寒-暄称赞表扬お上手ですね。

真不错。

ご立派です。

真气派。

きれいですね。

真漂亮啊。

素晴らしいですね。

精彩绝伦。

さすがです。

名不虚传。

すごいですね。

真了不起。

素敵ですね。

好漂亮啊。

上手じゃないか。

日语交际用语——日常问候

日语交际用语——日常问候

日语交际用语——日常问候句型384.おはよう。

早上好!(语气随便)385.おはようございます。

(1)早上好!(语气礼貌) 386.こんにちは。

你好!(白天的问候语)387.よいお天気ですね。

天气真好!388.今日はいですね。

今天好冷啊!389.はしくなりましたね。

最近凉快起来了!390.いですね。

每天都很热啊!391.よくりますね。

老是下雨。

392.こんばんは。

晚上好!393.おかけですか。

您出门啊?394.ええ、ちょっとそこまで。

(2)是啊,到那边走走。

395.ちょっといに。

去买点东西。

396.おやすみなさい。

(3)晚安!397.さよなら。

再见!398.あしたまた。

明天见!399.では、のちほど。

那待会儿见。

会话早上见面时A:おはようございます。

早上好!B:おはようございます。

早上好!A:今日は暑いですね。

(4)今天好热啊!B:ええ、しくてつらいですね。

是啊,又闷又热,真难受。

A:のニュースをきましたか。

听了今天早上的新闻了吗?B:いいえ、何かわったニュースがありましたか。

没有,有些什么特别的新闻?A:、がくるそうです、からになって、ごろにはがまるようです。

听说今晚要打台风,下午开始下雨,傍晚后会更大。

B:そうですか、ちっともりませんでした、じゃ、今日は出かけることをやめましょう。

是吗,我一点也不知道,那今天就不出门了。

注释:(1)おはようございます:除了用于早上见面时互致问候外,还可用于每天第一次见面时的问候语,如一些媒体娱乐行业工作人员,回到电台、电视台,当天第一次见面时,即使是下午,也仍说おはようございます。

对长辈、上司一定要用おはようございます,对朋友、熟人、晚辈可用おはよう(2)そこまで:并非具体回答去哪儿,而是含糊其词。

(3)おやすみなさい:夜晚告辞或分手时的告别语,也可用于就寝前的招呼语。

(4)ね:终助词,表示询问对方是否有同感,还可表示认同、感叹等语气。

(5)问候时,常说一两句有关天气的话,显得更加亲切。

日语学习:公司内的寒暄

日语学习:公司内的寒暄

日语学习:公司内的寒暄社内问候●上班时(出社したとき)おはようございます。

早上好。

※对朋友及下属用「おはよう」是没有关系的,但是对上级要用「おはようございます」来问候。

●外出时(外出するとき)行ってまいります。

我走了。

※先告诉上司回公司的时间后再出门吧。

而且回到公司要跟上司说已经回来了。

볊틸䕮ℽ념●回公司时(帰社したとき)課長、ただいま戻りました。

科长,我回来了。

●对外出的人(外出する人に対して)いってらっしゃい。

请走好。

お気をつけて。

小心点。

●对回到公司的人(帰社した人対して)お帰りなさい。

你回来了。

お疲れ様でした。

您辛苦了。

ご苦労さまでした。

你辛苦了。

※「ご苦労さまでした。

」这是上司慰劳部下的话,最好不要对上级使用。

●对下班的人(退社する人に対して)お疲れ様でした。

您辛苦了。

※对同事、下属也可以用「お先に」、「お疲れ様」。

●下班时(退社するとき)お先に失礼します。

我先走了。

●询问近况(近況をたずねる)お元気でいらっしゃいますか。

您(身体)好吗?お変わりはございませんか。

您一向可好?ご機嫌いかがですか。

您心情怎么样?おかげさまで元気です。

托您的福,很好。

お仕事のほうはいかがですか。

您工作怎么样?最近いかがですか。

最近怎么样?もう慣れましたか。

已经习惯了吗?大分慣れてまいりました。

基本上已经习惯了。

夏休みはいかがでしたか。

暑假过得怎么样?休日はどこかへいらっしゃいましたか。

假期有没有去哪里啊? 选自/JP/Living/20120112038433.html。

日语口译1-寒暄1

日语口译1-寒暄1

サラリーマンとしての挨拶いろいろ
よその部署を訪ねる時 ありがとうございました。 お忙しいところ失礼いたします。 ○○の件よろしくお願い致します。 ○○の件よろしくお願い致します。
サラリーマンとしての挨拶いろいろ
返事をする時 はい。 はい、そうです。 はい、さようでございます。 ×いいえ、違います。 ○いいえ、違うように思います。
出迎え・再会
热切期待各位的来访。 →(皆様の) →(皆様の)ご来訪を心から楽しみにお待ちし ております。/ ております。/心待ちにしておりました。 恭候已久了。 →まだかまだか/首を長くして(鶴首して) まだかまだか/ お待ちしておりました。
出迎え・再会
让您久等了。 →長いことお待たせして、申し訳ございませ んでした。/ んでした。/お待たせしました。 这点是应该的。 →このぐらいは当然のことです。
決まり文句
お出かけですか。/ お出かけですか。/ちょっとそこまで。 →您出去啊。/去去就来。 您出去啊。/ いただきます。 →我吃了。
3.場面別練習
出迎え・再会
请问,是日本经济代表团的各位吗? →失礼ですが、 日本経済代表団の皆様でしょうか。
出迎え・再会
我叫____,认识您很高兴(荣幸)。 我叫____,认识您很高兴(荣幸)。 →__と申します。 お目にかかれて、 大変うれしい(光栄)です。 久闻大名。 →ご高名をかねがね伺っております。 お噂をかねてからお伺いしております。
あいさつの通訳
王金华
授業の構成
1.あいさつというと 2.あいさつの実例 3.場面別練習 4.通訳が注意すべきところ
1.あいさつというと
「あいさつ」というと
「挨拶」 ーー「挨」は推す、「拶」は迫る意(ともに推す)。 ーー「 は推す、「 は迫る意(ともに推す) もと 禅問答におけるやりとりを指した。

日语信件寒暄语

秋の挨拶8月の慣用句(例文)∙残暑の候(折、みぎり。

以下も同じ)∙残夏の候∙晩夏の候∙立秋の候∙秋暑の候∙新涼の候∙早涼の候∙向秋の候∙残暑ひときわ身にこたえる今日このごろ∙ひぐらしの声に涼味を覚える今日このごろ∙虫の声にようやく秋の気配を感じられるころ∙しのびよる秋の気配が感じられるころ∙しのぎがたい残暑がつづく折から∙残暑いまだ衰えない折から∙立秋を過ぎても日中の暑さをしのぎがたい昨今∙どことなく秋の気配を感じられる昨今∙すすきの穂もちらほら見かける昨今∙立秋とは名ばかりの暑い日がつづきます∙寝苦しい夜がつづいていおります∙暑さもようやく峠を越したようです∙さすがに朝夕は涼風が立ちはじめました∙夜空にも秋の気配が漂いはじめました∙天の川も一段と輝きを増してきました∙赤とんぼの姿を見かけるようになりました∙あちこちで盆踊りが行われております∙盆踊りの太鼓の音が聞こえてきます∙夏も終わりを告げようとしています9月の慣用句(例文)∙新涼の候(折、みぎり。

以下も同じ)∙秋涼の候∙初秋の候∙新秋の候∙清涼の候∙白霧の候∙孟秋の候∙秋冷の候∙秋晴の候∙朝夕の風に秋の涼しさを感じるこのごろ∙空高く澄みわたる今日このごろ∙秋の花が乱れ咲く風情も見られるころ∙木々のそよぎにも涼気が感じられるこのごろ∙ひと雨ごとに秋の深まりを感じる昨今∙虫のコーラスが聞かれる折から∙ようやくしのぎやすい季節になりました∙めっきり秋めいてきました∙秋空もさわやかな好季節になりました∙やっと夏の暑さから解放されました∙日増しに秋の深まる気配を感じます∙ようやく秋色が目立つようになりました∙すがすがしい秋晴れの日がつづいております∙秋風が肌に心地よい頃となりました∙台風一過、とたんに秋めいてきました∙庭の秋草も色めいてまいりました∙庭ですだく虫の音が秋の到来を告げています∙虫の音もようやく繁くなってきました∙赤トンボが群れをなして飛んでいます∙秋空にいわし雲が浮かんでいます10月の慣用句(例文)∙仲秋の候(折、みぎり。

上班族学日语——下班寒暄篇

情况说明下班时先跟上司及周围的人打声招呼说:「お先に失礼します」(我先告辞了)再离开。

下班时尽量吧交代的工作做完,如果无法在下班前做完,请跟上司商量一下。

下班时间一到,再做准备动作。

别往里整理一下桌面。

如果同组人员还在工作,问一声:「お手伝いしましょうか」(要不要帮忙)。

跟下班的同事说:「ごくろうさま」(辛苦了),如果是对上司说则应为:「お疲れ様でした」(您辛苦了)。

場面1同事之间小林:何かお手伝いすることはありませんか。

佐藤:別にありません。

ありがとう。

小林:本当にないんですか。

佐藤:ええ。

小林:それでは、お先に。

佐藤:お疲れ様でした。

小林:有我可以帮忙的吗?佐藤:没有,谢了。

小林:真的没有吗?佐藤:没有。

小林:那么,我先下班了。

佐藤:幸苦了。

場面2预先向上司报告小林:すみません。

お先に失礼してもよろしいですか。

上司:いいけど、頼んだ仕事は。

小林:もうちょっとですが、急用ができまして。

上司:あっそう。

小林:明日の午前中までに必ず仕上げますので。

上司:それなら、帰っていいよ。

ご苦労さん。

小林:对不起,我可以先走吗?上司:可以呀!我要你做的事呢?小林:还剩一些,因为突然有急事。

上司:是吗?小林:明天中午以前一定会做好的。

上司:既然是这样,那可以回去了,辛苦了。

上班族活用篇下班时必备的客套话下班时必备的客套话A:お先に失礼いたします。

(我先走了)B:お疲れ様。

(辛苦了)A:さようなら。

(再见)先跟还在上班的人打一下招呼再走A:お先に帰って申しわけありません。

(对不起,我先走一步)B:ありがとう。

お疲れ様。

(谢谢,辛苦了)A:では、お先に失礼いたします。

さようなら。

(那么,我先走了,再见)。

日语常用问候语

早上好おはよう:口语表达。

通常用于和同学、同事、朋友、自己的晚辈、下级打招呼(ohayo)おはようございます:书面表达。

通常用于和初次见面人(论情况,像小孩就不用了)、上级、长(ohayogozaimasu) 辈打招呼中午好こんにちは(kong ni qi wa)晚安:おやすみなさい o ya su mi na sa i晚上好:こんばんは kon ban wa你好こんにちは kon ni chi wa不客氣どういたしまして dou i ta shi ma shi te再見さよなら sa yo na ra搜噶=そうか=是嘛。

搜得死内=そうですね=是呀,原来是这样、那路糊涂=なるほど=怪不得,原来如此。

根据不同时后还可连起来用。

そうか、なるほど~。

有好几种说法,但用于的场合和语气,上下等级关系上有差别,下面一一列出:どうも【dou mo】(比较随意的谢意,口语,一般上对下)どうも、ありがとう【dou mo a ri ga tou 】(稍尊敬)どうも、ありがとうございます。

【dou mo a ri ga tou go za i ma su】(比较有礼貌)诚に、ありがとうございます。

【ma co to ni a ri ga tou go za i ma su】(尊敬说法,下对上,真诚的感谢)すみません。

【su mi ma sen】(虽然主要是“对不起”的意思,但有时也含有“啊,谢谢,不好意思啊”的意思)感谢します。

【kan sya shi ma su】(尊敬说法,和ありがとうございます差不多)サンキュ-【san kyu】(英文的thank you,口语用,很随意)。

新东方网络课程日语应急会话

应急会话欢迎使用新东方在线电子教材一、问候寒暄语1、おはよう。

早上好早晨第一次见面时的问候语。

对长辈或上级应使用おはようございます。

2、こんにちは。

你好白天见面时使用。

こんにちは、もうお出かけですか。

3、こんばんは。

晚上好晚上见面时使用。

4、いただきます。

那我不客气啦(我开始吃啦)日本人吃饭前一定要说的客气话。

5、ごちそうさま。

我吃好了6、いってきます。

我走了,我出去一下出门前,对家人说的告别的话,いってきます或行って参ります。

家人可以回答行ってらっしゃい。

7、ただいま。

我回来了。

回家时跟家人说的问候语。

家人可以回答お帰りなさい頑張って。

加油!努力啊!互相鼓励的话。

也可以使用頑張ってください或頑張ってね。

8、さようなら。

再见分别时使用的用语。

第二天如果还会见面,就用じゃ、また或じゃ、ね或バイバイ。

如果要分别更长一点的时间,就用また、あいましょう。

9、お休み。

晚安晚安,早点休息吧。

お休みなさい10、お出かけですか。

您出去呀。

路上碰到熟人时打招呼的话。

也可以说どちらへ,回答用ちょっとそこまでありがとう。

谢谢表示感谢。

更客气时候就用ありがとうございました。

11、どういたしまして。

不用谢,不客气。

二、介绍1、ごしょかいします。

我来介绍一下初めまして。

初次见面第一次见面时互相问候。

日本人一般直接说こんにちは2、どうぞよろしく。

请您多关照。

初めましてどうぞよろしくお願いいたします。

3、お名前は何とおっしゃいますか。

您贵姓?NOTEお名前をお教えいただきたいんですが。

お名前は。

田中ともします。

我叫田中もうします对自己谦虚的说法,如果是很有身份的人,可以用いいます。

これは私の名刺です。

这是我的名片。

4、お合い出来てうれしいです。

很高兴认识你。

寒暄话。

类似的说法还有初めまして。

お目にかかれてたいへん嬉しいです。

5、スポーツはお好きですか。

你喜欢体育吗?ご趣味は何ですか。

お電話番号は何番ですか。

您电话号码是多少呢?電話番号は何番ですか電話番号を教えていただけますか。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日语日常寒暄 おはようございます。/おはよう。 ——早上好。 今日は(こんにちは)。 ——你好。(白天一般时间打招呼时用) 今晩は(こんばんは)。 ——晚上好。 お休み(やすみ)。/お休みなさい。 ——请休息吧。/ 晚安。 お先(さき)に寝(ね)ます。 ——我先睡了。 さよなら。 ——再见。(最普通,最常用的告别语) 失礼(しつれい)します! ——告辞了!我先走了!(较正式) では,これで失礼(しつれい)いたします! ——那么,我就告辞了。 また明日(あした)。/ あしたまた。 ——明天见。 お先に(どうぞ)!/ どうぞお先に! ——(请)您先走! じゃ,ねえ! ——再见!(较随便。一般为女性用。) ではまた。/ じゃ,また。 --再见!(较随便) また会いましょう。 ——再会! またお会いしましょう。 ——改天再去看望您。 行(い)ってきます。/ 行ってまいります。 ——我走了! 行って(い)らっしゃい。 ——慢走! ただいま。 ——我回来了! お帰り(かえり)。/ お帰りなさい。 ——你回来啦! いただきます。 ——我开始吃了! ごちそうさま。 ——谢谢您的款待。 有難う(ありがとう),もういただきました。 ——谢谢,我已经吃饱了。 もう,(腹が)いっぱいです。 ——(肚子)已经吃得满满的了。 お久(ひさ)しぶりですね。 ——好久没见啦。 お元気(げんき)ですか。 ——您身体好吗? はい,お陰(かげ)さまで元気(げんき)です。/ はい,お陰さまで。 ——托您的福,我身体很好。 お待(ま)たせいたしました。 ——让您久等了。 どうも。/ ありがとう。 ——谢谢。 ありがとうございます。/ どうもありがとう。 どうもありがとうございます。 本当にどうもありがとうございます。 ありがとうござしました。 どうもありがとうございました。 本当にどうもありがとうございました。 (这几句都是表示“谢谢”、“感谢”的意思,但是仍上往下尊敬的程度逐步增 加。 前四行是一般时态,后三行是过去时态。) 済(す)まない。/ 済まん,ね。 ——对不起。 済(す)みません。 どうも済みません。 本当にどうも済みません。 済まなかった。 済みませんでした。 どうも済みませんでした。 本当にどうも済みませんでした。 (这几句都是表示“对不起”的意思,但是仍上往下尊敬的程度逐步增加。前四行是一般时态,后四行是过去时态。) (1)问候与客气: -------------------------------------------------------------- こんにちは。 你好。 こんばんは。 晚上好。 おはようございます。 早上好。 お休みなさい(おやすみなさい)。 晚安。 お元気ですか。 您还好吧,相当于英语的“How are you”。 いくらですか。 多少钱? すみません。 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。 ごめんなさい。 对不起。 どういうことですか。 什么意思呢? 山田さんは中国語が上手ですね。 山田的中国话说的真好。 まだまだです。 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。 发生了什么事啊。 なんでもない。 没什么事。 ちょっと待ってください。 请稍等一下。 約束します。 就这么说定了。 これでいいですか。 这样可以吗? いただきます 那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。 我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。 谢谢。 どういたしまして。 别客气。 本当ですか。 真的? うれしい。 我好高兴。(女性用语) よし。いくぞ。 好!出发(行动)。 (男性用语) いってきます。 我走了。(离开某地对别人说的话) いってらしゃい。 您好走。(对要离开的人说的话) いらしゃいませ。 欢迎光临。 また、どうぞお越 しください。 欢迎下次光临。 じゃ、またね。では、また。 再见(比较通用的用法) 信じられない。 真令人难以相信。 どうも。 该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个 万能词。 あ、そうだ。 啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多) えへ? 表示轻微惊讶的感叹语。 うん、いいわよ。 恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说 的:) ううん、そうじゃない。 不,不是那样的。(女性用语) がんばってください。 请加油。(日本人临别时多用此语) がんばります。 我会加油的。 ご苦労さま。 辛苦了。(用于上级对下级) お疲れさま。 辛苦了。(用于下级对上级和平级间) どうぞ遠慮なく。 请别客气。 おひさしぶりです。 好久不见了。 きれい。 好漂亮啊。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围 很广) ただいま。 我回来了。(日本人回家到家门口说的话) おかえり。 您回来啦。(家里人对回家的人的应答) いよいよぼくの本番だ。 总算到我正式出场了。(男性用语) 関係ないでしょう。 这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话) 電話番号を教えてください。 请告诉我您的电话号码。 日本語はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。 日语难的说不上来,简单的还能对付几句。 たいへん! 不得了啦。 おじゃまします。 打搅了。到别人的处所时进门时说的话。 おじゃましました。 打搅了。离开别人的处所时讲的话。 はじめまして。 初次见面请多关照。 どうぞよろしくおねがいします。 请多关照。 いままでありがとうございます。 多谢您长久以来的关照。(要离开某地或跳槽时对身边的人说的。) お待たせいたしました。 让您久等了。 別に。 没什么。当别人问你发生了什么事时你的回答。 冗談を言わないでください。 请别开玩笑。 おねがいします。 拜托了。(如果是跪着时说这句话,那意思就是“求求您了”) そのとおりです。 说的对。 なるほど。 原来如此啊。 どうしようかな 我该怎么办啊? やめなさいよ。 住手。 先生でさえわからないだから、まして学生のわたしならなおさらである。 连老师都不会,况且是学生的我那就更不用提了 2)称赞表扬 お上手ですね。 真不错。 ご立派です。 真气派。 きれいですね。 真漂亮啊。 素晴らしいですね。 精彩绝伦。 さすがです。 名不虚传。 すごいですね。 真了不起。 素敵ですね。 好漂亮啊。 上手じゃないか。 干得满不错的嘛。 文句無し。 真没的说了。 かっこいい。 好潇洒。 始めにしては、なかなかいいんじゃないか。 作为新手,已经相当不错了。 さすが名人だ、腕が違うからできばえも違う。 不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同。 書道家だけあって、たいした物だ。 到底是书法家,果然身手不凡。 さすがに見事なものだ。 真是精彩绝伦。 素人とはおもえません、本当にお見事ですよ。 一点也不象外行,做得真漂亮。 いいえ、まだまだです。 哪里哪里,还差得远。 いいえ、とんでもありません。 不,您过奖了。 いいえ、お恥ずかしい限りです。 哪里,献丑了。 恐縮です。 您过奖了。 恐れ入ります。 真不好意思。 ただの道楽に過ぎません。 玩玩罢了。 下手の横好きです。 自己瞎摆弄。 とても専門家といわれるほどではないんです。 谈不上什么专业水平。 そんなに誉められては

常见日语会话 1、はじめまして。 初次见面。 2、どうぞよろしく。 请多关照。 3、よろしくお願(ねが)いします。 请多关照。 4、こちらこそよろしくお願(ねが)いします。 也请您多关照。 5、自己(じこ)紹介(しょうかい)いたします。 我来自我介绍一下。 6、これはわたしの名刺(めいし)です。 这是我的名片。 7、わたしは李(り)と申(もう)します。 我姓李。 8、山田(やまだ)さんでいらっしゃいますね。 您是山田先生吧! 9、私(わたし)は山田(やまだ)です。 我是山田。 10、あのかたはどなたですか。 那位是谁? 11、こちらは社長(しゃちょう)の松本(まつもと)です。 这是我们总经理松本。 12、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありませんか。 他不是中国人吗? 13、彼(かれ)は中国人(ちゅうごくじん)ではありません。 他不是中国人。 14、彼(かれ)は日本人(にほんじん)です。 他是日本人。 15、あなたも日本人(にほんじん)ですか。 你也是日本人吗? 16、そうですか。 是吗? 17、はい。 是的。 18、そうです。 是那样的(是的)。 19、いいえ。 不对(不是)。 20、そうではありません。 不是那样的(不是)。 21、いいえ、ちがいます。 不,不对(不是)。 22、よくいらっしゃいました。 欢迎,欢迎。 23、お迎(むか)えにきました。 来欢迎您了。 24、出迎(でむか)えに参(まい)りました。 来欢迎您了。 25、お疲(つか)れでしょう。 路上辛苦了。 26、ちっとも疲(つか)れていません。 一点也不累。 27、それはなによりです。 那太好了。

相关文档
最新文档