法语学习笔记5

合集下载

简明法语学习笔记

简明法语学习笔记

简明法语笔记leçon un课文qui est-ce?——这是谁?c'est pascal.——这是帕斯卡尔。

oùest-il?——他在哪里?il est àcalais.——他在加来。

读音规则:1、特殊疑问句中,重音应在疑问词上。

如:qui,où2、il est àcalais.[il-z-ta-kalz]联诵:在同一节奏组中,前一词词末如果是原来不发音的辅音字母,而后一个词以元音开始,那么前一个辅音应发音,与后面的音节合成一个音节。

如:oùest-il? il est àcalais.连音:语流中,只要是不该停顿的地方,音与音之间,都要连成一气,不能读断。

如:il est àcalais.3、[p][t][k]是清辅音,发音时声音不振动,但在元音前不送气(与汉语拼音中的“b、d、g”相类似),在闭音节末要送气,在另一辅音前,往往送气。

如:pascalleçon deux课文est-ce que c'est philippe?——这是菲利普吗?oui, c'est philippe.——是的,这是菲利普。

que fait-il?——他是干什么的?il est chercheur.——他是研究员。

est-ce que c'est fanny?——这是法妮吗?oui;c'est fanny.——是的,这是法妮。

que fait-elle?——她是干什么的?elle est journaliste.——她是记者。

语法:1、est-ce que 是一个固定词组,放在陈述句前,构成疑问句。

est-ce que +主语+谓语+其他成分如:fanny est journaliste.法妮是记者。

est-ce que fanny est journaliste?法妮是记者吗?注意:⑴est-ce que 后面的成分不要用倒装形式。

法语笔记

法语笔记

1. Je m’appelle 我的名字叫M’appelle 是s’appeler第一人称单数的变为法语人称代词:Je 我Tu你il 他elle 她2.Je suis 我是...1) Je suis chinois以e结尾的单词一般是阴性辅音结尾一般是阳性Canadien canadienneItalien italinne2)étudiant etudianteEmployéemployéeChanteur chanteurse3)Je suis àNice总结:简单自我介绍Bonjour!Je m’appelle Ian,Je suis chinois,Je suis étudiant,Je suis àNice.1.单词学习Tu 你,主语人称代词[y] 双唇突出,绷紧成圆形。

与拼音中的u相似,但唇部肌肉更紧张Toi 你,重读人称代词[wa] 字母组合oi发这个音,类似于“呜哇”Moi 我,重读人称代词Comment 怎样,疑问代词[ã] 与汉语拼音中的ang相似,舌头后缩,开口较大,气流从口腔和鼻腔发出,形成鼻音Et 和[e] 肌肉紧张,嘴唇扁平,嘴角向两边拉Chanteur男歌手,chanteuse2.句型学习1) Tu t’appelles comment 你叫什么?Je m’appelle若想表示强调,可用Moi. Je m’appelle原型:s’appelle 名叫我叫:je m’appelle你叫:Tu t’appelle他叫:il s’appelle她叫:elle s’appelle2)et toi? 那你呢?该句为无动词省略句,法语规定省略句中用重读人称代词代替主语人称代词Je m’appelle ian, et toi?J’habite a Nice, et toi?我住在尼斯,你呢?3)C’est 我是/这是相当于this is介绍姓名:C’est ian (je m’appelle ian)介绍其他人或事:C’est un acteur 我是一名演员4)Tu es 简单疑问句你是?Tu es francaise?- oui/non串起来:Tu t’appelles comment?Moi. Je m’appelle Sophie, Je suis actrice(啊可tease,女演员;男演员acteur 啊可特喝). Et toi? Moi, c’est victor hugo, je suis écrivain(A k hei wang)-Tu t’appelles comment?-Moi,je m’appelle Marise , et toi? -Moi, c’est victor,-Salut, victor,-Salut, marise. Tu es francaise? -Non, je suis italienne. Et toi?-Moi, je suis canadien。

法语课笔记(12月)

法语课笔记(12月)

法语课笔记(12⽉)第⼀次课(12.1):不知不觉就到12⽉了,时间过的太快了,怎么没感觉到我的法语有进步呢?昨天下雪,今天不太想出门,但是想想也没什么别的事⼲,去上课还⾄少能练练听⼒。

我貌似是我们班唯⼀⼀个全勤的⼈了,不能晚节不保啦,去上课。

今天还是就de la,des,du等等做练习,有数量的词时⽤de,d’,数量不明确的时候⽤de la,du,des, d'。

C'est facile!练习⼀:Bonjour,Monsieur,je voudrais du roquefort⽺乳奶酪,de l'emmental⼲酪 et des œufs.Oui,combien?Une douzaine d'œufs,un morceau⼀⼩块 de roquefort et 500 grammes d'emmental.Ce sera tout?Non,donnez-moi aussi un litre de lait,s'il vous plaît.练习⼆:Bonjour Madame.Bonjour Monsieur.Je voudrais un kilo de cerises, des bananes et du fromage râpé,s'il vous plaît.Et donnez-moi aussi une bouteille d'eau,de la crème fraîche et 100 grammes de poivre.Voilà,Autre chose?练习三:1.Ajoutez une goutte d'huile⼀滴油 d'olive sur votre pizza:c'est délicieux!2.Bon,je prends un flacon⼀⼩瓶 d'eau oxygénée et un tube de dentifrice s'il vous plaît.3.Je vais prendre un paquet de café et une boîte de sardines沙丁鱼.4.Je voudrais un carnet本 de timbres,s'il vous plaît.5.Garçon,je prends un verre de Beaujolais⼀种葡萄酒 et une assiette de charcuterie猪⾁⾷品.6.Il me faut une tablette de chocolat noir et un pot de moutarde芥末.练习四:1.Cinq morceaux de sucre dans ton café!tu mets trop de sucre,ce n'est pas bon!2.Il achète beaucoup de fruits et de légumes,c'est excellent pour la santé.3.Vous buvez trop d'alcool,attention à votre foie肝.4.J'ajoute un peu d'ail dans la sauce,c'est délicieux.un peu de=quantite 表⽰“少量的”,peu de=pas beaucoup 表⽰“不多”5.Je fais peu de salade,ma femme n'aime pas ça.6.Deux bananes et deux oranges,il y a assez de fruits pour nous quatre.练习五:1.Je vous demande un peu de silence parce que nous n'avons pas beaucoup de temps.2.Avec un peu de courage,on peut faire beaucoup de choses.练习六:⼀个在餐馆的对话Désolé,il n'y en a plus!Un serveur: Bonjour Mademoiselle,une table pour une personne?Une cliente: Oui,s'il vous plaît.Un serveur: Je vous apporte la carte immédiatement.Une cliente: Ce n'est pas peine不⽤啦,je voudrais juste le plat du jour.Un serveur: Je suis désolé,il n'y en a plus.Voici notre carte.Une cliente: Je vais prendre des raviolis饺⼦ au basilic罗勒.Un serveur: Je regrette,il n'y en a pas aujourd'hui.Une cliente: Eh bien donnez-moi un loup grillé烤鱼.Un serveur: Vraiment,je suis confus不好意思,notre barbecue électrique n'est pas encore allumé,Prenez le filet au poivre vert,il est très tendre鲜嫩的.Une cliente: Non ,je ne mange jamais de bœuf!Bon,qu'est-ce qui vous rests你们都有啥?Un serveur: Euh,je ne sais pas trop,je vais demander au patron.Une cliente: Vous ne savez rien alors,vous êtes nouveau ici?Un serveur: Non,mademoiselle.Vous savez,il n'y a personne en cuisine ce midi.Notre cuisiner est malade et c'est sa femme qui fait la cuisine. Je vous présente toutes nos excuses pour ce désagrément不⽅便,不愉快.Une cliente: Ce n'est pas grave,donnez-moi un jambon-beurre黄油⽕腿.Un serveur: Tout de suite,Mademoiselle.Merci de votre compréhension理解.第⼆次课(12.6):神啊,已经学了⼀个多⽉的吃的,今天还是吃的。

法语语法笔记(浓缩打印版)

法语语法笔记(浓缩打印版)

简明法语笔记语法总结:1) 关系代词:a.引导从句b.紧跟先行词c.有形容词性解释先行词d.从句动词与先行词有性数一致。

1. 关系代词qui 303 作从句主语(人who,物where)从句动词与先行词有性数一致。

Je suis allé dans une librairie qui(il) se trouve près de l'h?tel我去了一个位于宾馆旁边的书店。

La dame qui(elle) conduit la voiture s'appelle Marie.开车的妇女叫玛丽。

2. 关系代词que 335作从句直宾(人whom,物which)在avoir为助动词的复合时态从句动词与先行词有性数配合。

volià la moto que j'ai achetée.这是我买的摩托。

Ce sont des revues que j'ai emprevntées la bibliothèque.这些是我从图书馆借来的杂志。

*La maison que René a fait construire l'an dernier est très moderne. 勒内去年让人建的房子很时髦。

3. 关系代词où 336 (只能是物when where)La construction a commencé le jour où il faisait beau.开建的那天天气好二.指示代词:a.避免名词的重复b.后面跟限定性补语c. 不用紧跟先行词d. 和避免重复的名词有性数一致celui que(que) celui qui (que) celle ceux celles1. Ces journaux ne sont pas ceux qui sont sur la table ce matin.这些报纸不是今早在桌子上的那些(报纸)。

二外三级基础法语语法笔记 整理版

二外三级基础法语语法笔记 整理版
6. 自反代词
单数
复数
第一人称
Me
Nous
第二人称
Te
Vous
第三
阳性
Se
Se
人称
自反代词是一种宾语人称代词。在句中的位置和其它宾语人称代词 一样,一般均放在有关动词前面。只有在肯定命令式中置于谓语的后
面。 注意:在命令式的第一、二人称单数时,要将me和te改成moi和toi并
不要忘记连字符。
7. 中性代词le
4、 特殊情况
1、 在主谓颠倒的疑问结构中,如果谓语的最后一个字母是元 音,而所用的人称代词亦是元音开头时,那么为了发音的关 系,须在两者之间加上“t”。如:Ou va-t-elle?
2、 Ai-je vu? 句中,ai-je的发音应为[ε:З]。 3、 Plus的发音较复杂,总的来说有以下几个规律:
1、 不定冠词、定冠词
阳性
阴性
不定冠词 定冠词
单数 复数 单数 复数
un
Une
des
Le / l’
La / l’
les
注意:1、aimer、préfer的名词宾语要用定冠词。 2、如果不定冠词des后面紧跟一个形容词(或一个修饰形容词 的副词),应把des改为介词de
Tu as fait des progrès. - Tu as fait de grands progrès.
2、 省音
少数以元音字母结尾的单音节词,常和下一词的词首元音合读成一 个音节,而省去词末的元音字母。
Ce,se,que,je,te,me,le,ne,,la,de,,,,,,
3、 连音、联诵
连音
代词主语后面的动词如果是以元音或哑间“h”开始,那么它们必须连 音。如果主语不是代词,则不能连音。

法语学习简明法语教程笔记整理共

法语学习简明法语教程笔记整理共

大四上学期作文题目:你暑假做了什么?Qu’est-ce que vous avez fait pendant les vacances d’été ?【复习】简单将来时Le Futur Simple(《简》P385)形容词的比较级★形容词的le comparatif比较级(《简》P335)le superlatif最高级(《简》P349)课本两个人或两个事物进行比较,有高于、相等、低于三种情况。

在形容词前加plus,aussi,mions就可以表示这种比较关系。

Paul est plus intelligent que Marie. 保尔比玛丽聪明。

Cette rue-ce est aussi large que cette rue-là. 这条街和那条街一样宽。

La France est moins grande que la Chine. 法国没有中国(面积)大。

说明:1)比较句中的que是连词,用以引导比较的第二成分,相当于英语的than.2)形容词的性数要与比较的第一成分一致,例如:Marie est aussi intelligente que Paul.3)比较的第二成分可以是名词、代词或其他句子成分,例如:Paul est moins grand que moi. 保尔没有我高。

En hiver, il fait moins froid à Shanghai qu’à Beijing. 冬天,上海的天气没有北京这么冷。

4)比较的第二成分有时可以不表达出来,例如:Ces textes sont moins longs. 这些课文比较短。

Ce vin est plus cher. 这种酒更贵一些。

5)形容词bon在表示更高程度时,形式特殊:bon → meilleur,bonne → meilleure例如:Mon stylo est meilleur que votre stylo. 我的钢笔比您的钢笔好。

法语语法笔记

虚拟式引导虚拟式现在时的几个词1、引导目的的:pour que 为了afin que 为了de peur que 以免de crainte que 免得2、引导时间的:avant que 在......之前en attendant que 直到jusqu’àce que 一直到3、引导原因、条件、假设的:a moins que 除非a (la) condition que 只要,只须4、引导让步的:bien que, quoique 虽然qui que 不论是谁(etre作动词,tu, vous, se作主语)oùque不论哪儿quelque...que不论如何quell (quelle, quels, quelles) que不论什么样,不论是谁(其他人称作主语)法语虚拟式用于表示一种只是在人的头脑中考虑的动作,或表示一件被认为是不现实的事情。

虚拟式的使用往往取决于说话人的意志、愿意或情绪。

它一般只用于从句。

各种从句都有可能使用虚拟式,只要它符合表示愿望、欲望、意志、命令、欢乐、惊讶、担忧、愤怒、遗憾、怀疑、否定等条件。

所以我们从各种从句的角度来探讨虚拟式的用法。

法语从句分三大类:1、补语从句或名词性从句(propositions completives ou substantives),在复合句中的作用相当于简单句中的名词;它包括:1)主语从句;2)宾语从句(直接宾语、间接宾语);3)表语从句;4)名词补语从句(或同位语从句);5)形容词补语从句。

2、关系从句或形容词性从句(propositions relatives ou adjectives);3、状语从句或副词性从句(propositions circonstancielles ou adverbiales)。

它包括:1)时间状语从句;2)目的状语从句;3)让步状语从句;4)条件状语从句;5)条件状语从句等。

下面是各种从句中需用虚拟式的情况。

法语课堂笔记

hiérarchie—c/=verticalité( une culture d’entreprise verticale)Le plus souvent,On les trouve dans les pays latins,une partie du Mexique et de nombreux pays catholiques de l’Amerique Latine.Chaque subordonnéde l`entreprise a un supérieur hiérarchique (N+1)(LE contraire de hiérarchique= horizontal)2.L`encadrement—F /les gens qui dirigent l`entreprise pyramide – n centralisation—h5.Le parrainage/parrainer—a) parrainer quel qu’un dans l’entreprise= l’apporter comme clientb) parrainer quelqu’un apporter son appui moral et financier(parrainer un étudiant/un enfant)6.individualisme-- I7.le subordonné-- g8.mettre sur un pied d’égalité—KLes Forces de l’entreprise= les atoutsNéfaste—une personne néfaste a une mauvaise influence sur les autres.Un environnement néfaste : à la campagne, les fertilisants/les engrais : On les utilise à la campagne mais ils sont très néfastes pour l’homme et les animauxEgalité==//inégalité—on observe une inégalité des salaires entre les hommes et les femmes; une femme gagne en moyenne 10% moins qu’un homme.La certitude==//l’incertitude<< le contrôle de l’incertitude >>-- la possibilitédonnée à quelqu’un de prendre des risques Individualiste==//communautéaire : les résultats de l’entreprise concernent la communautéet non pas un indivudu en particulier.La dépendance==//l’indépendanceLa collectivité==//l’individuLa maculinité==// la féminitéL’entreprise dite <<masculine>> se caractérise par le goût du pouvoir et de l’argent.On néglige le confort au profit des résultats : stress,concurrence en interne (en général dans la finance et les assurances)L’entreprise dite << féminine>> offre des conditions de travail confortables, agréables avec beaucoup de communication et d’aménagements qui rendent la vie des salariés plus agréable. La distance hiérarchique courte( culture d’entreprise horizontale)==// distance hiéCulture d’entreprise hiérarchique – beaucoup d’administration—On n’a pas la libertéde gérer son projet---Procédures longues---Moins d’efficacité---Les supérieurs hiérarchiques sont responsables mais pas les employés--- La confiance est limitéePar consèquentEn conséquenceDoncRésultatAinsiSi bien queLa culture de notre entreprise est hiérarchiquePar conséquent les procédures sont longues.La culture de notre entreprise est hiérarchique,Résultat : on y est moin efficace.,Si bien que personne n’a confiance--Si bien que tout le monde se méfieDe sorte que seuls les supérieurs hiérarchiques se sentent responsables.Cette entreprise encourage/ valorise la prise de risque, si bien que les salariés sont plus motivés Les Salairiés :1.PDG2.Le management3.L’encadrement4.Le cadre de haut niveau—fait appliquer la stratégie5.--les employés ---Execution。

简明法语上(1-18)自学笔记

Qui est-ce?//Qui”谁”相当于英语的who; est”是”相当于英语的is”是/在”Ce”这个/那个”相当于”this/that”Qui(疑问代词)est(动词)ce(主语) //Est-ce中间的”小连字符”:在法语中,主谓倒装(主语在动词后面,且主语是个代词),就要在主语和动词之间加上一个”小横线”,表示这是一个倒装句.C’est Pascal.//Ce”这”;est”是”//Ce/est在一起时,要缩合成c’est.相当于英语的it’s.C’est+人名=这是谁//问”qui est-ce?”回”c’est Pascal.”Oùest-il?//où疑问代词”哪里”;est”在/是”;il”男他”;elle”女她”.//法语中没有单单指代东西的”它”,还是用il/elle来表示,”东西”在法语中分为阴性/阳性,阳性的东西用il 表示,阴性的东西用elle表示.//在表示”人”的时候,”男他”il,”女她”elle.//Où(疑问代词)est(动词)il(代词) //在”主谓倒装”的时候,除了要注意主语和谓语中间的”小横线”之外,如果这个动词的结尾”辅音”并且这个倒装的代词是以”元音”开头,就要对他们进行”连读/连诵”.Il est àParis.//il”他”,est”在”,à表示”在某个细小的地点”,后面可以直接加城市名称,Paris”巴黎”.//il结尾”辅音”遇到以”元音”开头的est,要连读.//这里的est结尾”辅音”遇到以”元音”开头的à,需要连读.//城市前面+介词”à”表示”在这个城市”.//à+ville=在/去这个城市.//àpékin.在北京. Il est àpékin.他在北京.àParis.在巴黎.Il est àParis.他在巴黎.àMilan.在米兰.Il est àMilan.他在米兰.Qui est-ce?C’est Loulou.Oùest-il?Il est àLille.Qui est-ce?C’est Wuling.Oùest-il?Il est àBeijing.Qui est-ce?C’est Nathalie.Oùest-elle?Elle est àNice.Qui est-ce?C’est Lina.Oùest-elle?Elle est àSète.Qui est-ce?C’est Pascal.Où est-il?il est à Calai.Qui est-ce?C’est Li Hong.Oùest-elle?Elle est àShanghai.动词est://意思”是/在”//原形=être,和英语be一样,也要根据不同的人称变换成不同的形式,叫做”动词变位”//je suis...Je suis Ella. Je suis Pascal.Tu es...il est...elle est...noussommes...//vous êtes...字母s在连读的时候发/z/的音.Ils sont...elles sont...意思都是”是/在”只是在形式上发生了变化,叫做”动词变位”Points clés重点Qui est-ce?C’est Pascal.Qui est-ce?C’est Loulou.Qui est-ce?C’est Nathalie.Qui est-ce?C’est Lina.Oùest-il?Il est àCalai.Oùest-il?Il est àLille.Oùest-elle?Elle est àNice.Oùest-elle?Elle est àSète.Thème翻译这是谁?这是丽娜qui est-ce? c’est Lina.她在哪儿?她在里尔Oùest-elle? Elle est àLille.Grammaire语法Est-ce que://这个短语没有实际意义,只是一个语法结构,表”疑问”的固定短语//在一个陈述句前+est-ce que,那么这个句子就变成了”问句”.//Pascal est àCalai.(陈述句);Est-ce que Pascal est àCalai? (疑问句)//oui,il est àCalai.法语的词序://较固定”主语+动词+表语/其它”Il est chercheur.(主+谓语+表语)//需要注意在其中一种”疑问句”会把主语和谓语倒过来(主谓倒装)Oùest-il?que fait-il?(疑问词+动词+主语)//疑问词放句首,后面的动词和主语是颠倒的,表示这个一个疑问句.//用est-ce que做疑问的句子,不能用倒装的形式.除此之外,一般情况都可以用”主谓倒装”表疑问.法语的语调://法语的语调是非常平缓的,但是如果读一个很长的句子,如果这个句号不出现,语调就要一直保持上扬的状态.//c’est Pascal.Il est chercheur.//带有est-ce que的疑问句,que为语调的顶点.Est-ce que c’est Charles?Est-ce qu’il est journaliste?//带有疑问词的问句,疑问词是最高语调.Qui est-ce?Oùest-elle?Est-ce que c’est Philippe? Oui,c’est Philippe.Que fait-il?Il est chercheur.Est-ce que c’est Philippe?//est-ce que放在一个陈述句前面,表疑问.Que fait-il?Que”什么”相当于英语的what; fait”faire做”的第二人称动词变位. Est-ce que c’est Charles? Oui,c’est Charles.Que fait-il?Il est acteur.//以-eur结尾的,相当于英语中以-or结尾的名词.//这里est和acteur属于”可连可不连”的情况,不像”以辅音结尾的代词一定要和以元音开头的动词连读”.//acteur”演员”Est-ce que c’est Jacques? Oui,c’est Jacques.Que fait-il?Il est facteur.//facteur”邮递员”C’est .....”这是....”//c’est Jacques.C’est Ella.C’est Lina.Est-ce que c’est....?”这是...吗?”//Est-ce que c’est Ella?Est-ce que c’est Lina?Est-ce que c’est Jacques?Est-ce que c’est Charles?Oui,c’est....”是的,这是...”//oui,c’est Lina.Oui,c’est Charles.Oui,c’est Ella.Homme男人/人;hommes复数Est-ce que c’est Philippe?Oui,c’est Philippe.Est-ce que c’est Charles?Oui,c’est Charles.Est-ce que c’est Jacques?Oui,c’est Jacques.Femme女人;femmes复数Est-ce que c’est Fanny?Oui,c’est Fanny.Est-ce que c’est Jacqueline?Oui,c’est Jacqueline.Est-ce que c’est Christine?Oui,c’est Christine.Que fait-il?//que”什么”;fait”faire”动词变位//他是做什么的?Il est chercheur.Que fait-il?Il est acteur.Que fait-il?Il est facteur.Que fait-il?Il est journaliste.Que fait-il?Il est styliste.Que fait-elle?Elle est chercheur.Que fait-elle?Elle est actrice.Qie fait-elle?Elle est factrice.Que fait-elle?Elle est journaliste.Que fait-elle?Elle est styliste.就下列句子提问://Oui,c’est Pascal. Est-ce quec’est Pascal?(回答”是的”,需要问”是不是”=est-ce que)Il est journaliste. Que fait-il?//Oui,c’est Nathalie. Est-ce quec’est Nathalie?//Elle est actrice. Que fait-elle?//c’est Philippe. Qui est-ce?//il est àLille. Oùest-il?//c’est Fanny. Qui est-ce?//Elle est àSète. Oùest-elle?Thème这是夏尔吗?对,这是夏尔.Est-ce que c’est Charles?Oui,c’est Charles.他是干什么的?他是邮递员.Que fait-il? Il est facteur.莉娜是研究员.Lina est chercheur.帕斯卡尔是服装设计师.Pascal est styliste.Est-ce que Renéest avocat?Oui,il est avocat.Oùhabite-t-il?Il habite àParis.//avocat[avɔka]律师habite[abite]居住Oùhabite-t-il?//où哪里;//是以疑问代词où引导的疑问句,所以后面需要主谓倒装,一般是”谓语habite+主语il,中间+一个小横线”=habite-il;但是这里”当主语和动词做倒装时,动词以元音字母结尾且主语以元音开头,就要在他们中间加一个”t”把这俩元音隔开.Il habite àParis.//在巴黎,城市名词前面+介词à,表示”在...地方”Est-ce que Thomas est pilote? Oui,il est pilote.Oùhabite-t-il?Il habite àBerne.//pilote[pilɔt]飞行员Berne[bεrn]伯尔尼(地名) Thomas[tɔma]托马(人名)Est-ce que Bernard est moniteur?Oui,il est moniteur.Oùhabite-t-il?Il habite àVichy.//Bernard[bεrna:r]贝尔纳(人名) moniteur[mɔnitœr, -tris]辅导员Vichy[vi∫i]维希(地名)Est-ce que Monique est économiste?Oui,elle est économiste.Oùhabite-t-elle?Elle habite àRome.//économiste[ekɔnɔmist经济学家Rome罗马Monique莫尼克Est-ce que Véronique est professeur?Oui,elle est professeur.Oùhabite-t-elle?Elle habite àGenève.//Véronique[verɔnik]维罗尼克professeur[prɔfɛsœr]老师Genève[ʒənε:v]日内瓦Est-ce que Sabine est cinéaste? Oui,elle est cinéaste.Oùhabite-t-elle?Elle habite àGrenoble.//Sabine[sabin]萨比娜(人名)cinéaste[sineast]电影编导Grenoble格勒诺布尔Est-ce que.... (人名)est....(职务)?//”某人是做....的吗?”Est-ce que Renéestprofesseur?Est-ce que Thomas est cinéaste?Est-ce que Bernard estjournaliste?Oui,il est .....(职业).//是的,他是....职业.Oui,il est avocat.(律师)Oui,il est pilote.(飞行员)Oui,il est moniteur.(辅导员)Oui,il est professeur.(老师)Oui,il est économiste.(经济学家)Oui,il est cinéaste.(电影编导)Est-ce que Monique est....?//莫尼克是...做...的吗?Est-ce que Véronique est...?Est-ce que Sabine est....?Oui,elle est avocate.//阴性主语,相应的名词也是阴性的avocate(t发音)//在法语中,男性职业变成女性职业,绝大多数都是在阳性n后面+e//Oui,elle est pilote.(以e结尾,阴阳同形,不用变化)Oui,elle est monitrice.(由阳性的moniteur变成了阴性的monitrice)Oui,elle est actrice.(由阳性的acteur变成了阴性的actrice)Oui,elle est factrice.(由阳性的facteur变成了阳性的factrice)//以-teur结尾的阳性名词,有一种变法就是变成-trice//oui,elle est professeur.(阴阳同形,没有变化,因为开始的时候根本没有女老师,延续下来老师都是用阳性的形式)//oui,elle est économiste.(以-e结尾,没有变化)Oui,elle est cinéaste.(以-e结尾,没有变化)“他/她住在哪里?”//oùhabite-t-il? Oùhabite-t-elle?Où特殊疑问词放在句首,后面主谓倒装,因为动词以元音结尾,主语以元音开头,所以在两个元音中间加一个”t”隔开.“他/她住在巴黎.”//il/elle habite àParis.(连读)Il habite àBerne.Elle habite àBerne.Il habite àVichy.Elle habite àVichy.Il habite àRome.Elle habite àRome.Il habite àGenève.Elle habite àGenève.Il habite àGrenoble.Elle habite àGrenoble.Est-ce que c’est Philippe?Oui,c’est Philippe.Que fait-il?Il est facteur.Est-ce que Thomas est pilote?Oui,il est pilote.Oùest-ce qu’il habite?//où疑问代词哪里,est-ce que表示这是一个疑问句=他住在哪里?如果没est-ce que=oùhabite-t-il?这里出现了est-ce que,所以habite和il不能倒装了,要写成”主谓”形式.//que遇到元音要”省音”把元音e去掉,变成’=qu’il//oùest-ce qu’il habite?相当于oùhabite-t-il?Il habite àBerne.Qui est-ce?C’est Sabine.Est-ce que Sabine habite àGrenoble?Oui,elle habite àGrenoble.Est-ce que Nathalie est journaliste?Oui,elle est journaliste.Oùest-ce qu’elle habite?//que遇到元音e省音Elle habite àNice.雅克是邮递员,他住在巴黎. Jacques est facteur,il habite àParis.维罗尼克是电影编导,她住在日内瓦.Véronique est cinéaste,elle habite àGenève.雅克林是演员,她住在北京市. Jacqueline est actrice,elle habite àBeijing.菲利普是研究员,他住在伯尔尼. Philippe est moniteur,il habite àBerne.Une heure[œr](一小时)le héros[ero](英雄虚音不连读) Une haine[εn](仇恨虚音不连读) Oùhabite-t-il?Oùtravaille-t-elle?//第三人称单数il/elle倒装疑问句中,动词以元音开头,要在v和代词之间加”t”并加连字符”-”Qui est-ce?C’est Pierre.Oùest-il?Il est àRome.Que fait-il?Il est chimiste.//chimiste[∫imist]化学家Est-ce que c’est Marie?Oui,c’est Marie.Est-ce que Marie est secrétaire? Oui,elle est secrétaire.Est-ce qu’elle habite àParis? Oui,elle habite àParis.//secrétaire[s(ə)kretεr]秘书Est-ce que c’est votre classe?Oui,c’est notre classe.Qui est votre professeur?Monsieur Wang Ling est notreprofesseur.Qui est votre chef de classe?Wu Feng est notre chef declasse.//votre[vɔtr]你们的/您的(主语代词)classe[klas]班级notre[nɔtr]我们的/我的(主语人称代词)professeur[prɔfɛsœr]老师monsieur[məsjø]先生chef[∫εf]首长Chef de classe班里的班长Pierre est chimiste.(化学家)Marie est secrétaire.(秘书)Est-ce que c’est votre classe?Oui,c’est notre classe.C’est Wu Feng.Il est notre chef de classe.Avocat(律师)Philippe(菲利普)Journaliste(记者)Pascal(帕斯卡尔)Tableau[tablo]图画livre[livr]书livret[livrε]小本子Parler[parle]说话缩和//ce+est=c’estJe+ai=j’aiSi+il=s’ilIl est jeune.elle est jeune.//jeune[ʒœn]年轻的Je vais àla piscine.//piscine[pisin]游泳池Vous allez àla bibliothèque.//bibliothèque[biblijɔtεk]图书馆Moi,je ne sais pas.Tout est normal.Vous n’êtes pas àI’heure.Vous devez faire ces devoirs cesoir.Oùhabite Philippe?Philippe habite àNice.Est-ce que Philippe habite àNice?Oui,Philippe habite àNice.Que fait Marie?Marie est secrétaire.Est-ce que monsieur Li estavocat?Oui,monsieur Li est avocat.Est-ce que Li Hong est votrechef de classe?Oui,Li Hong est notre chef declasse.Est-ce que c’est monsieur Xia?Oui,c’est monsieur Xia.Oùhabite-t-il?àBeijing?Oui,il habite àBeijing.Que fait Fanny?Elle est actrice.Est-ce que Marie est secrétaire?Oui,elle est secrétaire.Qui est chimiste?Pierre est chimiste.Leçon 5//cinq[sɛɛk]La grammaire//grammaire[gramεr]语法名词的阴阳性://法语的n分为阴性和阳性,这不仅仅是法语的特点,也是所有拉丁语系的特点,有性别的按性别,没有的到字典里去查,所以,在背诵单词的时候,要把它的阴性和阳性一起背.//字典里面名词后面(n.f)=阴性;(n.m)=阳性//一般,法语的n前一定有一个限定词,这个限定词表示了这个词是个名词,不是其它的词性,这个限定词可以是不定冠词,泛泛的指代某些某个东西=一个/几个/一些.//un parfum,une guitare.这个限定词也可以是定冠词,特指的这个/那个/这些/那些.le parfum de Marie.La guitare de Jacque.//de中文的白勺”的”表示所属关系这个限定词还可以是其它的情况”我的/你的/他的/我们的/你们的/他们的”Sa femmefemme[fam]妻子这个限定词还可以是指示代词. Ce vélo.//vélo[velo]自行车以上这些限定词可以帮助背诵单词的阴阳性,并且这些限定词必须要和名词进行性数配合.不定冠词://un,une一个Un parfum,une guitare.定冠词://le,la那个Le parfum de Marie.La guitare de Jacque.C’est une table.//table[tabl]桌子C’est la table de Paul.C’est un livre.C’est le livre de Pascal.表示所属关系的介词”de”://相当于英语的of,中文的”的”//一定是放在两个名词之间,表示这两个名词的所属关系.le stylo de Charles.//stylo[stilo]钢笔La femme de Bernard.Qu’est-ce que c’est?C’est un stylo. //qu’est-ce que c’est?这是什么?Qui est-ce?C’est Thomas.Est-ce que c’est Philippe?Oui,c’est Philippe.Est-ce que c’est la jupe deMarie?Oui,c’est la jupe de Marie.//jupe[ʒyp]裙子Est-ce que Renéhabite àParis?Oui,Renéest habite àParis.这是什么?这是一辆汽车.Qu’est-ce que c’est?C’est une voiture.voiture[vwatyr]汽车这两汽车是玛丽的吗?是的,是玛丽的汽车.Est-ce que c’est la voiture deMarie?Oui,c’est la voiture de Marie.这位是谁?这位是莫尼克,她是化学家.Qui est-ce?C’est Monique,elle est chimiste.Qu’est-ce que c’est?//这是什么?C’est un stylo.//stylo[stilo]钢笔C’est un vélo.Vélo[velo]自行车C’est un parfum.parfum[parfœɛ]香水C’est un livre.livre[livr]书Un drapeau.drapeau[drapo]旗子Un papier.papier[papje]纸Un verre.verre[vεr]玻璃杯Qu’est-ce que c’est?C’est une jupe.//jupe[ʒyp]裙子C’est une guitare.//guitare[gitar]吉他C’est une voiute.//voiture[vwatyr]车辆C’est une revue.//revue[r(ə)vy]杂志C’est une veste.//veste[vεst]上衣C’est une serviette.serviette[sεrvjεt]毛巾Est-ce que c’est le stylo deCharles?Oui,c’est le stylo de Charles.Est-ce que c’est le livre de Paul?Oui,c’est le livre de Paul.Est-ce que c’est la jupe deGabrielle?Oui,c’est la jupe de Gabrielle.Est-ce que c’estla revue deSophie?Oui,c’est la revue de Sophie.Quelle est sa coulour?//因为coulour(n.f)所以前面的代词用阴性代词sa”她的”所以疑问代词que用阴性形式quelleIl/elle est rouge.rouge[ruʒ]红色Il est vert. Elle est verte.Vert,e[vεr, -t]绿色Il est noir. Elle est noire.Noir,e[nwar]黑色Il est bleu. Elle est bleue.bleu[blø]蓝色Il/elle est jaune.jaune[ʒon]黄色数字://zéro;un;deux;trois;quatre;cinqSix,sept,huit,neuf,dixQu’est-ce que c’est?C’est un stylo.Est-ce que c’est le stylo de Charles?Oui,c’est le stylo de Charles.qu’est-ce que c’est?//que后面+元音开头的要省音(e 去掉+一个小撇)//Que”什么”,est-ce que是语法意义上的表疑问的小短语; C’est=这是;连起来=”这是什么?”C’est un stylo.//c’est”这是”;un”一个”;stylo”笔”//”一个”=un/une,这里是un stylo 表明了这个stylo是一个阳性n. //c’est un 之间必须要连读.Est-ce que c’est le stylo de Charles?//”这是一支笔,一支随随便便的一支笔”=不定冠词un stylo; “这是一支笔,不再是随随便便的一支笔了,而是夏尔的笔”=de Charles被特指了,所以这个stylo就是被限定的了=定冠词le stylo,因为stylo=(n.f)所以用表示阳性的定冠词le.//在le stylo de Charles中,定冠词le/la一定是根据离它最近的n的阴阳性来决定.//不定冠词的阳性un,定冠词的阳性le.//句子最前面+est-ce que表示疑问句.有est-ce que的句子,主谓不能倒装.Qu’est-ce que c’est?C’est un vélo.Est-ce que c’est le vélo de Pierre?Oui,c’est le vélo de Pierre.//un vélo自行车Qu’est-ce que c’est? C’est un parfum.Est-ce que c’est le parfum deMarie?Oui,c’est le parfum de Marie.//parfum香水Qu’est-ce que c’est?C’est un livre.Est-ce que c’est le livre de Paul?Oui,c’est le livre de Paul.//livre书Qu’est-ce que c’est?C’est une jupe.Est-ce que c’est la jupe deGabrielle?Oui,c’est la jupe de Gabrielle.//jupe表示的是”短裙”//jupe是一个阴性的n,修饰词用une,不能因为是女性的裙子,就猜是阴性.//c’est une jupe.一定要连读.Qu’est-ce que c’est?C’est une guitare.Est-ce que c’est la guitare deJacques?Oui,c’est la guitare de Jacques.//guitare吉他Qu’est-ce que c’est?C’est une voiture.Est-ce que c’est la voiture deSabine?Oui,c’est la voiture de Sabine.Qu’est-ce que c’est?C’est une revue.Est-ce que c’est la revue deSophie?Oui,c’est la revue de Sophie.//revue杂志Qu’est-ce que c’est?C’est un drapeau.Quelle est sa couleur?Il est rouge.//quelle”是什么/哪一个”相当于英语的which.//qui谁=qui est-ce?//que什么=que fait-il?Où哪里=oùhabite-t-il?C’est un drapeau.//un drapeau旗子Quelle est sa couleur?//quelle是什么/哪一个Quelle est sa couleur?必须连读Sa阴性的”她的”Couleur颜色(n,f)Il est rouge.(un drapeau)//这里的il指代的是un drapeau,阳性的东西=ilQu’est-ce que c’est?C’est un papier.Quelle est sa couleur?Il est vert.//un papier纸Vert绿色Qu’est-ce que c’est?C’est une veste.Quelle est sa couleur?Elle est noire.//une veste上衣Noire黑色Qu’est-ce que c’est?C’est un verre.Quelle est sa couleur?Il est bleu.//verre玻璃Bleu蓝色Qu’est-ce que c’est?C’est une servieet.Quelle est sa couleur?Elle est jaune.//une servieet毛巾Jaune黄色形容词为什么也有阴阳性?//因为adj是用来修饰n的,这个n是阳性的,adj来修饰这个阳性n的时候,就用它的阳性形式,如果修饰的这个n是阴性的,adj 就相应的转换成阴性的形式.Vert”adj绿色”有阴性和阳性两种形式:vert/verte,其中阳性的vert 的作用就是用来修饰阳性的n,比如:un papier(阳性n),如果说”这张纸是绿色的”=il est vert. 另外一种形式是阴性verte,阳性变成阴性最常用的规则=就是在词尾+e,要发音,作用就是用来修饰阴性的n,比如une veste”一件绿色的外套”,要修饰veste这个阴性的n就要用verte.Noire”adj黑色”也是有阴性和阳性两种形式=noir/noire,其中阳性的noir用来修饰阳性的n,阴性的noire用来修饰阴性的n,如果要修饰阴性n=une veste就要用阴性的adj形式noire,如要要用黑色来修饰纸un papier,就要用noir.Qu’est-ce que c’est?C’est un papier.Quelle est sa couleur?Il est vert.//un papier纸Vert,e绿色Qu’est-ce que c’est?C’est une veste.Quelle est sa couleur?Elle est noire.//une veste上衣Noir,黑色Qu’est-ce que c’est?C’est un verre.Quelle est sa couleur?Il est bleu.//un verre玻璃杯Bleu,e蓝色Qu’est-ce que c’est?C’est une serviette.Quelle est sa couleur?Elle est jaune. //une serviette毛巾Jaune黄色C’est une petite classe.Voilàun parfum délicieux.Le caféest sur la table.Le directeur est sorti du bureau.Regardez le tableau,s’il vousplaît.//délicieux [delisjø]美味的Le stylo de Marie.La voiture de Charles.La revue de Pierre.Une jupe jaune.Un drapeau rouge.Une voiture noire.Qu’est-ce que c’est?C’est un stylo.Qui est-ce?C’est Thomas.Est-ce que c’est Philippe?Oui,c’est Philippe.Est-ce que c’est la jupe deMarie?Oui,c’est la jupe de Marie.Est-ce que Renéhabite àParis?Oui,Renéhabite àParis.Qu’est-ce que c’est?C’est une voiture.Est-ce que c’est la voiture deMarie?Oui,c’est la voiture de Marie.Qui est-ce?C’est Monique.elle est chimiste.名词的复数//法语的n分成阴性和阳性,和英语一样,n也有单数和复数之分,法语n的复数一般情况是在n后+s,但是除了在这个n后做改变之外(单数变成复数,n本身的发音没有变化)还要把它的修饰限定词做复数的变化,比如:un roman--desromans.une robe--des robes.le vélo de René--les vélos deRené./Les motos de Renéet deCharles./la cassette de Jacques.Les cassettes de Jacques et deMarie.名词变成复数的时候,前面的限定词也要变成复数的形式,n变复数之后发音一般不变,在听力上就根据限定词的发音来判断它的单复数.n作为中心,当它发生性和数的变化的时候,它周围的限定词(冠词/形容词/代词)也要发生相应的变化.Un/une/des=不定冠词Un roman.Une robe.Des romans.Des robes.Le/la/les=定冠词=英语theLe vélo de René.La cassette de Jacques.Les motos de Renéet deCharles.Les cassettes de Jacques et deMarie.以-eau结尾的n,不能+e,而是+-x(不发音)//un manteau---des manteaux.否定形式ne...pas...//在法语中如何来表示否定句,法语中由两个词来表示”不”的意思=ne...pas(一般情况下,不能放在一起,要拆开放在变位动词两边,不能是动词原形,要放一个已经发生了变位的动词,少数情况可以,)//ne放在这个变位动词之前,pas放在这个变位动词的后面,就构成了一个否定句.//如果ne遇到的变位动词是以元音/哑音h开头的动词,要省音.Ce n’est pas un roman.//ne遇到了est以元音e开头的去掉了e+小撇=省音了.//原形=c’est un roman.//句子的变位动词=est,放它两边.Ce ne sont pas des chaises.//chaise,s椅子//原形=ce sont des chaises.//句子的变位动词=sont,放它两边.一般疑问句的三种基本形式.//1.陈述句的句末语调上升,就可以变成一个疑问句了.在口语中很常用,比如:C’est le stylo de Charles?Il est journaliste?//2.在陈述句前面+est-ce que: Est-ce que c’est Philippe?Est-ce que c’est une cassette? Est-ce qu’il est journaliste?//3.主语和动词做倒装变成疑问句(注意,主语和动词之间要+一个小横线)C’est un stylo.Est-ce un stylo?Il est journaliste.Est-il journaliste?这种主谓倒装的情况,需要注意:如果动词像habite-t-il/elle这样的”v 以元音字母结尾,主语以元音字母开头的情况,要在中间+t”Il habite àParis.Habite-t-il àParis?Elle habite àParis.Habite-t-elle àParis?用三种方式把c’est un stylo.变成疑问句.//c’est un stylo?Est-ce un stylo?Est-ce que c’est un stylo?用三种方式把Il est professeur.变成一般疑问句.//il est professeur?Est-ce qu’il est professeur?Est-il professeur?特殊疑问句.//什么叫特殊疑问句=就是询问具体信息的=”你什么时候到走啊?/你住在哪里呀?/你怎么来的呀?/这是谁呀?/你在做什么呀?”像这样的你不能简单的用是/不是来回答,而必须要给对方提供一种信息,这样的就叫做特殊疑问句,在句子里面有一个特殊疑问词特殊疑问句的三种基本形式.//il est àParis.问”他住在哪里呀?”对地点àParis来进行提问.//首先”哪里”=où出现了特殊疑问词,就说明了这个句子是个特殊疑问句,这个疑问词的位置应该放在哪里呢?=非常的灵活1.直接替代=il est où?2.疑问代词放到句首,其它的不变=oùil est?3.疑问代词放到句首位+est-ceque+剩下的陈述句式=oùest-cequ’il est?4.疑问词放在句首位,后面做主语和动词的倒装=oùest-il?用四种方式把il est àParis.变成特殊疑问句.Il est où?Oùil est?Oùest-ce qu’il est?Oùest-il?用四种方式把il part à 4 heure.变成特殊疑问句.Il part quand?Quand il part?(连读)Quand est-ce qu’il part?(连读)Quand part-il?单数变成复数.Un Vélo---des vélosUne photo---des photosUne voiture---des voituresUne robe----des robesUn stylo---des stylosUne lettre---des lettresdes motos/des manteauxdes romansUne radio---des radiosUn banc---des bancs(c不发音)Des documentsC’est une chaise.C’est la chaise de Sophie.Est-ce que ce sont des magnétophones? (磁带录音机)Ce ne sont pas des magnétophones, ce sont des radios.Ce n’est pas le stylo de René.Ce n’est pas un lac.c’est une rivière.//lac湖; rivière河流Ce sont les manteaux de Marieet de Monique.//因为这里是特指的,所以要用定冠词N的阴性和阳性大概的规律//以-e结尾的大部分是阴性n,但是也有少部分是阳性Une chaise,un livre//以-mant结尾的,大部分是阳性n//以-âge结尾的,大部分是阳性n//以-ée结尾的,大部分是阴性n//以-元音+e结尾的,大部分是阴性//以-sion/tion结尾的,大部分是阴这是什么?这些是长凳.Qu’est-ce que c’est?Ce sont des bancs.这些是录音机吗?不,不是录音机,是收音机.Est-ce que ce sont des magnétophones?Non,ce ne sont pas des magnétophones,ce sont des radios.这些是雅克的磁带吗?不,不是雅克的磁带,是帕斯卡尔的磁带.Est-ce que ce sont les cassettesde Jacques?Non,ce ne sont pas les cassettesde Jacques,ce sont lescassettes de Pascal.Non不Ne...pas中间放变位动词,表否定Ce n’est pas这不是Ce ne sont pas这些不是Un roman小说Un manuel教材Un magnétophone 录音机Un manteau大衣Un banc长凳Un document 文件Un disque唱片Un peigne梳子Un lac湖Un pantalon裤子Un timbre邮票Une radio收音机Une robe裙子Une moto摩托车Une chaise椅子Une lettre信Une cassette磁带Une brosse牙刷,刷子Une rivière 河流Une peinture油画Une photo照片Une chemise 衬衣Une enveloppe 信封Une pomme苹果Une banane香蕉数字11--20Onze,douze,treize/ai/ Quatorze/gadaohz/Quinze/ganz/Seize/saiz/Dix-sept/disait/Dix-huit/dizuit/Dix-neufVingt/wan/Est-ce que c’est un roman?//加est-ce que的表示这是一个疑问句.Non,ce n’est pas un roman.//否定句,在être这个动词的两边,前面ne,后面pas,ne遇到以元音开头的动词要省音.Qu’est-ce que c’est?C’est un manuel.Est-ce que c’est une radio? Non,ce n’est pas une radio. Qu’est-ce que c’est? C’est un magnétophone.Est-ce que c’est un manteau?Non,ce n’est pas un manteau.Qu’est-ce que c’est ?C’est une robe.Est-ce que c’est un vélo?Non,ce n’est pas un vélo.Qu’est-ce que c’est?C’est une moto.Est-ce que ce sont des chaises?Non,ce ne sont pas des chaises.Qu’est-ce que c’est?Ce sont des bancs.//chaise椅子+-s后,变成复数,一定还要把前面的修饰词unechaise的une变des,一些椅子des chaises才是完整的复数形式//banc本来-c在结尾要发k的音,这里是例外,不发音,复数+s之后还是一样的发音.//”这是一个什么东西”=c’estun/une....但是如果变成复数就要用到”ce sont des....”=这是一些什么东西.//做否定的时候,依然还是在être动词的变位动词sont前面+ne,后面+pas=ce ne sont pas deschaises.Est-ce que ce sont des lettres?Non,ce ne sont pas des lettres.Qu’est-ce que c’est?Ce sont des documents.Est-ce que ce sont des disques?Non,ce ne sont pas des disques.Qu’est-ce que c’est?Ce sont des cassettes.Est-ce que ce sont des peignes?Non, ce ne sont pas despeignes.Qu’est-ce que c’est?Ce sont des brosses.Est-ce que c’est une rivière?Non,ce n’est pas une rivière.C’est un lac.Est-ce que c’est une peinture?Non,ce n’est pas une peinture.C’est une photo.Est-ce que c’est un pantalon?Non,ce n’est pas un pantalon.C’est une chemise.Est-ce que c’est un timbre?Non,ce n’est pas un timbre.C’est une enveloppe.(连读)Est-ce que c’est une pomme?Non,ce n’est pas une pomme.C’est une banane.Un roman.Des romans.Une robe.Des robes.Le vélo de René.Les motos de Renéet deCharles.La cassette de Jacques.Les cassettes de Jacques et deMarie.Ce c’est pas un roman.Ce ne sont pas des chaises.C’est le stylo de Charles?Il est journaliste?Est-ce que c’est Philippe?Est-ce que c’est une cassette?Oùest-ce que Bernard habite?Qu’est-ce qu’il fait?Est-ce un stylo?Que fait Charles?Oùhabite Bernard?Oùhabite-t-il?Madame Durant voyage enEspagne.Le bruit court toujours.Comment est-ce que vous écrivez ce mot?Dès que j’aurai des nouvelles delui,je vous ferai signe.我接到他的消息就通知你做主语的人称代词.//在法语中,有很多的代词,也有很多专门指代人的人称代词,现在说的这个人称代词是要做主语的”我/你/他/我们/你们/他们/”=je/tu(vous)/il/elle/nous/vous/ils /elles这几个词,只能用作主语//在法语中,”我/你/他/我们/你们/他们”这样的人称代词,用在不同的位置有不同的形式,现在这几个是只能放在主语的位置的.动词变位.//一个动词有动词原形形式,也有”这个动词和”我/你/他/我们/你们/他们”这些主语人称代词配对使用的形式”,原形=不定式动词,这个动词原形需要根据句子的”语气/时态/前面的主语人称”进行相应的变化=法语的语式(直陈式,条件式,虚拟式,命令式,分词式,现在式)/时态(过去式,现在式,将来式)/变位.Être的动词变位.//être只用在现在的直陈式的现在时中,用来讲现在的事情=直陈式的现在时=描述现在发生的事情或者状态.//être是动词原形,如果要根据前面的人称进行变化:Je suis,tu es,il est,elle est,nous sommes,vous êtes,ils sont,elles sont普通名词和专有名词.//普通名词=桌子/椅子/黑板/自行车这样一些表示物品的;勇气/耐心这样一些抽象的名词.un étudiantune robedes chaises//专有名词=特指某一个地点/国家/人名(第一个字母大写) PhilippeCalaiun Chinoisla ChineLiu Wenwen 冠词的省略.//法语的名词前面一定有一个限定un/une/des/le/la/les/ce/cet/cette/ces/mon/ma/mes...//什么时候省略冠词?出现jesuis,tu,es,il est,elle est,noussommes,vous êtes,ils sont,ellessont....人是....(职位/职业/身份国籍).”什么人是什么职业/身份/国籍”(老师/记者/工人/中国人),以上这些名词前面的冠词必须要省略Je suis étudiant.(étudiant身份前不能+任何冠词)Il est ingénieur.(ingénieur 职业前不能+冠词)Je suis Chinoise.(Chinoise国籍前不能+任何冠词)句型”c’est...../ce sont.....”=这是....中,名词前面的冠词一定要加上.C’est un étudiant .Ce sont des ingénieurs.(连读)阳性n如何变成阴性n.//1.一般的词尾+-eUn étudiant----une étudianteUn Chinois----une Chinoise(z)Un Espagnol---une Espagnole//2.本身以-e结尾,不变Un journaliste----une journalisteUn styliste---une styliste//3.以-ien/ian/结尾的词,双写n+e=ienne/iann/un technicien---une technicienneUn Indien---une Indienne//4.以-er结尾的,-er变成-èreUn ouvrier----une ouvrièreUn étranger----une étrangère//5.以-teur结尾的,-eur变成-triceUn acteurs ----une actriceUn rédacteur----une rédactrice但有时teur变成teuseUn chanteur----une chanteuseUn coiffure---une coiffeuse以-eur(不是-teur)结尾,变成-teuseVendeur----vendeuse一部分单词由于历史原因,只有阳性,没有阴性professeur/ médecin/ingénieur/pilote现在有的写成Une femme professeurUne femme ingénieur也有一些写成Je suis professeure.Je suis chercheure.以上这些,虽然这些名词有了阴性形式,但是一般不用,用阳性形式国籍的阴阳性Un Chinois====une ChinoiseIl est Chinois.Un Français----une FrançaiseIl est Français.Un Japonais----une Japonaise.Elle est Japonaise.Un Espagnol----une EspagnoleIl est Espagnol.Un Américain ---une AméricainneIl est Américain.Un Indien-----une IndienneElle est Indienne.Un Anglais----une AnglaiseIls sont Anglais.(只要有一个男的,形容复数的时候就要用阳性名词复数)Un Canadien---une CanadienneElle est CanadienneUn technicien--une technicienneUn acteur---une actriceUn journaliste---une journalisteUn Américain---une AméricainneUn Français----une FrançaiseUn Japonais----une JaponaiseUn cinéaste---une cinéasteUn vendeur---une vendeuseUn Chinois---des ChinoisUn Indienne---des IndiennesUn économiste-des économistesUn facteur---des facteurs。

法语笔记

法语时态和语态简介语式1.直陈式(l’indicatif):14种时态,常用时态有7种现在时,最近过去时,最近将来时,简单将来时,复合过去时,愈过去时,未完成过去时2.虚拟式(le subjonctif):4种时态3.条件式(le conditionnel):2种时态4.命令式(l’imperatif)):2种时态命令式只有三个人称(二单,一复,二复)去掉主语人称代词,直接用动词变位引出第一组动词第二人称单数变位必须去掉词尾s,第二与第三不去掉(例外:avoir, aller)例如:第一组动:parler(tu) parle(s),(nous) parlons ,(vous)parlez第二组动:finir(tu)finis, (nous)finissons, (vous)finissez第三组动:faire(tu)fais, (nous)faisons, (vous)faites例外:1. aller第二人称单数需去掉词尾s(tu) va(s) (Va ! 滚!)2. avoir être 的命令是特殊的avoir : aie ayons ayesêtre :sois soyons soyez命令否定式ne... pas 放在动词两边ne parle pas 别说话5.不定式(l’infinitif)):2种时态6.分词式(le participe):2种时态语态三种1.主动态2.被动态3.代词语态句型:5种1.叙述句2.疑问句3.命令句4.感叹句5.强调句法语介词de用法1.表示出发点2.表示领属关系3.表示性质C’est un professeur de français (de后一般无冠词)4.表示材料5.表示数量6.引导间接宾语Vous parlez de votre projet.第三组动词1. ir结尾的2.re结尾的3.oir结尾的第六课单词pour prep.表示地点:Il part pour la France表示时间:Il habite en Chine pour deux ans.表示目的:Nous sommes en classe pour étudier le français.表示对象:C’est un cadeau pour Marie.表示对……来说:Cette question est très facile pour eux(重读他们).表示价格:Il achète ce livre français pour vingt yuan.allerNous allons à l’Université de Tongji.à pied 步行Nous allons à pied à l’universitéloin deIl habite loin de Paris.prendre v.t.取,拿,抓Je prends ma valise.吃,喝,服用Mes amis prennent du thé拍照:Nous prenons des photos à la Grande Muraille.洗澡:Nous prenons la douche dans la salle de bains commune.走,选道路:Vous prenez la première rue à gauche et vous continuez tout droit.trouver碰见,发现,找到Je trouve Paul sur la rue. Je trouve un appartement.认为某人某物怎样Je trouve mes camarades gentils. Les étudiants trouvent le français difficile.认为,以为Je trouve que Paul a raisonse trouverL’université de Tonji se trouve à Si-ping-luregarder la télévision/ voir le filmen faceLe professeur regarde cet étudiant en face.Ma chambre est en face de toi.près de附近Il y a un magasin près d’elle pendant sa maladie.大约Maintenant il est près de 11 heures.Il habite á cóté他住在旁边道歉PardonPardon madam(monsieur), pourriez-vous... ?pouvoir v.能够Je vous prie de m’excuser de...请您原谅我……(Veuillez m’excuser de...)vouloir 的命令式有二种形式veux, voulons, voulez / veuile, veuillons, veuillezJe vous prie de me pardonner de请您宽恕我……不正规的说法Excuse-moi / Excusez-moiToutes mes excuses多多原谅Pardon ! Je suis(vraiment) désolé(e) de...对不起,我(真的)对……很抱歉Je regrette de...我对……感到遗憾回复别人的道歉Je vous en prie ! / Je t’en prie !别放在心上Ce n’est pas grave !没关系Ce n’est rien.没什么Ça ne fait rien.这算不了什么Il n’y a pas de mal !没什么关系(口语化)接受建议您是很乐意接受还是有所保留?一般:Oui !好!D’accord !同意!Je veux bien !我很乐意!表示欣喜和满意V olontiers!非常乐意!Avec plaisir !十分乐意!Avec joie !很高兴!J’accepte avec grand plaisir !我非常乐意接受!accepter v.接受,答应Est-ce que vous acceptez ce projet ?Est-ce que vous acceptez de venir chez nous ?Super !太棒了!拒绝建议一般:Non !不行!温和点:Non, je regrette sincèrement不行,我对此深表遗憾C’est impossible malheureusement.很不幸,这是不可能的Ce n’est (variment) pas possible, j’en suis désolé这真的不行,我很抱歉Je regrette de ne pas pouvoir accepter.很遗憾,我不能接受Je suis au regret de vous dire non.我很遗憾地告诉您不行Je suis navré de devoir refuser很抱歉我必须拒绝。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

(2) o在词末开音节或[z]前
Repos Numéro Vidéo Chose Prose Rose · 音标 2.[œ̃] ·
[rəpo] [nymero] [video] [∫oz] [proz] [roz] 发音 发[an]音 例 备注 有被[ε̃]取代趋势
(1) um. un 单词 Brum Chacun Parfun Humble 发音 [brœ̃] [∫akœ̃] [parfœ̃] [œ̃mbl] 备注
法语学习笔记5 (Leçon Cino)
音标
音标表 - [o] [œ̃] [y] [d] [g] 音标 发音 1.[o] [o] · 例 (1) ô, au, eau 单词 eau Côte drôle diplBeau Pauvre Sauce 单词 Solo Pot Dos 发音 [o] [kot] [drol] [diplom] [tron] [ode] [fo] [mo] [vo] [ano] [bo] [povr] [sos] 发音 [s‫כ‬lo] [pot] [do] 备注 备注 备注 闭口o音
日常用语 句型 Il fait beau/mauvais/chaud/froid [il-fε-bo/movε/∫o/frwa] · 备注 天气好/冷/热/差
法语中形容词也有阴阳性 ⊙ 句型 · 例 句型 Est-ce que c’est le stylo de Charles ? [~ ~ -lə-stylo-də-∫arlə] Oui, c’est le stylo de Charles. Oui, c’est le livre de Paul. Oui, c’est la jupe de Gabreielle. [gabrijεl] Oui, c’est la revue de Sophies. 句型 Quelle est sa couleur ? [kε-lε-sa-kulœr] Il(elle) est rouge. · · 单词 Noir, e Bleu, e Jaune · ⊙ 单词以e结尾,阴阳变化时不加e Quelle是阴性形容词词形 词形一般有4种:阴性复数 阴性单数 阳性复数 阳性单数 法语种形容词正常情况下放在名词后面 发音 [nwar] [blø] [зun] 含意 绿色 蓝色 黄色 [i-lε-ruз] 备注 它的颜色是什么样子 的? 红色 对,这是Gabreielle的 裙子 对,这是Charles的书 备注 这是Charles的钢笔 吗?
goût Goutter Gas Bagage (2) gu在e. i. y前 单词 Guerre Guide Guetter Guise (3) gue在词末 单词 Fatigue Fugue 单词 Exercise Exagérer Exploiter Explorer · 句型(阳性) ·
[gut] [gude] [gaz] [bagaз] 发音 [gεr] [gid] [gete] [giz] 发音 [fatig] [fyg] 发音 [εgzεrsiz] [egzaзere] [eksplwate] [ekspl‫כ‬re] 备注 备注 备注
(4) ex在元音字母前[εgz],ex在辅音字母前[eks]
例 句型 Qu’est-ce que c’est ? [ges-ke-sε] 备注 这是什么 ?
C’est un stylo. · 词汇(阳性) · 单词 Un velo Un parfum Un livre Drapeau Un papier Un verre · 句型(阴性) ·
⊙ · 单词 Une voiture vrte Une jupe jaune Un vélo noir Une voiture noire · 句型 · 例 句型 Qu’est-ce que c’est ? C’est un stylo. Oui, c’est le stylo de Charles. Qu’est-ce que c’est C’est une jupe. Est-ce que c’est la jupe de Garbielle ? Oui, c’est la jupe de Garbielle. Qu’est-ce que c’est ? C’est un drapeau. Quelle est sa couleur ? Il est rouge. · · 备注 发音 含意 一辆绿色的汽车 一条黄色的连衣裙 一辆黑色的自行车 一辆黑色的汽车
⊙ um un 字母组合后不能有元音字母或m.n,这是所有鼻化音共同特 点 ⊙ NB Brune Chacune parfumée · 音标 3.[y] 发音 发[ǜ]音 备注 [bryn] [∫akyn] [parfyme]
· 例 (1) u, û 单词 Lune Flûte Luxe Sucre Dû Coupure Couture · 音标 4.[d] · 例 (1) d 单词 Date Dette Daccord · 音标 5.[g] · 例 (1) g在a. o. u.及辅音字母前 单词 发音 备注 发音 发[g]音 备注 发音 [dat] [dεt] [dak‫כ‬r] 备注 发音 发[d]音 备注 发音 [lyn] [flyt] [lyks] [sykr] [dy] [kupyr] [kutyr] 备注
[sε-ε̃-stylo]
这是一只钢笔
发音 [velo] [parfε̃] [livr] [drapo] [papie] [vεr]
含意 自行车 香水 书 旗 纸 玻璃杯
例 句型 C’est une jupe. · · 单词 Une guitare Une voiture Une revue Une veste Une serviette · ⊙ 发音 [gitar] [vwatyr] [rvy] [vest] [sεrvjεt] 含意 吉他 汽车 杂志 上衣 毛巾 [sε-tyñ-jyp] 备注 这是一条裙子
相关文档
最新文档