首都国际语言环境建设工作规划 (2011年-2015年)

首都国际语言环境建设工作规划 (2011年-2015年)
首都国际语言环境建设工作规划 (2011年-2015年)

首都国际语言环境建设工作规划

(2011年-2015年)

引言

成功举办北京奥运会和庆祝新中国成立60周年之后,北京迈入了建设中国特色世界城市,加快实施“人文北京、科技北京、绿色北京”战略,全面建设现代化国际大都市的新阶段。营造优良的国际语言环境,提高市民对外交流水平和国际化意识,是提升城市现代化文明程度、国际化和综合宜居水平,打造“国际活动聚集之都、世界高端企业总部聚集之都、世界高端人才聚集之都、中国特色社会主义先进文化之都、和谐宜居之都”的重要内容和有效途径。

本规划编制的主要依据是:国务院批复的《北京市城市总体规划(2004年-2020年)》,《北京市国民经济和社会发展第十二个五年规划纲要》和《北京市外事工作发展规划(2009年—2013年)》。

一、指导思想、总体目标和阶段性目标

(一)指导思想

深入贯彻落实科学发展观,认真学习、领会和贯彻中央精神和市委市政府的总体部署,紧密围绕“国家首都、国际城市、文化名城、宜居城市”的城市功能定位,坚持为全市经济社会协调发展服务,为首都日益增长的国际交往服务,以增强城市国际交往功能为主线,以营造良好的国际语言环境为重点,以提高市民对外交流水平和国际化意识为目标,以学校教育为基础,以窗口行业为突破口,采取政府主导、部门牵头、专家咨询、公众参与、分步实施等方式,为加快

推进中国特色世界城市建设,全面提升首都的影响力、竞争力、辐射力提供支持和保障。

(二)总体目标

到2015年,实现市民外语应用能力、对外交流水平和国际化意识大幅提升,城市国际交往能力和国际合作水平显著增强,适宜外国友人在京工作、学习和生活的外语公共服务网络逐步完善。

(三)阶段性目标

1. 2011年,加强工作机制和制度建设,在原有市民讲外语活动和规范公共场所英语标识工作的基础上,继续拓展工作领域,形成成熟有效的工作模式,建立配套的管理制度;市民外语学习渠道更为丰富,外语学习活动更为普及;为各行业和部门提供更好的外语水平测评服务;进一步规范政府部门和服务行业的外语服务用语;建立和完善高水平、复合型外语人才培养机制;进一步促进公共场所标识和中文菜单英文译法规范工作的制度化、机制化建设;加大对组织机构、职务职称英文译法的推广力度;研究建立面向在京外国人的多语言服务平台;建立和完善外语服务志愿者队伍管理、运行机制。

2. 2013年,深入开展市民学外语活动,提高市民的外语应用能力;对公务员和窗口行业人员的外语培训实现制度化和规范化,对外服务水平进一步提高;逐步扩大英语标识和英文菜单规范工作范围,提高质量;建设具备一定覆盖面的多语言信息发布系统;逐步完善多语言服务中心的服务功能;扩充、锻炼市民讲外语志愿者队伍。

3. 2015年,市民讲外语活动实现规范化,市民对外交流

能力和综合交往能力得到全面提升;全市窗口行业涉外服务达到较好水平;培养一批分布在各行各业具有世界眼光和战略思维的高水平、复合型外语人才队伍;在全市范围内公共场所标识、中文菜单以及组织机构、职务职称的英文译法实现全面规范;逐步建立和完善各区县信息服务中心的多语言服务功能;逐步发展外语类广播、电视和报纸;市民讲外语志愿者队伍实现管理规范化和活动制度化,切实为市民外语学习提供帮助,为在京外国人解决实际困难。

二、整合社会资源,学校教育和社会教育并重,提高外语人口的数量和质量

以学校教育为基础,以社会教育为补充,开展内容丰富、形式多样的外语培训教育,提高市民外语应用综合水平和对外交往综合能力。

(一)抓好学校外语教学

1.做好学校外语教育教学、课程建设与改革。充分借鉴国际成功经验,探讨改革外语教学方法和考试制度,采用先进教学手段,积极进行双语教学及多语种教学试验。鼓励中、小学开展外语教学试验,有计划地推行从小学到大学阶段的系统外语教学,着力培养学生的外语应用能力。

2.培养与引进相结合,提高外语师资质量。加强师资尤其是中、小学外语师资的培训力度,更新外语教学理念,提高外语教学能力。创造有利条件,吸引高质量外籍教师参与外语教学工作。

3.丰富外语教学内容,提升学生外语水平和跨文化沟通能力。在外语教学中增加中华传统文化、国际交往常识等内容,加强学生的国情、民俗教育,培养学生开放的文化意识和国际观念,提高学生的综合素质。

(二)发展社会外语教育

1.开展形式多样的社会外语培训。本着“政府推动、企业参与、群众受益”的原则,鼓励大专院校、社会培训机构、专业翻译公司与国外培训机构合作,面向社会不同人群,有计划地组织外语公益培训;鼓励有条件的单位自发组织开展外语培训、外语角等活动。

2.组织市民喜闻乐见的外语活动。按照“精心组织、增加语种、丰富内容、形成品牌”的原则,继续办好“外语游园会”、“市民讲外语系列公益讲座”、“市民讲外语系列竞赛”等活动,到2015年形成一批具有较大影响力的精品外语活动。鼓励企业、学校等教学资源参与举办大型群众性外语学习活动。

3.提高普通市民的日常外语交流能力。以社区、市民学校等为基础,面向初级外语水平人群,广泛组织外语学习活动,重点提升对外交往意识和日常口语交流能力。积极调动市民参与外语学习活动的热情,将市民讲外语优秀社区评选纳入全市文明社区评选体系。

4.培养国际化、高素质、复合型人才。开拓出国留学、专业进修、出国(境)高级外语培训等多层次外语培训研修渠道,重点培养一批能够与外国专家和专业机构直接交流的政府官员和企业领导人。

5.加强多语种人才的培养。以外语院校小语种专业人才培养为基础,广泛开展小语种学习交流,逐步建立小语种人才库。

三、以窗口部门和服务行业为突破口,全面提高外语服务水平

(一)总体要求

以交通、旅游、商业、邮政、金融、卫生、文博、公安等行业和部门为重点,带动全市服务行业和窗口部门外语水平的全面提高,促进外语在政府对外交往活动中的普及。各部门要制定行业英语服务无障碍标准、外语和国际交往知识培训计划、考核体系,建立行业外语人才库,鼓励编制行业外语规范用语丛书,开展行业内外语比赛和学习交流活动,采取分级培训、重点提高的方式,将外语水平与上岗、考核、奖励措施等挂钩,逐步提高从业人员对外服务水平。

(二)具体任务

1.交通。组织中、高级工作人员参加全市统一的BETS等外语水平考试。2015年,出租汽车驾驶员80%通过《北京市出租汽车驾驶员英语培训教材》300句的考核;90%通过100句的考核;公交司乘人员继续开展《公交乘务英语100句》学习培训,90%通过英语技能考核;地铁客运服务员工90%通过《地铁实用英语》考核。

2.旅游。推动“旅游饭店职业英语等级测试”,进一步规范全市旅游企业的外语用语,全面提升旅游业整体外语服务水平,满足旅游星级饭店评定标准规定的达标比例。

3.公园景点。2015年,售票员、检票员等一线员工通过培训掌握日常英语对话100句以上、行业英语对话300句以上,BETS一级考试的通过人数达到一线员工总人数的80%;外宾较多的公园或景点至少有5名工作人员通过BETS三级或相应级别考试,对外交流达到较高水平。

4.商业。突出行业特色,培养一批能够提供外语服务的一线员工,提高商业职工综合素质。以《北京市商业服务业英语培训教程》为教材,积极推进商业服务业英语等级证书考试,把商业服务业英语等级考核纳入国家职业技能鉴定范围。

推动商业职工讲外语活动深入开展,实现英语购物服务无障碍。2015年,力争40岁以下的营业员、餐厅服务员、美容师、美发师、摄影师等在职员工总人数的50%通过行业英语、BETS 等考试。

5.邮政。加大外语培训力度,培养造就一批能够熟练使用外语、提供外语服务无障碍的工作人员队伍,提高邮政系统员工的综合素质。2015年,40岁以下的一线员工总人数的80%通过BETS一级考试;涉外服务任务较多的邮电局(所)至少有5名工作人员通过BETS三级考试,对外交流达到较高水平。

6.银行。加大外语培训力度,培养造就一批能够熟练使用外语,提供外语服务无障碍的工作人员队伍,提高银行系统员工的综合素质。2015年,40岁以下的一线员工总人数的80%通过行业英语、BETS一级等考试;每个银行网点至少有5名工作人员通过BETS二级考试,对外交流达到较高水平。

7.博物馆。在行业外语培训中增加中华传统文化、外国风土人情等内容,对一线服务人员加强国情、民俗教育,树立开放的文化意识和国际观念,进一步提高综合素质。2015年,外事接待量较大的博物馆,一线外事服务接待人员具备基本的外语交流能力,至少有一名工作人员达到较高的外语接待能力,通过BETS三级考试;国际一级博物馆的一线讲解人员具备较高的外语交流能力。

8.卫生。坚持强化培训、明确标准、分级实施、严格考核的原则。不断推动首都卫生系统外语培训工作的有效做法制度化、成功经验长效化。继续扩充医学外语人才储备库,整合首都中、高层次医学外语人才资源,实现动态管理。2015年,各医疗卫生机构组织窗口涉外服务人员进行英语在线学

习或集体学习,培训覆盖率达到100%, BETS一级或以上级别考试通过率达到95%;500名医务人员通过BETS三级测试或国际承认的同等水平测试,进入首都医学外语人才储备库;200名医务人员成为具备较高医学外语翻译水平的人才。

9.公安。坚持全员参训,明确任务,分级实施,统一标准,严格考核。开拓多种培训渠道,逐步建立外语人才库,为完成全市各项安保任务提供外语人才保障。2015年,40岁以下民警中,80%的人员通过北京市英语口语初级考试或BETS 一级考试,具备一定的听、说能力;2000名外语骨干通过北京市英语口语中级考试或BETS二级考试,具备一定的听、说、读、写能力;500名高级外语骨干通过北京市英语口语高级考试或BETS三级考试,具有较高的听、说、读、写能力;200名其他语种人才分别通过法、俄、日、韩、阿拉伯等语种的高级水平考试,并能基本满足涉外事件处置的口语翻译需要。

10.城管执法。加大外语培训力度,培养造就一批能够熟练使用外语进行执法和服务的城管执法人员队伍。分级分类开展培训,逐步建立完善外语人才库。2015年,40岁以下城管一线执法队员80%通过北京市英语口语初级考试或BETS一级等相关英语水平考试;注重高级外语骨干培养,旅游景区、金融商务区、外交使馆区等外籍人员出入较多区域的基层城管分队至少有2名城管队员通过BETS三级考试,达到较高对外交流水平。

11.公务员。对全市各机关中的2000名英语骨干人才集中进行针对性的英语强化培训,适时补充培训内容,增强培训的时效性。在全市公务员系统中建立中、高级外语人才库,满足全市各单位和区县对外语人才的需求。2015年,北京市公务员BETS考试通过人数达到总人数的10%,基本掌握常用

的生活英语口语和简单的公务英语;一般公务员掌握日常英语对话100句以上;具有大学本科以上学历、40岁以下的公务员,掌握英语对话1000句以上,可使用英语进行一般日常交流,从事简单的涉外公务活动。

四、推进制度化、标准化建设,增强城市公共设施对外服务功能

进一步促进公共场所英语标识的普及化和规范化,强化制度建设,建立相应的工作机制,规范外语服务市场,完善语言自助服务设施,减少外国人在京生活的语言障碍,提升首都的国际化程度。

(一)进一步开展公共场所标识英文译法的规范工作

1.完善和推广规范标准。借鉴国际通用标准,广泛征求中外语言专家意见,修订、扩充原有的《北京市地方标准<公共场所双语标识英文译法>》及其实施指南、《北京市地方标准<组织机构、职务职称英文译法>》、《北京市组织机构、职务职称英文译法汇编》以及《中文菜单英文译法》。通过在“eBeijing”、“市民讲外语活动”网站以及其他媒体的公布和推广,实现对上述标准和指南的社会免费共享,方便有关部门及普通市民查询、学习和使用。

2.规范公共场所双语标识的设置和译法。根据公共场所双语标识英文译法的北京市地方标准和国际通用准则,有步骤地设置、修改和规范道路交通、旅游景区、博物馆、商业场所、文化设施、地铁公交、医疗卫生、体育场馆、环卫设施等公共场所和设施的图标、英文标识和英文说明。增强双语标识设立和规范工作的前瞻性,统筹安排和规划双语标识的设置工作,重点抓好新建公共设施中双语标识的规范工作,形成有效的同步建设机制。开辟公共场所双语标识英文译法

纠错渠道,发挥群众力量进行监督和纠错。

3.规范各类场所菜单的英文译法。大力推广菜单英文译法标准,组织行业内自查、互查,定期组织志愿者检查各类公共场所的英文菜单规范情况,全面推动全市餐饮、宾馆饭店、文化娱乐等相关单位英文菜单的普及和规范。

4.规范全市组织机构、职务职称英文译法。通过培训、交流、检查等活动督促全市各相关单位加强对各自名称、所属单位、所属处室及人员职务职称的规范使用工作。

(二)研究构建多语言服务平台,完善城市外语咨询服务系统

1.完善多语言咨询服务系统。在市级综合服务中心、涉外管理部门和服务单位增设中、英双语服务热线、信息导航系统和查询电话,为来京外国人的工作、生活提供便利的咨询服务,听取并收集外国人对北京建设现代化国际大都市的意见和建议。

2.设立多语言电话服务热线。发挥高校专业力量,研究建立统一的多语言服务中心,提供服务全市的多语言翻译服务,为在京外国人解决实际困难。

3.建立多语言网络服务系统。在“eBeijing”等网站建立首都多语言网络服务系统,第一时间用多种语言发布城市法规政策、经济文化动态、生活服务信息等最新资讯,提供信息查询服务,为在京外国人切实提供帮助。

4.提高旅游咨询中心的外语服务水平。在外国游客聚集的旅游景点增设旅游咨询中心,提供双语咨询服务,以及包括导游手册、景点介绍、地图、时刻表等在内的多语言印刷品和宣传中华文明的书籍刊物。其他有条件的旅游景点可提供多语言服务,满足国内外游客多样化需求。

5.提高外语专业服务市场规范化程度。规范外语翻译市场,积极促进翻译协会、外语培训机构协会等行业协会组织的建立,通过行业协会组织加强首都外语服务产业的自律意识和社会责任感,不断提高翻译公司和社会外语培训市场的规范化程度。

(三)加大媒体双语化建设力度

1.开发制作外语类广播、电视节目。北京人民广播电台、北京电视台在办好现有频率、频道和栏目的基础上,进一步开发外语广播、电视节目。积极在报道中增加双语内容,与外语教育专家和外语培训机构合作录制外语教学节目,为市民学习外语和了解外国文化提供服务。

2.提高平面媒体双语化水平。市属报纸在继续办好现有双语栏目的基础上,进一步加强双语新闻报道力度。《北京晚报》在办好每周四双语新闻专版的基础上,在未来五年内推出《北京晚报》英文版。北京青年报社在办好现有《BEIJING TODAY》(《今日北京》)英文周报、手机报《每日英语》等栏目的基础上,努力提高双语报道质量。发挥新媒体作用,利用互联网、手机等为媒体双语化发展搭建平台。

3.出版发行外语书籍。鼓励各类院校和出版机构编写、更新一批面向市民和不同行业人群的教材和音像制品,出版适应国际化人才需要的双语专题出版物,加大外语学习书籍和报刊的出版量及发行量。增加中、外文对照的日常用语手册发行量,供来京外国人学习汉语。

4.规范公共信息网站双语内容。制定有关语言标准,要求各出版发行、窗口行业和大型企、事业单位依据标准,规范外文网页。规范“eBeijing”政务公开双语内容。各委办局、区县网站设立英文网页,增设双语内容。

五、大力挖掘社会外语人才资源,组建一支高素质、国际化的外语志愿者队伍

通过公开招募、自愿报名、合理使用的方式,广泛吸纳立志于社会公益事业、具备外语技能的中外青年和社会各界人士,积极参与开展形式多样的首都国际语言环境建设志愿服务活动。

(一)建设“首都国际语言环境改善工作志愿者”队伍

以市民讲外语志愿者队伍为基础,组建“首都国际语言环境改善工作志愿者”队伍。向社会公开招募志愿者,在广泛招募高校学生志愿者的同时,重视吸引离退休外交官、高校外语教师等专业人士,驻华使节及配偶、外资机构驻华代表及配偶、留学生等外籍人士参与志愿服务活动。建立和完善服务基层的志愿服务活动的组织机制和管理机制。建立志愿者资料库,储备一定规模的外语人才,保持志愿者队伍相对基本稳定。

(二)服务市民外语普及活动

组织志愿者深入社区、街道、窗口行业和机关,开展形式多样的外语培训活动,在巩固市民讲外语活动现有成果的基础上,帮助普通市民、窗口行业从业人员和机关干部进一步提高对外交流水平和国际交往意识。

(三)参与各类大型国际活动

组织志愿者在全市大型涉外活动和大型外语学习活动中发挥作用,承担任务。通过工作实践,不断增强志愿者的服务意识,提高志愿者的服务能力。

(四)加强志愿者培训

通过集中培训、社会实践、交流观摩等方式,使志愿者了解国际交往礼仪、外国风土人情、饮食习惯、宗教文化等方面的知识,提高志愿者的综合素质。举办专题国际研讨会,

开展志愿者国内外交流观摩,建设一支符合国际标准,国内一流的志愿者队伍。

六、加强组织机制建设,保障国际语言环境建设工作顺利开展

首都国际语言环境建设涉及全市各区县、各部门、各行业,需要长期坚持不懈的努力,必须加强组织领导,将工作引向深入,不断取得实效。

(一)加强领导协调

充实和完善市民讲外语活动组委会的各项职能,形成统筹规划、督促检查、监督实施、协调各方的有效工作机制。各区县、各委办局和各窗口行业主管部门要通力协作,加强对本地区、本单位、本行业国际语言环境建设工作的领导;根据规划安排和工作实际,制定切实可行的工作计划和有针对性的具体实施方案,并认真组织实施,保证规划确定的目标和任务胜利完成。积极协调街道和社区发挥作用,举办市民喜闻乐见的各类外语培训班和外语活动,使市民讲外语活动深入到每一个行业、每一个社区,乃至每一位居民。充分利用市民讲外语专家顾问团的决策咨询功能,推进首都国际语言环境改善。

(二)建立激励机制

市民讲外语活动组委会要定期组织开展不同地区、行业和单位之间的经验交流活动,鼓励相互学习、取长补短。建立检查奖励制度,每半年对区县、部门工作进展情况进行一次检查,年底进行评比,对创建优秀外语服务品牌的单位、行业和个人给予奖励,对开展活动突出的优秀单位、行业和个人实行挂牌发证,对没有按计划完成任务的部门和单位进行通报批评。

(三)加大宣传力度

市民讲外语活动组委会定期向媒体介绍首都国际语言环境建设工作的最新进展情况,使中外媒体和广大市民及时关注、了解并积极参与各项活动。办好“北京市民讲外语活动网”,加强市民与组委会的沟通。充分发挥报纸、广播、电视、网络等媒体的宣传作用,搞好普及,展示成果,交流经验,形成良好的舆论氛围,引导市民自发投入,提高市民参与热情,促进国际语言环境建设工作持续深入。

本《规划(2011年-2015年)》是首都国际语言环境建设工作的指导性文件,各区县、各有关部门要根据自身职责,对所负责领域的工作,制订有针对性地具体实施方案,认真落实,保证《规划(2011年-2015年)》的顺利实施。

相关文档
最新文档