词汇语用学视野的词汇认知与再现-精选资料

合集下载

认知语言学对于英语词汇学习的启示

认知语言学对于英语词汇学习的启示

认知语言学对于英语词汇学习的启示一、简介上世纪80年代,第一届认知语言学会议在德国举办,标志了认知语言学的启蒙。

作为一个新的学科,基于生成语法的认知语言学与传统的语言学有不同的新的观点。

它认为语言是蕴含在人的认知中的。

因此它的研究方向主要有认知模型,认知原型,隐喻等。

其中一些可以与英语教学联系起来,这里主要讨论与英语词汇教学相关的内容。

二、英语词汇学习的启示认知语言学解释了一些现象并提供了我们一些学习英语词汇的方法。

首先,它认为人们的大脑活动非常活跃对于基本的范畴。

因此,我们每天使用的词汇是基本范畴水平中的。

第二,每个词都有属于它自己的范畴,在这个范畴中,这个词与其他词在某种程度上是相似的。

因此使用家族相似性去学习英语词汇也是有效的方式。

此外,一词多义总是英语学习者的学习难点,基于认知语言学,使用隐喻去记忆一词多义十分有效。

三、目前英语教学的现状无论学习什么语言,词汇都是基础,没有词汇二语学习者几乎不能使用二语,即使他们掌握了一些语法。

近几年,有很多关于英语词汇学习的研究,例如用词缀图表记忆法,随机排序记忆法等。

但是效果不尽如人意,所以似乎依然需要更好的方法其学习单词。

认知语言学给我们提供了这样的新的更好的方式。

认知语言学认为,单词并不是只能死记硬背,而是一个认知的过程,包括输入、理解、重构、原始知识重构、巩固、习得五个过程。

下面用认知语言学的其中一种学习方法原型理论来说明。

根据范畴等级,基本范畴如狗,猫,小汽车,卡车等是小孩最先习得的,并且儿童学习这些词汇是通过他们周围较近的实物来习得的。

然后才会习得其他较远的实物词汇,最后习得的是抽象的词汇。

随后,他们会从基本等级范畴的学习转变到其他较高等级范畴的学习。

在英语中,有两千核心词为基本等级范畴词汇。

对于初级学习者,他们需要先掌握这些词汇,包括词汇的用法,搭配及派生。

然后他们就可以在短时间内提高英语水平并快速扩大词汇量。

因此,在英语学习中,首先要把注意放到基本等级范畴的词汇上,教师教学中也应该注重核心单词的教学而不是较高级词汇,还应该多思考如何去有效的教学生这些核心词汇。

认知语言学视角下的高中英语词汇教学

认知语言学视角下的高中英语词汇教学

认知语言学视角下的高中英语词汇教学摘要:认知语言学诞生于20世纪70年代,到80,90年代得到迅猛发展,本世纪渐成主流。

认知语言学研究语言的普遍原则和人的认知规律之间的关系,是建立在我们对世界的经验以及感知和概念化世界的方式基础之上的一门新学科。

认知语言学为语言研究提供了全新的视角和方法,因此语言的各个层面都可以用认知的方法去研究。

词汇教学是高中英语教学的重要组成部分。

然而传统的词汇教学方式很难适应高中英语课程标准的理念。

我们在教学中不妨运用认知语言学的理论,以全新的词汇教学理念,把词汇教学与认知语言学结合起来,使学生真正掌握多义词各个词义的来龙去脉,使词汇学习趣味化、深入化。

关键词:认知语言学;高中英语;词汇教学1.引文词汇教学是英语教学中的重点和难点,长期以来存在耗时低效的状况,就目前的高中英语词汇教学情况存在的问题与现状,应该主要从教师和学生两个方面来分析。

从教师的角度看,总体来说,长期以来词汇教学主要依靠高中教师在课堂上的讲授,而且方法也比较简单,词汇教学的方式任停留在“读音+拼写+词义”层面。

再加上教学时间有限和教材内容单一等其它因素的制约,导致学生对所学词汇的理解比较单一,词汇量在一定程度上会受到限制。

教师对教学客体高中词汇)的认识,及词汇教学内容的认识不够理性、科学和充分。

在词汇课堂教学中,教师一般采用传统的词汇教学方法,如:翻译法、直接法、语境法和词根法等等。

但这些词汇学习方法都没有深入到词汇内部,因此,所记忆的词汇是孤立的、机械的、缺乏意象的,最终导致学生学习词汇事倍功半。

从学生的角度看,在教学中我们发现学生词汇学习现状是:课堂词汇学习效果差;课后词汇学习时间投入少;缺乏耐心进行反复练习;缺乏词汇学习策略,自主学习能力差;词汇学习的效果难于评价,影响到进一步学习的自信心等。

学生用死记硬背的方法片面的追求词汇量,不仅会大大降低学生学习词汇的兴趣,往往使学生的词汇学习效率事倍功半,效果也不明显。

词汇语用学的认知视角--纳西东巴文构形的概念整合解析

词汇语用学的认知视角--纳西东巴文构形的概念整合解析

词汇语用学的认知视角--纳西东巴文构形的概念整合解析
段红;钟维
【期刊名称】《浙江外国语学院学报》
【年(卷),期】2022()2
【摘要】词汇语用学因忽视认知因素而在解释力或可操作性上存在一定的局限性。

另外,仅关注形合语言而忽视意合语言亦难以揭示词汇-语用-认知界面问题的普遍
性和特殊性。

本研究借助概念整合理论探讨纳西东巴文构形的心理构建过程。

研究发现,东巴文构形是语义合成和语码截略的有机结合,兼具合成构字和截略构字的特点。

东巴文的合成构字过程主要包括结构赋值式构形、概念联合式构形和概念隐喻式构形三种类型,而符号与指称转喻及事物与部分之间的转喻则是截略构字的主要
认知机制。

概念整合理论能对东巴文构形过程中合成和截略这两种相反的字符构建途径做出统一解释,东巴文中大量涌现的类比字从认知机制上看也是东巴文构形的
产物。

【总页数】8页(P1-8)
【作者】段红;钟维
【作者单位】云南师范大学外国语学院;云南师范大学民族教育信息化教育部重点
实验室
【正文语种】中文
【中图分类】H030
【相关文献】
1.词汇使用意义心智表征的认知体验性建构——以概念整合为视角
2.概念整合理论对纳西东巴文合体构字的解释力
3.社会认知语用学视角下《玻璃山》中词汇的认知指称研究
4.纳西东巴文构形分类研究的探讨
5.纳西东巴文字字素的形象构形分析与应用
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

词汇习得的认知心理机制-精选文档

词汇习得的认知心理机制-精选文档

词汇习得的认知心理机制一、基于隐喻对“一词多义”做出认知解释的可行性词汇是一切语言技能的基础。

进行第二语言的听、说、读、写、译活动时,学习者都需要掌握一定量的词汇才有可能使这些活动继续下去(范琳、刘振前、李旭奎,2008)。

词义习得作为词汇习得的主要内容,也是语言习得的重要内容。

束定芳(2000)指出,隐喻对语言习得有着积极的指导作用和应用价值,其相关理论可用于解释语言意义的变化发展过程,解释词汇意义之间的相互联系。

通常情况下,人们有一种由此及彼、由简到繁的倾向,在认识上总是从具体到抽象,利用已知事物探索未知世界。

因此在语言方面,形成了跨概念的认知思维方式,而这种思维方式正是建立在隐喻思维的基础上。

二、隐喻与一词多义的关系(一)隐喻的界定英语中“ metaphor”一词可理解为把事物从一处转向另一处的媒介,即用一类事物来表征另一类事物。

Lakoff 和Johnson (1980)认为,隐喻是一个概念域向另一个概念域的系统映射。

隐喻是人们认识世界和理解语言的认知工具。

当人们使用隐喻时,需将两种通常看似无关的事物相提并论,利用对两种事物感知的共同点和关联点来解释、评价、表达对客观现实的认知理解。

语言学习的过程亦然,尤其是学习新知识时,需要通过隐喻在已知和未知间架起一座桥梁,通过对两种事物的感知来实现对未知的认识。

(二)“一词多义”的含义词义是客观事物在人们意识中抽象概括的反映。

客观事物是无限的,语言的词汇量却很有限,人的记忆容量亦是如此。

这就出现了一定数量的词汇难以表述无限数量的事物的现象,更不用谈顾及人类记忆容量的问题了。

人类分身乏术,但词汇可以。

由此,一个词语有时就会被拉去充当双重角色,久而久之,两种意思都为人们所接受,一个词语甚至可以衍生出多种不同却又相关的含义,这就是“一词多义”现象。

认知语言学认为,多义现象的形成是人类通过认知手段由一个词的中心意义向其它意义延伸的过程。

一个多义词先有一个核心义,并由此辐射、扩展、引申出其它的意义。

词汇语用学_揭示词汇的认知语用属性_李丹弟

词汇语用学_揭示词汇的认知语用属性_李丹弟

中国社会科学报/2012年/8月/20日/第A07版语言学词汇语用学:揭示词汇的认知语用属性李丹弟浙江工商大学外国语学院词汇意义的灵活性和语境依赖性反映了认知语用因素在语言系统中的凝结,揭示词汇的认知语用属性有利于认识词汇系统与认知之间的密切联系,有利于深化对语言理据性的探讨,有利于语用学与形态学、词源学、认知语义学、语法学等之间关系的梳理。

词汇语用学研究最初可以追溯到McCawley(1978),但系统研究应是始于20世纪90年代。

据查文献中最先使用“词汇语用学”这一术语进行研究的是德国洪堡特大学Blunter教授。

他对词汇语用学进行了初步界定,并开展了一系列个案研究(Blunter 1998a,1998b,2002,2004;Blunteretal.1996;Blunter&Solstad 2001;Solstad&Blunter 2001)。

此外还有一些零星的研究,如Lascarides&Copestakc (1998)、Mercer(2000)、Packard(2003)。

解释词汇的语义不明确问题词汇语用学研究初时属于语用学与语义学的交叉研究范畴,目前发展可谓如火如荼,代表性成果如E1-sevier出版社推出的由Jaszezolt与Turner共同主编的Current Researchin the Semantics/Pragmatics Interface系列,迄今已经出版14本专著或论文集。

其中与词汇语用学直接有关的著作包括Leezenberg 2001年著的Contexts of Metaphor等。

作为语用学的一个分支领域,词汇语用学试图解决词汇语义学难以解决的一系列问题。

词汇语义学从真值条件角度对词汇的语义问题做静态的研究。

词汇语用学试图对与词汇的语义不明确问题(semantic underspecification)密切联系的语用现象做出系统性、解释性的说明(Blunter 1998b)。

从认知语言学角度阐释词汇多义现象-最新资料

从认知语言学角度阐释词汇多义现象-最新资料

从认知语言学角度阐释词汇多义现象、引言一词多义是指一个词有两个或者多个义项,它作为人类自然语言的普遍现象,历来是语言学家们研究的重要课题。

早期的语言学家如Fodor 、Trier 等从语义特征( semantic feature )或语义场( semantic field )等角度来研究语义,并未能把握多义现象的全部和本质。

认知语言学家们则提出应结合人们的基本认知能力来系统地研究语言,他们将原型理论、范畴理论和框架理论等应用于语义研究,对多义现象做出了新的、有说服力的解释。

二、多义现象根据Bolinger 的观点,自然语言最理想的状况应是一个词形对应一种意义,反之亦然。

然而,这种观点尽管有助于消除歧义却不符合语言的经济性原则,也不符合人类认知规律。

客观世界事物的无限性及人脑对信息的理解和储存能力的有限性要求语言要以最少量的符号传递最大量的信息。

因此,往往一词被赋予多义,但问题也随之而来,一词多义较难于学习,尤其对于二语学习者而言,更是学习的困难所在。

般说来,词的义项变化主要有三种模式: ( 一) 辐射型radiation ):派生义从基本义项向四周放射扩大,各个派生义项之间相对独立。

( 二) 链型( concatenation ):词义从基本义项开始派生出第二义项,第二义项派生出第三义项,以此类推。

( 三) 综合型( combination ):此种模式综合前两种 模式派生出新义项。

如“ pen ”语义扩展为链型扩展:“硬质的 笔”。

“ face ”以“脸”为核心辐射扩展为“面容; 表面;方面;面对”而其中的面对又链式拓展为“正视; 承认”, 正视”继而又拓展为“(感到不能)对付;(明知不好办而)交谈;必须对付(某情况)”,从而形成了混合式语义扩展。

那 学的原型范畴理论以及意象图式的隐/转喻映射为此提供了理 据。

三、多义现象产生的机制传统语义学理论认为一词多义现象是一个单一的语言形式 具有的两种或两种以上密切相关意义的聚合。

词汇语用学研究管窥

词汇语用学研究管窥在语言学领域,词汇是一个非常重要的研究对象。

研究词汇可以帮助我们了解语言的组成规律,掌握语言的特点和本质,也能够帮助我们提高语言的运用能力。

下面就来探讨一下词汇语用学研究的内容和方法。

词汇语用学是研究词汇的用法和意义的学科。

词汇的用法范围非常广泛,包括词汇的形态、语法、语义、联想等方面。

其中,语法方面主要研究词汇在句子中的作用和结构关系,语义方面主要探讨词汇的意义和词汇之间的关系,而联想方面则主要研究词汇与其他语言符号之间的联系。

1. 语料库研究法语料库是指保存大量文本资料的计算机数据库,其主要作用是帮助研究者快速准确地获取语言数据,从而进行精确的语言分析。

语料库研究法是一种非常实用的研究方法,既能够研究大规模的、现实的语言数据,也能够发现语言的变化趋势和规律性。

2. 句子分析法句子分析法是一种通过分析句子结构和语法成分来帮助理解词汇用法和意义的研究方法。

通过对句子的分析,可以了解词汇在句子中的作用和语法关系,从而判断词汇的含义和用法。

对比分析法是一种通过比较不同语言符号之间的异同来探讨词汇的用法和意义的研究方法。

通过对比分析,可以发现不同语言符号之间的共性和区别,从而推导出关于词汇的用法和意义的结论。

三、词汇语用学的应用词汇语用学是一门理论研究和实践应用相结合的学科,其应用范围涉及到语言教育、翻译研究、语言工具开发等诸多领域。

下面就来简单介绍一下其应用:1. 语言教育词汇语用学在语言教育领域中有着非常重要的应用价值。

在语言教学中,合理运用词汇语用学的理论原则和方法,可以帮助学生更好地掌握语言知识,提高语言实际应用能力。

2. 翻译研究在翻译研究方面,词汇语用学主要用于帮助译者更准确地把握文本的语言风格和文化背景,从而实现准确翻译,有效传达原文的信息。

3. 语言工具开发最后,在语言工具开发方面,词汇语用学也有着广泛的应用。

例如,词汇表制作软件、机器翻译系统等,都需要合理运用词汇语用学理论和方法,以满足用户的需求。

语用学——精选推荐

一语境(2)1 “语境”这个术语是由波兰籍人类语言学家马林诺夫斯基1923年提出,《意义的意义》,把语境分为两类:文化语境和情景语境2 弗思把“语言”看成是社会过程。

认为语言有三种含义:一种自然倾向;一个系统;泛指话语事件。

《语言理论概要》3韩礼德于1964年提出“语域”这个术语,实际上就是“语境”。

4海姆斯进一步发展了语境学说。

把语境归纳为八个部分:话语的形式和内容、背景、参与者、目的、音调、媒介、风格和相互作用的规范。

5莱昂斯归纳出构成语境的六个方面的知识,即:每个参与者都必须知道……6陈望道《修辞学发凡》:提出了“题旨”与“情境”相适应的理论,提出了“六何说”(何故、何事、何人、何时、何地、何如)二指示词语(6)1 指示词语就是表示指示信息的词语,语言哲学家巴尔—希勒尔《指示词语》认为,指示词语是语用学的研究对象,指示词语是指“在不知其使用语境时就无法确定其所指语义的指示词或知指示句”;2 在面对面的交谈中,指示系统一般地说,是以说话人为中心组织起来的。

指示词语的指示中心一般是:①中心人物是说话人;②中心时间是说话人说话的时间;③中心地点是说话人说话时所处的地点;④语篇中心是一句话中说话人当时正说到的部分;⑤社交中心是说话人相对于说话对象的社会地位;3 菲尔莫把指示词语的指示用法分为两种:身势用法和象征用法。

身势用法的指示词语只有借助对言语事件的实在的听觉、视觉、触觉才能理解。

象征用法的指示词语只需要知道言语时间的基本事件空间参数就可以理解。

4 指示词语的非指示用法分为照应用法和非照应用法。

前者指的是一个词语的所指跟前面出现的别的词语的所指是同一对象,后者用法如:I met this weird guy the other day. (我那天遇到这么个古怪的家伙)5 人称指示(1)人称指示指交谈双方用话语传达信息时的相互称呼,人称指示的基本语法区别是第一、二、三人称。

(2)称呼语是用来指称听话人的名词短语。

认知词汇语义学的主要理论及其运用_周启强

认知词汇语义学的主要理论及其运用周启强 谢晓明(湖南科技大学,湘潭411201;华中师范大学,武汉430079)提 要:词汇语义研究是认知语言学的基础和最重要的组成部分。

本文旨在简要阐述认知词汇语义学主要研究内容基础上,诠释并讨论认知词汇语义学主要理论的基本观点及其在词义描写和解释中的具体运用,指出认知词汇语义学关注的并非对语言内部词义特征作出孤立的解释,而是力图通过词义分析以揭示和解释人类认知活动本质与机制。

关键词:认知词汇语义学;主要理论;运用中图分类号:H0-05 文献标识码:A 文章编号:1000-0100(2009)03-0052-4Cognitive Lexical Se m antics:Important Theories and Their ApplicationsZhou Q i q i a ng X ie X iao m ing(H unan U ni v ers it y of Science and T echno l ogy,X i ang tan411201,China;H uazhong N or m a lU n i versity,W uhan430079,Ch i na)Lex ical se m antic research is the foundati on and the most i m po rtant part of cogn iti ve lingu i sti cs.T his paper,after a br i e f re v ie w o f the m a j o r top i cs cogn iti ve l ex ica l se m anti cs is concerned w ith,g ives an account of the m a i n i deas of several i m portant the o ries i n t h is fie l d and t he ir ro l e i n the descripti on and exp l ana ti on o f lex icalm eani ng.It is po i n ted tha t lex i ca l se m antics a i m s not to g i ve an i so lated explana ti on o fw ord meaning,but to reveal the nature and m echan i s m of human cogn ition on the basi s o f word m ean i ng ana l ys i s.K ey word s:cogniti v e lex i ca l se m anti cs;i m po rtant theor i es;app licati on1 引言我们对20年来认知语言学涉及词义研究的重要文献进行了梳理,认为20年来的认知词汇语义研究主要包括以下4个方面的核心内容:(1)词义的范畴结构及其产生的认知背景;(2)多义词、词义的历时变化及语法化背后的认知机制;(3)对范畴化、认知模型、隐喻和意象图式等认知机制本身的理论探讨;(4)对词义本质的探讨。

词汇文化语义的认知研究

词汇文化语义的认知研究当我们探究语言与文化之间的关系时,词汇文化语义的认知研究成为了一个重要的领域。

本文将从词汇文化语义的起源、定义、研究内容和应用等方面进行阐述,帮助读者更好地理解这一主题。

语言作为文化的重要组成部分,一直以来都是人类社会交流的重要工具。

词汇是语言的基础,不同的文化背景赋予词汇不同的意义和内涵。

因此,词汇文化语义的产生与发展与文化的演变密不可分。

词汇文化语义是指词语在特定文化背景下的含义和内涵,它包括词语的文化内涵、情感色彩、历史背景等方面。

由于不同民族、不同地域和不同时代的社会文化差异,相同词汇在不同文化中可能具有不同的意义和用法。

词汇文化语义的研究主要包括以下几个方面:词汇文化语义的构成:研究词汇在特定文化背景下的含义、引申义、象征义等。

词汇文化语义的变化:研究词汇随着时代变迁和文化演变其意义和用法的变化。

词汇文化语义的传递与误解:研究词汇在跨文化交流中的传递与误解现象,分析其原因和影响。

词汇文化语义的研究具有广泛的应用价值。

它可以帮助我们更好地理解和尊重不同文化之间的差异,避免跨文化交流中的误解和冲突。

它可以为语言教育提供有益的启示,帮助学习者更好地掌握词汇的文化内涵和用法。

它还可以为语言政策的制定和文化交流提供参考,促进全球文化的多样性和共同发展。

词汇文化语义的认知研究对于理解语言与文化之间的关系具有重要的意义。

通过深入探究词汇在特定文化背景下的含义和用法,我们可以更好地理解语言的文化价值和意义,为跨文化交流和全球文化的多样性作出贡献。

在当今社会,网络已经成为了人们获取信息、交流思想的重要平台。

在这个数字化的世界中,网络词汇作为语言的一部分,以其独特的形式和内涵,反映着时代的发展和社会的变迁。

从认知文化机制的角度来看,网络词汇不仅具有丰富的语义内涵,还反映了社会文化、价值观念以及人类的认知心理。

认知文化机制在语言学、文化学和心理学等多个领域都有着广泛的应用。

它强调的是人类认知过程中文化因素的作用,以及这种作用如何影响我们的思维方式、价值观念和行为模式。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

词汇语用学视野的词汇认知与再现
文献标识码] A
: Lexical pragmatics is a new branch of pragmatics that addresses the lexical meaning dynamically in the pragmatic context. This paper probes into the effectiveness of lexical pragmatics in explaining lexical meanings in the process of translation, which sheds light on how to effectively understand and reproduce the lexical meanings in different contexts, emphasizing lexical use and comprehension involving not only linguistic but more
pragmatic and cognitive aspects.
1. 引i=r
词汇语用学(lexical pragmatics) 是语用学领域迅速发展的一门新的分支学科。

Blutner (1998:115-162 )在《语义学杂志》发表题为“词汇语用学”的文章。

陈新仁( 2005: 5-9 )、曾衍桃( 2005: 3-10 )、冉永平( 2005: 343-350 )等学者首先引进和评价了这个领域的理论。

词汇语用学以Grice 提出的会话合作原则为理论基石,结合语用机制、语境知识和百科知识,对词汇意义进行动态分析,认为词项的表征具有语义上的不明确性,理解语义不明确的词汇需要结合语境和百科知识进行必要的语用充实。

冉永平( 2005:343-350 )等学者对词汇语义的扩展
与收缩进行了论述。

语用语义的收缩指交际中某一词语所编码的意义在特定语境中的特定所指,是其意义在语境中所指范围或含义的缩小。

根据词典释义,某一词语或结构所表达的意义可能是多义的,有的词语所承载的信息可能具有很强的概括性或含糊性,但在使用中该词语的选择及其意义的理解具有语境顺应性,要通过语用加工才能获取其所指意义。

意义的缩小受制于特定的语境条件,强调在特定语境条件下对话语中某一词语或结构进行收缩,最终获得交际信息的过程。

2. 词汇层面的认知与再现
冉永平( 2005: 344 )认为,可将词语的词典释义、编码意
义和它们在语境条件下经过语用收缩之后所表达的交际信息或语境意义分为以下词义变化过程:词典释义、编码意义、原型意义、语境意义、交际信息、收缩意义。

语用扩充就是原型意义或常规意义的语用弱化和延伸。

词汇当中普遍存在语义的扩张或收缩。

我们看到,英汉语中都存在这些语言现象,它使词语拥有更多的同义、近义成分,引起词语的修辞分化,从而丰富了词的词义,增加原有词义的感情色彩,使语言的表达更加周详、准确。

汉语“酷”字,原意为“残酷”,如“酷刑”、“酷吏”;或指
程度深的;极”之意,如“酷热,酷似”。

但英语“酷” (cool)
增加了汉语原词的语义,当今的流行词“酷”,音译于英语
cool ”,本意为“冷淡、冷漠”,后引申出与传统崇尚热情相反的“冷派”意义,虽为“冷派”,但却被人们认为是满意的、
绝顶的,顶刮刮的,意为“棒、帅、潇洒、深沉、冷静、有风度”,是个褒义词。

此语义移植到汉语后,修辞色彩有所转移,虽用来形容人的冷峻严肃,常指男性,但更多被用成一个贬义词,如“扮酷”,表示“故作深沉”或“装出冷漠高深的样子”,其具体表现就是以冷漠的表情、冷艳的装束,树立一种与众不同的个性,以吸引别人注意,多在青少年中使用。

人们使用语言除了要求表达意义以外,还要求更多样、更丰富的色彩。

根据词汇语用学的理据,翻译过程中我们要对语言使用中的不确定性词义进行语用处理,包括处理形容词的语用属性、变形、词汇
语用休克、词义调整、词缀的语用特性、标记语的语用功能、语用与
词汇内部意义之间的关系、一词多义现象、使役词、复合词等词汇现象。

译者在参照语境推理的基础上,运用Blutner
的优选语境充实模式以解释词汇多义性的实现和制约问题,合理地转译源语的词汇语用意义。

例如:
看到别人挣了那么多钱,他犯了严重的红眼病。

When he knew others had made large amounts of money, he went extremely green-eyed.
句中的“红眼病”绝非一般意义上的病,而是妒忌之意,若译为red-eyed disease ,英美读者未必能解其意。

要将原文的文化信息传达出去,只能对其译成be green-eyed 或be envious ,不过后者不如前者形象。

部分汉语文化词汇和英语词汇在意义、风格和形象上都比较相似和接近,翻译时可借助英语里类似的形
象或比喻。

She was shanghaied in Shanghai. 她在上海被拐骗了。

解放He was shanghaied to Africa before liberation.
前他被拐骗到非洲。

shanghai (动词,使失去知觉、拐骗、威胁)是由上海这个城市的读音传入英语中的。

其源自19 世纪,美国水手把开往中国的航行(到上海)看作是畏途,谁也不愿去。

于是船上的船主、大副们组织亲信来到酒吧间,用酒或药将人灌醉劫持到船上,充当低级水手。

当他们醒来,已天海一色,只得身不由己到上海去。

无论语言是何等纷繁复杂,其内容涉及语言单位,包括词与词、句与句、段与段、篇与篇之间的搭配与关联。

但是单个的、游离于一定的语境之外的语言单位所表示的意义是不确定的,语言单位只有在特定的语言环境中才能表现出它们的活力。

听读者也只有根据语境去体会、推测和理解才能准确地确定它们的意义。

翻开词典,会看到每个词条都列举了一个或多个词义,但这些词义都是死板的,只有在特定的语言环境中才能充分表现出它的意义。

例如英语成语to wash one 's hands of 在不同的句子
语境)中有不同的语用含义:
I ' ve washed my ha nds of the holes or business.
我已经彻底洗手不干那种肮脏的勾当了。

此句中wash one's hands of 为to refuse to be responsible for sb. any longer.
I wash my hands of you and all your wild ideas!
我和你及你的怪念头今后不再有瓜葛了。

此句中wash one's hands of 为to refuse to have anything more to do with (与断绝关系)。

相关文档
最新文档