售运营中的150个英文缩写

售运营中的150个英文缩写
售运营中的150个英文缩写

零售运营中的150个英文缩写

很多零售及消费品公司都有一大堆英文名缩写名词,什么RG、PG、FMCG……零售人都应该学一学,无论你是运营、商品还是市场的。

DA(Distribution &Assortment)分销

Location:位置

Display:陈列

Pricing:价格

Inventory:库存

Merchandising:助销

Promotion:促销

KA(KeyAccount):重点客户

GKA(Global KeyAccount):全球性重点客户

NKA(National KeyAccount):全国性重点客户

LKA(Local KeyAccount):地方性重点客户

RKA(Retail Key Account):零售重点客户

):大型购物消费中心简称销品茂ShoppingMall(SM.

HYM(Hypermarket):巨型超级市场,简称大卖场

SPM(Supermarket):超级市场,简称超市

S-SPM(Small-Supermarket):小型超市

M-SPM(Middle-Supermarket):中型超市

L-SPM(Large-Supermarket):大型超市

C&C(Cash &Carry):仓储式会员店

CVS(ConvenienceStore):便利店

GS(GasStation):加油站便利店

DS(DiscountStore):折扣店

MT(Modern Trade):现代渠道

TT(TradiditionalTrade):传统渠道

OT(OrganizedTrade):现代特殊渠道

OP(On Premise):餐饮渠道

HBR(Hotel,Bar,Restaurant):旅馆、酒吧、餐馆等封闭性通路WHS(Wholesaler):批发商

2nd tier Ws:二级批发商

DT(Distributor):经销商,分销商

2ndDT:二级分销商

DIST(DistributorSystem):专营分销商

MW(ManagedWholesalers):管制批发商

PW(PassiveWholesalers):传统批发商

DSD(Direct StoreDelivery):店铺直接配送

CSTD(Company Sells ThirdParty Delivers):我销他送

DC(DistributionCenter):配送中心

TPL(Third PartyLogistics):第三方物流

CRP(ContiuousReplenishment):持续补货

CAO(Computer AssistedOrdering):计算机辅助订货

PUR(Purchase):进货

OOS(Out ofStock):缺货

Inventory of day(IOS)或Day ofstock(DOS):库存天数SKU(Stock KeepingUint):最小库存计量单位

UPC:通用产品编码

Bar Code:条形码

Slim(Slim):纤细,苗条(包装)

TC:铁罐包装

AC:铝罐包装

TP(TETRAPAK):利乐无菌包装(俗称纸包装)

PET:宝特瓶(俗称胶瓶)

POSM(Point of SaleMaterials):陈列品

GE(Gondola End):端架

MIT(Marketing InpactTeam):卖场整合性陈列;堆箱TG(Type Genus ):堆头

IslandDisplay:堆头式陈列

FloorDisplay:落地割箱陈列

PalletDisplay:卡板陈列

Strip Display:挂条陈列

:侧挂陈列SidekickDisplay

CheckoutDisplay:收银台陈列

CoolerDisplay:冰柜陈列

SecondaryDisplay:二次陈列

CrossDisplay:交叉陈列

PG(PromotionGirl):促销员

P-T(Part-timer):临时工,特指临促

POP(Point OfPurchase):门店广告

Price discount:特价

On-Pack:绑赠

Sampling:试吃

RoadShow:路演,大型户外促销活动

DM(Direct Mail):商场快讯商品广告;邮报

PR(PublicRelation):公共关系

NP(NewsPaper):报纸杂志

AD(Advertisement):广告

GRP(Gross RatingPoint):毛评点;总收视点(媒介用语)Loyalty:忠诚度

Penetration:渗透率

ValueShare:市场份额

A VE(Average):平均数

WTD(Weighted):加权

NUM(Numeric):数值

PP(PreviousPeriod):上期

YA(Year Ago):去年同期

VOL(V olume):销售量

VAL(Value):销售额

VAL-PP(ValuePP):上期销售额

VAL-YA(ValueYA):去年同期销售额

YTD(Year To Date):截至当期的本年累计

MTD(Means Month toDate):本月到今天为止

):每点销售额Sales Per Point ofDistribution(SPPD.

BTL(Below TheLine):线下费用

ATL(Above TheLine):线上费用

ABC(Activity basedcosting):成本动因核算法(又称:巴雷托分析法)U&A(Usage andAttitude):消费态度和行为(市场调查)

FGD(Focus GroupDiscuss):座谈会(市调一种)

StoreCheck:终端调查,铺市率调查

CR:销售代表

CR-OP:销售代表-餐饮渠道

CR-OT:销售代表-现代特殊渠道

CR-MT:销售代表-现代渠道

CR-TT:销售代表-传统渠道

OTCR:现代渠道销售代表

WDR:批发拓展代表

ADR:客户拓展代表

DCR:分销商合约代表

DSR:分销商销售代表

KSR:大客户销售主任

KAM:重点客户经理

CDM:渠道拓展经理

MDR:市场拓展代表

MDE:市场拓展主任

MDM:市场拓展经理

TMM:通路行销市场经理

TDS:区域拓展主任

TDM:区域拓展经理

LTDM:高级区域拓展经理

UM:业务单位经理(大区经理)

GM(GeneralManager):总经理

GMDR(General Manager DirectReports ):总经理直接下属VP(VicePresident):副总裁

FVP(First VicePresident):第一副总裁

A VP(Assistant VicePresident):副总裁助理

CEO(Chief ExecutiveOfficer):首席执行官

COO(Chief OperationsOfficer):首席运营官

CFO(Chief FinancialOfficer):首席财务官

CIO(Chief InformationOfficer):首席信息官

Director:总监

HRD(Human ResourceDirector):人力资源总监

OD(OperationsDirector):运营总监

MD(MarketingDirector):市场总监

OM(OperationsManager):运营经理

PM (ProductManager):产品经理

BM(BrandManager):品牌经理

4P(Product、Price、Place、Promotion):4P营销理论(产品、价格、渠道、促销)

4C(Customer、Cost、Convenience、Communication):4C营销理论(顾客、成本、便利、沟通) 4V(Variation、Versatility、Value、Vibration):4V营销理论(差异化、功能化、附加价值、共鸣)

)

优势、劣势、机遇、威胁(分析法SWOT):Threats、Opportunities、Weaknesses、Strengths(SWOT.FABE(Feature、Advantage、Benefit、Evidence):FABE法则(特性、优点、利益、证据)

USP(Unique SellingPropostion):独特销售主张

3A(Avalible、Able、Adsire):买得到、买得起、乐得买

PDCA(Plan、Do、Check、Action):PDCA循环管理(计划、执行、检查、行动)

OEM(Original EquipmentManufacturer):原始设备制造商,俗称“贴牌”

ODM(Original DesignManufacturer):原装设计制造商

OBM(Own BrandManufacturer):自有品牌制造商

IPO(Initial PublicOffering):首次公开募股

LOGO:商标

Slogan:广告语

FMCG(Fast Moving ConsumerGoods):快速消费品

DCG(Durable ConsumerGoods):耐用消费品

外贸中常见英文简写

外贸中常见英文简写 1 C&F (cost&freight)成本加运费价 2 T/T (telegraphic transfer)电汇 3 D/P (document against payment)付款交单 4 D/A (document against acceptance)承兑交单 5 C.O (certificate of origin)一般原产地证 6 G.S.P. (generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS (carton/cartons)纸箱 8 PCE/PCS (piece/pieces)只、的个、的支等 9 DL/DLS (dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ (dozen)一打 11 PKG (package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT (weight)重量 13 G.W. (gross weight)毛重 14 N.W. (net weight)净重 15 C/D (customs declaration)报关单 16 EA (each)每个,各 17 W (with)具有 18 w/o (without)没有 19 FAC (facsimile)传真 20 IMP (import)进口 21 EXP (export)出口 22 MAX (maximum)最大的、的最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度

24 M 或MED (medium)中等,中级的 25 M/V (merchant vessel)商船 26 S.S (steamship)船运 27 MT或M/T (metric ton)公吨 28 DOC (document)文件单据 29 INT (international)国际的 30 P/L (packing list)装箱单、的明细表 31 INV (invoice)发票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)参考的查价 34 EMS (express mail special)特快传递 35 STL. (style)式样、的款式、的类型 36 T或LTX或TX(telex)电传 37 RMB (renminbi)人民币 38 S/M (shipping marks)装船标记 39 PR或PRC (price) 价格 40 PUR (purchase)购买、购货 41 S/C (sales contract)销售确认书 42 L/C (letter of credit)信用证 43 B/L (bill of lading)提单 44 FOB (free on board)离岸价 45 CIF (cost,insurance&freight)成本+保险+运费价补充: CR=credit贷方,债主

和老外聊天、发邮件常用英语缩写

和老外聊天、发邮件常用英语缩写? 邮件里常用的四个英文缩写 CC,FYI,ASAP,RESEND ? 1. CC 抄送? Literal meaning: Carbon Copy. When used in an e-mail, it means to send a copy of the e-mail to someone else. ? Hidden meaning: If you are on the CC list, you may simply read the e-mail. You're not always obligated to reply. But if an e-mail sent to you has your boss' e-mail on the CC list, watch out. When the boss is involved, you'd better take the e-mail more seriously. ? 2. FYI 供你参考? Literal meaning: For your information. ? Hidden meaning: By adding "FYI", the sender indicates that the e-mail contains information that may be valuable to your company or job responsibilities. ? 3. ASAP / urgent 紧急文件? Literal meaning: As soon as possible. ? Hidden meaning: When you see "ASAP" or "urgent" in an e-mail or document, you should quickly carry out the e-mail's orders. ? 4. RESEND! 重传? Literal meaning: Please resend your reply to me. ? Hidden meaning: "I haven't received your reply. I don't have much time. Please hurry." You might get such a message from someone who sent you an e-mail, to which you've yet to reply. ? others: ? 数字:? 2 = to/too ? 2B or not 2B = To be or not to be ? 4 = for ? 4ever = forever ? A:? ASL = Age/Sex/Location ? AFAIC = As Far As I’m Concerned ? AFAIK = As Far As I Know ? AFK = Away From Keyboard ? AIAMU = And I’m A Monkey’s Uncle ? AISI = As I See It ? AKA = Also Known As ? AMBW = All My Best Wishes ? ANFAWFOWS = And Now For A Word Word From Our Web Sponsor ? AOTS = All Of The Sudden ? ASAFP = As Soon As "Friggin" Possible ? ASAP = As Soon As Possible ? ATST = At The Same Time ? AWGTHTGTTA = Are We Going To Have To Go Through This Again ? AWGTHTGTTSA = Are We Going To Have To Go Through This Sh Again ? AYSOS = Are You Stupid Or Something ? ? B:? B4 = Before ? B4N = Bye For Now ? BBFBBM = Body By Fisher, Brains by Mattel ? BBIAB = Be Back In A Bit ? BBIAF = Be Back In A Few ? BBL = Be Back Later ? BBN = Bye Bye Now ? BCNU = Be Seein’ You ? BF = Boyfriend ? BFD = Big Fing Deal ? BFN = Bye For Now ? BHOF = Bald Headed Old Fart ? BIF = Basis In Fact ? BITD = Back In The Day ? Biz = Business ? BM = Byte Me ? BMOTA = Byte Me On The Ass ? BNF = Big Name Fan ? BOHICA = Bend Over Here It Comes Again ? BR = Best regards ? BRB = Be Right Back ? BRT = Be Right There ? BS = Big Smile ? BT = Byte This ? BTDT = Been There Done That ? BTSOOM = Beats The Sh Out Of Me ? BTW = By The Way ? BTWBO = Be There With Bells On ? BWDIK = But What Do I Know? ? BWO = Black, White or Other ? ? C:? Cam = Web Camera ? CIAO = Goodbye (in Italian) ? CID = Consider It Done ? CIS = CompuServe Information Service ?

外贸中常见英文缩写

[实用英 语]: 外贸中常见英文缩略词 1C&F(cost&freight)成本加运费价 2T/T(telegraphic tran sfer)电汇 3D/P(docume nt aga inst payme nt)付款交单 4D/A (docume nt aga inst accepta nee承兑交单 5 C.O (certificate of origi n)—般原产地证 6G.S.P.(ge neralized system of prefere nee普惠制7CTN/CTNS(carto n/carto ns纸箱 8PCE/PCS(piece/piece只、个、支等 9DL/DLS(dollar/dollars)美元 10DOZ/DZ(doze n 一打 11PKG(package一包,一捆,一扎,一件等 12WT(weight)重量 13G.W.(gross weight)毛重 15 C/D (customs declarati on报关单 16EA(each每个,各 17W (with)具有 18w/o(without) 没有

19FAC(facsimile 传真20IMP(import)进口

21EXP(export) 出口 22MAX (maximum)最大的、最大限度的23MIN (mi nimum)最小的,最低限度 24M或MED (medium冲等,中级的 25M/V (merchant vessel商船 26S.S(steamship船运 27MT 或M/T(metric ton)公吨 28DOC (docume nt文件、单据 29INT (international) 国际的 30P/L (pack ing list)装箱单、明细表31INV (in voice发票 32PCT (perce nt百分比 33REF( refere nee)参考、查价 34EMS( express mail special特快传递35STL.(style式样、款式、类型 36T 或LTX或TX(telex)电传 37RMB( renminbi)人民币 38S/M (shipping marks)装船标记 39PR或PRC(price价格 40PUR (purchase购买、购货

外贸中常见的英文缩写

件数:PCS 箱数:CTNS 毛重:G.W. 净重:N.W. 尺码:CUFT 1)ORC (Origin Receive Charges)本地收货费用(通常为141/20,269/40’)(2)THC (Terminal Handling Charges) 码头操作费(RMB370(45)/20’,RMB560(68)/40’) (3)BAF (Bunker Adjustment Factor) 燃油附加费 (4)CAF (Currency Adjustment Factor) 货币贬值附加费(通常为基本海运费的%) (5)YAS (Yard Surcharges)码头附加费 (6)EPS (Equipment Position Surcharges) 设备位置附加费 (7)DDC (Destination Delivery Charges) 目的港交货费(适用美洲,美国东西岸收费不同) (8)PSS (Peak Season Surcharges) 旺季附加费(船公司的变相加价) (9)PCS (Port Congestion Surcharge) 港口拥挤附加费 (10)DOC (Document charges) 文件费 (11)O/F (Ocean Freight) 海运费 (12)B/L (Bill of Lading) 海运提单 (13)MB/L(Master Bill of Lading)船东单 (14)MTD (Multimodal Transport Document)多式联运单据 (15)L/C (Letter of Credit)信用证 (16)C/O (Certificate of Origin)产地证 (17)S/C (Sales Confirmation)销售确认书(Sales Contract)销售合同(18)S/O (Shipping Order)装货指示书 (19)W/T (Weight Ton)重量吨(即货物收费以重量计费) (20)M/T (Measurement Ton)尺码吨(即货物收费以尺码计费) (21)W/M(Weight or Measurement ton)即以重量吨或者尺码吨中从高收费(22)CY (Container Yard)集装箱(货柜)堆场 (23)FCL (Full Container Load)整箱货 (24)LCL (Less than Container Load)拼箱货(散货) (25)CFS (Container Freight Station)集装箱货运站 (26)TEU (Twenty-feet Equivalent Units)20英尺换算单位(用来计算货柜量的多少) (27)A/W (All Water)全水路(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (28)MLB(Mini Land Bridge)迷你大陆桥(主要指由美国西岸中转至东岸或内陆点的货物的运输方式) (29)NVOCC(Non-Vessel Operating Common Carrier)无船承运人 transport document 运输单据 Combined Transport Documents (CTD)联合运输单据

用英文写电子邮件的常用句式

用英文写电子邮件的常用句式

用英文写电子邮件的常用句式 1. Greeting message 祝福 Hope you have a good trip back. 祝旅途愉快。 How are you? 你好吗? How is the project going on? 项目进行顺利吗? 2. Initiate a meeting 发起会议 I suggest we have a call tonight at 9:30pm (China Time) with you and Brown. Please let me know if the time is okay for you and Ben. 我建议我们今晚九点半和Brown小聚一下,你和Ben有没有空? I would like to hold a meeting in the afternoon about our development planning for the project A. 今天下午我建议我们就A项目的发展计划开会讨论一下。 We’d like to have the meeting on Thu Oct 30. Same time. 十月三十号(周三),老时间,开会。 Let’s make a meeting next Monday at 5:30 PM SLC time. 下周一盐湖城时区下午五点半开会。 I want to talk to you over the phone regarding issues about report development and the XXX project. 我想跟你电话讨论下报告进展和XXX项目的情况。 3. Seeking for more information/feedbacks/suggestions 咨询信息/反馈/建议 Shall you have any problem accessing the folders, please let me know. 如果存取文件有任何问题请和我联系。 Thank you and look forward to having your opinion on the estimation and schedule.

电路中常用的英文缩写汇总

电路中常用的英文缩写汇总 A / D :模数转换。 AC :交流。 ADDRESS :地址线。 AF :音频。 AFC :自动频率控制,控制基准频率时钟电路。在GSM 电路中,只要看到AFC 字样,则马上可以断定该信号线所控制的是13MHz 电路。该信号不正常则可能导致不能进入服务状态,严重的导致不开机。有些AFC 标注为VCXOCONT 。 AGC :自动增益控制。该信号通常出现在接收机电路的低噪声放大器,被用来控制接收机前端放大器在不同强度信号时给后级电路提供一个比较稳定的信号。 ALERT :告警。属于接收音频电路,被用来提示用户有电话进入或操作错误。 ALRT :铃声电路。 AMP :放大器。 AMPS :先进的移动电话系统。 ANT :天线。用来将高频电磁波转化为高频电流或将高频信号电流转化为高频电磁波。在电路原理图中,找到ANT ,就可以很方便地找到天线及天线电路。 ANTSW :开线开关控制信号。 AOC :自动功率控制。通常出现在发射机的功率放大器部分。 AOC-DRIVE :自动功率控制参考电平。 ASIC :专用应用集成电路。在电路中,它通常包含多个功能电路,提供许多接口,主要完成各种控制。 AUC :鉴权中心。

AUDIO :音频。 AUX :辅助。 AVCC :音频供电。 BACKLIGHT ;背光。 BALUN :平衡/不平衡转换。 BAND :频段。 BAND-SELECT :频段选择。只出现在双频或三频电路中。该信号控制频段切换。BASEBAND :基带信号。 B+ :电源。 BATT :电池电压。 BAND :频段。 BCH :广播信道。 BDR :接收数据信号。 BDX :发射数据信号。 BKLT-EN :背景灯控制。 BIAS :偏压。被用来控制功率放大器或其他相应的电路。 BOOT :屏蔽罩。 BRIGHT :发光。 BS :基站。 BSC :基站控制器。 BSEL :频段切换。 BTS :基站收发器。

常用外贸英文缩写

Bal.----------------------Balance 差额 c/- (or c/s)---------------cases 箱 bar. or brl.--------------barrel 桶; 琵琶桶 ca.; c/s; cs.--------------case or cases 箱 B.B. clause---------------Both to blame collision clause 船舶互撞条款 C.A. D.; C/D----------------cash against documents 付款交单 B/C-----------------------Bills for collection 托收单据 canc.----------------------cancelled 取消; 注销 B.C.----------------------before Christ 公元前 C.A.F.---------------------Cost,Assurance, Freight b.d.----------------------brought down 转下 (=C.I.F.) 成本加保费. 运费价 B.D.----------------------Bank draft 银行汇票 canc.----------------------cancel, cancelled,cancellation取消; 注销 Bill----------------------Discounted 贴现票据 canclg.--------------------cancelling 取消; 注销 b.d.i.--------------------both dates inclusive 包括首尾两日 cat.-----------------------catalogue 商品目录 bdle. ; bdl.--------------bundle 把; 捆 C/B------------------------clean bill 光票 b.e. ; B/E ; B. EX.-------Bill of Exchange 汇票 C.B. D.---------------------cash before delivery 先付款后交单

邮件里常用的英文缩写

邮件里常用的英文缩写 1. CC 抄送 Literal meaning: Carbon Copy. When used in an e-mail, it means to send a copy of the e-mail to someone else. Hidden meaning: If you are on the CC list, you may simply read the e-mail. You're not always obligated to reply. But if an e-mail sent to you has your boss' e-mail on the CC list, watch out. When the boss is involved, you'd better take the e-mail more seriously. 2. FYI 供你参考 Literal meaning: For your information. Hidden meaning: By adding "FYI", the sender indicates that the e-mail contains information that may be valuable to your company or job responsibilities. 3. ASAP / urgent 紧急文件 Literal meaning: As soon as possible. Hidden meaning: When you see "ASAP" or "urgent" in an e-mail or document, you should quickly carry out the e-mail's orders. 4. RESEND! 重传9(9\kQj{C Literal meaning: Please resend your reply to me. i;

老外日常生活中常用的英文缩写

老外聊天常用的英文缩写,外贸人怎能不懂! ---问好--- 1,hiho=hola=yo=hi=hey=hellow=你好,大家好 2,wuz up=sup=what's up=(原意:怎么样你?/有什么事儿嘛?)也可作为问好用(当然是比较熟的两个人之间的问候),回答时有事说事,没事用"nothing/nothin much/not much/nm等回答就可以。 ---再见--- 1,cya=cu=see ya=see you=再见 2,laterz=later=cya later=see ya later=see you later=再见 3,gn=gn8=gnight=good night=晚安 4,nn=nite=晚安 说明:一般第一个人常说gnight/gn8,然后第二个人用nite,后面的用nn 什么的都可以了。不要问我为什么,约定俗成而已。 ---惊叹赞扬--- 1,OMG=oh my god=我的天;我靠! 2,OMFG=oh my f ucking god=我的老天;我靠靠; 3,wtf=what the f uck=怎么会事!?;我日!; 4,n1=nice 1=nice one=漂亮 5, pwnz=ownz=牛比!(例句:pwnz demo!;lefuzee ownz all the others!) 6,rullz=强!(例句:lefuzee rullz!;you guyz rull!!!) 7,you rock!=你牛比!(口语中常用,irc中偶尔能看到。) ---笑--- 1,lol=laughing out loud /laugh out loud=大笑 2,lmao=laughing my ass off=笑的屁股尿流 3,rofl=roll on floor laughing=笑翻天了 排序:hehe

外企邮件常用英语表述

外企邮件常用英语表述 很多外企职员需要经常发些英文电子邮件来跟同事、老板沟通汇报工作,本文整理汇总了一些日常电子邮件中可能会频频用到的英文表述,像是咨询、建议、反馈、感谢等,希望有助大家的工作学习。 缩写ext. (Extension 电话分机) ?Greeting message 祝福 Hope you have a good trip back. 祝旅途愉快。 How are you? 你好吗? How is the project going on? 项目进行顺利吗? ?Initiate a meeting 发起会议 I suggest we have a call tonight at 9:30pm (China Time) with you and Brown. Please let me know if the time is okay for you and Ben. 我建议我们今晚九点半和Brown小聚一下,你和Ben有没有空? I would like to hold a meeting in the afternoon about our development planning for the project A. 今天下午我建议我们就A项目的发展计划开会讨论一下。 We'd like to have the meeting on Thu Oct 30. Same time. 十月三十号(周三),老时间,开会。

Let's make a meeting next Monday at 5:30 PM SLC time. 下周一盐湖城时区下午五点半开会。 I want to talk to you over the phone regarding issues about report development and the XXX project. 我想跟你电话讨论下报告进展和XXX项目的情况。 ?Seeking for more information/feedbacks/suggestions 咨询信息/反馈/建议Shall you have any problem accessing the folders, please let me knows. 如果存取文件有任何问题请和我联系。 Thank you and look forward to having your opinion on the estimation and schedule. 谢谢你,希望能听到更多你对评估和日程计划的建议。 Look forward to your feedbacks and suggestions soon. 期待您的反馈建议! What is your opinion on the schedule and next steps we proposed? 你对计划方面有什么想法?下一步我们应该怎么做? What do you think about this? 这个你怎么想? Feel free to give your comments.

外贸常用英文缩写

外贸常用英文缩写 QTY QUANTITY 数量 QTD QUOTED 引述,报价QL/TY QUALITY 质量,品质QR QUARTER 四分之一QSTN QUESTION 问题 QT QUART 夸脱 QUE QUOTE 报价QUOTN QUOTATION 报价单 R ARE 是 RCNT RECENT 最近RCVD;REC'D RECEIVED 收悉RECPT RECEIPT 收到,收据REF REFERENCE 参考RELATNS RELATIONS 关系 REP REPRESENTATIVE 代表REQRMTS REQUIREMENTS 要求 RGD REGISTERED 已登记,挂号RGDS REGARDS 此致 RGRT REGRET 遗憾,抱歉R.I. RE-INSURANCE 再保险REM REAM 令 RGDG REGARDING 关于 RM REMITTANCE 汇款 R.O. REMITTANCE ORDER 汇款委托书RPT REPEAT 重复 RQR REQUIRE 要求 R.S.V.P. REPONDEZ S'IL VOUS PLAIT 敬候函复R.Y.T. REPLYING TO YOUR TELEGRAM 回复贵电 S SHILLING 先令 S IS 是

$;D DOLLAR 美元 SB SOMEBODY 某人 S.C. SEE COPY 请阅副本SCHDL SCHEDULE 计划 S/D SIGHT DRAFT 即期汇票SDY SUNDRIES 杂货 SE SECURITIES 抵押品SEC SECRETARY 秘书SEPT SEPTEMBER 九月SGD SIGNED 已签署SHDB SHOULD BE 应该SHLB SHALL BE 将SHIPG SHIPPING 装船SHIPT SHIPMENT 船货SHIPD SHIPPED 已装船SYST SYSTEM 系统 S/N SHIPPING NOTE 装船通知SOC SOCIETY 社会,协会S.O.S. SAVE OUR SHIP 求救信号SPEC SPECIFICATION 规格 SQ SQUARE 平方SS;S.S. STEAMSHIP 轮船 ST STREET 街道 S.T. SHORT TON 短吨 STG STERLING 英国货币STAND STANDARD 标准STANDG STANDING 站立 STH SOMETHING 某事 STL STILL 仍然STOR STORAGE 仓库费STR STEAMER 轮船

生活中常用英文缩写大盘点

生活中常用英文缩写大盘点 如同我们会用“生快”来代替“生日快乐”一样,歪果人民的智慧结晶则是各式各样的缩写。英文缩写主要是通过将短语或者句子中各个英语词汇的首字母连起来形成一个新的“单词”,或者通过谐音将用发音类似的字母来代替单词中的一部分,以达到简化的目的。今天呢我们就来盘点一下生活中比较常用的英文缩写。 日常生活中的缩写 RPS "Rock,Paper,Sissors"的缩写。没错,就是这个风靡世界经久不衰举世皆知老少咸宜的猜拳 游戏,也是决定困难症患者的好帮手,当你和同伴需要决定任务分配或顺序的时候,来一个"RPS",简单明了。 RIP "Rest in Peace"的缩写,意为“安息”。在美国,每个人的墓碑上都会刻上"R.I.P."。这是一个比较常见的缩写,要在特定情境下使用:当有人去世了,我们可以用"RIP"来表达我们 的悼念之情。前不久,大卫·鲍威(David Bowie)这位宗师级英国摇滚音乐家逝世,许多小伙伴就纷纷发推或在Facebook上更新:David Bowie,R.I.P.

GG 这个缩写有很多种意思,不过在这里只介绍生活中最常用的两种: 1.Gotta Go 这里"Gotta"本身其实也是一个口语化缩写(gotta=got to),在各种美剧中经常出现。这个词组的意思是“该走了”“要走了”,在跟朋友告别的时候可以用哦。在下面一个意思出现之前,这一直是GG这个缩写的主流含义,不过嘛~ 2.Good Game 玩游戏的小伙伴对这个缩写一定不陌生,没错,这句话常在游戏中出现,意为“很棒/不错的游戏”,是游戏失败的一方对胜利一方的称赞。这是一句很有风度的夸奖,也是一种比较体面的认输。虽然在发展过程中,逐渐侧重了“输”这一含义,但是希望大家不要忘记,GG是一句礼貌用语哦。 类似的缩写有GL(Good Luck),HF(Have Fun)等等,也是常常出现在游戏中的缩写。 邮件/短信中的缩写 缩写的最大特点就是短,因此在发短信/邮件的时候,利用缩写来表达,可以事半功倍哟。LMK 即"Let me know"。这一句的适用范围非常广,只要是需要等待对方回复的,都可以加上一个"LMK"。 ASAP 非常常见的一个缩写,即"As soon as possible",意为“尽快”。在使用这个缩写的时候,请注意礼貌,可以说"I will be back ASAP."但是尽量不要用ASAP去要求对方,这个缩写中的催促含义非常明显,直用略为不礼貌,如果想要礼貌地表示希望尽快收到回复,可以用"at your earliest convenience"搭配"Would/Could you"和"I'd appreciate"的句式:I'd appreciate if you can come here at your earliest convenience. CTN CTN=Can't talk now.如果有人打电话来,而刚好你在忙,不方便通话,可以直接短信回复

外贸常见英语缩写

1 C&F(cost&freight)成本加运费价 2 T/T(telegraphic transfer)电汇 3 D/P(document against payment)付款交单 4 D/A (document against acceptance)承兑交单 5 C.O (certificate of origin)一般原产地证 6 G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制 7 CTN/CTNS(carton/cartons)纸箱 8 PCE/PCS(piece/pieces)只、个、支等 9 DL/DLS(dollar/dollars)美元 10 DOZ/DZ(dozen)一打 11 PKG(package)一包,一捆,一扎,一件等 12 WT(weight)重量 13 G.W.(gross weight)毛重 14 N.W.(net weight)净重 15 C/D (customs declaration)报关单 16 EA(each)每个,各 17 W (with)具有 18 w/o(without)没有 19 FAC(facsimile)传真 20 IMP(import)进口 21 EXP(export)出口 22 MAX (maximum)最大的、最大限度的 23 MIN (minimum)最小的,最低限度 24 M 或MED (medium)中等,中级的 25 M/V(merchant vessel)商船 26 S.S(steamship)船运 27 MT或M/T(metric ton)公吨 28 DOC (document)文件、单据 29 INT(international)国际的 30 P/L (packing list)装箱单、明细表 31 INV (invoice)发票 32 PCT (percent)百分比 33 REF (reference)参考、查价 34 EMS (express mail special)特快传递 35 STL.(style)式样、款式、类型 36 T或LTX或TX(telex)电传 37 RMB(renminbi)人民币 38 S/M (shipping marks)装船标记 39 PR或PRC(price) 价格 40 PUR (purchase)购买、购货 41 S/C(sales contract)销售确认书 42 L/C (letter of credit)信用证 43 B/L (bill of lading)提单 44 FOB (free on board)离岸价

邮件中常用英文缩写

邮件中常用英文缩写 您肯定有时会在电子邮件或信件中看到不理解的奇怪缩写词。是否想知道它们表示什么?下面是一个有用列表,相信会对您有所帮助。一些缩写(标有*)也会用在日常对话中。 i.e.*:that is(即)的缩写(“We will do it by eob, i.e. 5:30 pm(我们将在下班前完成,即,下午5:30之前)”,发音为“eye-ee”) incl.:including(包括)的缩写(“Pls send it incl. new propsal asap.(请尽快发送,包括新的建议书。)”) info.:information(信息)的缩写(“Thanks in advance for the info.(提前感谢提供该信息。)”)IOU*:I owe you(欠条)的缩写(“We will send an IOU (我们将发给您一张欠条)”,发音为“I owe you”) K*:a thousand(一千)的缩写(“It will cost around 3K(将花费大约三千)”,发音为“three-kay”)max.*:maximum(最多)的缩写(“It will cost 3K max.(最多将花费三千。)”)MD*:managing director(总经理)的缩写(“He’s our MD(他是我们的总经理)”,发音为“em-dee”) min.*:minimum(最少)的缩写(“It will cost 3K min.(最少将花费三千。)”) n/a:not applicable(不适用)的缩写(“This is n/a in th is context.(在此上下文中不适用。)”)NB:please note(请注意)的缩写(用在文档的末尾,“NB: Holidays this year are cancelled.(请注意:本年度的假期被取消。)”) no.:number(编号)的缩写(“Pls advise no. of deliveries.(请建议交付编号。)”)p.a.:per year(每年)的缩写(“How much p.a.?(每年有多少?)”) pd:paid(已支付)的缩写(“This invoice was pd in December.(此发票在12月份已支付。)”)pls:please(请)的缩写(“Pls advise.(请建议。)”) PTO:please turn over(请翻页)的缩写(用在页面末尾) p.w.:per week(每周)的缩写(“How many p.w.?(每周多少?)”)

邮件中常用的英文缩写

邮件中常用的英文缩写 S =small SA =say SAT =Saturday S.A.T.=sea-air-truck SBJ =subject SCHDL=schedule SCIB=Shanghai Commodity Inspection Bureau S/D =shipment date SDR(S)=special drawing right(s) SDG =sending SDY =Sydney SEC =section SERV=service S'hai=Shanghai SHIPD=shipped SHIPT=shipment SHP =ship SHPG=shipping SHPMT,SHIPMT=shipment SHPT=shipment SHUD=should SHUDB=should be SITN=situation SLR =silver SLV =sleeve(s) S/MARKS=shipping marks SMPL=sample SNGB=single(room)with bath(for hotel business) SNGL=single,single room(for hotel business) SNGS=single room with shower SPCL=special SPEC(S)=specification(s) S'PORE S'pore=Singapore SQYD=square yard S.R.C.C.=Strikes,Riots and Civil Commotions SRY =sorry S.S.,S/S=steamship STD =standard STG =sterling STL =still STN =station

相关文档
最新文档