八大高级翻译院校只是分享
2013年西南大学翻译硕士考研百科知识题库

育明教育【温馨提示】现在很多小机构虚假宣传,育明教育咨询部建议考生一定要实地考察,并一定要查看其营业执照,或者登录工商局网站查看企业信息。
目前,众多小机构经常会非常不负责任的给考生推荐北大、清华、北外等名校,希望广大考生在选择院校和专业的时候,一定要慎重、最好是咨询有丰富经验的考研咨询师!文化常识(3)1.经典四书:大学中庸孟子论语2.四大类书:太平御览册府元龟文苑英华全语文3.战国四君:齐国的孟尝君赵国的平原君楚国的春申君魏国的信陵君4.初唐四杰:王勃杨炯卢照邻骆宾王5.北宋文坛四大家:王安石欧阳修苏轼黄庭坚6.元曲四大家:关汉卿马致远白朴郑光祖7.明代江南四大才子:唐伯虎祝枝山文徵明周文宾8.北宋四大书法家:苏轼黄庭坚米芾蔡襄9.楷书四大家:唐-颜真卿柳公权欧阳洵元-赵孟頫\\\10.书法四体:真(楷)草隶篆11.文房四宝:湖笔微墨宣纸端砚12.中国四大藏书阁:北京的文渊阁沈阳文溯阁承德文津阁杭州文澜阁13.古代秀才四艺(文人雅趣):琴棋书画14.国画四君子:梅兰竹菊15.书四库:经史子集16.兄弟四排行:伯(孟)仲叔季17.五胡:匈奴鲜卑羯氐羌18.五花:金菊花-卖花女木棉花-街上为人治病的郎中水仙花-酒楼上的歌女火辣花-玩杂耍的土牛花-某些挑夫19.八门:巾-算命占卦的皮-卖草药的彩-变戏法的挂-江湖卖艺的平-说书评弹的团-街头卖唱的洞-搭蓬扎纸的聊-高台唱戏的20.竹林七贤:嵇康阮籍山涛向秀阮咸王戎刘伶21.建安七子:孔融陈琳王粲徐千阮瑀应瑒刘桢22.七政(七纬):日月金木水火土23.战国七雄:赵魏韩齐秦楚燕24.七情:喜怒哀惧爱恶欲25.七大古都:北京西安洛阳开封南京杭州安阳26.神话八仙:铁拐李汉钟离张果老何仙姑蓝采和吕洞宾韩湘子曹国舅27.唐宋散文八大家:韩愈柳宗元欧阳修苏洵苏轼苏辙王安石曾巩28.文起八代之衰中的八代:东汉魏宋晋齐梁陈隋29.四时八节中的八节指:立春春分立夏夏至立秋秋分立冬冬至30.八卦:乾坤震巽坎离艮兑分别象征天地雷风水火山泽31.八股文中的八股:破题承题起讲入手起股中股后股束股32.扬州八怪指;汪士慎李鳝金农黄慎高翔郑燮罗聘33.九州指:冀兖青荆扬梁雍徐豫34.九族指:高祖曾祖祖父父本身子孙曾孙玄孙35.九章指:惜诵涉江哀郢抽思怀沙思美人惜往日橘颂悲回风36.九歌指:东皇太一云中君湘君湘夫人大司命少司命东君河伯山鬼国殇礼魂37.十家指;九流加上小说家38.中国历史上十女诗人指:班婕妤(班固之祖姑)蔡琰左芬(左思之妹)苏惠谢道韫鲍令晖(鲍照之妹)薛涛李清照朱淑贞秋瑾39.中国十大古典悲剧:《窦娥冤》《赵氏孤儿》《精忠旗》《清忠谱》《桃花扇》《汉宫秋》《琵琶记》《娇红记》《长生殿》《雷峰塔》40.中国十大古典喜戏:《救风尘》《玉簪记》《西厢记》《看钱奴》《墙头马上》《李逵负荆》《幽阁记》《中山狼》《风筝误》41.十天干:甲乙丙丁戊己庚辛壬癸42.中国十部著名歌剧:《白毛女》《王贵和李香香》《小二黑结婚》《刘胡兰》《洪湖赤卫队》《草原之歌》《红。
翻译实践报告实训内容(精选9篇)

翻译实践报告实训内容(精选9篇)(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如职场文书、公文写作、党团资料、总结报告、演讲致辞、合同协议、条据书信、心得体会、教学资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, this store provides various types of classic sample essays for everyone, such as workplace documents, official document writing, party and youth information, summary reports, speeches, contract agreements, documentary letters, experiences, teaching materials, other sample essays, etc. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please pay attention!翻译实践报告实训内容(精选9篇)报告是一种常见的书面形式,用于传达信息、分析问题和提出建议。
阿博留学全面介绍巴黎政治学院

关键词:1872年、公立、法兰西岛大区院校简介:巴黎政治学院(IEP PARIS: Fondation Nationale Des Sciences Politiques- Institut d’EtudesPolitiques de Paris)创建于1872年,是一所由法国政治学家与社会学家埃米尔·布特米(1835-1906年)建立的高等教育和研究机构,现在法国拥有巴黎、勒阿弗尔、第戎、芒通、南锡、普瓦捷、兰斯七个校区,设有学士、硕士和博士三个阶段的课程。
巴黎政治学院设有12个研究中心,在经济、法律、社会和历史四大学科以及政治学领域,学院享有国际盛誉。
巴黎政治学院培养了法国70%的政治家、80%的企业管理者以及几乎所有法语国家的总统、总理,因而享誉欧洲乃至全世界,被誉为“法国社会精英的摇篮”。
巴黎政治学院在中国的合作院校目前有北京大学、清华大学、中国人民大学、北京外国语大学、复旦大学、南京大学、上海交通大学、香港大学、香港中文大学、香港科技大学和香港浸会大学。
历史发展:巴黎政治学院的校名有三个,历史上设立于1872年的巴黎自由政治学院、1945年设立的科研机构国家政治科学基金会和教学实体政治学院。
1872年-1945年巴黎政治学院源于1872年有一个知识分子、政治家和工商界人士的团体设立的巴黎自由政治学院,这些人包括依波利特·阿道尔夫·丹纳、Ernest Renan、Albert Sorel、Paul Leroy Beaulieu和弗朗索瓦·基佐。
领导者是埃米尔·布特米。
1945年至今国家政治科学基金会(FNSP)和政治学院(IEP)巴黎政治学院始终以培养政界与财界要人为己任,自法兰西第五共和国1958年成立以来,奥朗德及其6位前任中的密特朗、希拉克和萨科齐以及13位总理出自该校。
国家主席习近平3月27日出席中法建交50周年纪念大会,并着重指出:“中国共产党老一代领导人中很多是在法国负笈求学的,周恩来、邓小平、蔡和森、陈毅、聂荣臻等人就是他们中的佼佼者。
八年级上册文言文知识解释+翻译,

八年级上册文言文知识解释+翻译,建议收藏!↑八年级语文上册文言文汇总《三峡》1.文学常识郦道元,字善长,北魏地理学家。
所撰《水经注》,名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,广泛补充发展,自成巨著。
2.文章思想内容本文以凝练、生动的笔墨,描写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色,同时也抒发了作者对祖国大好河山的热爱之情。
3.重点字词【字音】阙处(quē )襄陵(xiāng)绝巘(yǎn)属引(zhǔ)沿溯(sù)飞漱(shù)苏轼,北宋著名文学家,字子瞻,号东坡居士。
与父苏洵、弟苏辙,合称“三苏”。
他擅长诗词、散文,是“唐宋八大家”之一。
有文集《东坡全集》传世。
代表作品有《赤壁赋》《饮湖上初晴后雨》等。
2.文章思想内容《答谢中书书》:本文以清峻的笔触描绘了秀美的山川景色,并通过借古证今,强调了“山川之美,古来共谈”的观点,表达了作者沉醉山水的愉悦之情和与古今知音共赏美景的得意之感。
《记承天寺夜游》:本文通过对庭院月光的描写,创造了一个清幽宁静的艺术境界,传达了作者复杂微妙的心境:贬谪的悲凉、人生的感慨、赏月的欣喜、漫步的悠闲都包含在其中。
3.重点字词【字音】夕日欲颓(tuí)沉鳞竞跃(yuè)与其奇者(yù)未寝(qǐn )相与(yǔ)遂(suì)藻(zǎo)荇(xìng)竹柏(bǎi)猿(yuán)【古今异义】(1)四时俱备(2)你是如何理解苏轼所说的“闲人”的含义?“闲人”并非闲极无聊、无所事事而包含着复杂的意味:首先,指具有闲情雅致的人;其次包含了作者郁郁不得志的悲凉心境,在政治上虽有远大抱负,但却被一贬再贬,是一个被贬的闲人。
《与朱元思书》1.文学常识吴均,南朝梁文学家。
吴均长于描写山水景物,风格峻拔清新,时人纷纷效仿,称为“吴均体”。
2.文章思想内容本文作者从行船游江的实见实感出发,由远及近地着力描绘了富春江的水光山色,抒发了作者对官场的厌倦、对功名利禄的鄙视以及希望寄情山水的思想情感。
5月短语翻译和百科知识

日积月累.180501英汉短语翻译1.中国品牌日Chinese Brands Day2.云计算Cloud computing3.房屋限购Purchase limits for real estate4.网络强国A country with strong cyber technology5.Mainstream media主流媒体6.Electronic social security card电子社保卡7.High-speed aerotrain高速气动悬浮列车8.Targeted poverty alleviation精准脱贫9.Leap year闰年百科词条1.“希腊三贤”指的是哪三位伟大的哲学家?苏格拉底,柏拉图,亚里士多德2.被视为近代西方哲学的奠基之作是哪本书?《第一哲学沉思录》3.“人是万物的尺度”这句话是哪位哲学家首次提出?普罗泰戈拉4.亚里士多德认为最理想的政府是()阶级执政。
中产阶级5.被黑格尔称作“现代哲学之父”的哲学家是笛卡尔日积月累.180502英汉短语翻译1.大众创新,万众创业mass entrepreneurship and innovation2.虚拟现实Virtual Reality(VR)3.新时代中国特色社会主义socialism with Chinese characterism in a new era4.孔子学院Confucius Institute5.网红经济Internet celebrity economy6.dynamic equivalence动态对等7.back translation回译8.fight corruption and build a clean government反腐倡廉9.CAT计算机辅助翻译10.to teach fish to swim班门弄斧日积月累.180503英汉短语翻译隐形贫困人口the invisible poverty-stricken population/the invisible poor国家安全意识the national security awareness政府集中采购centralized government procurement比特币Bitcoin人工智能artificial intelligenceharmony without uniformity和而不同zero-sum mentality零和博弈ppp政府和社会资本合作(public-private partnership)bond default债券违约Translationese翻译腔日积月累.180504英汉短语翻译1.三大攻坚战three tough battles2.征税清单tariff list3.人才争夺战talent scramble battle4.全面二胎政策the universal second-child policy5.军事分界线military demarcation line(MDL)6.QR code快速响应矩阵码7.sponge city海绵城市8.IPO首次公开募股9.autonomous driving technology自动驾驶技术10.Onomatopoeia拟声法百科知识1.下列我国哪个古迹被誉为“世界八大奇迹”(C)A.万里长城B.乐山大佛C.秦始皇兵马俑D.敦煌2.石头城是对我国哪座城市的美称(B)A.南昌B.南京C.拉萨D.西安3.请问:火车连续发出两声长鸣,这表示(C)A.前进B.停留C.倒退D.故障4.我国第一座国家森林公园是(C)A.武夷山B.长白山C.张家界D.九寨沟5.我国古代“十恶不赦”中的首恶是(D)A.不义B.不道C.内乱D.谋反日积月累.150505英汉短语翻译新一线城市new first-tier city暂定税率provisional tax rate十九大the19th National Congress of the Communist Party of China(CPC)朝鲜半岛无核化denuclearization of the Korean Peninsula长江考察trip along the Yangtze Riverthe six-party talks六方会谈Island-wide quota policy全域限购政策SOHO小型家居办公literal translation字面翻译;直译over-translation超额翻译日积月累.180507英汉短语翻译1.公积金provident fund2.综合国力comprehensive national strength3.人脸识别facial recognition4.物联网the Internet of Things(IoT)5.移动支付mobile payment6.一带一路the Belt and Road7.电子商务e-commerce8.限购令limited purchasing order9.自主知识产权Independent Intellectual Property Rights10.马克思主义Marxism11.birth defect出生缺陷12.live within their means量入为出13.programmer motivator程序员鼓励师14.rural vitalization strategy乡村振兴战略15.bilateral interpreting双边传译16.covert translation隐形翻译17.double First-Class initiative双一流18.CTO首席技术官19.VAT增值税20.APEC亚太经合组织百科知识:1.第一次世界大战的开战时间是(B)A.1910B.1914C.1939D.19402.下列农民起义哪次是洪秀全领导的(D)A.大泽乡起义B.黄巾起义C.赤眉起义D.金田起义3.下列清朝皇帝中哪位是末代皇帝(A)A.宣统B.光绪C.同治D.道光4.中华人民共和国国旗五星红旗的设计者是(C)A.毛泽东B.周恩来C.曾联松D.梁思成5.我国最早的一部医学理论著作是(B)A.《本草纲目》B.《黄帝内经》C.《千金方》D.《伤寒杂病论》日积月累.180508英汉短语翻译1.软实力soft power2.硕士生导师supervisor of postgraduate3.人才流失brain drain4.不要在错误的道路上越走越远refrain from going further down the wrong path5.21世纪数字丝绸之路a digital silk road of21st century6.down payment首付7.demographic dividend人口红利8.two centenary goals“两个一百年”奋斗目标9.Corpora语料库10.domesticating translation归化翻译日积月累.180509英汉短语翻译1.网络安全cyberspace security2.协同发展develop in a coordinated way3.朝鲜半岛局势the situation on the Korean Peninsula4.前沿领域cutting-edge areas5.谅解备忘录memorandum of understanding6.TPP跨太平洋伙伴关系协定7.independent intellectual property rights自主知识产权8.Silk Road Spirit丝路精神9.Abusive translation滥译10.Exoticism异国情调百科知识1.我国古代诗歌史上被称为“双璧”的一篇是《孔雀东南飞》,另一篇是(A)A.《木兰诗》B.《木兰辞》C.《离骚》D.《格萨尔王》2.著名的《大卫》像是谁的作品(C)A.拉斐尔B.达.芬奇C.米开朗琪罗D.阿古斯特尔3.现在美国国旗星条旗上有多少颗星(C)A.25B.30C.50D.604.有的学校实行学分制,在我国最早提倡学分制的是(B)A.鲁迅B.蔡元培C.吴玉章D.毛泽东5.相传我国古代能作“掌上飞”的是(B)A.杨玉环B.赵飞燕C.西施D.貂蝉日积月累.180510英汉短语翻译词条1.“三步走”战略Three-Step Development Strategy2.全面建成小康社会Build a moderately prosperous society3.积分落户points-based household4.按揭贷款mortgage loans5.朝韩首脑会晤inter-Korean summit6.IMF国际货币基金组织7.public rental housing公租房8.capability of independent innovation自主创新能力9.semantic translation语义翻译10.idiomatic translation语义翻译日积月累.180512英汉短语互译1.自由贸易试验区pilot free trade zone2.近海防御offshore waters defense3.医患纠纷patient-doctor disputes4.量子通信quantum communication5.春联Spring Festival Couplets6.Negative list负面清单7.intelligent vehicles智能汽车8.THAAD末端高空区域防御系统(萨德)9.pay by installment分期支付10.the Renaissance文艺复兴日积月累.180514英汉短语互译1.交流互鉴exchanges and mutual learning2.经济全球化economic globalization3.监测网络monitoring network4.伊朗核协议Iran nuclear deal5.工匠精神craftsmanship spirit6.bubble economy泡沫经济7.special effect特效8.Ferrari法拉利9.F.I.T国际翻译工作者联合会10.arms race军备竞赛日积月累.180515英汉短语翻译1.战略沟通strategic communication2.稳中求进to make progress while ensuring stability3.基础设施建设infrastructure construction4.反倾销措施anti-dumping measures5.轮值主席rotating presidency6.FTA自由贸易协定7.leap year闰年8.health resort疗养胜地,养生度假村9.singe one's wings损害自己的名誉或利益10.cohesion and coherence衔接与连贯日积月累.180516英汉短语翻译国产航母domestically built aircraft carrier退耕还林return cultivated land to forest or pastures传销pyramid selling房子是用来住的,不是用来炒的housing is for accommodation rather than speculation中等收入陷阱middle-income traphome with joint property rights共有产权住房the Doctrine of Mean《中庸》OTC非处方药cross-border e-commerce境外电子商务vape电子烟百科知识1.“月上柳梢头,人约黄昏后。
2015年首都师范大学翻译硕士考研真题状元笔记

2015年首都师范大学翻译硕士考研真题状元笔记各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上首都师范大学翻译硕士,今天和大家分享一下这个专业的真题及经验,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。
百科知识部分23. 轮船发出六声短笛,这是表示什么呢?(D)倒退避让转弯遇险24. 下列著名宫殿哪个位于英国?(C)故宫凡尔赛宫白金汉宫克里姆林宫25. 著名风景区九寨沟位于我国哪个省?(D)台湾云南广西四川26. 下列五岳中哪座称"中丘":(B)泰山嵩山华山桓山E、衡山27. 下列哪座山不属于我国四大佛山之一:(A)雁荡山五台山九华山峨眉山E、普陀山28. 我国最大的佛像是哪一座?(D)潼南金佛屏山大佛荣成大佛乐山大佛29. 我国现有四大古桥,其中哪座位于广东潮州?(B)赵州桥湘子桥芦构桥洛阳桥30. 世界上现存最大的佛教艺术宝库是:(A)敦煌石窟云冈石窟龙门石窟大足石窟31. 下列哪一座寺院位于南京市:(D)龙岩寺国清寺玉泉寺栖霞寺32. 下列我国哪个古迹被誉为"世界八大奇迹":(C)万里长城乐山大佛秦始皇兵马俑敦煌33. 我国四大名亭中哪一座亭名是毛泽东题的?(A)爱晚亭醉翁亭陶然亭湖心亭34. 下列我国名泉中哪一眼位于杭州:(B)观音泉虎跑泉趵突泉招隐泉35. 我国第一座国家森林公园是:(C)武夷山长白山张家界九寨沟36. 下列名关哪一座被称为"天下第一关"?(D)居庸关娘子关潼门关山海关37. 美国"自由女神"座落在哪个城市?(A)纽约华盛顿洛杉机旧金山38. 下列著名建筑物哪个不属于法国?(B)凯旋门比萨斜塔埃菲尔铁塔卢浮宫39. 格林尼威天文台位于哪个城市?(C)华盛顿巴黎伦敦柏林40. 你知道世界最高的塔是哪一座?(B)埃菲尔铁塔多伦多塔东柏林塔莫斯科塔41. 我国古代项羽"破釜沉舟"战胜秦军是在哪次战役?(B)牧野之战巨鹿之战官渡之战昆阳之战42. 下列哪次古代著名战役确立了三国鼎立局面?(B)官渡之战赤壁之战夷陵之战长平之战43. 和平解放北平是在解放战争三大战役中哪一次?(C)辽沈战役淮海战役平津战役44. 我国进行抗美援朝是在哪一年?(B)1949.10 1950.10 1951.10 1952.10科目一、思想政治(三大题,满分100分)政治就稍稍说一下下吧,真题大家都能搜到的。
谈说课——以翻译实务为例
的。总所周知 , 高职 院校 的学生在成绩上要远落后于本科院校的 学生 。对于高职院校的英语专业学生 , 参加 的均是大学英语能力
课 程 的参 考教材有 : 《 英汉汉英 翻译 教程》 、 《 商务英语 翻译 》 、 《 英 汉翻译教程》 、 《 中级 1 5译教程》 、 《 英语 口语 笔记法实 战指 导》 、 《 英 语 口语实 战技巧与训练》 等 。值得一提的是课程参考 了一些本土
塾
No. 1l
一
No vem ber
TI ME EDUCA TI ON
谈 说 课
以翻 译 实务 为例
方 亦飞
摘要 : 高职 院校 深化教 学改革 以来 , 说 课 已经成 为高职教 师必备的技 能 。本 文通过 对省级精 品课 程《的定位 、 设计、 目标 、 实施和思考。 关键词 : 翻 译 实务 说课 中图 分 类 号 : G 6 4 2 文献标识码 : c
织、 教学手段 , 考核体系。 3 课 程 内容
根据前期 调研 的结 果 , 翻译实务的教学 内容最终设计 为三项 专题, 八大项 目。专题 分别 是 : 翻译导 论 、 英汉对 比、 翻译技巧 。
项 目为 : 会 展翻译 、 广告翻译 、 旅游翻译 、 商务 翻译 、 新 闻翻译 、 会 谈 口译 、 接待 口译 、 介绍 口译 。 在课程模块 与课 时分布设置 中, 课 程组认 为应强调学生 的实
高 职 院 校 的学 生 相 对 本 科 院校 学 生 的 学 情 还 是 有 较 大 区 别
本 课程 于 1 9 9 9 年 开始建设 , 在2 0 0 9 年正式 更名 为《 翻译实 务》 , 是义乌工商职业技术学 院应用英语专业 的职业技 能课 , 是必
质量管理八大原则中英对照
质量管理八大原则(中英文对照)作者:孙云(来源:希赛网)本译文表述的虽然是ISO9000:2000系列标准下的质量管理原则,但这些原则与CMM/CMMI标准的管理原则是相通的。
特别是CMMI标准,综合了三个源标准,也借鉴和融合了当今适用的管理理论和实践,包括ISO9000等其他的标准的管理思想。
各软件企业所服务的行业不同,企业性质不同,组织战略不同,实施ISO9000标准,推行CMM/CMMI标准也就会有不同的实施方法。
但管理原则应该是一致的。
所以,本人翻译了ISO官方网站上的这篇文章,希望对广大企业理解和实施CMM/CMMI/ISO9000标准有启发和帮助。
Introduction介绍This document introduces the eight quality management principles on which the quality management system standards ofthe revised ISO 9000:2000 series are based. These principles can be used by senior management as a framework to guide their organizations towards improved performance. The principles are derived from the collective experience and knowledge of the international experts who participate in ISO Technical Committee ISO/TC 176, Quality management and quality assurance, which is responsible for developing and maintaining the ISO 9000 standards.本文介绍了修订版ISO9000:2000质量管理体系标准所依据的八大管理原则。
《唐宋八大家散文选读》知识点大全【共10页】
《唐宋八大家散文选读》知识点梳理留侯论1.重点词语⑴必有过人之节(节操、操守)⑵匹夫见辱,拔剑而起(泛指布衣百姓,普通人)⑶卒然临之而不惊/卒然相遇于草野之间(通“猝",突然)⑷然亦安知其非秦之世有隐君子者出而试之(怎么,哪里)⑸观其所以微见其意者(微:隐约;见:通“现”,显露,表现)⑹其锋不可犯,而其势未可乘(利用)⑺非子房其谁全之(保全)⑻而特出于荆轲、聂政之计(只是)⑼郑伯肉袒牵羊以逆(与“迎"是同义,欢迎)⑽勾践之困于会稽而归(之:连接主谓之间,取消句子独立性)⑾使之忍小忿而就大谋(成就、完成)⑿臣妾于吴者(称臣称妾,或充当奴隶)2.一词多义⑴过①必有过人之节(超过,超越)②而世不察,以为鬼物,亦已过矣(错)⑵见①观其所以微见其意者/高祖发怒,见于辞色(同“现”,动词,显露、表现)②匹夫见辱,拔剑而起(介词,被)⑶其①其君能下人,必能信用其民矣(代词,他,他的)②彼其能有所忍(助词,常用在“彼"之后)③此其所以为子房欤(副词,表示推测、估计,大概、恐怕)④非子房其谁全之?(副词,表示反问,相当于“难道”)3.古今异义⑴人情有所不能忍者(人之常情)⑵此其所挟持者甚大(怀有的抱负)⑶其身之可爱(值得爱惜)⑷其君能下人(降低自己身份,谦逊待人)⑸必能信用其民矣(使……信服,为……所用)4.词类活用⑴是故倨傲鲜腆而深折之(折:使动用法,使……受摧折、屈辱)⑵其君能下人,必能信用其民矣(下:名词活用作动词,降低自己身份,谦逊待人)⑶臣妾于吴者(臣妾:奴仆,男为臣,女为妾。
名词活用作动词,称臣称妾,做奴仆)⑷油然而不怪者(怪:意动用法,认为……怪异,感到奇怪)⑸此固秦皇之所不能惊,而项籍之所不能怒也(均为使动用法。
惊:使……受惊。
怒:使……发怒。
)⑹当淮阴破齐而欲自王(王:名词活用作动词,立王,称王)5.固定短语⑴所以“所”是特殊指示代词,作介词“以”的前置宾语,表示动作行为的手段、方式、工具或产生的原因。
六国论逐字逐句翻译专业知识讲座
本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。文档如有不
当之处,请联系本人或网站删除。
LOGO
故不战而强弱胜负已判矣。
而:连词,表承接 判:分,清清楚楚
所以不用战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已 经分辨清楚了。
至于颠覆,理固宜然。 到来至(落应古于到该今:异全这…义部样…)的覆。结亡局的结固 来局:,理 道本从: 理道上名理讲作上状讲,本从 古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不 尽火不灭。”此言得之。 古以人:介说词:,“用用土地得之侍:奉事得秦:理国名,作就动好,像侍抱奉,柴救 火,柴不烧完,火就不为会…灭…。服”务这话说对了。
LOGO
盖失强援,不能独完。故曰‘弊在赂秦’
也盖!:因”为
完:形作动,保全
因为不贿赂秦国失去了强大的援助,不能 独自保全。所以说:‘弊病在于贿赂秦 国’。”
秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。
以:用
秦国除用攻占取得(土地)外,小的就 获得邑镇,大的就获得城市。
本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。文档如有不
非:不是
赂:贿赂
六国的灭亡,不是武器不锋利,仗打不好, 弊病在于(拿土地)贿赂秦国。
赂秦 而 力亏,破灭 之 道 也。
而:连词,表因亏果:;损,削弱 道:原因
拿土地贿赂秦国因而实力亏损,这是亡国的原因。
本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。文档如有不
当之处,请联系本人或网站删除。
本文档所提供的信息仅供参考之用,不能作为科学依据,请勿模仿。文档如有不
当之处,请联系本人或网站删除。
LOGO
齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?
迁灭:灭亡
齐国并没有贿赂秦国,(可是)终于也随着五国灭 亡了,为什么呢?
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
八大高级翻译院校 全球最强的八大高翻院校来源: 卢瑞的日志
1、法国巴黎高翻: 世界上最强悍的高翻了,出来就是三语的同传高手。入学前需要将英法两种外语都修炼到near-native境界才行。我当年鬼使神差没学法语,倒是搞了个意大利语,因此这辈子是没
希望了,真是人生一大憾事!留给后人的血的教训就是,如果有哪位想在口译领域接受最高端教育,那么学生时代请选择法语作为二外。
2、美国Monterrey: 美国仅有的可以读口译的地方,为传说中的世界三大高翻之一。其GSTI学院的Conference Interpretation极其强悍(当然,GSTI的其他专业也是世界顶尖的)。一般要读两年,
第二年为Advanced Entry。有人直接进入第二年的吗?那一定是大牛人啊。第一年的入学要求还可以,不算很高。官方建议是最好有半年以上英语国家的生活学习经历,如果没有,则很有可能被要求在入学前先参加它的一个summer program(其实也就是多交钱的意思吧)。GPA要求3.0+/4.0,否则要用GRE高分来弥补。IELTS要求总分7以上,其中listening和reading不低于7,各项都不低于6.5。再有就是要通过Monterrey独有的Early Diagnostic Test(EDT)和Oral Diagnostic Test(ODT)了。
EDT可以发email去索要,貌似没有交稿时间。翻译的部分我个人比较下来觉得还是稍微有点难度的,尤其那篇中译英,我收到的EDT翻的是感叹母亲之死的,算文学类的翻译了。除此之外还有一篇英译中,一篇英语作文,和中文概括,难度都可以无视。EDT完了之后,还有一个ODT,算是第一阶段口试,根据它的要求录在光盘里,然后随EDT一起寄给Monterrey就可。ODT也没什么难度,自我介绍下,谈论一个热点问题,说说学习计划等就可以了,没有时间限制,只是听一下你的语音语调。索要EDT和ODT不要Money,但是要他们评估你的EDT和ODT就要money了,不过不贵,50刀。
总的来说,我觉得对于中英文的同传学习者而言,Monterrey应该是最好的去处了。缺点么目前为止发现两个:一个是学费很贵(两年的学费生活费再加可能的summer program)。还有一个是GSTI的小米从来不回Email,态度极其傲慢。有朋友从准备申请开始到
被录取,所发的email没有一封小米回复过。负责EDT的那位倒是很热情,催我付assessment fee催的甚是勤快…
3、英国New Castle: 它也在所谓的世界三大高翻之列,貌似比前面两个差点…不过已经非常非常牛了。MA Interpreting(一年制)雅思最低要7.5,各单项不得低于7。如果任一单项分数不到,最多就
只有conditional offer,无法argue。认识的人里有从Ncl MA Interpreting毕业的,果然牛!一般直接申请MA Interpreting会很困难,“正常”的流程是先读一个Advanced Translation Diploma,为期9个月,通过以后才有可能选择读MA Interpreting。相比之下,ATD就容易申请很多了,6.5的IELTS,各单项大于6,对本科学业成绩有一定要求(具体多少没说,我反正肯定不到)。
我的GPA和IELTS成绩单项没有满足MA Interpreting的要求,我对ATD又没有丝毫的兴趣。经过交涉后校方表示同意考虑让我直接去读MA Interpreting,但前提是入学报到前要重考IELTS,达到语言要求。我一怒之下直接拒了New Castle。
4、英国Leeds: 开设了PG Diploma Conference Interpreting课程(PGDipCI),一年制,口碑还是非常好的。中间要考试,据说一半人才能继续学同传。
笔试就是两篇文章的翻译,难度不高。口试是电面,只有10min,内容也就是用英语随便聊聊而已。一般不需要准备,没有固定话题,她会根据你的简历和最近的实事随便发问。她会用比较快的语速来聊。我觉得应对的方法就是,你也尽量说得快。因为同传的语速应该是很快的。
Leeds的电面通知里写:We normally ask applicants to call us…我一看就不爽了,心想,让我打过去的你Leeds算是第一家,于是当即回复了下,说要去留学的当然没有人付不起这点长途话费,但是我觉得你们打过来比较economical。我写得很缓和,这算是我找的一个台阶吧。我想,如果Leeds会因为不愿打国际长途而拒掉我,那这样的大学不去也罢。话虽如此,不过毕竟心惴惴焉。过了一个礼拜多(过了电面时间了,但我就是不主动打过去),又收到Leeds的一封邮件,和上一封的内容一模一样,就是另约了个电面时间,还是写we normally ask applicants to call us…我继续回复: “I still insist that it would be better if you could call me.”然后又过了几天,收到一个lecturer的email,说她觉得我的提议acceptable,第二天就打过来电面我了。V
由此总结下,Leeds的优点是除了学校的名声、质量外,还颇会变通,有人情味。不过缺点就是这样的电面我认为有些草率了。
5、英国Bath: 很有名的学校了,口碑也一直很好。开设了MA in Interpreting and Translating。入学要求为:IELTS 7,各项不低于6就可以了。有笔试,翻4篇文章,文章难度不高。还会给你一个网址和帐号,你就可以去下载一个音频文件,把里面的东西翻出来录在光盘里再寄去,随便做成consecutive还是simultaneous都可以。有数天的时间来做,时间应该很充裕的。通过之后应该会有面试,非电面。我觉得这样的入学考试比电面来的严谨,这也可以理解为Bath的质量保证吧。小米Frieda还是很nice的,基本有问必答,而且回复速度快,Monterrey的那位真要好好学习下。
不过缺点也有,比如,要在短短一年时间里学太多东西:liaison, consecutive, and simultaneous interpreting, translation外加论文。这样紧张的课程设置是否会导致各项都不够精
呢? 6、英国Middlesex: 这个学校去年才刚开始招MA Interpreting,一年制。原本这个学校并不足道,不过由于林超伦的缘故,该新的口译专业还是相当值得期待的。
林一直是我在这个专业领域的至高偶像,如果这个课程不但是他设计,而且还是亲自教授的话,那何乐而不去呢?我的理解是,其博弈相当于在北大MBA和由Bill Gates亲自设计并教授的上海大学MBA之间的选择。一方面Middlesex的证书不好看,另一方面能跟着英国外交部首席中文翻译学口译可能比跟着AIIC的还要让人振奋。
有笔试,在规定时间里(好像是3小时)完成翻译,传给小米。都在网上完成,我加了小米MSN,这样传输文件方便。文章难度不高,无文学类翻译。我花了2.5小时就已经检查完一遍了。
然后就等着Dr. Lin的电面。电面内容也就是聊聊天,互相问问题,最后再在电话里做两段口译。英译中,挺短的。我翻的自己不太满意。其实事后觉得笔记都不一定用得着。
由于MS有北京办事处,所以申请过程比其他国外大学有效率的多。小米Ellen有问必答,太nice了!Dr. Lin也是有email必回,让我着实感动了下,我当即拒了其他所有offer,准备投入Dr. Lin的怀抱…,
总的来说,MS的优缺点都是挺明显的,不用多说。看个人看重什么了。
7、澳大利亚MQ: 算是全澳洲最好的了。开设了Master of Conference Interpreting专业。一般无法直接申请,要先读Master of Translating and Interpreting之类的专业,并相应的优异成绩或者取得NAATI认证,或者同等学历才可。只有个别人可以在一年后顺利进入MCI的学习。这样来看,如果要学MQ的MCI专业,那也要准备好至少读两年了。不论是MTI还是MCI,IELTS要求都是总分7以上,其中阅读作文7,听力口语6。单项要求还是蛮高的。不知是否
可以通融。
原本也想去申请一下的,不过我的好几位老师一听到澳洲这个词,就面带不屑,彷佛在嘲笑我居然会想到去澳洲读口译。而我确实也忌惮澳洲人的英文。而且我听闻在读MQ口译专业的说,那里课程还是很松的,这让我很失望。如此这般,对澳洲的兴趣自然消解了。
8、中国上外高翻: 中国现在就这个最强悍了,AIIC排名也很靠前。两年制,学费共10w,比起国外的大学,算是极其经济划算的了。每年招10人以内。每年都会考一次,任何一次不通过都白读(也就是将不会获得任何证书。当然,据说可以重考,前提是再交一年学费)。都通过了,将获得极具含金量的diploma。如果参加了全国统一的研究生入学考试并完成论文,还可以拿个相比之下不值钱的master degree。
入学考试很难,难度远远超过所有我参加过的国外大学的入学考试。考试费为笔试500+口试500元人民币。
先是让人脑细胞死光的笔试。笔试内容每年稍有变化,核心题型为:一篇不超过1000字的作文(多个topic中自己选择一个,议论文),文章翻译,Cloze(填空题,基本不限字数)。有时也会考国际组织常识,考词汇量,考单句翻译等。笔试分上下半场,中间吃完午饭后,要去录音,测试语音语调。录音的内容可能是做视译,也可能就是让你拿着英文稿子读出来。基本上考完整个笔试以后就快断气了。
大约30人会有机会参加口试。口试在一间小房间里独自面对7-8个考官(包括我很崇拜的那个中文说得让我觉得汗颜的加拿大人Andrew等)。口试内容大致三项:英译中,中译英,和 Freestyle。