哈佛大学毕业典礼上的英语演讲稿——改变你的人生轨迹
JK罗琳在哈佛大学毕业典礼上的演讲中英双语节选版

T h e F r i n g e B e n e f i t s o f F a i l u r e,a n d t h e I m p o r t a n c e o f I m a g i n a t i o n H a r v a r d U n i v e r s i t y C o m m e n c e m e n t A d d r e s s J.K.R o w l i n g T e r c e n t e n a r y T h e a t r e,J u n e5,2008 失败的好处和想象力的重要性哈佛大学毕业典礼J.K.罗琳2008年6月5日President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers,members of the faculty, proud parents, and, above all, graduates,福斯特主席,哈佛公司和监察委员会的各位成员,各位老师、家长、全体毕业生们:The first thing I would like to say is "thank you." Not only has Harvard given me an extraordinary honour, but the weeks of fear and nausea I’ve endured at the thought of giving this commencement address have made me lose weight. A win-win situation! Now all I have to do is take deep breaths, squint at the red banners and convince myself that I am at the world’s largest Gryffindors' reunion.首先请允许我说一声谢谢。
jk罗琳XX哈佛毕业典礼演讲稿doc

You see? If all you remember in years to come isthe 'gay wizard' joke, I've still come out ahead of
Baroness Mary Warnock. Achievable goals - the first step to self-improvement. 你们看,若是在假设干年后你们还记得―欢乐的魔法师‖那个笑话,那就证明我已经超越了Baroness Mary Warnock。成立可实现的目标——这是提高自我的第一步。
第一请许诺我说一声谢谢。哈佛不仅给了我无上的荣誉,连日来为那个演讲经受的恐惧和紧张,更令我减肥成功。这真是一个共赢的局面。此刻我要做的确实是深呼吸几下,眯着眼睛看看前面的大红横幅,安慰自己正活着界上最大的格兰芬多(沪江小编:以防有人没看过《哈利波特》……格兰芬多是小哈利所在的魔法学院的名字)聚会上。
which to pride yourself, but poverty itself is romanticised only by fools.
回忆21岁方才毕业时的自己,关于今天42岁的我来讲,是一个略微不太舒畅的经历。能够说,我人一辈子的前一部份,一直挣扎在自己的雄心和身旁的人对我的期望之间。
朱棣文在哈佛大学毕业典礼英语演讲稿

朱棣文在哈佛大学毕业典礼英语演讲稿感谢你们,让我有时机同你们一起分享这个美妙的日子。
我不太肯定,自己够得上哈佛大学毕业典礼演讲人这样的殊荣。
去年登上这个讲台的是,英国亿万身家的小说家J.K. Rowling女士,她最早是一个古典文学的学生。
前年站在这里的是比尔•盖茨先生,他是一个超级富翁、一个慈善家和电脑高手。
今年很遗憾,你们的演讲人是我,虽然我不是很有钱,但是至少我也算一个高手。
在哈佛大学毕业典礼上发表演讲,还有一个难处,那就是你们中有些人可能有意见,不喜欢我重复前人演讲中说过的话。
我要求你们谅解我,因为两个理由。
首先,为了产生影响力,很重要的方法就是重复传递同样的信息。
在科学中,第一个发现者是重要的,但是在得到公认前,最后一个将这个发现重复做出来的人也许更重要。
我还要指出一点,向哈佛毕业生发表演说,对我来说是有挖苦意味的,因为如果当年我斗胆向哈佛大学递交入学申请,一定会被拒绝。
我的妻子Jean当过斯坦福大学的招生主任,她向我保证,如果当年我申请斯坦福大学,她会拒绝我。
我把这篇演讲的草稿给她过目,她强烈反对我使用"拒绝"这个词,她从来不拒绝任何申请者。
在拒绝信中,她总是写:"我们无法提供你入学时机。
"我分不清两者到底有何差异。
在我看来,那些大热门学校的招生主任与其称为"准许你入学的主任",还不如称为"拒绝你入学的主任"。
很显然,我需要好好学学怎么来推销自己。
毕业典礼演讲都遵循古典奏鸣曲的结构,我的演讲也不例外。
刚刚是第一乐章----轻快的闲谈。
接下来的第二乐章是送上门的忠告。
这样的忠告很少被重视,几乎注定被忘记,永远不会被实践。
但是,就像王尔德说的:"对于忠告,你所能做的,就是把它送给别人,因为它对你没有任何用处。
"所以,下面就是我的忠告。
第一,取得成就的时候,不要忘记前人。
要感谢你的父母和支持你的朋友,要感谢那些启发过你的教授,尤其要感谢那些上不好课的教授,因为他们迫使你自学。
哈佛大学校长德鲁·福斯特在哈佛大学2022年毕业典礼英语演讲稿

哈佛大学校长德鲁·福斯特在哈佛大学2022年毕业典礼英语演讲稿哈佛大学校长德鲁·福斯特在哈佛大学20xx年毕业典礼英语演讲稿 Thank you all and good afternoon alumni, graduates, families, friends, honored guests. For seven years now, it has been my assignment and my privilege to deliver an annual report to our alumni, and to serve as the warm-up act for our distinguished speaker. Whether this is your first opportunity to be a part of these exercises or your fiftieth, it is worthtaking a minute to soak in this place—its sheltering trees, its familiar buildings, its enduringvoices. In 1936, this part of Harvard’s yard was named Tercentenary Theatre, in recognition ofHarvard’s three hundredth birthday. It is a place where giants have stood, and history has beenmade. We were reminded this morning of Gee Washington’s adventures here. And from this stagein 1943, Winston Churchill addressed an overflow crowd that included 6,000 uniformedHarvard students heading off to war. He said he hoped the young recruits would e toregard the British soldiers and sailors they would soon fight alongside as their “brothers inarms,” and he assured the audience that “we shall never tire, nor weaken, but march withyou … to establish the reign of justice and of law.” Four years later, from this same place, Gee Marshall introduced a plan that aidedreconstruction across war-stricken Europe, and ended his speech by asking: “What is needed?What can best be done? What must be done?” Here, in 1998, Nelson Mandela addressed an audience of 25,000 and spoke of our sharedfuture. “The greatest single challenge facing our globalized world,” he said, “is to bat anderadicate itsdisparities.” Ellen Johnson Sirleaf, the first female head of state in Africa, stoodhere 13 years later and encouraged graduates to resist cynicism and to be fearless. Here, on the terrible afternoon of September 11, 20xx, we gathered under a cloudless sky toshare our sadness, our horror, and our disbelief. And here, just three years ago, we marked Harvard’s 375th anniversary dancing in the mud of atorrential downpour. Here, President Franklin Delano Roosevelt had celebrated Harvard’s threecenturies of acplishment in a parably soaking rain. Here, J.K. Rowling encouraged graduates to “think themselves into other people’s places.” AndConan O’Brien told them that “every failure was freeing.” Here, honorary degrees have been presented to Carl Jung and Jean Piaget, Ellsworth Kelly andGeia O’Keefe, Helen Keller and Martha Graham, Ravi Shankar and Leonard Bernstein, JoanDidion and Philip Roth, Eric Kandel and Elizabeth Blackburn, Bill Gates and Tim Berners-Lee. I remember feeling awed by that history when I spoke here at my installation as Harvard’s28th president, and when I reflected on what has always seemed to me the essence of auniversity: that among society’s institutions, it is uniquely accountable to the past and to thefuture. Our accountability to the past is all around us: Behind me stands Memorial Church, amonument to Harvardians who gave their lives at the Somme and Ypres and Verdun duringWorld War One. Dedicated on Armistice Day in 1932, it represents Harvard’s long tradition ofmitment to service. In front of me is Widener Library, a gift from a bereaved mother, named in honor of her sonHarry, who perished aboard the Titanic. A library built to advance the learning and discoveryenabled by one of the mostdiverse and broad collections in the world. Widener’s twelvemajestic columns safeguard texts and manuscripts—some centuries old—that are deployedevery day by scholars to help us interpret—and reinterpret—the past.。
最新-比尔盖茨哈佛演讲稿 比尔盖茨哈佛毕业演讲稿 精品

比尔盖茨哈佛演讲稿比尔盖茨哈佛毕业演讲稿Iapplaudthegraduatestodayfortakingamuchmoredirectroutetoyourdegrees.F ormypart,I"mjusthappythattheCrimsonhascalledme\我为今天在座的各位同学感到高兴,你们拿到学位可比我简单多了.哈佛的校报称我是“哈佛大学历史上最成功的辍学生”.我想这大概使我有资格代表我这一类学生发言……在所有的失败者里,我做得最好.ButIalsowanttoberecognizedastheguywhogotSteveBallmertodropoutofbus inessschool.I"mabadinfluence.That"swhyIwasinvitedtospeakatyourgraduat ion.IfIhadspokenatyourorientation,fewerofyoumightbeheretoday.但是,我还要提醒大家,我使得SteveBallmer(注:微软总经理)也从哈佛商学院退学了.因此,我是个有着恶劣影响力的人.这就是为什么我被邀请来在你们的毕业典礼上演讲.如果我在你们入学欢迎仪式上演讲,那么能够坚持到今天在这里毕业的人也许会少得多吧.Harvardwasjustaphenomenalexperienceforme.Academiclifewasfascinatin g.IusedtositinonlotsofclassesIhadn"tevensignedupfor.Anddormlifewaster rific.IlivedupatRadcliffe,inCurrierHouse.Therewerealwayslotsofpeoplei nmydormroomlateatnightdiscussingthings,becauseeveryoneknewIdidn"tworr yaboutgettingupinthemorning.That"showIcametobetheleaderoftheanti-soci algroup.Weclungtoeachotherasawayofvalidatingourrejectionofallthosesoc ialpeople.对我来说,哈佛的求学经历是一段非凡的经历.校园生活很有趣,我常去旁听我没选修的课.哈佛的课外生活也很棒,我在Radcliffe过着逍遥自在的日子.每天我的寝室里总有很多人一直待到半夜,讨论着各种事情.因为每个人都知道我从不考虑第二天早起.这使得我变成了校园里那些不安分学生的头头,我们互相粘在一起,做出一种拒绝所有正常学生的姿态.Radcliffewasagreatplacetolive.Thereweremorewomenupthere,andmostoft heguyswerescience-mathtypes.Thatbinationofferedmethebestodds,ifyoukno wwhatImean.ThisisWhereIlearnedthesadlessonthatimprovingyouroddsdoesn" tguaranteesuccess.Radcliffe是个过日子的好地方.那里的女生比男生多,而且大多数男生都是理工科的.这种状况为我创造了最好的机会,如果你们明白我的意思.可惜的是,我正是在这里学到了人生中悲伤的一课:机会大,并不等于你就会成功.OneofmybiggestmemoriesofHarvardcameinJanuary1975,whenImadeacallFro mCurrierHousetoapanyinAlbuquerquethathadbegunmakingtheworld"sfirstper sonalputers.Iofferedtosellthemsoftware.我在哈佛最难忘的回忆之一,发生在1975年1月.那时,我从宿舍楼里给位于Albuquerque的一家公司打了一个电话,那家公司已经在着手制造世界上第一台个人电脑.我提出想向他们软件.IworriedthattheywouldrealizeIwasjustastudentinadormandhanguponme.Inst eadtheysaid:\我很担心,他们会发觉我是一个住在宿舍的学生,从而挂断电话.但是他们却说:“我们还没准备好,一个月后你再来找我们吧.”这是个好消息,因为那时软件还根本没有写出来呢.就是从那个时候起,***以继夜地在这个小小的课外项目上工作,这导致了我学生生活的结束,以及通往微软公司的不平凡的旅程的开始.WhatIrememberaboveallaboutHarvardwasbeinginthemidstofsomuchenergyandi ntelligence.Itcouldbeexhilarating,intimidating,sometimesevendiscourag ing,butalwayschallenging.Itwasanamazingprivilege…andthoughIleftearly,IwastransformedbymyyearsatHarvard,thefriendshipsI made,andtheideasIworkedon.不管怎样,我对哈佛的回忆主要都与充沛的精力和智力活动有关.哈佛的生活令人愉快,也令人感到有压力,有时甚至会感到泄气,但永远充满了挑战性.生活在哈佛是一种吸引人的特殊待遇……虽然我离开得比较早,但是我在这里的经历、在这里结识的朋友、在这里发展起来的一些想法,永远地改变了我.Buttakingaseriouslookback…Idohaveonebigregret.但是,如果现在严肃地回忆起来,我确实有一个真正的遗憾.IleftHarvardwithnorealawarenessoftheawfulinequitiesintheworld--theapp allingdisparitiesofhealth,andwealth,andopportunitythatcondemnmillions ofpeopletolivesofdespair.我离开哈佛的时候,根本没有意识到这个世界是多么的不平等.人类在健康、财富和机遇上的不平等大得可怕,它们使得无数的人们被迫生活在绝望之中.Ileftcampusknowinglittleaboutthemillionsofyoungpeoplecheatedoutofeduc ationalopportunitieshereinthiscountry.AndIknewnothingaboutthemillions ofpeoplelivinginunspeakablepovertyanddiseaseindevelopingcountries.我离开校园的时候,.根本不知道在这个国家里,有几百万的年轻人无法获得接受教育的机会.我也不知道,发展中国家里有无数的人们生活在无法形容的贫穷和疾病之中.Ittookmedecadestofindout.我花了几十年才明白了这些事情.YougraduatescametoHarvardatadifferenttime.Youknowmoreabouttheworld 'sinequitiesthantheclassesthatcamebefore.Inyouryearshere,Ihopeyou'veh adachancetothinkabouthow--inthisageofacceleratingtechnology--wecanfin allytakeontheseinequities,andwecansolvethem.在座的各位同学,你们是在与我不同的时代来到哈佛的.你们比以前的学生,更多地了解世界是怎样的不平等.在你们的哈佛求学过程中,我希望你们已经思考过一个问题,那就是在这个新技术加速发展的时代,我们怎样最终应对这种不平等,以及我们怎样来解决这个问题.Imagine,justforthesakeofdiscussion,thatyouhadafewhoursaweekandafewdol larsamonthtodonatetoacause--andyouwantedtospendthattimeandmoneyWhereitwouldhavethegreatestimpactinsavingandimprovinglives.Wherewouldyouspe ndit为了讨论的方便,请想象一下,假如你每个星期可以捐献一些时间、每个月可以捐献一些钱——你希望这些时间和金钱,可以用到对拯救生命和改善人类生活有最大作用的地方.你会选择什么地方?ForMelindaandforme,thechallengeisthesame:howcanwedothemostgoodfortheg reatestnumberwiththeresourceswehave.对Melinda(注:盖茨的妻子)和我来说,这也是我们面临的问题:我们如何能将我们拥有的资源发挥出最大的作用.Duringourdiscussionsonthisquestion,MelindaandIreadanarticleaboutthemi llionsofchildrenwhoweredyingeveryyearinpoorcountriesFromdiseasesthatw ehadlongagomadeharmlessinthiscountry.Measles,malaria,pneumonia,hepati tisB,yellowfever.OnediseaseIhadneverevenheardof,rotavirus,waskillingh alfamillionkidseachyearnoneofthemintheUnitedStates.在讨论过程中,Melinda和我读到了一篇文章,里面说在那些贫穷的国家,每年有数百万的儿童死于那些在美国早已不成问题的疾病.麻疹、疟疾、肺炎、乙型肝炎、黄热病、还有一种以前我从未听说过的轮状病毒,这些疾病每年导致50万儿童死亡,但是在美国一例死亡病例也没有.Wewereshocked.Wehadjustassumedthatifmillionsofchildrenweredyingandthe ycouldbesaved,theworldwouldmakeitaprioritytodiscoveranddeliverthemedi cinestosavethem.Butitdidnot.Forunderadollar,therewereinterventionstha tcouldsavelivesthatjustweren'tbeingdelivered.我们被震惊了.我们想,如果几百万儿童正在死亡线上挣扎,而且他们是可以被挽救的,那么世界理应将用药物拯救他们作为头等大事.但是事实并非如此.那些价格还不到一美元的救命的药剂,并没有送到他们的手中.Ifyoubelievethateverylifehasequalvalue,it'srevoltingtolearnthatsomeli vesareseenasworthsavingandothersarenot.Wesaidtoourselves:\如果你相信每个生命都是平等的,那么当你发现某些生命被挽救了,而另一些生命被放弃了,你会感到无法接受.我们对自己说:“事情不可能如此.如果这是真的,那么它理应是我们努力的头等大事.”Sowebeganourworkinthesamewayanyoneherewouldbeginit.Weasked:\所以,我们用任何人都会想到的方式开始工作.我们问:“这个世界怎么可以眼睁睁看着这些孩子死去?”Theanswerissimple,andharsh.Themarketdidnotrewardsavingthelivesofthese children,andgovernmentsdidnotsubsidizeit.Sothechildrendiedbecausethei rmothersandtheirfathershadnopowerinthemarketandnovoiceinthesystem.答案很简单,也很令人难堪.在市场经济中,拯救儿童是一项没有利润的工作,政府也不会提供补助.这些儿童之所以会死亡,是因为他们的父母在经济上没有实力,在政治上没有能力发出声音.ButyouandIhaveboth.但是,你们和我在经济上有实力,在政治上能够发出声音.Wecanmakemarketforcesworkbetterforthepoorifwecandevelopamorecreativec apitalismifwecanstretchthereachofmarketforcessothatmorepeoplecanmakea profit,oratleastmakealiving,servingpeoplewhoaresufferingFromtheworsti nequities.Wealsocanpressgovernmentsaroundtheworldtospendtaxpayermoney inwaysthatbetterreflectthevaluesofthepeoplewhopaythetaxes.我们可以让市场更好地为穷人服务,如果我们能够设计出一种更有创新性的资本主义制度——如果我们可以改变市场,让更多的人可以获得利润,或者至少可以维持生活——那么,这就可以帮到那些正在极端不平等的状况中受苦的人们.我们还可以向全世界的政府施压,要求他们将纳税人的钱,花到更符合纳税人价值观的地方.Ifwecanfindapproachesthatmeettheneedsofthepoorinwaysthatgenerateprofi tsforbusinessandvotesforpoliticians,wewillhavefoundasustainablewaytor educeinequityintheworld.Thistaskisopen-ended.Itcanneverbefinished.But aconsciousefforttoanswerthischallengewillchangetheworld.如果我们能够找到这样一种方法,既可以帮到穷人,又可以为商人带来利润,为政治家带来选票,那么我们就找到了一种减少世界性不平等的可持续的发展道路.这个任务是无限的.它不可能被完全完成,但是任何自觉地解决这个问题的尝试,都将会改变这个世界.Iamoptimisticthatwecandothis,butItalktoskepticswhoclaimthereisnoho pe.Theysay:\在这个问题上,我是乐观的.但是,我也遇到过那些感到绝望的怀疑主义者.他们说:“不平等从人类诞生的第一天就存在,到人类灭亡的最后一天也将存在.——因为人类对这个问题根本不在乎.”我完全不能同意这种观点.Ibelievewehavemorecaringthanweknowwhattodowith.。
哈佛大学校长的告别演讲(中英对照)

Good bye and good luck!by Lawrence H. Summers, President of Harvard University再见,好运!哈佛大学校长劳伦斯萨默斯Today, I speak from this podium a final time as your president. As I depart, I want to thank all of you - students, faculty, alumni and staff - with whom I have been privileged to work over these past years. Some of us have had our disagreements, but I know that which unites us transcends that which divides us.I leave with a full heart, grateful for the opportunity I have had to lead this remarkable institution.今天,我将以校长的身份,最后一次在这个讲台上演讲。
即将离任前,我要感谢诸位学生、教师、校友和员工,而且非常荣幸在过去的5年里能与你们共事。
我们中的一些人意见不尽相同,但是,我知道,我们的共识远远超越分歧。
我心满意足的离开哈佛,感激你们给我机会领导这所杰出的学府。
Since I delivered my inaugural address, 56 months ago, I have learned an enormous amount—about higher education, about leadership, and also about myself. Some things look different to me than they did five years ago. The world that today’s Harvard’s graduates are entering is a profoundly different one than the world administrators entered.自从56个月前我发表上任讲话以来,我学到了很多——关于高等教育,关于领导艺术,也关于自我完善。
比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿_毕业典礼发言稿
比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿eringemberoftheHarvardCorebacandgetmdegree有一句话我等了三十年,现在终于可以说了:"老爸,我总是跟你说,我会回来拿到我的学位的!"IwanttothanHarvardforthitimehonorI&rquo;bechangingmobnete ar……anditwibenicetofinahaveacoegedegreeonmreume 我要感谢哈佛大学在这个时候给我这个荣誉。
明年,我就要换工作了注:指从微软公司退休…………我终于可以在上写我有一个本科学位,这真是不错啊。
,I&rquo;muthaeeeuinamonth,whichwaagoodthing,becaueweh adn&rquo;,Iworeddaandnightonthiitteetracredit,eeaoution,为了将关心转变为行动,我们需要找到问题,发现解决办法的方法,评估后果。
但是世界的复杂性使得所有这些步骤都难于做到。
EvenwiththeadventoftheInternetand24-hournew,,,determinethecaue,andiarcraheinthefuture 即使有了互联网和24小时直播的新闻台,让人们真正发现问题所在,仍然十分困难。
当一架飞机坠毁了,官员们会立刻召开新闻发布会,他们承诺进行调查、找到原因、防止将来再次发生类似事故。
Butiftheofficiawerebrutahonet,thewouda:Ofatheinedtodoever thingthattootheiveoftheonehafofoneercent但是如果那些官员敢说真话,他们就会说:"在今天这一天,全世界所有可以避免的死亡之中,只有05%的死者来自于这次空难。
我们决心尽一切努力,调查这个05%的死亡原因。
比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿
比尔盖茨在哈佛大学毕业典礼上的演讲稿President Bok, former President Rudenstine, incoming President Faust, members of the Harvard Corporation and the Board of Overseers, members of the faculty, parents, and especially, the graduates:尊敬的Bok 校长,Rudenstine 前校长,即将上任的Faust 校长,哈佛集团的各位成员,监管理事会的各位理事,各位老师,各位家长,各位同学:I我终于可以在简历上写我有一个本科学位,这真是不错啊。
I applaud the graduates today for taking a much more direct route to your degrees. For my part, I在所有的失败者里,我做得最好。
But I also want to be recognized as the guy who got Steve Ballmer to drop out of business school. I虽然我离开得比较早,但是我在这里的经历、在这里结识的朋友、在这里发展起来的一些想法,永远地改变了我。
But taking a serious look back 民主制度、健全的公共教育体系、高质量的医疗保健、还是广泛的经济机会减少不平等始终是人类最大的成就。
I left campus knowing little about the millions of young people cheated out of educational opportunities here in this country. And I knew nothing about the millions of people living in unspeakable poverty and disease in developing countries.我离开校园的时候,根本不知道在这个国家里,有几百万的年轻人无法获得接受教育的机会。
奥普拉哈佛毕业典礼演讲稿
奥普拉哈佛毕业典礼演讲:人生唯一目标就是做真实的自己 oh my goodness! im athaaaaaarvard! thats how oprah winfrey began her speech at harvard universitygraduation ceremony—in her spirited, signature way. winfrey also received anhonorary doctor of law degree from the university before taking to the podium.温弗瑞演讲中4条最励志的语录谈失败的好处there is no such thing as failure. failure is just life trying to move us in anotherdirection.世间并不存在“失败”,那不过是生活想让我们换个方向走走罢了。
learn from every mistake, because every experience, particularly your mistakes, are there to teach you and force you into being more who you are. 要从错误中吸取教训,因为你的每一次经历、尤其是你犯下的错误,都将帮助你、推动你更好地做自己。
2. on her own biggest personal failure.谈自身最大的失败我突然想到某首古老赞美诗中的一句话:“困难只是暂时的”,我遇到的麻烦同样会有结束的一天。
然后我想,我会将这一页翻过去,我会好起来的。
谈职业生涯所做访谈的共同性beyonce in all her beyonce-ness ... they all want to know: was that okay? didyou hear me? did you see me? did what i said mean anything to you?我发现,我所有的访谈有一个共同性,那就是人人都希望自己被认可、被理解。
哈佛励志演讲稿中英文
中文版:尊敬的哈佛校友们、老师们、家长们,以及今天在场的每一位毕业生:大家好!今天,我站在这里,非常荣幸能够作为毕业生代表发言。
这是一个充满希望和梦想的时刻,也是一个值得铭记的时刻。
我想与大家分享一个主题:拥抱梦想的力量。
梦想,是人生的指南针。
它指引着我们前行,让我们在人生的旅途中不断探索和成长。
在哈佛的这段时间里,我们每个人都怀揣着各自的梦想,为了实现这些梦想,我们付出了辛勤的努力。
现在,我们即将踏上新的征程,去追寻那些属于我们的星辰大海。
首先,我想说的是,梦想并不总是容易实现的。
它需要我们付出努力、坚持和勇气。
在哈佛的校园里,我们学到了很多知识,也遇到了很多挑战。
但正是这些挑战,让我们变得更加坚强。
我们学会了如何面对困难,如何在逆境中成长。
哈佛的教育不仅仅是传授知识,更重要的是培养我们的思维能力、创新精神和领导力。
在这里,我们学会了批判性思维,学会了如何独立思考。
我们学会了创新,学会了如何将知识应用于实践。
我们学会了领导,学会了如何带领团队共同前进。
那么,如何才能实现我们的梦想呢?以下是我想要分享的几点建议:1. 明确目标首先,我们需要明确自己的目标。
目标是我们前进的动力,是我们奋斗的方向。
只有明确了目标,我们才能在人生的道路上坚定前行。
2. 勇于尝试实现梦想需要勇气。
我们需要勇于尝试,勇于走出舒适区。
只有这样,我们才能不断突破自己,实现更大的成就。
3. 持之以恒梦想的实现不是一蹴而就的,它需要我们持之以恒的努力。
在这个过程中,我们会遇到各种困难和挫折,但只要我们坚持下去,就一定能够成功。
4. 保持谦逊在追求梦想的过程中,我们可能会取得一些成就。
但我们要始终保持谦逊,不要骄傲自满。
只有保持谦逊,我们才能不断进步,实现更高的目标。
5. 关爱他人在实现自己梦想的同时,我们也要关爱他人。
因为,一个人的价值不仅仅在于他个人的成就,更在于他对社会的贡献。
亲爱的同学们,哈佛的四年时光转瞬即逝。
在这段时间里,我们共同经历了欢笑和泪水,共同成长。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
哈佛大学毕业典礼上的英语演讲稿——改变你的人生轨迹
Ladies and gentlemen,
Today is a very special day, not only for the graduates
but also for their parents, friends, and families who have supported them in their long journey towards this momentous occasion. You have all gathered here in this prestigious institution, Harvard University, to celebrate the accomplishments of these young men and women.
As we look back at their journey, we can resonate with
the challenges they have faced and the sacrifices they have made to reach this point. They have pushed themselves beyond their limits and have worked very hard to pursue their dreams. Today, they have achieved their goals and are ready to embark on a new journey, a journey that will define their future.
As I stand here, I cannot help but reflect on my own journey. Like many of you, I did not have an easy path, but I was determined to change my life trajectory. I understood
that my destiny was not dictated by my circumstances, but rather by my choices, my attitude, and my perseverance. And this understanding has been instrumental in my journey.
Today, I want to share my journey with you, and I hope
that it will inspire you to make the necessary changes in
your life to transform your destiny.
Growing up, I was raised in a very humble family. My parents worked tirelessly to provide for us, but we still struggled financially. I knew from a young age that I did not want to live my life like this. I dreamed of going to college, obtaining a degree, and making a better life for myself and
my family.
However, my circumstances told a different story. I was
not an outstanding student, and I had no resources to pursue higher education. I had no connections or access to
influential people who could help me achieve my dreams.
But I was determined to change my story. I took charge of my education by reading extensively, attending seminars and workshops, and seeking advice from experts in various fields.
I was relentless in my pursuit of knowledge and self-improvement, and over time, I began to develop the skills and the network that I needed to achieve my goals.
It was not an easy journey. There were countless times when I wanted to give up, times when I doubted myself, and times when I was told that I was not good enough. But I held on to my dream and my vision, and I refused to let anyone or anything deter me from my path.
And today, I stand before you as a testament to the fact that anything is possible. I have achieved more than I ever thought possible, and I have changed my family's trajectory and my own.
My story is not unique, and my journey is one that many of us can relate to. You may have faced similar obstacles and challenges, and you may have doubted your ability to achieve your dreams. But I want to tell you today that you have the power to change your life trajectory.
You have the ability to make choices that will lead you towards success, happiness, and fulfillment. You have the strength to persevere and work hard towards your goals, no matter what obstacles you may face. And you have the
potential to transform your circumstances and create a better future for yourself and your loved ones.
As you leave this institution and embark on a new journey, I urge you to remember the power that lies within you. Use
your education, your skills, and your passion to make a difference in the world. Believe in yourself and your
abilities, and do not be afraid to take risks and pursue your dreams.
You have the potential to change the world, and I cannot wait to see the amazing things that you will accomplish in
the years to come.
Thank you, and congratulations to the class of 2021!。