英文翻译03版

合集下载

小星星中英文歌词翻译版

小星星中英文歌词翻译版

小星星中英文歌词翻译版Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are.一闪一闪小星星,我多想知道你是什么?Up above the world so high, like a diamond in the sky.挂在天空那么高那么高,就像是一颗颗钻石挂在天上。

Twinkle, twinkle, little star, how I wonder what you are.一闪一闪小星星,我多想知道你是什么.When the blazing sun is gone, when he nothing shines upon.当炽热的太阳已经西沉,当他不再普照万物了。

Then you show your little light, Twinkle twinkle all the night.你就体现出你微弱的亮光,整个晚上眨着眼睛。

Twinkle, twinkle, little star, How I wonder what you are.一闪一闪小星星,我多想知道你是什么?Then the traveler in the dark,Thanks you for your tiny spark.旅行者在黑夜茫茫,感谢你微弱的光芒。

He could not see where to go,If you did not twinkle so.他看不见走向何方,假若你不这样发光。

Twinkle twinkle little star,How I wonder what you are!一闪一闪亮晶晶,我多想知道你是什么啊!In the dark blue sky you keep,Often through my curtain peep.你留恋这漆黑的天空,时常透过我的窗帘窥看。

For you never shut your eye,Till the sun is in the sky.永不闭上你的眼睛,直到太阳又在天空出现。

新标准大学英语综合教程3课文翻译

新标准大学英语综合教程3课文翻译

新标准大学英语综合教程3课文翻译Unit 01 Working Holiday AbroadHow My Working Holiday Changed MeHayley1 Now that I have been home for a while and have had time to reflect on my working holiday in Vancouver, I’ve thought a lot about who I was before I left for Canada and who I am prese ntly.1 我回到家已经有一段时间了,有空回顾在温哥华的打工度假经历。

对于去加拿大之前的自我和如今的自我,我思考了很多。

2 Prior to leaving, I was not in a good place. I had suffered a lot of personal blows and felt emotionally stretched. I lost my grandma, my job and had two car crashes in five months. I needed something to change in my life, and that came in the form of a working holiday visa.2 出发前,我的境况不好。

个人生活上经受了许多打击,精神压力很大。

我失去了我的祖母,我的工作,5个月里遭遇两起车祸。

我需要生活得到改变,于是便有了打工度假签证这回事。

3 In less than three months I filled out the necessary paperwork, booked my plane ticket and fled Brisbane. I spent fifteen months living and working in Vancouver, Canada and eighteen months in total away from Australia. This is how that working holiday changed me and my life.3 在不到三个月的时间里,我填写了所需的表格,订好了机票,逃离布里斯班。

全新版大学英语综合教程3课后段落翻译

全新版大学英语综合教程3课后段落翻译

全新版大学英语综合教程3课后段落翻译(Unit1~4)Unit1十年之前,南希做了许许多多美国人梦寐以求的事。

她辞去了经理职位,在邻近地区开了一家家用器具商店。

像南希那样的人做出这种决定主要是想改善生活质量。

然而,经营小本生意绝非易事。

在失去稳定的收入后,南希不得不削减日常开支。

有时候她甚至没有钱支付她所需要的种种保险的费用。

幸运的是,通过自己的努力,她已经度过了最困难的时期。

她决心继续追求她所向往的更加美好的生活。

A decade ago, Nancy did what so many Americans dream about. She quit an executive position and opened / set up a household equipment store in her neighborhood. People like Nancy made the decision primarily because of/owing to/due to their desire to improve the quality of their lives. But, to run a small business is by no means an easy job. Without her steady income, Nancy had to cut back on her daily expenses. Sometimes she did not even have the money to pay the premiums for the various kinds of insurance she needed. Once she could not even pick up the phone bill and had to ask her parents to loan her some money. Fortunately, through her own hard work, she has now got through the most difficult time. She is determined to continue pursuing her vision of a better life.Unit2亨森获得自由后不久就一心帮助逃亡奴隶。

全新版大学英语综合教程3翻译

全新版大学英语综合教程3翻译

Unit 1十年之前,南希做了许许多多美国人梦寐以求的事。

她辞去了经理职位,在邻近地区开了一家家用器材商店。

像南希这样的人作出这种决定主要是出于改善生活质量的愿望。

然而,经营小本生意绝非易事。

在失去稳定的收入后,南希不得不削减日常开支。

有时候她甚至没有钱支付她所需要的种种保险的费用。

有一次她连电话费也付不起,只得向她的父母亲借钱幸运的是,通过自己的努力,她已经度过了最困难的时期。

她决心继续追求她所向往的更加美好的生活。

A decade ago, Nancy did what so many Americans dream about. She quit an executive position and opened a household device store in her neighborhood. People like Nancy made the decision primarily for the improvement in the quality of their lives.But, to run a business on a small scale is by no means an easy job. Without her steady income, Nancy had to cut back on her daily expenses. Sometimes she did not even have the money to pay the premiums for the various kinds of insurance she needed.Fortunately, through her own hard work, she has now got through the most difficult time. She is determined to continue pursuing her vision of a better life.Unit3人们几乎无法将蓄意行窃的盗贼拒之门外。

英语七下鲁教版3a翻译

英语七下鲁教版3a翻译

英语七下鲁教版3a翻译翻译文档概述本文档是对英语七下鲁教版3a课本中所涉及内容的翻译文档。

通过将教材中的英文原文翻译为中文,可以帮助读者更好地理解和掌握课本内容。

本文档采用Markdown文本格式输出,使其易于阅读和使用。

第一单元:Unit 1 My School Day1.1 Lesson 1Title: Welcome to My School!Text:Hi, I’m Jim. I’m twelve. I’m in Class Six, Grade Seven. I have four classes in the morning. They are Chinese, English, math and science. I like English best. There are 50 students in my class. I have lunch at twelve o’clock. I have two classes in the afternoon. They are music and P.E. After that, I go home at four o’clock.Translation:嗨,我是吉姆。

我十二岁。

我在七年级六班。

我上午有四节课。

它们是语文、英语、数学和科学。

我最喜欢英语。

我的班上有50个学生。

我在十二点吃午饭。

下午我有两节课。

它们是音乐和体育课。

之后,我四点回家。

1.2 Lesson 2Title: I Love My School!Text:Our school is big and beautiful. There are some flowers and trees in front of the office building. There is a big playground behind the teaching building. We have PE on the playground. We have Chinese and math classes in the teaching building. We can read books in the library. Our classrooms are big and clean. They’re on the second floor. There are fort y-eight classrooms in our school. There are five grades in our school. They are Grade Seven, Grade Eight, Grade Nine, Grade Ten and Grade Eleven.Translation:我们的学校又大又美。

人教版九年级下册英语课文翻译

人教版九年级下册英语课文翻译

★以下是⽆忧考英⽂写作翻译频道为⼤家整理的《⼈教版九年级下册英语课⽂翻译》,供⼤家参考。

Module 1 Travel Unit 1 The fight was late 第⼀模块、旅游、第⼀单元、飞机晚点了。

Lingling: Welcome back , everyone!欢迎⼤家回来! Betty: Hi Lingling! How was your holiday? 嗨,玲玲!你的假期过得怎么样? Lingling: Not bad! I went to Henan Province. 不错,我去了河南省, But the trip back was very long. 但是归程⾮常漫长, The train was full of people, and I had to stand for over six hours. ⽕车上挤满了⼈,我不得不站了六个多⼩时。

Betty: Bad luck , Where's Tony? 真倒霉,托尼在哪⾥? Daming: He's staying with his family in the UK , and flying back tomorrow. 他和家⼈正在英国,明天飞回来,The flights were late today, 今天的航班晚点了。

Betty: Why is travel so difficult in winter? 为什么在冬天旅⾏这么困难?Lingling: Well , it's the busiest season in China because of Spring Festival. 嗯,因为春节的缘故,冬季成了中国最繁忙的季节, Where did you go, Daming?你去了哪⾥,⼤明? Daming : We flew to Hong Kong-- and the flight was late! 我们坐飞机去了⾹港、航班晚点了, But we took the boat to Landau Island and went to Disneyland. 但是们乘船去了⼤屿岛,还去了迪斯尼乐园。

全新版高校英语3综合教程翻译答案整理

全新版高校英语3综合教程翻译答案整理 1.我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。

We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.2.父亲去世时我还小,不能独立生活。

就在那时,家乡的父老接过了哺育我的责任。

My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (responsibility for) my upbringing at that point.3.这些玩具必得在达到严格的平安要求之后才可以出售给儿童。

The toys have to meet strict/ tough safety requirements before they can be sold to children.4.作为旧事和言论的载体,广播和电视补充了而不是代替了报纸。

Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion.5.至于这本杂志,它刊载世界各地很多报纸杂志上的文章的1.虽然遭到全球金融危机后果的巨大影响,但我们仍旧信任我们能够面对挑战,克服危机。

Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis, we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis.2.在持续不断的沙尘暴的威逼下,我们被迫离开我们宠爱的村庄,搬迁至新的地方。

全新版大学英语综合教程3课后翻译原文及答案

★unit1我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题比较小。

(minor)We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.父亲去世时我还小,不能独立生活。

就在那时,家乡的父老接过了养育我(my upbringing)的责任。

(at that point)My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (responsibility for) my upbringing at that point.这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。

(requirement)The toys have to meet strict/tough safety requirements before they can be sold to children.作为新闻和舆论的载体(carrier),广播和电视补充了而不是替代了报纸。

(supplement, rather than)Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion.至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上文章的摘要。

(digest, when it comes to…)When it comes to this magazine, it is/ carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.★unit2虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们仍然相信我们能够面对挑战,克服危机。

白居易《长恨歌》的六个英译版本比较

白居易《长恨歌》的六个英译版本比较收稿日期:2018-08-22作者简介:张占军(1976-),男(汉族),河北石家庄人,北京师范大学比较文学与世界文学专业2014级博士研究生,北京第二外国语学院教师,研究方向:比较文学、翻译。

白居易是唐代著名诗人,中国文学界普遍认为他在唐代诗人中的地位仅次于李白和杜甫。

白居易的代表作《长恨歌》是熔叙事抒情于一炉的长诗,讲述了唐明皇和杨贵妃的爱情故事。

《长恨歌》被翻译成多种文字,流传到全世界,其中被翻译为英语就不止一次。

不同英语版本的《长恨歌》差异很大。

在本文中,笔者将选取六个版本进行对别,力图发现其中的异同,并找到一些翻译规律。

一、题目的英译由于中文《长恨歌》的题目中有“歌”这个字,代表张占军(北京师范大学,北京100875)摘要:白居易是唐代著名诗人,代表作有《长恨歌》等。

《长恨歌》有不同的英文翻译版本,在本文中,笔者将对其中六个英译本的部分诗句进行对比,试图发现一些翻译规律。

关键词:《长恨歌》;白居易;英文翻译版本中图分类号:G04文献标志码:A文章编号:1674-9324(2019)17-0033-03【专题研讨】一种诗歌的体裁,六位(视杨宪益、戴乃迭夫妇为一位译者)译者中有两人译出了这种体裁,分别使用的是“song ”和“ballad ”,其余译者可能认为读者一眼能从开始的几句中判定体裁,因此把精力用在了“长”和“恨”的翻译上。

对于“长”的处理,“abiding ”和“eternal ”相比较其他看起来“简单易懂”的形容词,似乎更有文学性一些。

“恨”的处理要复杂一些。

翟里斯译为“错误”(wrong )这样的表达,是否会给读者一个先入为主的印象呢?所谓“错”,到底是指唐明皇不应该纳杨玉环为妃(因为杨玉环本来是唐明皇的儿子———寿王的王妃),还是唐明皇在马嵬坡不得不赐死杨贵妃?亦或会暗示译者自己的价值判断,即对于唐明皇和杨贵妃之间爱情的价值判断?从中国人的理解出发,一般认为白居易写《长恨歌》是赞美唐明皇和杨贵妃的爱情的,对于杨贵妃后来被赐死是心存惋惜的,这样看来,“wrong ”一词的使用是译者根据自己的理解而选取的。

全新版大学英语第三册翻译全B3 translation

11).我们的计算机系统出了毛病,但我觉得问题较小。

We have a problem with the computer system, but I think it’s fairly minor.2). 父亲过世时我还小,不能独立生活。

就在那时,家乡的父老接过来养育我(my upbringing)的责任。

My father died when I was too young to live on my own. The people of my hometown took over (responsibility for) my upbringing at that point.3). 这些玩具必得在达到严格的安全要求后才可出售给儿童。

The toys have to meet strict/tough safety requirements before they can be sold to children.4). 作为新闻和舆论的载体(carrier),广播和电视补充而不是替代了报纸。

Radio and television have supplemented rather than replaced the newspaper as carriers of news and opinion.5). 至于这本杂志,它刊载世界各地许多报纸杂志上文章的摘要。

When it comes to this magazine, it is/carries a digest of articles from many newspapers and magazines around the world.21). 虽然受到全球金融危机后果的巨大影响,但是我们依然相信我们能够面对挑战,克服危机。

Though greatly affected by the consequences of the global financial crisis,we are still confident that we can face up to the challenge and overcome the crisis.2). 在持续不断的沙尘暴的威胁下,我们被迫离开我们喜爱的村庄,搬迁到新的地方。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

拐角为基础的铣削刀具路径 H.S.Choy*,K.W.Chan 中国香港薄扶林道香港大学机械工程学系 接收于2001年7月31日,修改于2001年8月18日,接受于2001年11月24日

【摘 要】在铣削拐角时,由于刀具接触长度增加,切削阻力瞬间增大。数控刀具路径生成处理尖角,因此需要特殊的思考。基本模式的改进刀具路径是一个传统的环切刀位轨迹。本文介绍了改进的NC刀具路径模式拐角铣削。改进刀具路径的基本格局是一个传统的轮廓平行的刀具路径。弧形段刀具轨迹在拐角处加到基本工具路径上。当到达一个角落时,刀具循环铣削附加的刀具路径段周围角落,角料是逐步铣掉的。通过循环角落的刀具路径,刀具接触长度可以通过调整附加的刀具路径环路的数量控制。创建不同的边角形状的改进刀具路径的程序解释。实施拟议的刀具路径生成附加在CAD / CAM系统的用户功能。切削试验进行了演示和验证了该方法的意义。 关键词: CAD / CAM、拐角铣削、刀具路径生成

1、前言 拐角铣削是一个受欢迎的用于形成凹陷的工件加工操作。常用的数控机床,占用的材料内部的路径模式是在一个水平层的形式这是由反复抵销形成的轮廓线与跨距边界向内。偏移轮廓通常包括所形成的凹和凸角这些几何实体的不同类型的交集直线和圆弧。 然而,直接使用NC刀具路径的传统胶印的轮廓有一个缺点,因为当刀具移动到一个角落里地区,刀具接触长度增加。因此,这将导致切削负荷的突增,产生不良影响,如刀具寿命较短,甚至刀具破损。为了克服这个缺点,一个特殊的NC刀具路径模式,提出了使用角落循环逐步削减。 本文的其余部分的结构在下面的方式。第2节以前的工作做在刀具路径生成。第3节介绍了制定建议的角落循环的刀具路径。该方法的实施是在第4节。第5节介绍了使用切割实验来验证该方法的效果。在第6条,切割结果进行了讨论,并给出例子来证明有用性建议的角落循环刀具路径。第7节总结我们的工作。

2、刀具路径生成的前期工作 NC刀具路径可分为两大类型,即线性和非线性版。简单,容易生成线性刀具路径的例子是锯齿和锯齿形刀具路径图所示。图1(a)及(b)。在齐格路径是一个单向的切割路径,因此一致起来切或向下切排屑法可以维持。然而,有大量的非生产时间,涉及到每个切削路径年底开始切割位置的刀具返回。另一方面,曲折的道路,是一个双向的切割路径,在这些材料是在前进和后退的路径中删除。虽然曲折的刀具路径可以减少非生产工具位置时间,它有缺点,切向上和向下切的方法是交替应用。这将导致诸如机颤振和刀具寿命短的问题。 非直线刀具路径的例子是轮廓平行的刀具路径和参数的刀具路径。经常被用 来作为为加工参数曲面工具路径刀具路径沿着u-v参数曲线的表面本身直接的参数为基础的刀具路径。正如图所示。 1(C),等高线平行的刀具路径模式是源自有关加工区的边界。它是一个连贯的刀具路径刀具在切削材料的大部分时间保持接触的感觉。因此,它会使上升、定位、下降刀具花较少的时间。同时,它也可以保持一致要么整个切割过程中的后续切或切割下来的方法使用。等高线平行的刀具路径,因此,广泛用作刀具路径,尤其是对于大型的材料去除。 轮廓平行的刀具路径生成可分为三种不同的方法:(1)成对相交“[1,10],(2)Voronoi图”[9],(3)基于像素的[4,7]。在第一种方法,加工区的边界是由跨距距离抵消向内。在凹角偏移段相交,因此,他们需要修剪形成所造成的轮廓过程。在凸角,偏移段延伸,并连接到产生结果的轮廓过程。这补偿,修剪和延伸的过程反复进行补偿分部的每一层,直到轮廓过程的层为创建覆盖整个加工量。然而,自我路口是耗时和清除无效的循环可能会导致数值误差。 在第二种方法中,个别补偿分部修整他们使用原来的拐角边界的Voronoi图的路口。这种方法被称为是更有效率和更强大的刀具路径段补偿的步骤,因为可以在一个有组织的方式细分。然而,由于文献[5]指出,它也可能产生数值不稳定,如果将它应用到一个点序列曲线或含有近圆形部分的PS曲线的边界。 第三种方法需要大量的内存和计算时间长,由于其依赖的Z- map[6]的决议,以达到所需的精确程度。 在文献[5,13]提出了一种新的成对干扰检测试验为基础的偏移算法。从输入PS曲线的局部无效循环,构建一个原始的偏移曲线之前。该算法附近为O(n)的时间复杂性,其中n是在PS曲线的点的数量。这样可避免近圆形的奇异性[5]在传统的成对的方式存在的条件。 没有上述三种方法之一是使用刀具路径生成,凹凸角将在抵消轮廓形成不同类型的几何实体,如直线和圆弧的交点。在当代CAM系统挑起凹和凸角角落切割问题仍然没有得到解决。例如,许多CAM系统将在角落地区产生少量的未切割材料时,跨距比刀具半径更大的图。 2。在完整无缺角地区的一些检测方法是基于像素的方法手段[4]或干涉刀具路径的概念的范围[13]。他们建议刀具路径的某个角落,在角落的位置,以消除残留物质的量。方法之一是通过追加一个类似象牙的路径图显示。3。然而,驾驶刀沿象牙般的路径是相当于执行一个槽切割作业刀具在此期间,将一方对对方的力量和切割下来的主题向上切削力。这是联合国,尤其是在高速铣削中的应用可取的,因为它会产生严重的切削力,快速地使刀具磨损和破损。 限制切角过程中遇到的切削阻力水平的方法之一是通过调节进给速度[2,3,11,14,15]。然而,使用可变进给率,刀具路径轨迹,需要先进的数控机床的控制器可以调整速度不够快,切削进给率的急剧变化。另一种方法是通过修改刀具路径几何。据认为,使用特殊的角落刀具路径,可以控制径向切削深度,更有

效。刀方程从事线切割,凹凸弧扦插如图的角度。 ,

,,其中和s,r分别为从事的角度,径向深度切割,刀具半径和圆弧切削路径的半径,分别。应当指出的是,当时,。由于随着S的跌幅减少,从事刀具角度,是可以控制的,通过调整径向切削深度。因此,材料去除率也可以控制。在角落切削刀 具的接触角的变化进行了研究由Iwabe等。 [8]。他们提出的内角消除积累的物质循环的刀具路径。 Tsai等人。 [12]后来报道Iwabe的角落循环刀具路径的改进版本。然而,无论Iwabe还是Tsai’s的方法只能处理与线段的交点形成的角落。 在这个角落切割问题,我们通过Iwabe的角落循环刀具路径的原则,并延长其处理能力是由直线和圆弧段的不同组合形成更复杂的角落形状。此外,鱼片在角落里的循环路径,理顺刀议案。增强角落循环刀具路径,可用于克服未切割的地区和在切角集中材料的问题。目前,我们的角落循环刀具路径只能处理有岛屿和凸角内没有拐角。

3、循环角的刀具路径 我们的工作开始于等高线平行的刀具路径模式,它在图线和圆弧段组成。 5。

一个弧段是进一步编入以顺时针(CW)或逆时针(ACW)取决于特拉弗方向弧段。

3.1、拐角类型的分类 考虑两个连接段,9个弯道的遍历方向和几何类型的定义如图。6。通过评估他们的凸角进一步分为凹凸。只有凹角被认为是在我们目前的工作。

3.2、角平分线的定义 假设两个连接段,L1和L2,形成一个角落。一个L1和L2的平分线,由B(L1和L2)表示,是从L1和L2等距离的点的轨迹。根据L1和L2的几何形状,几何的角平分线可以有以下四种类型之一:任线,抛物线,椭圆或双曲线。角循环的刀具路径生成算法需要nding一个角平分线的两个点之间的距离。而不是使用号中所描述的公式为基础的集成方法。 [9],图的近似方法。 7用于确定分为共同总结所有的直线段长度的直线段,角平分线,角平分线的长度。该算法如下:设边界层(P1,P2)的是两点之间的P1和P2的一个角平分线的距离。 第1步。假设ABC和DEF段之间的偏移距离为d,集B点和E点P1和P2,分别和默认值DV为0.5毫米。 第2步。抵消一个DV片段,ABC逐步向内,直至,其中n是抵消。而逐步抵消,点P1 n的代表之间的偏移n个等距曲线的交点是存储在链表。 第3步。如果,边界层(P1,P2)的链表中的所有连续两个点之间的距离等于从P10和P1n-1加上P1n-1和P2,其中P10和P1点之间的距离。如果d-ndv=0;然后边界层(P1和P2),等于所有从P10连续两个点之间的距离保持在链表Pn的总和。

3.3、切角方式 基于先前定义9个类型的角落,我们制定了两个角落循环刀具路径方式:(1)单回路战略(SLS),(2)双回路策略(DLS),如图所示。 8。

3.3.1、单回路方式 考虑拐角里是一层一层面积清除使用等高线平行的刀具路径。假设刀具削减从内心的轮廓平行的刀具路径点向外。在凹角部分的刀具路径如图。 9(一)。刀具路径表示刀具中心的位点。段ABC代表目前正在考虑刀具路径,而分部DEF 是以前的刀具路径跟踪。的角平分线的长度是由点B和E的角平分线的中点H是还确定的定义。 在SLS,驱动刀具沿当前刀具路径段的ABC。刀具达到G点时,将遵循GHI的弧线,切割机,然后通过点一的中点H和重新加入段农行从点I移动回G,再次指出,通过弧IJ,线JK和弧IG。刀具即可完成从G点移动到B和C点的SLS的基本思想是消除使切削负荷或芯片厚度最大程度可减少在两个阶段的角落材料切割的角落。

3.3.2、双循环战略 DLS的目的是进一步减少在拐角处遇到除以被分为三个部分拆除的总材料的切削力水平。这是通过构建两个切削循环。正如图所示。9(b)中,H和M的角平分线的长度分为三个等份。在RST切削循环,刀具中心通过点通过AGHIJKG。在第二个循环,刀具中心通过通过点LMNOPL。刀具中心,然后通过点BNIC清理角落的材料。

3.4、角落里循环的刀具路径生成算法 SLS或DLS刀具路径生成算法归纳如下:

等高线平行的刀具路径生成 (1)对于一个给定的2.5D拐角里,产生了Z-级的剪裁传统的轮廓平行的刀具路径。 排序和标签的轮廓段; (2)从内心的轮廓点开始按顺序进行排序的轮廓段,并标注各段的几何类型。线段,它会被标记为(线,X1,Y1,X2,Y2),(X1,Y1)和(x2,y2)的坐标的起点和终点的顶点,分别。同样的ACW和CW弧,将标签(弧线,X1,Y1,X2,Y2,XC,YC,R)和(CW弧,X1,Y1,X2,Y2,XC,YC,R),分别为(XC,YC)和R圆弧的圆心坐标和半径,分别。标记轮廓段存储在链表结构。 凹角处鉴定 (3) 连续两个链表结构TURE段说,P和Q,确定它们是否形成了一个评估他们加入凸凹角。如果他们形成了一个凹角处,请转到步骤4。否则,考虑未来的连续段对段问。 根据建议的刀具路径计算角落类型 (4)评估的角落,根据先前在步骤2标签段的几何类型。有关角落使用3.5节中描述的方法,构建循环刀具路径。附加的刀具路径,然后标记和插入在链表结构。连续其余部分返回到步骤3。所有凹角为建设循环刀具路径后,请转到步骤5。 生成的刀位文件(图) (5)再次遍历链表结构和生成CL坐标文件的基础上附加在每个轮廓段的几何信息。

相关文档
最新文档