翻译证
英语翻译证书有哪几种

英语翻译证书有哪几种
英语翻译证书有三种,分别为全国翻译专业资格证书CATTI、全国外语翻译证书NAETI、上海市外语口译岗位资格证书SIA。
其中CATTI是国家级职业资格考试,NAETI是面向社会的非学历证书考试,SIA是上海等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。
英语翻译证书有哪几种1、全国翻译专业资格证书CATTI
全国翻译专业资格考试即China Accreditation Test for Translators and Interpreters,是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试。
考试内容为综合(语法、完型、阅读)、实务(笔译和口译),考试时间为每年3月和11月。
2、全国外语翻译证书NAETI
全国外语翻译证书考试(NAETI)是由教育部考试中心与北京外国语学合作举办,在全国实施的面向社会的非学历证书考试。
考试内容有笔译,听录音做翻译,考试时间为每年3-4月报名5月考试, 8-9月报名10月考试。
3、上海市外语口译岗位资格证书SIA
《上海市外语口译岗位资格证书》培训与考试项目是上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会、上海市成人教育委员会等政府部门共同设立的上海市紧缺人才培训工程的高层项目之一。
考试内容有笔试、口试,考试时间为春季和秋季,具体时间可在官网查询。
英语翻译二级笔译 全国外语翻译证书考试指定教材 pdf

英语翻译二级笔译全国外语翻译证书考试指定教材1. 简介英语翻译二级笔译是全国外语翻译证书考试的一项重要内容,对于提升翻译水平和获取相关证书具有重要意义。
本文档将为考生介绍《英语翻译二级笔译全国外语翻译证书考试指定教材》的相关内容,包括教材的特点、内容概述和学习方法等。
2. 教材特点《英语翻译二级笔译全国外语翻译证书考试指定教材》是该考试的指定教材之一,具有以下特点:•全面覆盖考试内容:教材涵盖了考试所需的各个方面,包括词汇、语法、语义、语篇等,能够帮助考生全面了解考试要求。
•丰富的例题:教材提供大量的例题和练习题,能够帮助考生熟悉考试题型和提高解题能力。
•实用的翻译实例:教材中提供了大量的实际翻译实例,可以帮助考生理解翻译过程和技巧。
3. 内容概述《英语翻译二级笔译全国外语翻译证书考试指定教材》的内容主要包括以下几个方面:•词汇与语法:教材会介绍一些常见的词汇和语法知识,包括词义辨析、句型转换等。
这部分内容对于考生扩大词汇量和提高语法水平具有重要作用。
•语义与语篇:教材会介绍一些常见的语义问题和语篇组织结构,包括上下文推测、词语搭配等。
考生需要理解这些知识,以便在翻译过程中正确表达原文的含义。
•翻译技巧与方法:教材会介绍一些翻译技巧和方法,包括关键词的处理、长难句的解读等。
这些技巧和方法能够帮助考生提高翻译效率和质量。
•实际翻译实例:教材会提供一些实际的翻译实例,考生可以通过模仿和练习来提高翻译能力。
这些实例通常包括各个领域的文本,如新闻、科技、经济等。
4. 学习方法为了更好地利用《英语翻译二级笔译全国外语翻译证书考试指定教材》,考生可以采用以下学习方法:•阅读理解:考生可以通过通读教材,了解各个章节的内容,并对重点知识进行适当的标记和总结。
•划重点:在阅读过程中,考生可以划出重点内容,并进行重点记忆和复习,以加深对知识点的理解。
•练习习题:教材中提供了大量的习题,考生可以根据自己的学习进度进行适量练习,并查看答案进行对比。
英语翻译证书考试四级证书考试

英语翻译证书考试四级证书考试一、级别描述与适用对象通过四级考试的考生能够从事基本的笔译和口译工作:笔译包括简单书面材料的翻译;口译包括简单的会谈、接待和陪同翻译。
参加本考试的考生应掌握6000左右的词汇量。
本级别考试适用对象为:1.英语专业大专或高职毕业生;2.英语专业本科二年级学生;3.具有同等水平的各类英语学习者。
二、考试形式、内容与考试时间考试分为笔译和口译两项。
笔译分为两个部分:第一部分为单句翻译,分A、B两节。
A节为英译汉,有10个句子,共约200词左右;B节为汉译英,有10个句子,共约200字左右。
第二部分为短文翻译,分两节,A节是英译汉,要求考生将一篇约200词的英语短文译成汉语;B节为汉译英,要求考生将一篇约200字的汉语短文译成英语。
笔译考试时间为150分钟。
试卷包括试题与答题纸,请考生将答案写在答题纸上。
口译分为三个部分:第一部分为对话,要求考生将一个长度约300词/字的对话分别口译成汉语或英语。
第二部分为英译汉,要求考生将一个长度约200词的发言或讲话译成汉语。
第三部分为汉译英,要求考生将一个长度约200字的发言或讲话译成英语。
口译采取听录音做翻译的方式进行。
考生将听到的一段英文或中文讲话分别译成中文或英文,并同时录在磁带上。
每段讲话录音中,每一至三句后有一段停顿,停顿时间约为播放录音时间的1~2倍;该时间是留给考生翻译的时间。
听录音时,考生可以做笔记,并充分利用停顿的时间进行翻译。
三、考试计分方式与合格证书两项考试均采取百分制计分方式,满分为100分。
笔译第一、二部分分别占总分的40%和60%。
笔译合格标准为总分60分(含)以上。
口译第一部分满分为20分,第二、三部分满分各为40分。
口译合格标准为总分60分(含)以上。
考生的单项(口译或笔译)合格成绩可以保留到下一考次。
在同一次考试或相邻两次考试中,口译和笔译均合格的考生,由教育部考试中心核发英语四级翻译证书考试合格证书。
翻译如何备考翻译资格证书

翻译如何备考翻译资格证书随着全球化的发展,翻译行业的需求逐渐增加。
为了提高自身的竞争力,很多人选择备考翻译资格证书。
然而,备考翻译资格证书并不是一件容易的事情,需要有系统地学习和准备。
在本文中,将分享一些备考翻译资格证书的方法和技巧,希望能对正在备考的人们有所帮助。
第一、了解考试内容和要求备考翻译资格证书首先要了解考试的内容和要求。
不同的证书有不同的考试科目和要求,例如中国的中级翻译资格(CATTI)考试包括笔译和口译两个科目;国际翻译资格(ATA)考试则主要以笔译为主。
了解考试内容和要求可以帮助备考者有目标地进行学习和准备。
第二、系统学习语言知识语言是翻译的基础,因此备考翻译资格证书时需要系统地学习语言知识。
这包括词汇、语法、语用等方面的知识。
备考者可以选择参加专业的语言培训课程,也可以自学相关知识。
需要注意的是,备考者应该注重对目标语言和源语言的学习,同时也要了解一些专业领域的词汇和知识。
第三、阅读大量原文和译文备考翻译资格证书时,阅读大量的原文和译文是必不可少的。
通过阅读原文,可以提高对语言和文化的理解,同时也可以了解各种文体和文体特点。
阅读译文可以帮助备考者判断自己的翻译水平,并从中学习其他翻译者的经验和技巧。
备考者可以选择阅读一些翻译教材、翻译作品或者参加翻译论坛和交流活动。
第四、刻苦训练翻译技巧备考翻译资格证书需要刻苦训练翻译技巧。
备考者可以选择进行翻译练习,例如从简单的句子开始,逐渐提高难度。
在进行练习时,备考者要注重准确度和流畅度,同时也要注意语言表达的地道性和文化差异。
备考者还可以针对不同的翻译要求进行相应的练习,例如修辞翻译、文化翻译等。
第五、多使用翻译工具和资源备考翻译资格证书时,备考者可以多使用一些翻译工具和资源来提高效率和准确度。
例如,备考者可以使用在线词典、翻译记忆库、术语库等工具来查找专业词汇和短语。
备考者还可以使用一些翻译平台和社交媒体来进行交流和分享,从中获取反馈和建议。
catti报考要求

catti报考要求CATTI报考要求CATTI(中国翻译协会翻译资格证书)是中国翻译协会主管的专业翻译资格考试,对于从事翻译工作的人员来说具有重要意义。
下面将介绍CATTI报考的要求。
一、报考条件1. 具有中国国籍;2. 取得本科及以上学历;3. 翻译工作经验满3年以上;4. 具备良好的外语能力,能够熟练运用英语、法语、日语、俄语、德语、西班牙语、阿拉伯语等外语进行翻译工作;5. 无违法违纪记录;6. 具备相关的专业知识和技能。
二、报名流程1. 登录中国翻译协会官方网站,下载并填写报名表;2. 准备相关证明材料,如身份证、学历证书、工作经历证明等;3. 缴纳报名费,一般为200-300元;4. 将报名表和证明材料寄送至中国翻译协会指定地址。
三、考试科目CATTI考试分为笔译和口译两个科目,每个科目又分为多个级别。
具体科目和级别如下:1. 笔译(1)英语笔译:初级、中级、高级;(2)法语笔译:中级、高级;(3)日语笔译:中级、高级;(4)俄语笔译:中级、高级;(5)德语笔译:中级、高级;(6)西班牙语笔译:中级、高级;(7)阿拉伯语笔译:中级、高级。
2. 口译(1)英语口译:初级、中级、高级;(2)法语口译:中级、高级;(3)日语口译:中级、高级;(4)俄语口译:中级、高级;(5)德语口译:中级、高级;(6)西班牙语口译:中级、高级;(7)阿拉伯语口译:中级、高级。
四、考试内容和形式1. 笔译考试内容包括汉译英和英译汉两个部分,考察考生的翻译能力和语言表达能力;2. 口译考试内容包括听力理解和口译表达两个部分,考察考生的听力和口译能力;3. 考试形式为闭卷,考试时间一般为3个小时。
五、考试评分和合格标准1. 笔译考试的评分标准主要包括译文的准确性、完整性、流畅性和语言表达能力等方面;2. 口译考试的评分标准主要包括听力理解的准确性、口译表达的准确性和流畅性等方面;3. 笔译和口译考试均采用百分制评分,及格分数一般为60分以上。
全国英语翻译证书考试等级简介和费用

全国英语翻译证书考试等级简介和费用来源:❤阮芳❤的日志全国外语翻译证书考试--英语分为英语口译和笔译两种。
口译和笔译证书各分三个等级,共六种资格认证考试。
初级适合的报考对象: 英语专业大专毕业及本科二年级以上学生;非英语专业通过大学英语六级考试者;具有同等水平的各类英语学习者、工作者。
1. 初级英语翻译资格证书(口译)(Certificate of English Interpreting: Preliminary):通过该级证书考试的考生虽未经职业翻译训练,但能够承担一般性会谈或外宾日常生活的口译工作。
能够翻译一般性交谈;能够翻译不要求专业知识的会谈或发言;能够翻译一般的、非正式的会谈或发言.考试费用: 480元. 考试时间: 约30分钟.考试方式: 第一部分:对话。
要求考生将一篇400词左右的对话分别译成英文或中文;第二部分(交替传译):英译汉。
要求考生将一篇250词左右的英文发言译成中文;第三部分(交替传译):汉译英。
要求考生将一篇250字左右的中文发言译成英文。
2. 初级英语翻译资格证书(笔译)(Certificate of English Translation: Preliminary):通过该级证书考试的考生虽未经职业翻译训练,但能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。
考试费用: 380元. 考试时间: 3小时。
考试方式: 第一部分:英译汉。
要求考生将两篇各250词左右的英文译成中文;第二部分:汉译英。
要求考生将两篇各250字左右的中文译成英文。
中级适合的报考对象:英语专业本科毕业生或研究生;具有同等水平和各类英语学习者、工作者。
3. 中级英语翻译资格证书(口译)(Certificate of English Interpreting: Intermediate):通过该级证书考试的考生能够承担一般性正式会议、技术或商务谈判,以及外事活动的口译工作。
catti一级报名条件
catti一级报名条件
CATTI是指全国翻译资格证书考试,是由中国外交部和中国翻译协会联合主办的国家
级考试。
CATTI的一级证书是其中的最基础级别,考试内容包括翻译理论基础、语言文化
知识、翻译技能等方面,通过考试可以证明考生具备一定的翻译能力,是翻译行业的一项
重要资格认证。
需要满足以下条件方可报考CATTI一级考试:
一、国籍条件:中国公民或具有中华人民共和国永久居留资格的境外华侨。
二、学历条件:本科及以上学历;职业高中及以上学历且从事翻译、外语等与翻译相
关的工作两年及以上;职业中专及以上学历且从事翻译、外语等与翻译相关的工作五年及
以上。
三、语言条件:掌握目标语言和源语言中至少一门语言。
其中,目标语言为英语、俄语、法语、德语、日语、西班牙语等9种常用外语;源语言为汉语或目标语言中的一门常
用外语。
四、工作年限条件:从事翻译或相关工作一年以上,或者翻译专业学位毕业生。
五、无违法记录:报名时无犯罪记录和违反法规、规章制度的行为记录。
注:具体报名条件可能因地区等因素有所差异,请考生以当地发布的考试信息为准。
总之,想要报考CATTI一级考试,需要具备一定的学历和语言能力,以及一定的翻译
或相关工作经验。
所报考的语言也需要掌握至少一门,同时要求没有违法犯罪记录。
此外,如果考生是翻译专业学位毕业生,则无需满足工作年限条件。
希望想要参加CATTI考试的
考生,可以仔细阅读考试信息,了解具体要求,根据自己的条件来选择报考级别并参加考试。
一级笔译证书获得条件
一级笔译证书获得条件
要获得一级笔译证书,个人需要满足一定的条件。
以下是一级笔译证书获得条
件的描述:
1. 教育背景:申请人一般需要具备本科及以上学历,且专业与笔译相关。
例如,外语、翻译、语言学等专业。
2. 笔译能力:申请人需要通过笔试来证明自己在语言翻译方面的能力。
笔试内
容通常包括中文翻译成外语和外语翻译成中文两部分。
翻译的内容可能包括不同领域的文章,如新闻、科技、经济等。
3. 口译能力:笔译证书也要求申请人具备一定的口译能力。
口译考试通常会模
拟真实的场景,如会议、讲座、对话等。
申请人需要在规定的时间内准确且流利地将听到的外语内容口译成中文或反之。
4. 考试成绩:申请人需要在笔译和口译考试中取得合格的成绩。
不同地区或机
构可能有不同的评分标准,但大多数都会设置合格分数线,申请人只有达到或超过该分数线才能获得证书。
5. 考试费用:考取一级笔译证书需要缴纳一定的考试费用。
费用的具体金额会
根据地区或机构而有所不同。
需要注意的是,一级笔译证书的获得条件可能因地区和机构的不同而有所差异。
因此,在申请之前,个人应该仔细了解所在地区或目标机构的具体要求,并做好准备。
翻译资格证报考条件
翻译资格证报考条件以《翻译资格证报考条件》为标题,写一篇3000字的中文文章如今,翻译已经成为世界上最热门的行业之一,无论是企业世界还是学术界,翻译都受到热烈欢迎。
随着经济的发展,翻译的重要性日益凸显。
有效的翻译能够改善文化交流,加强两国的贸易,提高外贸公司的市场竞争力,使世界更加统一。
然而,要成为一名有资质的翻译,不仅需要学习和理解多种语言,还需要通过认可的翻译资格考试,以证明他们的能力。
翻译资格考试(TQE)是一项重要的国际性认证,由权威组织开展,旨在确定报考者是否具备翻译技能和知识,以证明他们是否合格做此工作。
翻译资格考试可以分为两个主要部分:一部分为实际翻译,考生根据所给的源文章,将其翻译成目标语言;另一部分是翻译理论考试,考生需要回答一些关于翻译的问题。
首先,考生必须满足一定的入场条件才能参加TQE。
首先,考生应该掌握一门母语,认证中介机构通常要求考生是本国人。
其次,考生需要掌握一种目标语言,若原文语言与目标语言不一致,考生需要同时掌握两种语言以及它们之间的文化差异。
此外,考生还需要满足报考本国政府所设定的年龄限制。
报考翻译资格考试的费用也不尽相同,取决于考试的领域和所涉及的语言。
但无论考试所涉及的语言是多少,考生都需要了解考试的标准,以确保他们有足够的准备。
TQE的考试通常分为初级、中级和高级三个层次,考生应根据自己的能力选择适当的考试。
此外,为了保证考生的资格,翻译机构通常会要求考生有一定的翻译经验,以证明他们有能力参加此考试。
考生应尽量在报考前积累经验,并做大量练习。
报考TQE既不容易又不轻松,但它也是许多考生追求翻译职业的必经之路。
通过考试,考生不仅能检验自己的能力,还能得到翻译资格证书,从而在业界取得突破,提升翻译素养。
但是,只有通过考试,才能真正获得翻译资格认证。
综上所述,翻译资格考试是一项重要的考试,只有满足入场条件,积累足够的实践经验,通过考试才能获得翻译资格认证。
因此,考生在报考翻译资格考试前,应认真准备,积极了解报考条件,以便能够顺利通过考试,获得翻译资格证书。
职称评审一级翻译证书如何获得
职称评审丨一级翻译证书如何获得?一、政策依据《深化翻译专业人员职称制度改革的指导意见》(人社部发〔2019〕110号)规定:一级翻译是翻译系列副高级职称(相当于高校副教授),采取考试与评审相结合方式获得。
也就是说:1、先参加一级翻译考试,并达到评委会规定的参评分数线;2、参加评审,评审通过、公示无异议就可以获得一级翻译资格证书。
二、分数线问题评委会规定的分数线包括两种情况:1、达到国家统一确定的合格标准。
最近几年是60分,这个成绩是长期有效,只要达到这个分数,在今后任何年份都能参评。
2、只达到评委会规定的本年度参评分数线。
这个分数线一般会比国家线略低,今年是55,达到这个成绩,只能参加评委会规定的当次评审,如果评审未通过,就需要重新考试了。
三、参加评审的年限和学历问题达到参评分数线并不意味着就可以参加评审,还需要满足相关学历和工作年限。
具体如下:(1)具备博士学位,取得二级翻译后,从事翻译工作满2年;(2)具备翻译相关专业硕士学位,取得二级翻译后,从事翻译工作满3年;(3)具备翻译相关专业双学士学位或研究生班毕业,取得二级翻译后,从事翻译工作满4年;(4)具备非翻译相关专业硕士学位、大学本科学历或学士学位,取得二级翻译后,从事翻译工作满5年;(5)取得同声传译翻译专业资格证书且满足上述学历和年限要求。
翻译相关专业指外国语言文学学科和翻译学科所包含的各专业,及中国语言文学学科下的中国少数民族语言文学专业。
四、哪些人可以申报一级翻译?根据国家相关精神,近年来,评委会放开了参评人员限制,具体如下:1、体制内人员、公有企事业单位人员,需要有高级职称评审权的单位人事(职改)部门开具委托评审函;2、民营企业人员可通过当地人事部门进行委托;3、自由职业人员可直接申报。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
考试设立机构人事部考试名称(中文)全国翻译专业资格(水平)考试考试名称(英文)China Accreditation Test for Translators and Interpreters -CATTI考试设立时间2003年12月国家人事部和中国外文局联合举办出题部门中国外文局评卷部门中国外文局发证机构国家人事部考核语种英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯语三级笔译考试费360元三级口译考试费420元二级笔译考试费500元二级口译考试费570元2009年考点设置:英语口译笔译考试城市为北京、天津、河北、山西、内蒙、辽宁、吉林、黑龙江、上海、江苏、浙江、安徽、福建、江西、山东、河南、湖北、湖南、广东、广西、海南、武汉、广州、四川、贵州、云南、西藏、重庆、陕西、甘肃、青海、宁夏、新疆、兵团、西安;法语、德语口译和笔译考试在北京、上海进行;日语口译和笔译考试在北京、上海、大连、山东(济南、青岛)、天津、重庆、福建、广东、广州、浙江、江苏、吉林、黑龙江、湖北、武汉;俄语、西班牙语、阿拉伯语口译和笔译考试、英语同声传译考试只在北京进行。
三级笔译部分:英译汉要求600个单词;交替传译要求300个单词全;二级笔译部分:英译汉要求800个单词;口译要求1000个单词。
北京地区2009年11月考试费用不同点考试主办机构考试费用考点设置难易程度三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译时间经验;一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种互译方面的专家翻译专业资格(水平)考试纳入国家职业资格证书制度,统一规划。
翻译专业资格(水平)证书将取代传统的翻译专业技术职务评审。
每3年重新注册登记一次,一次注册有效期3年全国范围内有效;在与我国签署相互认证协议的国家有效。
日语三级笔译证书 日语三级口译证书法语三级笔译证书 法语三级口译证书英语二级笔译证书 英语二级口译证书日语二级笔译证书 日语二级口译证书法语二级笔译证书 法语二级口译证书考核语种英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯语考试结束后10-12周英语三级笔译证书 英语三级口译证书人事部资深翻译:长期从事翻译工作,具有广播科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。
证书有效范围证书种类成绩查询考试等级难易程度对应水平证书作用证书有效期一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。
二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。
三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。
各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设“交替传译”和“同声传译”2个专业类别。
报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。
各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。
各级别《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。
各级别《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。
各级别口译、笔译考试均分2个半天进行。
各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目“交替传译”和“同声传译”考试时间均为60分钟。
三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。
各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。
面向全社会,无学历要求不设通过率考试等级考生要求考试方式综合能力和实务两科同时达到60分算合格英语二级考试大纲英语二级口译综合能力英语二级口译实务英语二级口译综合能力磁带(5盘)英语二级口译实务磁带(6盘)英语二级笔译综合能力英语二级笔译实务英语三级考试大纲英语三级口译综合能力英语三级口译实务英语三级口译综合能力磁带(5盘)英语三级口译实务磁带(7盘)英语三级笔译综合能力英语三级笔译实务日语二级考试大纲日语三级考试大纲法语二级考试大纲法语三级考试大纲外文出版社出版考试时间自05年起,二级、三级英语翻译专业资格(水平)考试暂定每年举行2次,考试日期原则定为5月份最后一周的周六、周日和11月份第二周的周六、周日;其他语种各级别考试每年举行1次,为5月份最后的一考试合格辅导材料翻译考试证书比较教育部全国外语翻译证书考试National Accreditation Examinations for Translatorsand Interpreters -NAETI2001年11月教育部考试中心与北京外国语大学联合举办北外北外教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发英语初级笔译考试费400元初级口译考试费500元中级笔译考试费600元中级口译考试费700元高级笔译考试费1200元高级口译考试费1200元2004年考点设置:大连外国语学院、北京语言大学、北京外国语大学、西安外国语学院考试管理中心、上海外国语大学、武汉大学师资培训中心、四川大学出国人员培训部、四川外语 学院、广东外语外贸大学考试中心、黑龙江大学、吉林大学、内蒙古工业大学、山西大学、天津外国语学院、新疆大学外国语学院、兰州大学、郑州大学、解放军外 国语学院、湖南大学教务处、山东师范大学山东省外语培训中心、中国海洋大学、南京大学、江西师范大学、中国科技大学、浙江省自考办、云南师范大学外语学 院、广西大学外国语学院、河北师范大学、宁夏大学、厦门大学、辽宁教育国际交流服务中心、青海省小岛文化教育发展基地、天津商学院、中山大学外国语学院、 深圳市赣冠职业培训中心、福建省自考办、海南考试局初级笔译考试英译汉掌握250个单词;口译考试要求400个单词左右;交替传译要求掌握250个词左右。
中级笔译要求300个单词;口译英译汉要求500个单词左右。
初级,北外英语专业本科二年级或二年级以上水平;中级,北外英语专业本科毕业或研究生水平;高级,北外高级翻译学院毕业生或以上水平。
自身语言运用能力的证明尚无规定全国范围内有效初级笔译证书 初级口译证书中级笔译证书 中级口译证书高级笔译证书 高级口译证书英语考试结束大约10周后相同点教育部初级笔译证书:本证书证明持有人能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。
中级笔译证书:本证书证明持有人能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译工作。
高级笔译证书:本证书证明持有人能够担任大型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够承担政府部门高级笔译工作。
初级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性会谈或外宾日常生活的口译工作。
中级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性正式会议、技术或商务谈判,以及外事活动的专业口译工作。
高级口译证书:本证书证明持有人能够担任国际会议的口译或同声传译工作,能够承担政府部门高级口译工作。
面向全社会,无学历要求笔译考试分为两部分,英译汉和汉译英各2-3篇文章。
初、中、高级考试的时间分别为3、4、6个小时,各级别考试所译文章长度不一,级别越高所译文章越长,难度也越高。
口译采取听录音做翻译的方式。
考生在语音室内头戴耳机,听到一段英文或中文讲话后把它们分别译成中文或英文并录到磁带上。
讲话的长度从初级的250词/字到高级的600-800词/字不等,讲话当中一些停顿,停顿的时间不等。
对于初级而言,讲几秒钟甚至几十秒钟后停下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间约为播放录音时间的1-1.5倍。
对于中级而言,讲1分至1分半钟后停顿下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间约为播放录音时间的1-1.5倍。
对于高级考生而言,讲3至5分钟后停顿下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间等于播放录音的时间。
口译时,考生需要做笔记或速记,并充分利用停顿的时间进行翻译。
不设通过率全国外语翻译证书考试的各个证书考试是各自独立的。
通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。
口译和笔译均采用A 、B、C、D四级记分法,口译各部分都在 B(含B)以上为合格,除高级口译外,通过录音考试就可获得证书,通过高级口译录音考试的考生还要参加面试,面试合格才能获得证书。
笔译试卷中各部分都在 B(含B)以上为合格。
考试合格就可获得证书。
北京外国语大学负责组织编写、出版和发行考试大纲、教材和辅导资料、附带磁带(尚未出版)2004年考试日期为5月22日、23日,10月23日、24日(下半年考试只接受初级和中级考试报名,高级笔译和高级口译考试只在每年5月进行。
)上海市委组织部、人事局、教育局上海外语口译证书考试无1995年6月上海市委组织部人事部、教育部联合举办上海市委人事局上海市委人事局由中共上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会和上海市成人教育委员会统一颁发英语、日语英高210元英中180元日语200元上海--英语高级,具有大学英语六级或同等英语能力水平;英语中级,具有大学英语四级或同等英语能力水平;日语口译,相当日本语能力考试二级水平。
地方执业资格证书尚无规定上海市有效英语高级口译证书英语中级口译证书日语口译证书英语口译基础能力证书英语、日语不详上海市委组织部、人事局、教育局英语高级口译证书:通过该项目的培训和考试,为国家机关、企事业、公司和涉外单位造就一批能胜任各类涉外项目谈判、高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际研讨会的翻译,并为同声翻译人才的培养打好基础。
英语中级口译证书:可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。
日语口译证书:可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。
英语高级口译岗位资格证书:具有大学英语六级和同等英语能力水平的考生可以报考。
英语中级口译岗位资格证书:具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生可以报考。
日语口译岗位资格证书:具有相当日本语能力考试二级水平的考生可以报考。
英 语高级口译证书:第一阶段综合笔试共分六部分。
第一部分:听力;第二部分:阅读(1);第三部分:翻译(英译汉);第四部分:听译;第五部分:阅读(2);第六部分:翻译(汉译英)。
每部分考试时间为30分钟,总考试时间为180分钟。
每部分考分分配为50分,六部分总分300分,合格分为180 分,第一阶段考试合格的学生方可参加二阶段的口试。