英文的优美短诗带翻译精选
泰戈尔经典英文短诗欣赏阅读带翻译

泰戈尔经典英文短诗欣赏阅读带翻译泰戈尔作为亚洲第一位获得诺贝尔文学奖的作家,是印度文学史上的一座丰碑。
下面是店铺为大家整理的泰戈尔经典英文短诗,欢迎大家阅读!泰戈尔经典英文短诗篇一When Day Is Done当时光已逝If the day is done ,假如时光已逝,If birds sing no more .鸟儿不再歌唱,If the wind has fiagged tired ,风儿也吹倦了,Then draw the veil of darkness thick upon me ,那就用黑暗的厚幕把我盖上,Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed ,如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,The petals of the drooping lotus at dusk.又轻轻合上睡莲的花瓣。
From the traverer,路途未完,行囊已空,Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended ,衣裳破裂污损,人已精疲力竭。
Whose garment is torn and dust-laden ,你驱散了旅客的羞愧和困窘,Whose strength is exhausted,remove shame and poverty , 使他在你仁慈的夜幕下,And renew his life like a flower under如花朵般焕发生机。
The cover of thy kindly night .在你慈爱的夜幕下苏醒。
泰戈尔经典英文短诗篇二DAY by day I float my paper boats one by one down the running stream.我每天把纸船一个个放在急流的溪中。
优美的英语诗歌范文带翻译

【导语】英语诗歌也是很有学习的知识的,下⾯就由⽆忧考给⼤家分享⼀下优美的英语诗歌范⽂带翻译,希望⼤家帮助到⼤家!【篇⼀】优美的英语诗歌范⽂带翻译 Cut Grass Cut grass lies frail: Brief is the breath Mown stalks exhale. Long, long the death It dies in the white hours Of young-leafed June With chestnut flowers, With hedges snowlike strewn, White lilac bowed, Lost lanes of Queen Anne's lace, And that high-builded cloud Moving at summer's pace.【篇⼆】优美的英语诗歌范⽂带翻译 To Waken an Old Lady Old age is a flight of small cheeping birds skimming bare trees above a snow glaze. Gaining and failing they are buffeted by a dark wind -- But what? On harsh weedstalks the flock has rested -- the snow is covered with broken seed husks and the wind tempered with a shrill piping of plenty.【篇三】优美的英语诗歌范⽂带翻译 成为更有爱⼼的⼈ Looking at the stars, I know quit well 抬头仰望点点繁星,我⼼明如镜, That, for all they care, I can go to hell, 尽管它们关怀备⾄,我却可能⾛向地狱, But on earth indifference is the least 这世间我们最不必畏惧的, We have to dread from man or beast. 是⼈类或禽兽的冷漠。
有关英文情诗带翻译欣赏

有关英文情诗带翻译欣赏诗歌是一种精美的艺术,其语言之精炼,语汇之丰富,表达形势之精妙令人叹为观止。
店铺整理了有关英文情诗带翻译,欢迎阅读!有关英文情诗带翻译篇一Boats Sail On The Rivers(1)Boats sail on the rivers, 小舟在河上航行,And ships sail on the seas; 大船在海中操輪,But clouds that sail across the sky, 然而白雲飄過天空時,Are prettier far than these. 比這些更為悅人。
(2)There are bridges on the rivers, 河上有橋,As pretty as you please; 如你所願的那麼悅目;But the bow that bridges heaven, 然而橫跨在穹蒼的長虹,And overtops the trees, 卻比樹梢更高,And builds a road from earth to sky, 而能建築一條通行天際的道路,Is prettier far than these. 比這些更為美好。
有关英文情诗带翻译篇二Where Go The BoatsR. L. Stevenson(1)Dark brown is the river, 黑褐色的河流,Golden is the sand. 金黃色的沙丘It floats along forever, 沿著樹的兩邊With trees on either hand. 它永遠在漂流。
(2)Green leaves a-floating, 綠葉在水上漂流,Castles of the foam, 泡沫造成的城堡,Boats of mine a-floating--- 我的船在水上漂浮,Where will all come home? 那裏才是歸途?(3)On goes the river 河水繼續地流著And out past the mill, 經過了磨坊,Away down the valley, 流下山谷,Away down the hill. 再流下山崗。
经典唯美的英文诗句欣赏阅读带翻译

经典唯美的英文诗句欣赏阅读带翻译诗歌是最古老的文学形式,是文学宝库中一颗璀璨耀眼的明珠,是强烈的个人情感的自然流露。
今天店铺为大家带来了经典唯美的英文诗句欣赏,希望大家喜欢这些英文诗歌!经典唯美的英文诗句篇一慈母颂》Mother MachreeThere’s a spot in my heartwhich no colleen may own;There’s a depth in my soulnever sounded or known;There’s a place in my memorymy life that you fill;No other can take itno one ever will;Every sorrow or carein the dear days gone by;Was made bright by the lightof the smile in your eye;Like a candle that’s setin a window at night;Your fond love has cheered meand guided me right;Sure I love the dear silverthat shines in your hair;And the brow that’s all furrowedand wrinkled with care;I kiss the dear fingersso toil warm for me;Oh! God bless you andkeep you, mother machree!外文诗:歌颂伟大的母亲《慈母颂》在我的心灵之中有个地方,深不可测其境从未与闻哪个少女也难问津;在我的记忆之中我的生命充满你的身影谁也不能取代永远无人有此真情;珍贵时光悠悠逝去辛劳烦扰却永不消停你眼中的微笑,其光彩使烦劳转为光明;宛如点燃的烛光深夜透窗棂你深情的爱激励我引领我一直前进;是的,我爱你如银的发丝闪烁着深情的光芒我爱你额上道道皱纹岁月刻满沧桑我吻你勤劳的手指双手柔情温暖我心房;啊,慈母在我心苍天保佑,福寿永绵长!经典唯美的英文诗句篇二你将会成为我的挚爱You Will be My Ain True LoveYou'll walk unscathed through musket fire,No ploughman's blade will cut thee down, No cutler's horn will mark thy face,And you will be my ain true love,And you will be my ain true love.And as you walk through death's dark veil, The cannon's thunder can't prevail,And those who hunt thee down will fail, And you will be my ain true love,And you will be my ain true love. Asleep inside the cannon's mouth,The captain cries, “Here comes the rout,”They'll seek to find me north and south, I've gone to find my ain true love.The field is cut and bleeds to red,The cannon balls fly round my head,The infirmary man may count me dead, When I've gone to find my ain true love, I've gone to find my ain true love.你穿过枪林弹雨毫无损伤,什么武器都不能让你倒下,什么武器都不能在你的脸上留痕,你会成为我的挚爱,你会成为我的挚爱。
中英文对照英语诗歌精选

中英文对照英语诗歌精选英语诗歌能够让学生体会其特有的韵律美,尽情发挥想象,驰骋在诗歌的海洋中。
小编精心收集了中英文对照英语诗歌,供大家欣赏学习! 中英文对照英语诗歌篇1song of an old generalwang weiwhen he was a youth of fifteen or twenty,he chased a wild horse, he caught him and rode him,he shot the white-browed mountain tiger,he defied the yellow-bristled horseman of ye.fighting single- handed for a thousand miles,with his naked dagger he could hold a multitude....granted that the troops of china were as swift as heaven's thunderand that tartar soldiers perished in pitfalls fanged with iron, general wei qing's victory was only a thing of chance.and general li guang's thwarted effort was his fate, not his fault.since this man's retirement he is looking old and worn:experience of the world has hastened his white hairs.though once his quick dart never missed the right eye of a bird,now knotted veins and tendons make his left arm like an osier.he is sometimes at the road-side selling melons from his garden,he is sometimes planting willows round his hermitage.his lonely lane is shut away by a dense grove,his vacant window looks upon the far cold mountainsbut, if he prayed, the waters would come gushing for his menand never would he wanton his cause away with wine....war-clouds are spreading, under the helan range;back and forth, day and night, go feathered messages;in the three river provinces, the governors call young men -- and five imperial edicts have summoned the old general.so he dusts his iron coat and shines it like snow-waves his dagger from its jade hilt in a dance of starry steel.he is ready with his strong northern bow to smite the tartar chieftain --that never a foreign war-dress may affront the emperor....there once was an aged prefect, forgotten and far away,who still could manage triumph with a single stroke.老将行王维少年十五二十时,步行夺得胡马骑。
优美英语诗歌带翻译阅读

优美英语诗歌带翻译阅读【篇一】优美英语诗歌带翻译阅读”On a Bad Day”在糟糕的一天Every time my tears have ever fallenI keep ’em in my pocketFor a rainy daySo when it’s pouringI take them outsideI let the rain start washin’ my tears awayBut on a bad dayWhen hearts are breakingThere’s not enough rainTo carry all the tears awayEvery time I’m blueI take my feelingI hold it tighterI hold it tighterAnd I don’t let goWhen the sky gets whiterAnd the air is colderI throw my feeling to the falling snowEver ytime my heartMy heart starts breakingI take this painAnd I hold it downAnd I wait for the wailingWhen the wind is comin’And my pain is blowin’ through another town 每次我的眼泪飞落我把它们保存在口袋里等待一个雨天下大雨的时候我把它们取出让雨开始洗去我的眼泪但在糟糕的一天当心开始破碎没有足够的雨带走所有的眼泪每次感到忧伤我取出我的感觉我把它抓得更紧我把它抓得更紧不放手当天空变得更白空气变得更冷我把我的感觉扔向飘落的雪中每次我的心我的心开始破碎我取出伤痛抑制着它我等待呼啸当风来临的时候我的伤痛吹过另一个城镇【篇二】优美英语诗歌带翻译阅读Kiss Me Good-ByeBy Angela AkiYou say my love is all you need to see you through But i know these words are not quite tureHere is the path you’re looking for, an open door Go, if you must move on aloneI’m gonna make it on my ownKiss me good-bye,love’s memoryFollow your heart and find your destinyWon’t shed a tear for love’s mortalityFor you put the dream in my realityAs time goes by i know you’ll see this of meI loved you enough to let you go freeGo,I will give you wings to flyCast all your fears into the skyKiss me good-bye,love’s mysteryAll of my life I’ll hold you close to meWon’t shed a tear for love’s mortalityFor you put the dream in my realityKiss me good-bye,love’s memoryYou put dream in my reality吻别安吉拉·亚纪着你说你所需要的一切就是我的爱,这爱让你克服万千困苦这儿你正寻找的一条路,是敞开的一扇门前进吧,如果你非得独行我会把自己的一切安排得妥妥当当吻别吧,告别那爱的记忆心随你愿,主宰命运别为爱的消逝而黯然流泪你把梦想召进了我的现实岁月流逝,我相信,你将理解我的一片苦心我曾深爱过你,今又让你自由离去飞翔吧,我愿换做翅膀让你飞把你的泪水洒在天空里吻别,这就是爱的真谛这一生,我都要紧紧地抱住你别为爱的消逝而黯然流泪吻别吧,告别那爱的记忆你把梦想召进了我的现实【篇三】优美英语诗歌带翻译阅读By the Rivers of Babylon We Sat Down and Wept 在巴比伦的河边我们坐下来哭泣We sat down and wept by the watersOf Babel, and thought of the dayWhen our foe, in the hue of his slaughters,Made Salem’s high places his prey;And ye, oh her desolate daughters!Were scattered all weeping away.在巴比伦的河边我们坐下来悲痛地哭泣,我们想到那一天我们的敌人如何在屠杀叫喊中,焚毁了撒冷的高耸的神殿:而你们,呵,她凄凉的女儿!你们都号哭着四散逃散。
著名经典的英语诗句欣赏诗歌阅读带翻译
著名经典的英语诗句欣赏诗歌阅读带翻译英语诗歌是一个包含丰富社会生活内容、语言艺术和文化内涵的世界。
下面是店铺带来的著名经典的英语诗句欣赏,希望大家会喜欢这些英文诗歌!著名经典的英语诗句欣赏篇一1) I love you not because of who you are, but because of whoI am when I am with you.我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时的感觉。
2) No man or woman is worth your tears, and the one who is, won‘t make you cry.没有人值得你流泪,值得让你这么做的人不会让你哭泣。
3) The worst way to miss someone is to be sitting right beside them knowing you can‘t have them.失去某人,最糟糕的莫过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
4) Never frown, even when you are sad, because you never know who is falling in love with your smile.纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容。
5) To the world you may be one person, but to one person you may be the world.对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人,你是他的整个世界。
6) Don‘t waste your time on a man/woman, who isn‘t willing to waste their time on you.不要为那些不愿在你身上花费时间的人而浪费你的时间。
7) Just because someone doesn‘t love you the way you want them to, doesn‘t mean they don‘t love you with all they have.爱你的人如果没有按你所希望的方式来爱你,那并不代表他们没有全心全意地爱你。
泰戈尔的英文诗歌泰戈尔经典英文诗歌带翻译欣赏
泰戈尔的英文诗歌泰戈尔经典英文诗歌带翻译欣赏泰戈尔经典英文诗歌带翻译欣赏泰戈尔经典英文诗歌带翻译欣赏泰戈尔经典英文诗歌:当时光已逝When Day Is Done 当时光已逝If the day is done , 假如时光已逝,If birds sing no more . 鸟儿不再歌唱,If the wind has fiagged tired , 风儿也吹倦了,Then draw the veil of darkness thick upon me , 那就用黑暗的厚幕把我盖上,Even as thou hast wrapt the earth with The coverlet of sleep and tenderly closed , 如同黄昏时节你用睡眠的衾被裹住大地,The petals of the drooping lotus at dusk. 又轻轻合上睡莲的花瓣。
From the traverer, 路途未完,行囊已空, Whose sack of provisions is empty before the voyage is ended , 衣裳破裂污损,人已精疲力竭。
Whose garment is torn and dust-laden , 你驱散了旅客的羞愧和困窘,Whose strength is exhausted,remove shame and poverty , 使他在你仁慈的夜幕下,And renew his life like a flower under 如花朵般焕发生机。
The cover of thy kindly night . 在你慈爱的夜幕下苏醒。
泰戈尔经典英文诗歌:Songs Offerings Stray birds of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall there with a sigh 夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
唯美英语诗歌带翻译阅读
唯美英语诗歌带翻译阅读英语文学中,诗歌极其丰富多彩,学英文而不懂英文诗歌,不仅从审美角度看是个遗憾,而且从语言学习角度看,学一些诗歌,语言能力会大大提高。
下面是店铺带来的唯美英语诗歌带翻译阅读,欢迎阅读!唯美英语诗歌带翻译阅读篇一Females say that……men are hard to please男人很难取悦!the problems with guys:男人的问题是:if you treat him nicely, he says you are in love with him;如果妳对他好,他说妳爱上他了.if you don't, he says you are proud.对他不好,他说妳骄傲.if you dress nicely, he says you are trying to lure him;如果妳穿得很漂亮,他说你企图诱惑他.if you don't, he says you are from kampong.如果不,他说妳是乡下来的if you argue with him, he says you are stubborn;如果妳跟他理论,他说妳固执if you keep quiet, he says you have no brains.如果妳沉默,他说妳没大脑!if you are smarter than him, he'll lose face;如果妳比他聪明,他说那是小聪明if he is smarter than you, he is great.如果他比你聪明,他就是有智慧!if you don't love him, he tries to possess you;如果妳不爱他,他想拥有妳if you love him, he will try to leave you.(very true huh?)如果妳爱他,他试着离开妳.if you don't make love with him., he says you don't love him;如果妳不跟他做爱,他说妳不爱他唯美英语诗歌带翻译阅读篇二If you kiss her, you are not a gentleman 吻她吧,不够君子If you don't, you are not a man 不吻吧,不象汉子If you praise her, she thinks you are lying 夸她吧,说你欺骗If you don't, you are good for nothing 不夸吧,说你笨蛋If you agree to all her likes, she is abusing 顺她吧,说你气管炎If you don't, you are not understanding 不顺吧,不善解人If you make romance, you are an 'experienced man' 太浪漫,疑你老练If you don't you are half a man 太规矩,魅力不足If you visit her too often, she thinks it is boring 常看她,招她厌烦If you don't, she accuses you of double crossing 少去点,怨你猎艳If you are well dressed, she says you are a playboy 穿得好,说你花心If you don't, you are a dull boy 邋遢些,缺个心眼If you are jealous, she says it's bad 吃醋吧,你太狭隘If you don't, she thinks you do not love her 大度点,说你不爱If you attempt a romance, she says you didn't respect her 求欢吧,不够尊重If you don't, she thinks you do not like her 安分吧,不够爱宠If you are a minute late, she complains it's hard to wait 你晚了,她等得烦If she is late, she says that's a girl's way 它晚了,女孩特权If you visit another, she accuses you of being a heel 你访友,是你堕落If she is visited by another, 'oh it's natural, we are girls' 她聚会,天性其乐If you kiss her once in a while, she professes you are cold 少亲她,你太冷淡If you kiss her too many, she yells that you are taking advantage 老亲她,便宜你占If you fail to help her in crossing the street, you lack ethics 过街不管,道德有缺憾If you do, she thinks it's just one of the man's tactics 领着她走,男人耍手段If you stare at other, she accuses you of flirting 你看别人,是挑逗风情If she is stared by others, she says that they are just admiring 别人看她,是仰慕佳绝If you talk, she wants you to listen 你要说话,它让你听If you listen, she wants you to talk 洗耳恭听,她逼你开言Oh God! you created those creature called "WOMAN' 上帝啊!为何拆我骨头造女人?So simple, yet so complex 简简繁繁So weak, yet so powerful 弱弱强强So confusing, yet so desirable 我晕头转向,我魂牵梦扰"O LORD, tell me what to do. AMEN" 上帝啊!求你告我怎么办? 唯美英语诗歌带翻译阅读篇三Living Life OverIf I had my life to live over……I would have talked less and listened more.I would have invited friends over to dinner even if the carpet was strained and the sofa faded.I would have taken the time to listen to my grandfather ramble about his youth.I would never have insisted the car windows be rolled up ona summer day because my hair had just been teased and sprayed.I would have burned the pink candle sculpted like a rose before it melted in storage.I would have sat on the lawn with my children and not worried about grass stains.I would have cried and laughed less while watching television - and more while watching life.I would have gone to bed when I was sick instead of pretending the earth would go into a holding patter if I were not there for the day.I would never have bought anything just because it was practical, would not show soil or was guaranteed to last a life time.There would have been more "I love yous" …… more "I'm sorrys"…… but most ly, given another shots at life, I would seize every minute…… look at it and really see it……live it……and never give it back.如果有来生如果有来生,我会少说,多听我会请朋友来家吃饭,即便地毯脏了,沙发褪色了。
短篇英文诗歌带翻译
短篇英文诗歌带翻译诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。
店铺整理了简短英语诗歌带翻译,欢迎阅读!简短英语诗歌带翻译篇一《赤壁》杜牧折戟沈沙铁未销,自将磨洗认前朝。
东风不与周郎便,铜雀春深销二乔。
The Red CliffDu MuA broken halberd, long buried in the sand,for hundreds of years the metal remains.Let me pick it up—rinsed and polished,it tells of the Kingdoms long perished.Had the east wind refused Duke Zhou the favour,the two beautiful sisters of the Qiao familyWould have been locked up in the Bronze Bird Tower,entertaining Cao Cao, Zhou's implacable foe.简短英语诗歌带翻译篇二《饮酒看牡丹》刘禹锡今日花前饮,甘心醉数杯。
但愁花有语,不为老人开。
With Peonies in BloomLiu Yu-xiToday, with these flowers before me, I'll drink!Don't mind if I have a couple more—ah! getting mellow—If only—if only they wouldn't say: "Our bloom is not for you, old man!"简短英语诗歌带翻译篇三《秋风引》刘禹锡何处秋风至?萧萧送雁群。
朝来入庭树,孤客最先闻。
Whisper of AutumnLiu Yu-xiWhence arises the autumn wind that speed the wild geese on their way south? This morning itblows into the courtyard, moon, you ought to go away, too, instead of hovering about.He would not be the first to hear it, if he were not a lonely stranger among strangers.简短英语诗歌带翻译篇四《西塞山怀古》刘禹锡王浚楼船下益州,金陵王气黯然收。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英文的优美短诗带翻译精选
【篇一】英文的优美短诗带翻译精选
Song of Wisdom
I have reached illusion's end
In this grove of falling leaves ,
Each leaf a signal of past joy ,
Drifting sere within my heart.
Some were loves of youthful days????
Blazing meteors in a distant sky ,
Extinguished , vanished without trace ,
Or dropped before me , stiff and cold as ice .
Some were boisterous friendships ,
Fullblown blossoms , innocend of coming fall .
Society dammed the pulsing blood ,
Life cast molten passion in reality's shell .
Another joy , the spell of high ideals ,
Drew me through many a twisting mile of thorn .
To suffer for ideals is no pain ;
But oh ,to see them mocked and scorned !
Now nothing remains but remorse????
Daily punishment for past pride .
When the glory of the sky stands condemned,
In this wasteland, what colour survive ?
There is one tree that stands alone intact ,
It thrives , I know , on my suffering's lifeblood .
Its greenshade mocks me ruthlessly !
O wisdom tree ! I curse your every growing bud .
智慧之歌
穆旦 Mu Dan
我已走到了幻想底尽头,
这是一片落叶飘零的树林,
每一片叶子标记着一种欢喜,
现在都枯黄地堆积在内心。
有一种欢喜是青春的爱情,
那是遥远天边的灿烂的流星,
有的不知去向,永远消逝了,
有的落在脚前,冰冷而僵硬。
另一种欢喜是喧腾的友谊,
茂盛的花不知道还有秋季,
社会的格局代替了血的沸腾,
生活的冷风把热情铸为实际。
另一种欢喜是迷人的理想,
它使我在荆棘之途走得够远,
为理想而痛苦并不可怕,
可怕的是看它终于成笑谈。
只有痛苦还在,它是日常生活
每天在惩罚自己过去的傲慢,
那绚烂的天空都受到谴责,
还有什么彩色留在这片荒原?
但惟有一棵智慧之树不凋,
我知道它以我的苦汁为营养,
它的碧绿是对我无情的嘲弄,
我诅咒它每一片叶的滋长。
【篇二】英文的优美短诗带翻译精选
Down by the salley gardens
走进莎莉花园
作者:叶芝
Down by the salley gardens my love and I did meet;
在莎莉花园深处,吾爱与我以前相遇。
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
她穿越莎莉花园,以雪白的小脚。
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
她嘱咐我要爱得轻松,当新叶在枝桠萌芽。
But I, being young and foolish, with her would not agree.
但我当年年幼无知,不予轻率苟同。
In a field by the river my love and I did stand,
在河边的田野,吾爱与我以前驻足。
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
她依靠在我的肩膀,以雪白的小手。
She bid me take life easy, as the grass grows on the
weirs;
她嘱咐我要活得轻松,当青草在堤岸滋长。
But I was young and foolish, and now am full of tears.
但我当年年幼无知,而今热泪盈眶。
【篇三】英文的优美短诗带翻译精选
To Jane
The keen stars were twinkling
And the fair moon was rising among them,
Dear Jane:
The guitar was tinkling,
But the notes were not sweet till you sung them
Again.
As the moon';s soft splendor
O';er the faint cold starlight of heaven
Is thrown,
So your voice most tender
To the strings without soul had then given
Its own.
The stars will awaken,
Though the moon sleep a full hour later,
Tonight;
No leaf will be shaken
Whilst the dews of your melody scatter
Delight.
Though the sound overpowers,
Sing again, with your dear voice revealing
A tone
Of some world far from ours
Where music and moonlight and feeling
Are one.
给珍妮
作者:雪莱
一
明亮的星星闪烁晶莹,
皎洁的月亮升上中天,
珍妮,亲爱的!
吉他弹奏出铮铮琴音,
那乐曲,直到你再唱一遍
才优美而甜蜜!
二
象月亮把温柔的银光
投给清冷朦胧的星辉,
你的歌喉婉转,
那温柔无比的声响
把它自己的灵魂投给
无灵魂的琴弦。
三
星星还会按时醒来,
虽然今夜的月亮多睡了
一整个时辰,
不会有一片树叶摇摆,
当你歌声的甘露散发着
喜悦和欢欣
四
歌声虽过度有力,仍请你,
再唱一遍,以你美妙的嗓音
向我们宣示
一个遥远星球的乐曲,
那里的音乐、月光和感情
是三位一体。