最新优美的英语诗歌范文带翻译
优美的英语诗歌范文带翻译

【导语】英语诗歌也是很有学习的知识的,下⾯就由⽆忧考给⼤家分享⼀下优美的英语诗歌范⽂带翻译,希望⼤家帮助到⼤家!【篇⼀】优美的英语诗歌范⽂带翻译 Cut Grass Cut grass lies frail: Brief is the breath Mown stalks exhale. Long, long the death It dies in the white hours Of young-leafed June With chestnut flowers, With hedges snowlike strewn, White lilac bowed, Lost lanes of Queen Anne's lace, And that high-builded cloud Moving at summer's pace.【篇⼆】优美的英语诗歌范⽂带翻译 To Waken an Old Lady Old age is a flight of small cheeping birds skimming bare trees above a snow glaze. Gaining and failing they are buffeted by a dark wind -- But what? On harsh weedstalks the flock has rested -- the snow is covered with broken seed husks and the wind tempered with a shrill piping of plenty.【篇三】优美的英语诗歌范⽂带翻译 成为更有爱⼼的⼈ Looking at the stars, I know quit well 抬头仰望点点繁星,我⼼明如镜, That, for all they care, I can go to hell, 尽管它们关怀备⾄,我却可能⾛向地狱, But on earth indifference is the least 这世间我们最不必畏惧的, We have to dread from man or beast. 是⼈类或禽兽的冷漠。
小学英语优美小诗歌【三篇】

【导语】天⾼鸟飞,海阔鱼跃,学习这舞台,秀出你独特的精彩⽤好分秒时间,积累点滴知识,解决疑难问题,学会举⼀反三。
以下是为⼤家整理的《⼩学英语优美⼩诗歌【三篇】》供您查阅。
【第⼀篇】Heights ⾼度By Longfellow 翻译/秋⼦树The heights by great men reached and kept伟⼈所⾄⾼度,Were not attained by sudden flight,并⾮⼀蹴⽽就;But they, while their companions slept,同伴半夜酣睡时,Were toiling upward in the night.⾟勤攀登仍不辍。
【第⼆篇】the panther 豹his vision, from the constantly passing bars,has grown so weary that it cannot holdanything else. it seems to him there area thousand bars; and behind the bars, no world.隔着不时掠过的铁栏,他的⽬光已变得如此疲倦,再⽆法承受哪怕⼀眼。
似乎⾯前有千条栏杆;⽽栏杆之后别⽆他物。
【第三篇】if by life you were deceived假如⽣活欺骗了你——alexander puskinif by life you were deceived,don't be dismal, don't be wild!in the day of grief, be mildmerry days will come, believe.假如⽣活欺骗了你不要悲伤,不要⼼急忧郁的⽇⼦⾥需要镇静相信吧快乐的⽇⼦即将来临heart is living in tomorrow;present is dejected here;in a moment, passes sorrow;that which passes will be dear.⼼⼉永远向往着未来现在却常是忧郁⼀切都是瞬息⼀切都将过去⽽那过去了的就会成为亲切的回忆。
优美英文诗歌加翻译欣赏

优美英文诗歌加翻译欣赏诗歌是一个国家语言的浓缩,它以最凝炼的文字传递了时间与空间、物质与精神、理智与情感,其中的文化因素是理解和欣赏诗歌的关键。
小编精心收集了优美英文诗歌加翻译,供大家欣赏学习!优美英文诗歌加翻译篇1The Good Morrow 早安- John DonneI wonder by my troth, what thou and IDid, till we loved? Were we not wean’d till then?But suck’d on country pleasures, childishly?Or snorted we in the Seven Sleepers’ den?‘Twas so; but this, all pleasures fancies be;If ever any beauty I did see,Which I desired, and got, ‘twas but a dream of thee.我真不明白;你我相爱之前在干什么?莫非我们还没断奶,只知吮吸田园之乐像孩子一般?或是在七个睡眠者的洞中打鼾?确实如此,但一切欢乐都是虚拟,如果我见过.追求并获得过美,那全都是——且仅仅是——梦见了你。
And now good-morrow to our waking souls,Which watch not one another out of fear;For love all love of other sights controls,And makes one little room an everywhere.Let sea-discoverers to new worlds have gone;Let maps to other, worlds on worlds have shown;Let us possess one world; each hath one, and is one.现在向我们苏醒的灵魂道声早安,两个灵魂互相信赖,毋须警戒;因为爱控制了对其他景色的爱,把小小的房间点化成大千世界。
优美英语诗歌带翻译大全

优美英语诗歌带翻译大全诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。
小编精心收集了优美英语诗歌带翻译,供大家欣赏学习!优美英语诗歌带翻译篇1天使的忠告An Angel WroteMany people will walk in and out of your life,But only true friends will leave footprints in your heart.许多人将进出你的生命,但只有真正的朋友会在你的心中留下足迹。
To handle yourself, use your head; T o handle others, use your heart.Anger is only one letter short of danger.用你的智慧控制自己;用你的心赢得朋友。
愤怒和危险只有一步之遥。
If someone betrays* you once, it’s his fault;If he betrays you twice, it’s your fault.如果有人背叛了你一次,那是他的错;如果他背叛了你两次,那就是你的错了。
Great minds discuss ideas;Average minds discuss events;Small minds discuss people.伟大的人谈论理想;平凡的人谈论时事;狭隘的人谈论是非。
God gives every bird its food,But he does not throw it into its nest.上帝赐予鸟儿食物,但不会将食物放到鸟巢里。
He who loses money, loses a lot;He who loses a friend, loses more;He who loses faith, loses everything.失去金钱的人,失去很多;失去朋友的人,失去更多;失去信仰的人,失去了一切。
英语诗歌朗诵带翻译4篇

英语诗歌朗诵带翻译4篇推荐文章优秀唯美的爱情英语诗歌带翻译热度:经典的英文爱情诗歌带翻译热度:优秀的爱情英语诗歌带翻译热度:优美的英语诗歌带翻译热度:精简的优秀英语诗歌带翻译热度:英语诗歌经过长期流传,渗透了大量的英语语言文化内容和人文底蕴,具有一定的思想性和艺术性,是不可或缺的教学资源。
下面是店铺带来的英语诗歌朗诵带翻译,欢迎阅读!英语诗歌朗诵带翻译篇一LinesI have been cherish’d and forgivenBy many tender-hearted,’Twas for the sake of one in HeavenOf him that is departed.Because I bear my father’s nameI am not quite despised,My little legacy of fameI've not yet realized.And yet if you should praise myselfI'll tell you, I had ratherYou'd give your love to me, poor elf,Your praise to my great father.无情诗多少人对我动了芳心,然后又把我忘却干净;她们爱我原因只有一个,那就是我父亲的在天之灵。
只因我继承了父辈的姓氏,我便深受人们的尊敬;可我一直没有想到,这小小的遗产会带来声名。
然而,如果你要赞扬我,不如去赞扬我的父亲;告诉你,可怜的小精灵,我所需要的只是你的爱情。
英语诗歌朗诵带翻译篇二In the GardenIn the garden there strayedA beautiful maidAs fair as the flowers of the morn;The first hour of her lifeShe was made a man’s wife,And was buried before she was born在那座花园中就在那座花园中,有一位沦落的姑娘;美丽如清晨的花朵,初次把禁果品尝;她一旦做了人妻,还未出生就被埋葬。
优美的经典英语诗歌带翻译

【导语】英语的诗歌是我们也很值得学习的⼀个课程,下⾯就由⽆忧考⼤家分享⼀下优美的经典英语诗歌带翻译,希望⼤家帮助到⼤家!【篇⼀】优美的经典英语诗歌带翻译 你还不来我怎敢⽼去 其实我已经⽼了 我⽼得让门前的那棵⼩树替我掉叶⼦ 我⽼得掉了⼀层⼟ ⼜掉了⼀层⼟ 看到这些⼟ 我就知道,过去胸膛上给你预留的篝⽕快要熄灭了 ⼿臂上给你预留的⼒量快要离开了 及⾄双眼,开始看什么都是缓慢的 飘忽不定的 其实我已经很⽼了 及⾄这后来的⼀⼩段时光 我只是继续让门前的那棵⼩树替我掉下最后⼀⽚叶⼦ 世易时移处 我之所以说你不来,我不敢⽼去 是没⼈的时候 我⾮常渺茫地希望,你也在这么想 You don't come, I'm dare not to grow old A poem by Li Jizong / Translated by Lily Actually, I'm old That I've to let the small tree in front of the door For me shed the leaves off I'm too old as to shell off a layer of earth And another layer of earth once more Seeing these layers of earth I know that going out is the bonfire on my chest reserved for you And departing is the strength kept for you in my arm As far as my eyes, tardy and erratic They start to see everything Actually, I'm very old For the latest short span of my life I just keep on asking the small tree in front of the door For me to shed the last leaf While the world is changing and time is flying Why I say that you don’t come, I'm dare not to grow old ’Cause when I’m alone I do still cherish a very slim hope that you also think so 【篇⼆】优美的经典英语诗歌带翻译 假如你不够快乐 也不要把眉头深锁 ⼈⽣本来短暂 为什么还要栽培苦涩 打开尘封的门窗 让阳光⾬露洒遍每个⾓落 ⾛向⽣命的原野 让风⼉熨平前额 博⼤可以稀释忧愁 深⾊能够覆盖浅⾊ if you don't feel happy enough don't wrinkle up your forehead life is so short why do you still find sadness open the close window let the sun shines everywhere walk toward the life's wild let wind touch your forehead broadness can relieve sadness the deeper can cover the fleet【篇三】优美的经典英语诗歌带翻译 ⼼愿--The Wish I shed tears my tears–my consolation and I am silent my murmur is dead my soul ,sunk in a depression’s shade hides in its depths the bitter exultation I don’t deplore my passing dream of life– vanish in dark the empty apparition! I care only for my love’s infliction and let me die, but only die in love! 默默⽆⾔在哭泣, 眼泪是的安慰, ⼭盟海誓梦⼀场, 我⼼难过⼜彷徨, 世间⼀切伤⼼事, 我要把它放⼀旁, 我只为爱情⽽悲伤, 只为爱情来死亡。
关于优美的英文诗及翻译

关于优美的英文诗及翻译诗歌作为语言的精华,对于陶冶情操,培养人文精神,有着不可取代的作用。
小编精心收集了关于优美的英文诗及翻译,供大家欣赏学习! 关于优美的英文诗及翻译篇1Twenty-Four Years—Dylan Thomas二十四年——狄兰·托马斯Twenty-four years remind the tears of my eyes.回顾二十四年的岁月,我的眼里充满泪水。
Bury the dead for fear that they walk to the grave in labour.埋葬死者以免他们在阵痛中步向坟地。
In the groin of the natural doorway I crouched like a tailor 我曾蹲在天然门廊的腹沟里,Sewing a shroud for a journey像个裁缝,By the light of the meat-eating sun.借用吞食一切的阳光,Dressed to die, the sensual strut begun,盛装就死,肉欲之徜徉已开始With my red veins full of money,我的红色血管里满是金钱,In the final direction of the elementary town朝着小市镇最后的方向I advance as long as forever is.我永久地前行。
关于优美的英文诗及翻译篇2Love at First Sight—Wislawa Szymborska一见钟情——维斯拉瓦·辛波丝卡They're both convinced that a sudden passion joined them.他们彼此深信是瞬间迸发的热情让他们相遇such certainty is more beautiful,这样的确定是美丽的but uncertainty is more beautiful still.但变幻无常更为美丽since they'd never met before, they're sure that there'd been nothing between them.他们素未谋面所以他们确定彼此并无任何瓜葛but what's the word from the streets, staircases, hallways但是自街道、楼梯、大堂传来的话语perhaps they've passed by each other a million times?他们也许擦肩而过100万次了吧i want to ask them if they don't remember a moment face to face in some revolving door?我想问他们是否记得在旋转门面对面那一刹perhaps a "sorry" muttered in a crowd?或是在人群中喃喃道出的对不起a curt "wrong number"caught in the receiver?或是在电话的另一端道出的打错了but i know the answer.但是我早知道答案no, they don't remember.是的,他们并不记得they'd be amazed to hear that chance has been toying with them now for years.他们会很讶异原来缘分已经戏弄他们多年not quite ready yet to become their destiny,时机尚未成熟变成他们的命运it pushed them close, drove them apart,缘分将他们推进it barred their path,距离阻挡他们的去路stifling a laugh,忍住笑声and then leaped aside.然后闪到一旁there were signs and signals,有一些迹象和信号存在even if they couldn't read them yet.即使他们尚无法解读perhaps three years ago or just last tuesday也许在三年前或者就在上个星期二a certain leaf fluttered from one shoulder to another?有某片叶子飘舞于肩与肩之间?something was dropped and then picked up.有东西掉了又捡了起来?who knows, maybe the ball that vanished into childhood's thicket?天晓得,也许是那个消失于童年灌木丛中的球?there were doorknobs and doorbells where one touch had covered another beforehand.还有事前已被触摸层层覆盖的门把和门铃suitcases checked and standing side by side.检查完毕后并排放置的手提箱one night. perhaps, the same dream,有一晚,也许同样的梦,grown hazy by morning.到了早晨变得模糊。
优秀英文小诗带翻译四篇

【导语】诗歌作为⼀种特殊的⽂学体裁,有其独特的诗学和翻译原则。
作为⼀种语⾔的艺术,其翻译的成败取决于译⽂的⽤语。
下⾯是由©⽆忧考⽹带来的优秀英⽂⼩诗带翻译,欢迎阅读!【篇⼀】优秀英⽂⼩诗带翻译 If I could save time in a bottle the first thing that I\'d like to do is to save every day until eternity passes away just to spend them with you If I could make days last forever if words could make wishes come true I\'d save every day like a treasure and then again I would spend them with you 如果我能把时间存⼊⼀个瓶⼦, 我要作的第⼀件事就是, 把每⼀天都存下来直到永恒, 再和你⼀起慢慢度过。
如果我能把时间化作永恒, 如果我的愿望能⼀⼀成真, 我会把每天都像宝贝⼀样存起来, 再和你⼀起慢慢度过。
【篇⼆】优秀英⽂⼩诗带翻译 Thank you for comforting me when I\'m sad Loving me when I\'m mad Picking me up when I\'m down Thank you for being my friend and being around Teaching me the meaning of love Encouraging me when I need a shove But most of all thank you for Loving me for who I am 当我⽣⽓时你护著我, 当我沮丧时你拉拔我。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【篇一】优美的英语诗歌范文带翻译Cut Grass
Cut grass lies frail:
Brief is the breath
Mown stalks exhale.
Long, long the death
It dies in the white hours
Of young-leafed June
With chestnut flowers,
With hedges snowlike strewn, White lilac bowed,
Lost lanes of Queen Anne's lace, And that high-builded cloud Moving at summer's pace.
【篇二】优美的英语诗歌范文带翻译To Waken an Old Lady
Old age is
a flight of small
cheeping birds
skimming
bare trees
above a snow glaze.
Gaining and failing
they are buffeted
by a dark wind --
But what?
On harsh weedstalks
the flock has rested --
the snow
is covered with broken
seed husks
and the wind tempered
with a shrill
piping of plenty.
【篇三】优美的英语诗歌范文带翻译
成为更有爱心的人
Looking at the stars, I know quit well
抬头仰望点点繁星,我心明如镜,
That, for all they care, I can go to hell, 尽管它们关怀备至,我却可能走向地狱,
But on earth indifference is the least
这世间我们最不必畏惧的,
We have to dread from man or beast.
是人类或禽兽的冷漠。
How shall we like it were stars to burn
倘若繁星为我们燃烧的
With a passion for us we could not return? 是我们无以为报的激情,我们作何感想?
If equal affection cannot be,
倘若无法产生同样的感情,
Let the more loving one be me.
就让我成为更有爱心的人。
Admirer as I think I am
尽管我认为自己心怀仰慕,
Of stars that do not give a damn,
但群星却不为所动。
I cannot, now I see them, say
现在我仰望群星,却难以启齿
I missed one terribly all day.
说我整日疯狂思念其中一颗星
Were all stars to disappear or die
倘若所有的星星消失或者陨落,
I should learn to look at an empty sky
我应该学会仰望空无的夜空,
And feel its total dark sublime
感受那全然黑暗的庄严,
Though this might take me a little time. 尽管这可能需要一点时间。