文化与对外汉语教学

合集下载

对外汉语教学中的中华传统文化传播策略

对外汉语教学中的中华传统文化传播策略

对外汉语教学中的中华传统文化传播策略中华传统文化是中国民族的宝贵财富,也是中国影响世界的重要因素。

在对外汉语教学中,如何巧妙地将中华传统文化传播给海外学生,是一项具有挑战性的任务。

本文将讨论对外汉语教学中的中华传统文化传播策略。

一、文化元素融入课堂教学对外汉语教学不仅仅是教授语言知识,更应该是传授中国文化的载体。

传统的中华文化蕴含丰厚的历史、艺术和哲学内涵,可以通过融入文化元素的方式,让学生更好地了解中国。

1.选择具有代表性的文化元素。

在教学中,可以选择一些具有代表性的中华传统文化元素,如春节、端午节、中秋节等传统节日,让学生了解中国人的传统庆祝方式和习俗。

例如,在春节期间,可以组织学生制作中国传统福字,了解福字的象征意义,以及在春节期间的拜年和放烟花爆竹的习俗。

2.引入传统艺术形式。

中华传统文化以其独特的艺术形式闻名于世,如中国画、京剧、传统音乐等。

在课堂上,可以通过展示中国传统艺术形式的视频、图片和音频,让学生了解这些艺术形式的特点和背后的文化内涵。

例如,可以邀请专业的京剧演员给学生表演京剧片断,教导学生欣赏京剧的音乐、唱腔和造型艺术,了解中国戏曲的独特之处。

3.教学内容与文化元素相结合。

在教授语言知识的过程中,可以将文化元素与教学内容相结合,让学生通过语言学习,感受到中华传统文化的独特魅力。

例如,在教学数字的时候,可以通过教授汉字的组成和演变,向学生解释汉字中蕴含的文化内涵。

在介绍食物的词汇时,可以讲解中国传统饮食文化和中国菜系的特点。

二、文化体验活动的开展通过开展文化体验活动,让学生身临其境地感受中华传统文化,是加深学生对中华传统文化理解的有效途径。

1.参观文化遗址和博物馆。

组织学生参观中国的文化遗址和博物馆,亲身感受中华文化的魅力和深厚内涵。

通过亲眼目睹历史文物和文化遗迹,学生们能够更加深刻地了解中国的历史和文化。

例如,可以组织学生参观中国的长城、故宫、兵马俑等著名文化遗址,参观中国的博物馆,如故宫博物院、国家博物馆等。

对外汉语文化教学大纲

对外汉语文化教学大纲

对外汉语文化教学大纲通常包括以下几个方面:
1. 语言基础:包括语音、词汇、语法等基本语言知识,以及听、说、读、写等基本语言技能。

2. 文化背景:介绍中国历史、文化、社会等方面的背景知识,帮助学生更好地理解中国文化。

3. 交际能力:培养学生运用汉语进行交际的能力,包括口头表达、书面表达、社交礼仪等。

4. 实践活动:组织学生进行与汉语文化相关的实践活动,如访问中国家庭、参观文化景点、参加语言交流活动等。

5. 评估方式:制定对学生语言和文化学习成果的评估方式,包括考试、作业、课堂表现等。

在制定对外汉语文化教学大纲时,应该结合学习者的需求和实际情况,确定具体的教学目标和教学内容,以便更好地满足学习者的学习目标和期望。

同时,应该注重培养学生的跨文化意识和跨文化交际能力,帮助他们更好地适应和融入中国社会。

地方文化与对外汉语教学——以南通为例

地方文化与对外汉语教学——以南通为例

0引言
述 。地方 文化 在 对 外 汉 语 教 学 中起 到 什 么 样 的重 要作 用 , 何 在 对 外汉 语教 学 中合 理 利 用地 如
方文 化是 本文 探讨 的主 要 问题 。 1地方 文化 在对 外汉 语教 学 中的作 用
语境 概 念有 狭 义 与 广 义之 分 , 义语 境 即情 狭
收 稿 日期 :0 11 一3 2 1 - 1 O
文化 , 好汉语 。 学 其 次 , 外汉 语教 学本 身就是 一种 文化 交流 , 对
基金项 目:0 0年南通 市哲学社会科学课题 (0 0 N O 1 ) 21 2 1 B T 0 6 作者简介 : 陈风华( 9 9) 女, 17 - , 江苏启东人 , 讲师 , 主要从事认知语言学研究 。
50 2
淮 阴师范学院学报 ( 育科 学 ) 教
第1 0卷
广 义文化 可 以包 含语 言 、 习俗 等很 多方 面 , 对地 方
文 化 的深入 研究 是文 化 交流 的前 提 和基 础 。
舶文 化 , 航运 文化 , 口文 化 , 港 水产 文化 , 利 文化 水 以及 有 南 通 特 色 的饮 食 文 化 、 饰 文 化 、 服 民居 文
有学 者担 心 全球 化 会 对 地 方 文化 造 成 冲击 ,
同时指 出在各 阶段 教育 中都 应加 强有关 地 方文 化 的学 习 。也有 学者 认为 全球 化会 有利 于地 方文化
如何 利 用 当地文 化 , 而 帮 助 学 生 不 断 提 高对 当 从
地 文化语 境 的认 知 , 显得 尤 为重要 。 则 地 方文 化是 指 与 特定 区域 相 联 系 的文 化 , 一
景语境 , 指话语产生 的当时及紧接在其前后 的各 种 实际事 件 ; 义语境 即文化语 境 , 括 话语 产 出 广 包 的整个 文化 背 景 … 。文 化 语 境 所 包 含 的 非 语 言 因 素既有 文 化 习俗 方 面 的 , 也有 社会 规范 方 面 的。

对外汉语教学中的谐音文化教学

对外汉语教学中的谐音文化教学

对外汉语教学中的谐音文化教学一、谐音文化,妙不可言你说,汉语这个语言是不是特别有趣?有时,话说出来不是单纯的传递意思,而是能给人一种别样的趣味。

谐音文化,就是这个有趣的源泉。

哈哈,可能你还不知道,谐音这个东西其实在我们的日常生活中无处不在,就拿“财”字来说吧,它和“菜”字听起来不就一模一样吗?有些人开玩笑说:“你要是工作没做好,老板可能会给你发一盘‘财’。

”这个“财”要是拿去炒个菜,肯定是好事啦!这种幽默,听起来是不是很有意思?在对外汉语教学中,谐音的这种巧妙搭配可是不可小觑的。

不信你看看,外国朋友学汉语的时候,有时候对着我们笑得停不下来,可能是因为他们突然发现原来“山”跟“闪”这么像,说着说着就一笑而过。

谐音不仅仅是语言的艺术,它还把中国文化的独特魅力展现得淋漓尽致,真的是让人感叹“有道是,一语双关,妙趣横生”啊!二、谐音的艺术与误解谐音不仅是笑点的来源,它有时候也会给人带来点小麻烦。

比如,你在外面点了个“鱼”,结果服务员带来了一盘“余”,好家伙,这一刻你完全崩溃了。

就算你把“鱼”和“余”区分得再清楚,依旧很容易在快节奏的对话中出现误解。

这时候,谐音的误解就成了外语学习者的“心病”了。

其实这个问题也不难解决,最重要的是要搞清楚哪些谐音词是常见的误区,得先给学生们一些基本的“常识”。

像“马”字和“骂”字,虽然它们只差一个声调,但它们的意思可是大相径庭。

想象一下,假如一个学生去跟别人说“我马了你”,你可想而知他会有多尴尬!所以,在教学中,我们不仅要把正确的用法教给学生,还要给他们强调一下这些“雷区”,避免他们一不小心闯进“误区”就变成笑话了。

不过话说回来,谐音不仅能制造笑话,有时候它还能起到意想不到的作用。

记得有个外国朋友刚学会说“红包”,他觉得发红包是一件特别有趣的事情,结果在朋友圈里大喊:“快给我发‘火爆’!”大家都笑翻了,哦原来他想要的是“红包”,而发了个“火爆”!谐音的误解往往也是大家日常交流中的一种趣味,反而能让学习汉语的过程更轻松有趣。

对外汉语教学中的中国文化传播

对外汉语教学中的中国文化传播

对外汉语教学中的中国文化传播
首先,教师可以通过课堂教学介绍中国文化,帮助学生更好地了解中国文化背景、价
值观念和生活习惯。

通过对历史人物、古代文学作品、传统文化等的介绍,学生可以更好
地了解中国文化的深层次内涵。

其次,在交流活动中,老师可以引导学生去了解中国传统文化,例如春节、中秋节等。

通过这些文化活动,外国学生不仅可以感受中国文化的独特魅力,更可以促进中外文化的
交流交融,增进彼此了解。

还可以通过一些文化体验活动,如中国书法、中国绘画、赏析中国电影等,让学生身
临其境地感受到中国文化的魅力。

这些活动不仅可以增强学生对中国文化的兴趣,还可以
帮助学生更直接、更深刻地了解中国文化。

此外,中国文化的传播还可以通过一些多媒体形式实现,例如演讲、视频、图片等。

通过这些传播途径,外国学生可以更直观地了解中国文化,并深受启发。

总之,对外汉语教学中的中国文化传播是非常重要的。

通过不同的途径,让外国人了
解中国文化,能够促进中外文化的交流,同时也能够让外国人更好地了解中国的发展和现实。

未来,我们应该更加注重对外汉语教学中的中国文化传播,让世界更好地了解中国,
更好地与中国互动交流。

对外汉语教学中传统节日文化教学策略

对外汉语教学中传统节日文化教学策略

对外汉语教学中传统节日文化教学策略1. 引言1.1 背景介绍中国是一个拥有悠久历史和丰富文化传统的国家,而传统节日文化作为中国文化的重要组成部分,承载着人们对历史、传统和情感的怀念和热爱。

随着中国的国际地位不断提升,对外汉语教学也越来越受到关注。

在对外汉语教学中,传统节日文化的传承和教育显得尤为重要。

传统节日文化不仅仅是一种行为习俗,更是一种精神内涵和文化认同。

通过传统节日文化的教学,可以帮助外国学生更好地了解中国文化,增进他们对中国的认识和理解。

传统节日文化也是汉语教学中不可或缺的一部分,它能够激发学生学习汉语的兴趣,提高他们的学习积极性和学习效果。

对外汉语教学中传统节日文化的教学显得尤为重要。

如何有效地将传统节日文化融入到对外汉语教学中,激发学生的学习热情和提高教学效果,是当前需要研究和探讨的问题。

本文将从传统节日文化在对外汉语教学中的重要性、意义、教学策略、效果评估和案例分析等方面展开详细讨论,以期为对外汉语教学提供一些有益的借鉴和启示。

2. 正文2.1 传统节日文化在对外汉语教学中的重要性传统节日文化在对外汉语教学中具有极其重要的意义。

传统节日是中国文化的重要组成部分,通过传授传统节日文化,可以帮助学习者更好地了解中国人民的生活方式、价值观念和历史背景,从而增进对中国文化的认识和理解。

传统节日文化包含着丰富的文化内涵和民俗传统,通过教授传统节日文化,可以激发学习者学习汉语的兴趣,提高学习积极性,促进对外汉语教学的深入开展。

通过对传统节日文化的学习,学习者还可以感受到中国人民的团结、友善和热情,培养学习者的爱国情怀和文化自信心,促进学习者的人文素养和国际化视野的培养。

在对外汉语教学中,传统节日文化的教学不仅有助于学习者提高语言水平,还可以促进跨文化交流和国际文化交融,推动中外文化的相互理解和交流。

2.2 传统节日文化教学的意义传统节日文化教学的意义在对外汉语教学中具有重要意义,对于学生深入了解中国文化、提升语言能力、促进跨文化交流具有积极作用。

汉语的文化历史背景与对外汉语教学语法


汉语的文化历史背景
汉语作为汉民族文化的代码, 汉语作为汉民族文化的代码,具有 深刻的民族文化的历史背景。 深刻的民族文化的历史背景。汉语同汉 文化是同步形成和发展的。在漫长的历 文化是同步形成和发展的。 史进程中, 史进程中,至少有四个文化因素对汉语 的形成和发展起到过重要的影响: 的形成和发展起到过重要的影响:(1) 汉文化起源的多元性;( ;(2 汉文化起源的多元性;(2)汉字的一统 作用;(3 佛教文化的融入;(4 作用;(3)佛教文化的融入;(4)社 ;( ;( 会分合和人口迁徙。 会分合和人口迁徙。
汉语的文化历史背景
汉文化起源的多元性 中原文化时期, 中原文化时期,夏朝和商朝的建立标志 着华夏民族的开始形成。这个时期, 着华夏民族的开始形成。这个时期,居住在 黄河流域的华夏民族与北狄、西羌、 黄河流域的华夏民族与北狄、西羌、东夷及 南方百越等民族时有冲突,同时也有交流, 南方百越等民族时有冲突,同时也有交流, 因此, 因此,汉文化是华夏民族和境内其他民族文 化融合的综合体。 化融合的综合体。
汉语属于汉藏语系
汉藏语系的语言主要分布在亚洲各地。 汉藏语系的语言主要分布在亚洲各地。其中藏缅 语族语言国内使用人口约1560多万,分布在西藏、 1560多万 语族语言国内使用人口约1560多万,分布在西藏、青 甘肃、四川、云南、贵州、湖南、湖北、广西, 海、甘肃、四川、云南、贵州、湖南、湖北、广西, 国外分布在缅甸、不丹、锡金、尼泊尔、印度和泰国。 国外分布在缅甸、不丹、锡金、尼泊尔、印度和泰国。 壮侗语族语言国内使用人口约1900多万,分布在广西、 1900多万 壮侗语族语言国内使用人口约1900多万,分布在广西、 云南、贵州、湖南、广东,国外分布在泰国、老挝、 云南、贵州、湖南、广东,国外分布在泰国、老挝、 缅甸、越南、柬埔寨和印度。 缅甸、越南、柬埔寨和印度。苗瑶语族语言国内使用 人口约640多万,分布在贵州、湖南、云南、四川、 640多万 人口约640多万,分布在贵州、湖南、云南、四川、 广东、广西,国外分布在越南、老挝、泰国。

简论对外汉语教学中的文化教学

简论对外汉语教学中的文化教学【摘要】本文旨在探讨对外汉语教学中文化教学的重要性和地位。

在文化教学内容的选择方面,应注重传统文化、社会习俗等,与语言教学相结合。

采用多样化的方法和手段,如文化体验、讲座等,以提升学生的跨文化交际能力和综合素质。

文化教学对学生产生积极影响,增进他们对中国的了解和兴趣。

但同时也存在实施难点,如语言障碍、文化差异等。

文化教学促进了对外汉语教学的发展,提升了教学质量。

未来应加强文化教学与语言教学的融合,注重培养学生的文化意识和跨文化交际能力。

这对于提高对外汉语教学的质量,促进国际交流具有重要意义。

【关键词】对外汉语教学、文化教学、重要性、地位、内容选择、融合、方法与手段、影响、实施难点、促进作用、质量、发展方向、建议。

1. 引言1.1 对外汉语教学的重要性对外汉语教学作为中国在国际交流中的一项重要工具,其重要性不言而喻。

随着中国国际地位的提升和中国经济的快速发展,越来越多的人开始学习中文,以便更好地了解中国和与中国展开合作。

对外汉语教学的重要性主要体现在以下几个方面:对外汉语教学可以促进文化交流和理解。

通过学习汉语,外国学生不仅可以更好地了解中国的语言,还可以深入了解中国的文化和传统,促进不同文化之间的交流和理解。

这对于增进国际友谊、促进世界和平具有积极的作用。

对外汉语教学可以提升个人的就业竞争力。

随着中国经济的不断发展和对外交流的增加,掌握一门外语已经成为了现代人才的基本要求之一。

学习汉语可以为学生提供更广阔的就业机会,使其在激烈的就业市场中更具竞争力。

对外汉语教学还可以促进跨文化沟通能力的提升。

通过学习汉语,学生不仅可以掌握一门外语,还可以锻炼自己的跨文化沟通能力,增加自己的国际视野和开阔自己的思维。

对外汉语教学在推动文化交流、提升就业竞争力和促进跨文化沟通能力方面具有重要意义,其重要性不可忽视。

只有不断提升对外汉语教学的质量,才能更好地发挥其在国际交流中的作用。

1.2 文化教学在对外汉语教学中的地位文化教学在对外汉语教学中担当着至关重要的角色。

对外汉语教学中的文化冲突及应对策略

对外汉语教学中的文化冲突及应对策略在对外汉语教学中,文化冲突是一个常见的问题。

学生来自不同的文化背景,他们的习惯、价值观和思维方式可能与中国文化存在差异,这可能导致教学的困难和挑战。

因此,教师需要采取一些应对策略来解决这些文化冲突。

首先,教师应该了解学生的文化背景,并尊重他们的差异。

教师可以通过问学生一些问题来了解他们在母语中的习惯、价值观和思维方式。

同时,教师应该避免对学生的文化进行歧视或偏见,要尊重和接纳每个学生的差异。

其次,教师可以通过讲解中国文化的背景和含义来帮助学生理解汉语表达中的文化含义。

语言和文化是紧密相连的,很多汉语的词语和表达方式背后都有着深厚的文化内涵。

教师可以使用例子和实际教学材料来解释这些文化含义,帮助学生更好地理解和运用汉语。

此外,教师还可以使用跨文化交流的活动来促进学生之间的交流和理解。

例如,教师可以安排学生在小组中进行讨论和合作,让不同文化背景的学生共同完成一个任务。

这样的活动可以帮助学生了解彼此的文化,促进友好和互相理解。

另外,教师还可以鼓励学生分享他们自己的文化经验和观点。

学生可以在课堂上分享自己的习俗、节日和价值观,这有助于其他学生了解和尊重不同文化的存在。

教师可以为学生提供一个安全和包容的环境,鼓励他们分享自己的文化,增进彼此之间的理解和和谐。

最后,教师应该注意语言和行为的文化敏感性。

在教学中,教师应该避免使用可能对学生造成困惑或不适的表达方式。

教师应该尽量避免使用只有中国人才容易理解的俚语和隐喻,使用清晰简明的语言来讲解和交流。

此外,在与学生互动时,教师应该注意不同文化对于非语言行为的解读方式的不同,避免可能引起误解或冲突的行为。

总的来说,文化冲突是对外汉语教学中的常见问题。

教师可以通过了解学生的文化背景、尊重差异、讲解文化背景和内容、促进跨文化交流和文化共享、以及提高自身的文化敏感性,来化解这些冲突,并为学生提供一个开放、包容和相互理解的学习环境。

对外汉语教学引论第7讲 汉语教学与文化



说到德国,这个民族的严谨性和创造性不 能不令我们佩服。我国有一位学者到美国 兰德公司学习。他有一位德国同事,有一 次他们上街,他问德国人从这里到目的地 要多久,德国人一言不发,等大家走了5分 钟,那德国人才说:十四分二十秒。-- 刚才问你为什么不说呢?--我观察了你 的步伐,你每分钟走七十五步,每步走五 十五公分,从这里到目的地××公里,所 以是十四分二十秒!

英国人:
有礼貌,守本分,节俭,最有名的公德是 排队,有英国人的地方就有排队的现象, 守规矩的训练是从小开始的。初相识显得 “冷”,含蓄、不露声色,傲慢、要维持 高贵的形象,熟悉之后也颇有幽默。喜欢 喝红茶,尤其是下午茶。常聊天气、足球 等。不要谈宗教及有关君主制的闲话,讨 厌有公司标志的礼品。

政府规定,韩国公民对国旗、国歌、国花必须 敬重。不但电台定时播出国歌,而且影剧院放映演 出前也放国歌,观众须起立。外国人在上述场所如 表现过分怠慢,会被认为是对韩国和韩族的不敬。 韩国人禁忌颇多: 逢年过节相互见面时,不能说不吉利的话,更不 能生气、吵架。 农历正月头三天不能倒垃圾、扫地,更不能杀鸡 宰猪。寒食节忌生火。 生肖相克忌婚姻,婚期忌单日。 渔民吃鱼不许翻面,因忌翻船。 忌到别人家里剪指甲,否则两家死后结冤。 吃饭时忌带帽子,否则终身受穷。 睡觉时忌枕书,否则读书无成。 忌杀正月里生的狗,否则三年内必死无疑。
法国人: 谈吐优雅、幽默热情,时尚而不失俭约,讲 究礼节。认为法语是最优美的语言,对其 他语言喜欢吹毛求疵。喜欢艺术、文化、 文学、电影、展览、戏剧。巴黎人一生平 均要去几十次卢浮宫。以自己的文化自豪, 也充分尊重中国的文化,是欧洲国家中最 懂中国的。同时也对中国文化表示迷惑。 保守、不团结,喜欢单干,不太守纪律, 但不喜欢赴约迟到。很少上门做客。如遇 盛情邀请,要带花或巧克力给女主人。忌 讳用核桃待客,厌恶墨绿色,忌送黄花。 不谈个人、钱、政治。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
文化与对外汉语教学
作者:王惠娇
来源:《教育界》2012年第01期

【摘 要】语言承载了文化,语言不能离开文化环境独立存在。文化元素与语言使用在交
际过程中相互间不断发生作用,所以单纯的语言规则教学是不能提高学生汉语水平的。跨文化
交际蕴含在语言中是一个民族的思维方式、价值观、心理状态的体现,所以要完成好对外汉语
教学的任务,必须处理好文化教学与语言教学的关系,在教学法和教学手段中使语言和文化保
持平衡。

【关键词】对外汉语教学 语言 文化 跨文化交际

语言承载了文化,语言不能离开文化环境独立存在。“文化”在学术界的定义有很多,在跨
文化交际和二语教学方面,“文化”定义为“行为的方式和交际的模式”。不同民族的自然物质条
件、历史、风俗因素,造就了各种特点的文化,而文化就决定了人们因遵循的习俗规范所形成
的行为模式,同时决定人们的交际规则、思维方式和价值观念。在跨文化的交际中,语言是其
中一个重要的媒介,而语言所承载的文化差会影响人们交际行为中所表达的信息。

一、文化在对外汉语教学中的作用
二语学习并不是简单的语言知识学习,还要关注语言知识和规则得以形成的文化内涵和使
用人群的行为、思维模式。在交际过程中,语言和非语言传递信息的模式,是与此语言使用地
域的自然、历史、制度等因素息息相关的。“从某种意义上来说,一种文明的文化模式是由表
达那种文明的语言表达出来的……语言影响我们对社会问题的思考。人们并不仅仅生活在一个
纯粹客观的世界,而是极大地受到语言的影响,而语言已成为社会中表达思想的主要媒介”。

在使用目的语交际过程中,目的语文化和使用者的母语文化不断地交互发生作用,这对交
际的质量必然会产生一定的影响。这种影响既有负面的,也有积极的。不了解其文化内涵的语
言学习者是没有灵魂的语言使用者。跨文化交际能力不完全是交际能力,更不是单纯的语言能
力。乔姆斯基提出的“语言能力”指人内化了的语言语法知识,是对语法知识由了解到遵从,与
语言在特定语境中的使用并不完全等同。现在的语言教学中的“听、说、读、写、译”的综合实
力固然重要,但是如果脱离了使用目的语的文化内涵和跨文化交际环境,语言能力也仅只是纸
上谈兵。

学习目的语文化不可能学得和生活在母语文化中的人群完全一样,教学目的也并不是如
此。对外汉语教学中跨文化交际能力是要培养学生在与自己不同文化背景的人交往的时候,具
有跨文化意识,善于识别差异和防止文化休克的能力。最重要的是跨文化语境的问题,解决的
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
是同一语境中不同文化背景的人在思维方式、语言规则、交际规则等因素不同的情况下的冲突
问题。比如,中文:久仰大名。英文习惯为:I've long heard of you/ I've looked forward to
meeting you. 汉语表达方式体现了中国人重“自谦尊人”的交际规则,而英语的表达习惯中就很
少见。

(一)语言规则、语义文化
这个是在语言体系上的文化差别,文字、语音、词汇、句子、语篇、表达方式这些语言要
素。中国的方块字、英文的曲线型,与使用这些语言的民族生活自然地理环境、思维方式有着
密切的关系。中国诗词重视意境,“枯藤老树昏鸦”这样排列事物的表达方式,对于中国人来
说,很容易想象出其意境,但是其他文化氛围中的人往往就会摸不着头脑。词汇是语言体系中
文化因素最重要的表现形式。中国人使用“狗”的词或表达方式中,大多都是贬义,而在英语文
化中却是相反。外国学习者通过背诵有自己母语翻译的字典来学习,对初级阶段来说是有一定
作用,但却出现很多的信息缺失。比如“老外”“落叶归根”“红包”“离休”等。也就是说,由于文
化、制度、风俗等因素的差异,以至于出现语义上的差异。仅了解字面意思,不能神形兼备地
涵盖所有的文化特征

(二)语用文化
这是在交际中的交际规则和语用习惯。比如称谓问题、问候语、敬语和自谦。“人们用语
言进行交际除了要遵循语言的内部规则以外,还要受交际目的、交际对象、交际场合等外部因
素的制约。人们在说话或写文章的时候,总要根据一定的交际目的、交际对象和交际场合等选
择适当的语音形式、选择适当的词和句式、选择适当的语体和应对方式等。”

(三)非语言交际
张占一先生认为非语言交际,如体态语等,也应列入交际文化的范畴。在跨文化交际的环
境中需要语言与非语言的肢体语、衣着、举止、礼节、习惯等的配合、才能得体地、准确地获
得满意的交际成果。

二、如何在语言教学中进行文化教学
教学的实践证明,单纯的语言教学并不能使留学生更好地掌握汉语,原因在于交际文化差
异使留学生在语言交际中存在心理隔阂。外语教学分为语言的结构层次、语言的文化层次和语
言的语用三个层次,与文化导入的三个层次相对应。学习汉语,并不是为了“同化”,实际上要
完全同化也很难,只是在两种不同文化的“对话”当中,取得更深入的相互理解。在沟通的过程
中融合,生成新的文化。

在教学的实际操作上,文化导入就需要在这其中时刻注意教学中的文化内涵,不断注入文
化元素。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
(一)利用适合不同阶段学生的教材,循序渐进地导入文化元素
所选所编教材要具有针对性。比如初级阶段可通过讲解汉语特别的问候语、称谓、致谢等
材料来揭示交际准则。中级阶段重点是汉语词汇所蕴含的文化内涵,可带有专项讲解如节日、
习俗等文化。高级阶段的教材最好能选择更为深入的专门文化课程,但不能脱离语言教学。文
化教学并不是要他们掌握所有的文化知识,而是培养他们的学习兴趣,促使其能自觉地查阅资
料、自我学习。

(二)培养学生跨文化适应能力
教学要站在学生的立场上去理解学生的需求和困难,学习效果要看沟通与跨文化适应能
力。对固有的行为、思维、交际规则迅速地进行调整,善于排除可能出现的文化差异的干扰,
顺利进行交际。培养学生冲破文化阻隔和文化优越感的能力,有助于学习者提高学习目的语的
兴趣,使之自发地去寻找平衡点和解决方式,准确地表达和交际。在跨文化语境中,教师必须
要教会他们处理、平衡好思维方式和价值观的文化差异和冲突,克服文化优越感或是自卑感。
提供给他们排除文化差异的障碍的建议。所以这种跨文化语境,与教师的换位思考和跨文化意
识同样很重要。

(三)在课堂活动中更关注文化交际目的,增强语言运用的可实践性,提高学习兴趣
训练学生尽可能地使用目的语在特定文化语境中实际运用。课堂中可以引入有关文化项目
的练习,设置特定的交际语境,鼓励学生运用其所学实际“动”起来。课外还能利用各种文化语
境进行训练,并实际参与其中,如参加中国人的婚礼、参观文化景观等活动。

(四)对比思维方式的差异
汉语中的汉字、词汇、语法、表达方式等呈现出自己的特点,所以对于母语是异文化的学
习者来说,这些语言要素的学习,文化差异大的那部分就造成学习的困难。通过思维方式的比
较教学,可以提高学习兴趣,排除对汉语的惧怕心理。中西方思维差异表现在具象思维和逻辑
思维。所以汉语的造字重视意合,有很多形意结合的字,而英语文化很少。形声是在图像性之
后的逐步深化。汉语的造词重形象比喻,英语中就比较重本质。汉语重具象思维的特征,给人
以声貌、形象上的感受,无论语法、表达方式还是篇章上都具有这些特点。语言要素教学基础
上融入思维方式文化特征的对比进行教学,对深入理解语言和文化、提高语言和交际能力有很
大帮助。


【参考文献】
[1]Salzmann, Zdenek Language, Culture and Society-An Introduction to Linguistic
Anthropoloty[M]. Colorado: Westview Press, 2004.
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
[2]盛炎. 语言教学原理. 重庆出版社,1996.
[3]吕必松. 对外汉语教学研究第. 北京语言学院出版社,1990:174.
[4]张占一. 试议交际文化与知识文化. 语言教学与研究,1990(3).
[5]林汝昌. 外语教学的三个层次与文化导入的三个层次. 外语界,1996(4).

相关文档
最新文档