法律英语专用词汇_6818.docx

法律英语专用词汇_6818.docx
法律英语专用词汇_6818.docx

.

一、法律类

1.

A

acceptance / ?k sept?ns/n. 受理accusation /?kju(:)zei??n/ n. accused / ?kju:zd/n. 被告

acquit/ ?kwit/v. 宣告?无罪

acquittal/ ?kwitl/n. 宣告无罪

action /?k??n /n.

adjourn /?d??:n/v. (使)休庭

agent /eid ??nt/n. 代理人

alibi / ?libai/n. 不在明

allegation /?liɡei? ?n/n. 声称amnesty /?mnesti/n. 大赦

appeal / ?pi:l/n. 上

appearance / ?pi?r?ns/ n.投案appellant / ?pel ?nt/n. 上人

arbitration /ɑ:bi trei ? ?n/ n.仲裁assault / ?s?:lt/n. 殴打

attachment / ?t?t? m?nt/n. 扣押

B

bail /beil/v.&n. 保,保金

bailiff /beilif/n. 法警

bankruptcy /b??kr? psi/ n.破产bigamy /bi ɡ?mi/n. 重婚

binding /baindi ?/ a. 有约束力的bribery /braib ?ri/n. 贿赂

C

case /keis/n. 案件

charge /t ?ɑ:d?/v. 扺押

citizen /sitiz?n/n. 公民

collaborate /k?l?b?reit/ v.串通commit /k?mit/v. 犯罪

confess /k ?n fes/v. 承认,供认conspire /k ?n spai?/v. 合谋

contract /k? ntr ? kt/n. 合约conveyancing /k?n vei?nsi?/ n.产权转让convict /k?n vikt/v.& n. 宣判有罪,犯人court /k ?:t/n. 法院

creditor /kredit ?/n. 债权人

crime /kraim/n. 犯罪

custody /k? st?di/n. 监护(权),关押D

decree /di kri:/n. 法令

deed /di:d/n. 契据

defamation /def ? mei ? ?n/n. 诽谤defendant /di fend ?nt/被告

n .

defender /di fend ?/n. 辩护人

defense /di fens/n. 辩护

deposit /di p? zit/n. 定金

determination /di t?:mi nei ??n/n. 判决determine /dis t? ɑ:d? /v. 解除discharge /dis t?ɑ:d?/v. 清偿

E

evidence /evid ?ns/n. 证据

execution /eksi kju:?? n/n. 依法处决

F

forthwith /f?:θ wiθ/ad. 立即

freeze /fri:z/v. 冻结

G

guarantor /ɡ?r?n t?:/ n.担保人

H

hearing /hi?ri?/n. 听证会

I

identification /ai dentifi kei?? n/n. 鉴定illegal /i li:ɡ?l/ a. 非法

indictment /in daitm ?nt/n.控告infringement /in frind ? m?nt/n. 侵犯权利instigate /insti ɡeit/ v.

intention /in ten ?? n/n. 动机

J

jaywalk /d?eiw ?:k/v. 违规穿越马路judge /d ? ? d? /n. 法官

judgement /d? ? d? m? nt/n. 判决juror /d? u? r?/n. 陪审员

jury /d? u?ri/n. 陪审团

L

lapse /l ?ps/n. 失去时效

lawsuit /l?:sju:t/n. 诉讼

legitimate /li d?itimit/ a. 合法的

lien /li:? n/n. 留置权,扣押权

litigant /liti ɡ? nt/n. 诉讼当事人

litigate /liti ɡeit/v. 提出诉讼

litigation /liti ɡei? ?n/n. 诉讼

M

maintenance /meintin ?ns/n. 扶养费mediate /mi:dieit/vi.调解

medicolegal /medik ?u li:ɡ? l/ n.法医

misconduct /mis k? nd ? kt/ n.失职行为mortgage /m? :ɡid ? /n. 抵押借款

motive /m?utiv/n. 动机

O

offender /?fend ? /n. 犯罪分子

omission / ? u mi? ?n/n. 不作为

order /?:d? /n. 裁定

overdraft /? uv?dr ɑ:ft/n. 透支

overrule /?uv?ru:l/v. 推翻

P

pardon /pɑ:d?n/v. 赦免

parole /p?r?ul/n. 假释

party /pɑ:ti/n. 合约一方

patent /peit ?nt/n. 专利,专利权

perjury /p?:d?? ri/n. 伪证

plaintiff /pleintif/n. 原告

pledge /pled ? /n. 抵押品

procurator /pr ?kju? reit ? / n.检察官procuratorate /pr? kju?reit ? rit/ n.检察院property /pr?p?ti/n. 产权

prosecute /pr?sikju:t/v. 起诉

Q

quantum/kw? nt? m/n. 赔偿金额

R

recess /ri ses/n. 休庭

reconciliation /rek?nsili ei?? n/ n.和解remand /ri m ɑ:nd/n.&v. 案件发回remorse /ri m?:s/n. 悔改

reply /ri plai/n. 批复

report /ri p? :t/v. 举报

restitution /resti tju: ? ?n/n. 返还原主resume /ri zju:m/v. 恢复

ruling /ru:li ?/n. 裁决

S

seal /si:l/n. 印章

search /s ?:t? /n&v. 搜查

seize /si:z/v. 缴获

sentence /sent?ns/n. 判决

service /s? :vis/v.送达

smuggle /sm?ɡl/v. 走私

speeding /spi:di ?/n. 超速

successor /s ? k ses?/ n.继承人

sue /sju:/v. 起诉

summon /s? m ? n/n.&v. 传票,传唤

surveillance /s ? :veil ? ns/n. 监视

T

testify /testifai/v. 做证

trespass / tresp ? s/v. 侵越

trust /tr ?st/n. 信托

U

unassisted /?n?sistid/ a. 不予支持的V

verify /verifai/v. 核实

victim /viktim/n. 被害人

violate /vai? leit/ v.触犯

void /v ?id/ a. 不具有法律效力的

W

warranty /w?r? nti/n. 保证

will / wil/n. 遗嘱

withdrawal /wi e dr?:? l/n. 撤回

2.词组:

absolute discharge无条件释放accessory penalties 附加刑

act under the law法律行为

actus reus 犯罪行为

administrative proceedings行政诉讼admitted evidence采信的证据affirm defence积极的抗辩

agency hearing听证会

agent ad litem诉讼代理人

appear in court出庭

approval of arrest批准逮捕arrestable offence可逮捕的罪行assembly and association集会结社breach of contract不履行合同burden of proof举证责任

capital punishment极刑

chief judge of a tribunal法庭庭长chief justice 首席大法官

chief procurator首席检察官circumstantial evidence旁证

civil action 民事诉讼

civil case 民事案件

civil tribunal 民事审判庭 clear

up a criminal case 破案

collegial panel 合议庭

commit a crime犯罪

common law普通法

community property夫妻共同财产conclusion of a lawsuit诉讼终止concurren sentence合并判决confession of one ’s offence 坦白confession to justice自首conspiratorial swindling合谋诈骗contempt of court藐视法庭罪continental law 大陆法

court announcement法院公告

court clerk 书记员

court debate 法庭辩论

court of final appeal终审法院

crack down on counterfeit goods 打假abducting and trafficking human beings concealing the murder 包庇

crime of dereliction of duty渎职罪

.

拐卖人口

disrupting the order of social administration妨害社会管理秩序

drug trafficking贩卖毒品

intentional homicide故意杀人

intentional injury故意伤害

interference with public administration 妨害公务

selling bogus medicines 贩卖假药 unlawful

detention 非法拘禁

criminal capacity刑事责任能力

criminal case 刑事案件

criminal detention刑事拘留

criminal fine罚金

criminal proceedings刑事诉讼

criminal suspect犯罪嫌疑人

cumulative punishment数罪并罚

currency swap 套汇

de facto marriage事实婚姻

death penalty死刑

defense attorney辩护律师

deprivation of political right 剥夺政治权利

deputy chief procurator 大检察官 detention

house 拘留所

dismiss a motion驳回请求

domestic litigation国内诉讼

driving while intoxicated酒醉后驾驶

first offense 初犯

economic crimes经济犯罪

economic law经济法

economic tribunal经济审判庭

employment contract雇佣合同

ex parte 单方

execution of arrest执行逮捕

exemption from criminal penalty 免于刑事处分expert conclusion 鉴定结论

extort bribe索取贿赂

false imprisonment非法禁锢

filing of a lawsuit起诉

final award 最后裁决书

finding of guilty有罪判决

fixed-term imprisonment有期徒刑foreman of jury陪审团主席

forfeiture of property没收财产

fugitive criminal逃犯

grave circumstances情节严重

handle a case 办案

hit and run肇事后逃离现场

illegal business 违法经营

illegal parking违规停车

illegitimate child非婚生子女

impose a fine罚款

incapacity for act无行为能力

incidence of criminal cases发案率incompetent for civil conduct无民事行为能力ineffective act无效行为

initiate legal proceeding打官司

institute a public prosecution检控

institute a public prosecution提起公诉intellectual property rights知识产权

inter parte双方

international litigation 国际诉讼 investigate

and collect evidence 调查取证 joint offence

共同犯罪

joint property of the spouses 夫妻共同所有财产justifiable right 正当防卫 juvenile delinquency 青少年犯罪

juvenile prison少管所

law of contract合同法

law office 律师事务所

lawyer fee 律师费

legal aid 法律援助

legal basis 法律依据

legal consultants法律顾问legal consulting法律咨询legal guardian法定监护人legal opinions法律意见书legal representative法人代表life imprisonment无期徒刑lighter punishment从轻处罚liquidated damages违约金litigation costs诉讼费litigation fee案件受理费losing party败诉方

marriage law 婚姻法

marriage registration结婚登记material evidence物证mediation agreement调解书mode of court trial庭审方式natural child亲生子女

nature of case 案由

negligent driving不小心驾驶

notarial certificate公证书

notice of court session开庭通知

open a court session开庭审理

particulars of offense犯罪事实

penal servitude 拘役

personal property个人财产

personnel handling a case 办案人员

plead guilty 认罪

plead not guilty 不认罪

police station 派出所

possessory title 土地占有权

power of attorney委托书

preserve evidence 证据保全

presiding judge 审判长

proclamation of a person as dead宣告死亡proclamation of a person as missing宣告失踪properties division财产分割

property of ownerless无主财产

property right in real estate 房屋的产权property right 财产所有权

public hearing 公开审理

public order 公共秩序

public security bureau公安局

public security officers公安人员

public surveillance 管制

publicsecurity organs公安机关

pyramid selling传销

reason for decision 定案理由

reckless driving鲁莽驾驶

record of inquest勘验笔录

record of interrogation讯问笔录

record of investigation调查笔录reduced punishment减轻处罚

reject an appeal驳回上诉

report a case 报案

rescind the original judgement撤销原判residential surveillance监视居住

revoke a case placed on file撤销立案right in succession 继承权

right of disposing处分权

roperty relations产权关系

seal up 查封

security administration治安管理

security regulations治安条例

severe punishment从重处罚

special pardon 特赦

specific performance强制履行

spousal relationship夫妻关系

spousal support赡养

spreading poison with intent故意投毒

statement of case案情陈述书

summon by force拘传

supplementary civil action 附带民事诉讼

suspended sentence缓刑

suspension of a lawsuit诉讼中止

suspension of execution缓期执行

sustain the original judgement维持原判

take an oath宣誓

tax evasion逃税

term in custody 羁押期限

termination of contract解除合同

territorial jurisdiction地区管辖

the bail pending trial with restricted liberty of moving取保候审

The Supreme People ’ s Court 最高人民法院

The Supreme People ’ s Procuratorate最高人民检察院time limit provided by law法定期限

traffic violation交通违规

trial in camera不公开审理

trial in public公开审理

trial of first instance一审

trial of second instance二审

unjust enrichment不当得利

unjustifiable self-defense 防卫过当

voluntary surrender to justice 自动投案

wanted for arrest 通缉

winning party胜诉方

法律英语高频词汇

法律英语高频词汇 发回重审 remand a lawsuit for a new trial 发货人 consignor, shipper 发生法律效力 be legally effective 发现 discovery 发行审核委员会 the Issuance Examination Commission 发展规划 development plan 罚款 Fin 法案 bill 法定部门 statutory machinery 法定代表律师 Official Solicitor 法定代表人 legal representative 法定代理人 legal agent 法定继承 legal inheritance 法定继承人 legal heir 法定监护人 legal guardian 法定期限 time limit provided by law 法定义务 legal duty 法定语言 legal language 法定主管当局 statuory authority

法官法 judges law 法官考评委员会 committee for the examination and appraisal of judges 法规 laws and regulations 法纪 Law and Discipline 法纪监督 supervision over legal discipline 法理背景 jurisprudential background 法理背景 jurisprudential base 法理学 jurisprudence 法令 decree 法律程序文件 written process 法律冲突 conflict of laws 法律服务所 Legal Service Office 法律概念 legal concept 法律顾问处 Legal Consultant Office 法律后果 legal effect 法律解释权 power of law interpretation 法律面前人人平等 equality before the law 合法的 legitimate 法律上的财产处分 legal disposition of property

关于教育的一些英语词汇

教育常用词汇 课外阅读outside reading办学效益efficiency in school management 协调发展coordinated and balanced program of development 教育投入input in education 优化教师队伍optimize the teaching staff 实行分区规划practice regional planning 社会参与communal participation 新增劳动力incoming labor force 职前教育pre-service education 岗位培训undergo job-specific training 提高......的思想品德enhance the moral awareness of ... 职业道德professional ethics 重点学科key disciplinary areas or priority fields of study (大学)专科Major Types of Education in China short 2- to 3- year higher education programs 扫盲班literacy class 注册人数enrollment 年龄段(层)age bracket 反复灌输inculcate 希望工程Project Hope 学龄儿童school-ager 人才枯竭exhaustion of human resources 辍/失学青少年school dropout/leaver 基金会foundation 服务性行业service trade 在职培训on-the-job/in-service training 国际劳工组织International Labor Organization 基础科学the fundamentals 学分制the credit system 三学期制the trimester system 双学士制a double BA degree system 主副修制a system of a major field of specialization plus a minor field 教学、科研、生产的"三结合" "3-in-1 combination" involving teaching,research, and production 三结合联合体tripartite complex 定向招生students are admitted to be trained for pre-determined employers 包分配guarantee job assignments 燎原计划the Prairie Fire Program 示范试点demonstration pilot project 结合、使加入incorporate 动员mobilize 税收tax revenue 多学科的multi-disciplinary 重点大学key university 授予(学士)confer 被授权be authorized to do 博士后科研流动站center for post-doctoral studies 专业speciality 爱国人士patriotic personage 国家发明奖National Invention Prize 国家自然科学奖National Prize for Natural Sciences 国家科技进步奖National Prize for Progress in Science and Technology 学术报告会,专题讨论会symposium 记者招待会press conference 国家教委主任Chairman of the State Education Commission 国家统计局the State Statistical Bureau 国家教育经费national expenditure on education 财政拨款financial allocation 半文盲semiliterate; functional illiterate 占百分比account for ...% 专任教师full-time teacher 资料中心data center 国际文化交流intercultural communication 教育方针guideline(s)/guiding principle(s) for education 教育必须为社会主义现代化服务,必须同生产劳动相结合,培养德智体全

法律英语词汇大全

一、律师部分 案件受理费court acceptance fee 案情重大、复杂important and complicated case 案由cause of action 案子case 包揽诉讼monopolize lawsuits 被告defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人appellee ?p??li: 被诉人respondent; defendant 本案律师councel pro hac vice 本地律师local counsel 毕业证diploma; graduation certificate 辩护词defense; pleadings 辩护律师defense lawyer 辩护要点point of defense 辩护意见submission 财产租赁property tenancy 裁定书order; ruling; determination(指终审裁定) 裁决书award(用于仲裁) 裁决书verdict(用于陪审团) 采信的证据admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条source legal provisions 产权转让conveyancing 出差go on errand; go on a business trip 出国深造further study abroad 出具律师意见书providing legal opinion 出示的证据exhibit 出庭appear in court 传票summons; subpoena 答辩状answer; reply 代理词representation 代理房地产买卖与转让agency for sale and transfer of real estate 代理公证、商标、专利、版权、房地产、工商登记agency for notarization, trademark, patent, copyright, and registration of real estate and incorporations 代理仲裁agency for arbitration 代写文书drafting of legal instruments 待决案件pending case 当事人陈述statement of the parties 第三人third party 吊销执业证revocation of lawyer license 调查笔录investigative record 调查取证investigation and gathering for evidence 调解mediation 调解书mediation 二审案件case of trial of second instance 发送电子邮件send e-mail 法律顾问legal consultants 法律意见书legal opinions 法律援助legal aid 法律咨询legal counseling 法庭division; tribunal 法学博士学位LL.D (Doctor of Laws) 法学会law society 法学课程legal courses 法学硕士学位LL.M (Master of Laws) 法学系faculty of law; department of law 法学学士学位LL.B (Bachelor of Laws) J.D ( juris doctor缩写,美国法学学士) 法学院law school 法院公告court announcement 反诉状counterclaim 房地产律师real estate lawyer; real property lawyer 非合伙律师associate lawyer 非诉讼业务non-litigation practice 高级合伙人senior partner 高级律师senior lawyer 各类协议和合同agreements and contracts 公安局Public Security Bureau 公司上市company listing 公诉案件public-prosecuting case 公证书notarial certificate 国办律师事务所state-run law office 国际贸易international trade 国际诉讼international litigation 国内诉讼domestic litigation 合伙律师partner lawyer 合伙制律师事务所law office in partner-ship; cooperating law office 合同审查、草拟、修改contract review, drafting and revision 会见当事人interview a client 会见犯罪嫌疑人interview a criminal suspect 兼职律师part-time lawyer 监狱prison; jail 鉴定结论expert conclusion 缴纳会费membership dues 举证责任burden of proof; onus probandi 决定书decision

法律翻译常用词汇注释(D).doc

法律翻译常用词汇注释(D)D Damages damages在法律英语中表示损害赔偿金,要注意用的是复数形式,如果用单数,则表示损害。如incidental damages 附带损害consequential damages 间接损害claim damages for the breach of contract.因违约要损害赔偿金等。 Debenture debenture的意思是债券,通常指的是无担保债券。如bank debenture 金融债券bearer debenture 不记名债券coupon bank debenture 附息票金融债券customs debenture 海关退税凭单等。 Declaration declaration在法律英语中常用作申报,如customs declaration 报关,export declaration出口申报,income tax declaration个税申报等。 Decree 法庭判令。法庭聆讯后所作出的判令,可以分成暂时性判令“decree nisi”和永久性判令“decree absolute”,常见于离婚呈请的程序。一般而言,法庭颁出decree nisi后,在指定的期限过后,除非收到反对,否则都会颁出永久判令。 Deed

契约。是一种特别的合约,须要经过当事人签署、盖章并送交对方才算有效,契约上的盖章在法律上被视为一种有效的约因。 Defamation 诽谤。非法破坏他人名誉的行为,口头的毁谤和以书面的永久形式诽谤都可以构成民事索偿的理据或者刑事罪行。 Defence 抗辩。刑事或民事案件中的被告,否认有关的指控或申索,同时提出反对的支持事实。 Delegate delegate在法律英语中的意思是转让,通常指义务的转让,如:In accordance with the Law of the People’s Republic of China (hereinafter “China”), the consent of the creditors shall be obtained for the delegation of obligations to become effective.根据中华人民共和国(以下称“中国”)法律,义务的转让须取得债权人的同意方可生效。 Dependant 受养人。是指某人的某些家庭成员,需要依靠这个人提供的经济来支持生活,如果这个人因意外死亡,他的受养人因而遭受损失,是有权追究责任,要求赔偿有关的损失。 Discharge

关于教育的英语词汇

education 学历 educational background 教育程度educational history 学历 curriculum 课程 major 主修 minor 副修 educational highlights 课程重点部分curriculum included 课程包括specialized courses 专门课程courses taken 所学课程 courses completed 所学课程 special training 特别训练 social practice 社会实践 part-time jobs 业余工作 summer jobs 暑期工作 vacation jobs 假期工作 refresher course 进修课程extracurricular activities 课外活动physical activities 体育活动recreational activities 娱乐活动academic activities 学术活动 social activities 社会活动

rewards 奖励 scholarship 奖学金 "Three Goods" student 三好学生excellent League member 优秀团员excellent leader 优秀干部student council 学生会 off-job training 脱产培训 in-job training 在职培训educational system 学制academic year 学年 semester 学期(美) term 学期(英) president 校长 vice-president 副校长 dean 院长 assistant dean 副院长 academic dean 教务长 department chairman 系主任professor 教授 associate professor 副教授 guest professor 客座教授 lecturer 讲师

法律英语-法理常用词汇

按照法律规定according to law 按照确定的份额分享权力:be entitled to rights in proportion to his proper share of the credit 按照确定的份额分担义务:assume obligations in proportion to his proper share of the debt 案例教学法case system 案例汇编case book; case report; law report 柏拉图Plato 被视为be deemed as 被宣布为非法be outlawed; be declared illegal 比较法comparative law 比较法学comparative jurisprudence 比较法学派school of comparative jurisprudence 比较法制史comparative legal history 比较分析法method of comparative analysis 比较刑法comparative penal law 比较刑法学comparative penal jurisprudence 必然因果关系positive causal relationship 边缘法学borderline jurisprudence 变通办法adaptation; accommodation 补充规定supplementary provision 补救办法remedial measures 不成文法unwritten law 不成文宪法unwritten constitution

小学220个常用英语单词

220个常用单词1, by [bai] prep. 通过;被;依据;经由;在附近;在……之前adv. 通过;经过;附近;白俄罗斯 2, fly [flai] vi. 飞;驾驶飞机;飘扬 vt. 飞行;飞越;使飘扬 n. 飞行;苍蝇;两翼昆虫 adj. 敏捷的 3, give [ɡiv] vt. 给;产生;让步;举办;授予 n. 弹性;弯曲;伸展性 vi. 捐赠;面向;有弹性;气候转暖 4, get [ɡet] vt. 使得;获得;受到;变成 n. 生殖;幼兽 vi. 成为;变得;到达 5, first [f?:st] adv. 第一;首先;优先;宁愿 n. 第一;开始;冠军 adj. 第一的;基本的;最早的 num. 第一

6, have [h?v, 弱h?v, ?v, v] vt. 有;让;拿;从事;允许 aux. 已经 7, in [in] prep. 按照(表示方式);从事于;在…之内adv. 进入;当选;(服装等)时髦;在屋里 adj. 在里面的;时髦的 n. 执政者;门路;知情者 8, open ['?up?n] adj. 公开的;敞开的;空旷的;坦率的;营业着的vi. 开始;展现 vt. 公开;打开 n. 公开;空旷;户外 9, right [rait] adj. 正确的;直接的;右方的 vi. 复正;恢复平稳 n. 正确;右边;正义 adv. 正确地;恰当地;彻底地 vt. 纠正 10, try [trai] vt. 试图,努力;试验;审判;考验 vi. 尝试;努力;试验

n. 尝试;努力;试验 11, very ['veri] adj. 恰好是,正是;甚至;十足的;特有的adv. 非常,很;完全 12, why [hwai] int. 哎呀!什么? adv. 为什么 13, white [hwait] adj. 白色的;白种的;纯洁的 n. 白色;洁白;白种人 14, yes [jes] adv. 是, 是的 n. 是(表示肯定) 15, yellow ['jel?u] adj. 黄色的;黄皮肤的 n. 黄色;黄种人;黄色颜料 vt. 使变黄或发黄 vi. 变黄或发黄 16, he [hi:, 弱hi, i:, i] n. 男孩,男人;它(雄性动物) pron. 他 17, these [ei:z]

2020年法律翻译常用词汇注释大全参照模板

A Ab initio 从开始形容事件由开始时的状态,例如合约从开始便已经无效,称为“The contract was void ab initio”。Accord accord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。如reach an accord达成和解协议,accord and satisfaction和解与清偿等。 Accused 被告Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)。 acquire acquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得。在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说的M&A,即是acquire的名词acquisition和merger的缩写。如The foreign investor has acquired more than 10 PRC domestic enterprises engaging in related industries within a year. 外国投资者一年内并购中国境内关联行业的企业超过10个。 Acquittal 罪名不成立刑事案件经审讯后,被告罪名不成立被释放,称为“The accused is acquitted”。Acquittal 是名词。 Act act在普通英语中的含义是行动,行为,在法律英语中通常理解为作为,与不作为forbear相对应。如:Notwithstanding anything contained in this Act, the Minister may, on the recommendation of the Commission, direct the Commission to act or forbear from。 Action act在普通英语中的含义是行动,在法律英语中则理解为诉讼,相当于suit或lawsuit,如initiate an action 提起诉讼,win an action在诉讼中获胜,defend oneself in an action在诉讼中为自己辩护等。 Adjourn 休庭,押后法庭在聆讯途中暂时休庭30分钟,称为“adjourned for 30 minutes”。如要将聆讯押后再排期重审,称为“adjourned to a date to be fixed”。 Admission admission是admit的名词,在普通英语中的含义是承认或接纳。在法律英语中,则通常是法律程序中的一个用语,意思是采纳,采信(证据),如The defendant challenged the admission of the evidence by the court on the ground that the evidence was irrelevant.被告以证据没有相关性为由反对法院对其予以采信。 Adopt adopt的最常见含义是采用,通过,如adopt a law通过一项法律,adopt a proposal采纳一个建议等,这种用法在法律英语中也较为常见。另外,adopt在法律英语中可能会用到一个含义是收养,如adopt an orphan according to law根据法律规定收养孤儿。 Affect affect是普通英语中最常见最普通的单词之一,意思是影响,通常用在口语和非正式的场合中。但在法律英语,affect(本义没有改变,仍然是影响),确实非常正式的用法,通常不能用influence等单词替换。如The failure of either party at any time or times to require performance of any provision hereof shall in no manner affect its right at a later time to enforce the same.任何一方在任何时候未要求另一方履行本协议任一条款,并在不影响其以后强制执行该条款的权利。

法律英语专用词汇

一、法律类 1.单词 A acceptance /?k sept?ns/ n.受理accusation /?kju(:)zei??n/ n.检举accused /?kju:zd/ n.被告 acquit / ?kwit/ v.宣告…无罪acquittal / ?kwitl/ n. 宣告无罪action / ?k??n / n.诉讼 adjourn /?d??:n/ v. (使)休庭agent /eid??nt/ n.代理人 alibi /?li bai/ n.不在现场证明allegation /?liɡei??n/ n.声称amnesty /?mnesti/ n. 大赦appeal /?pi:l/ n.上诉appearance /?pi?r?ns/ n. 投案appellant /?pel?nt/ n.上诉人arbitration /ɑ:bi trei??n/ n.仲裁assault /?s?:lt/ n.殴打attachment /?t?t?m?nt/ n.扣押 B bail /beil/ v.&n.保释,保释金

bailiff /beilif/ n. 法警 bankruptcy /b??kr?psi/ n.破产bigamy /biɡ?mi/ n. 重婚 binding /baindi?/ a. 有约束力的bribery /braib?ri/ n.贿赂 C case /keis/ n.案件 charge /t?ɑ:d?/ v.扺押 citizen /sitiz?n/ n.公民 collaborate /k?l?b?reit/ v. 串通commit /k?mit/ v.犯罪 confess /k?n fes/ v.承认,供认conspire /k?n spai?/ v. 合谋 contract /k?ntr?kt/ n. 合约conveyancing /k?n vei?nsi?/ n.产权转让convict /k?n vikt/ v.& n.宣判有罪,犯人court /k?:t/ n.法院 creditor /kredit?/ n. 债权人 crime /kraim/ n.犯罪 custody /k?st?di/ n. 监护(权),关押 D decree /di kri:/ n. 法令

法律英语常用词汇

法律英语实用单词讲解 accord释义:accord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。如reach an accord达成和解协议,accord and satisfaction和解与清偿等。 acquire释义:acquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得。在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说的M&A,即是acquire的名词acquisition和merger 的缩写。如The foreign investor has acquired more than 10 PRC domestic enterprises engaging in related industries within a year. 外国投资者一年内并购中国境内关联行业的企业超过10个。 act释义:act在普通英语中的含义是行动,行为,在法律英语中通常理解为作为,与不作为forbear 相对应。如:Notwithstanding anything contained in this Act, the Minister may, on the recommendation of the Commission, direct the Commission to act or forbear from action释义:act在普通英语中的含义是行动,在法律英语中则理解为诉讼,相当于suit或lawsuit,如initiate an action提起诉讼,win an action在诉讼中获胜,defend oneself in an action在诉讼中为自己辩护等。 adopt释义:adopt的最常见含义是采用,通过,如adopt a law通过一项法律,adopt a proposal 采纳一个建议等,这种用法在法律英语中也较为常见。另外,adopt在法律英语中可能会用到一个含义是收养,如adopt an orphan according to law根据法律规定收养孤儿。 admission释义:admission是admit的名词,在普通英语中的含义是承认或接纳。在法律英语中,则通常是法律程序中的一个用语,意思是采纳,采信(证据),如The defendant challenged the admission of the evidence by the court on the ground that the evidence was irrelevant.被告以证据没有相关性为由反对法院对其予以采信。 affect释义:affect是普通英语中最常见最普通的单词之一,意思是影响,通常用在口语和非正式的场合中。但在法律英语,affect(本义没有改变,仍然是影响),确实非常正式的用法,通常不能用influence 等单词替换。如The failure of either party at any time or times to require performance of any provision hereof shall in no manner affect its right at a later time to enforce the same.任何一方在任何时候未要求另一方履行本协议任一条款,并在不影响其以后强制执行该条款的权利。 affiliate释义:affiliate是法律英语的常见单词之一,意思是关联方,关联公司,也可以associate或connected person表示。如“Affiliate” means any person or company that directly or indirectly controls a Party or is directly or indirectly controlled by a Party,including a Party's parent or subsidiary, or is under direct or indirect common control with such Party.“关联公司”指直接或间接控制一方(包括其母公司或子公司)或受一方直接或间接控制,或与该方共同受直接或间接控制的任何人或公司。 agent释义:agent也是法律英语中常见单词之一,意思是代理人,代理商,通常指商业代理,如果指非商业性质的代理,如替别人出席会议等,则可用proxy。 例句:Nothing in this Agreement or in the performance of any of its provisions is intended or shall be construed to constitute either party an agent, 1egal representative, subsidiary,joint venturer,partner,employer,or employee of the other for any purpose whatsoever. 参考译文:本协议的任何内容或本协议任何条款的履行,无意表示、亦不应被理解为任何一方为任何目的可以充当另一方的代理人、法定代表、子公司、合营方、合作伙伴、雇主或雇员。

英语语法常用词汇

English grammar terms often used 英语语法常用词语1.Parts of speech 词类 noun 名词pronoun 代词numeral 数词adjective 形容词verb 动词adverb副词article 冠词preposition介词conjunction连词interjection感叹词particle 小品词 2. Word building 构词法 conversion 转化derivation 派生affixation词缀法prefix前缀suffix后缀compound words 合成词 3.Classification of nouns 名词的分类 common nouns普通名词proper nouns 专有名词 individual nouns个体名词collective nouns 集合名词 material nouns 物质名词abstract nouns 抽象名词 countable nouns 可数名词uncountable nouns不可数名词 the singular form 单数形式the plural form 复数形式 the common case 普通格the possessive case 所有格 the subjective case 主格the objective case 宾格 person 人称third person singular 第三人称单数 4. Classification of pronouns 代词的分类 personal pronouns 人称代词possessive pronouns 物主代词 self pronouns 反身代词demonstrative pronouns 指示代词 interrogative pronouns 疑问代词conjunctive pronouns 连接代词 relative pronouns 关系代词reciprocal pronouns 相互代词 indefinite pronouns 不定代词 5.数词、形容词、冠词 cardinal numerals 基数词ordinal numerals 序数词 fractional numerals 分数词the comparative degree 比较级 the superlative degree 最高级The definite article 定冠词 the indefinite article 不定冠词 6.Classification of verbs 动词的分类 national verbs 实义动词link-verbs系动词 auxiliary verbs助动词modal verbs 情态动词 transitive verbs 及物动词intransitive verbs 不及物动词 regular verbs 规则动词irregular verbs 不规则动词 the present forms 现在式the past forms 过去式 the participle 分词the present participle现在分词 the past participle 过去分词the infinitive 不定式 the gerund 动名词bare infinitive 不带to的不定式

法律英语常用词汇最全

法律英语常用词汇大全

法律英语常用词汇大全 一、律师部分 案件受理费court acceptance fee 案情重大、复杂important and complicated case 案由cause of action 案子case 包揽诉讼monopolize lawsuits 被告defendant(用于民事、行政案件); the accused (用于刑事案件) 被上诉人appellee 被诉人respondent; defendant 本案律师councel pro hac vice 本地律师local counsel 毕业证diploma; graduation certificate 辩护词defense; pleadings 辩护律师defense lawyer 辩护要点point of defense 辩护意见submission 财产租赁property tenancy 裁定书order; ruling; determination(指终审裁定) 裁决书award(用于仲裁) 裁决书verdict(用于陪审团) 采信的证据admitted evidence; established evidence 草拟股权转让协议drafting agreement of assignment of equity interests 查阅法条source legal provisions 产权转让conveyancing 出差go on errand; go on a business trip 出国深造further study abroad 出具律师意见书providing legal opinion 出示的证据exhibit 出庭appear in court 传票summons; subpoena 答辩状answer; reply 代理词representation 代理房地产买卖与转让agency for sale and transfer of real estate

和教育有关的英语词汇

和教育有关的英语词汇 education 学历 educational background 教育程度educational history 学历curriculum 课程 major 主修 minor 副修 educational highlights 课程重点部分curriculum included 课程包括specialized courses 专门课程courses taken 所学课程 courses completed 所学课程special training 特别训练 social practice 社会实践 part-time jobs 业余工作 summer jobs 暑期工作 vacation jobs 假期工作 refresher course 进修课程extracurricular activities 课外活动physical activities 体育活动recreational activities 娱乐活动academic activities 学术活动 social activities 社会活动 rewards 奖励 scholarship 奖学金 "Three Goods" student 三好学生excellent League member 优秀团员excellent leader 优秀干部 student council 学生会 off-job training 脱产培训 in-job training 在职培训educational system 学制 academic year 学年 semester 学期(美) term 学期(英) president 校长 vice-president 副校长 dean 院长 assistant dean 副院长 academic dean 教务长department chairman 系主任professor 教授 associate professor 副教授

法律英语翻译常用词汇及注释

法律词汇:法律翻译常用词汇注释(A-W) A Ab initio Ab initio是拉丁文,其意思是“自开始之时”或“从头开始”,可以直接翻译为“自始”。在法律英语中,ab initio的使用频率较高,比较常见。如:ab initio mundi (有史以来),void ad initio(自始无效)等。 Accord accord在普通英语中的含义是符合,一致,在法律英语中则表示和解或和解协议,指指债务人和一个债权人达成的、以偿还部分债务免除全部债务责任的协议。如reach an accord达成和解协议,accord and satisfaction和解与清偿等。 Accused 被告Accused通常指刑事案件的被告,民事诉讼的被告称为Defendant;而申索案件中的被索偿的一方称为Respondent(答辩人)。 Acquire acquire在普通英语中的含义是获得,获取,而且通常指通过后天的努力获得。在法律英语中通常指对公司的购买,收购,我们通常所说的M&A,即是acquire的名词acquisition和merger的缩写。如The foreign investor has acquired more than 10 PRC domestic enterprises engaging in related industries within a year. 外国投资者一年内并购中国境内关联行业的企业超过10个。 Acquittal 罪名不成立。刑事案件经审讯后,被告罪名不成立被释放,称为“The accused is acquitted”。Acquittal是名词。详见民法中和刑法中表达不同意思的“acquit”一文。 Act act在普通英语中的含义是行动,行为,在法律英语中通常理解为作为,与不作为forbear相对应。如:Notwithstanding anything contained in this Act, the Minister may, on the recommendation of the Commission, direct the Commission to act or forbear from。

英语新闻常用词汇

英语常用新闻词汇 https://www.360docs.net/doc/f213276268.html,bor department 劳工部 2.Parcel shipping company 包裹运输公司 3.Under way 在进行中 4.To acknowledge 承认 5.To pledge 承诺 6.Recession 经济衰退 7.Campaign 运动 8.Momentum 势头 9.Fleet 车队 10.Vehicle 车辆 11.Fuel-efficient 节能的 12.Budget 预算 13.Talk 谈判 14.Democrat 民主党的,民主党人 15.Republican 共和党的,共和党人 16.Capitol hill 国会山 17.Unemployment 失业率 18.Clean energy 清洁能源 19.Ally 盟国,盟友 20.Aircraft carrier 航空母舰 21.U.S. Defence Secretary 美国国防部长 22.Quake 地震 23.Tsunami 海啸 24.Condolence 慰问 25.To stand ready to 随时准备 26.Precedent 先例 27.Televised remarks 电视讲话 28.Aftermath 后果,结果 29.An army of 一大批 30.To promote 促进,推进 31.Fundraiser 筹集资金活动 32.Water-borne 水传播的

33.Tap water 自来水 34.Drinking water 饮用水 35.Rebel 反对者 36.Stronghold 大本营 37.Loyalist 忠诚分子 38.Anti-aircraft fire 防空火炮 39.Fight jet 战斗机 40.Dissenter 反对者 41.To abstain 弃权 42.Measure 议案,法令 43.Arab League 阿拉伯联盟 44.Casualty 伤亡人员 45.To advance 增进,增强 46.Advocate 拥护者 47.Post 职位岗位 48.Outgoing 即将离职的 49.Presidential race 总统竞选 50.National interest 国家利益 https://www.360docs.net/doc/f213276268.html,merce secretary 商务部长 52.Top diplomat 高级外交官首席外交官 53.Talent scout 星探 54.To land 赢得,获得 55.Nomination 提名 56.To reconcile 是和解,是和好相处 57.Charitable causes 慈善事业 58.Humanitarian 人道主义 59.Drug rehabilitation center 戒毒中心 60.Ranch 农场 61.Forbes 福布斯 62.Billionaire 亿万富翁 https://www.360docs.net/doc/f213276268.html,-pacific 亚太地区 64.Top spot 榜首 65.Charity 慈善机构 66.Nuclear crisis 核危机 67.Digital camera 数码相机

相关文档
最新文档