法语写作之关联词的运用
法语中介词a的用法 (2)

法语中介词a的用法一、介词a的基本用法在法语中,介词a是最常见的介词之一。
它有多种用法,在句子中起到连接名词、形容词、动词等成分的作用。
1. 表示位置或方向介词a可以表示地点或方向,相当于英语中的“to”、“at”或“in”。
例如:- 我去巴黎。
Je vais à Paris.- 他们住在那个城市。
Ils habitent à cette ville.2. 表示时间介词a也可以表示时间,通常翻译为“on”。
例如:- 我们星期天请假。
Nous sommes en congé le dimanche.- 宴会将在八点开始。
Le dîner commence à huit heures.3. 表示交通方式当描述某种交通方式时,可以使用介词a。
例如:- 我乘坐公交车去学校。
Je vais à l'école en bus.- 他骑自行车上班。
Il va au travail à vélo.4. 表示价格或数量介词a还可用于表示价格或数量的估计,相当于英语中的“at”。
例如:- 这本书卖五欧元。
Ce livre coûte cinq euros.- 那个包包价值很高。
Ce sac vaut cher.二、与特定动词搭配的用法除了基本的用法之外,介词a还与一些特定的动词搭配使用,构成固定的表达方式。
1. 与“penser”搭配当表示思考、认为时,可以使用介词a。
例如:- 我认为他是个好人。
Je pense qu'il est gentil.- 我正在考虑这个问题。
Je réfléchis à cette question.2. 与“jouer”、“chanter”等娱乐活动动词搭配在表示玩乐、演唱等活动时,通常要用介词a。
例如:- 他们在公园里玩得很开心。
Ils jouent au parc.- 她在酒吧唱歌。
法语常用65个连词及短语

1.Certes 诚然(adv.)Certes, des spécialistes ne se rangent pas à manger des fritures, mais je me passionne pour en consommer.当然,专家们不会排队吃油炸食品,但我对食用它们充满热情。
2.À moins que 除非+subj.●Je ne peut pas construire des phrases correctes à moins que j’aie mangé à satiété.除非我吃得足够多,否则我无法建立正确的句子。
●À moins que je ne me trompe, Je me trompe fort, ou...除非我弄错了3.Au lieu de 而不是+v./n.Il a décidé d’aller au cinéma avec ses amis au lieu de rester chez lui.他决定和朋友一起去看电影,而不是呆在家里。
4.Conformément à 根据+n.●Confomément au sondage dernier, le candidat du parti socialiste a de fortes chances derempoter le scrutin.与上次民意调查一样,社会党候选人很可能会重新投票。
●Conformément àla demande du client, adaptées àla clientèle!根据客户要求,适应客户!5.Du moment que 既然Du moment qu’il a juré, je le crois. 既然他发誓了,我就相信他。
法语常用连词及例句

alors Avant cela désormais Par la suiteantérieurement ultérieurement Avant toute chose En même temps que Plus tard A posteriori bientôt ensuitePlus tôt Après(quoi)D’abord Et puissimultanément A priori Dés l’instant ou maintenantTantôt…tantôt auparavant Dés le moment ou DorénavantUnétudiantétranger est d’abord timide et puis progressivement,il réalise par la suite qu’il peut facilement s’exprimer en français.Dés l’instant ou il réalise qu’il doit parler français plutôt que sa langue maternelle,il progresse très rapidement.Plus tôt il en est conscient mieux c’est!Mais il peut pratiquer en même temps que sa langue maternelle(avec sa famille)et sa langue d’accueil(àl’Utt),tantôt le chinois ou le vietnamien,tantôt le français.Cependant il est a priori très difficile d’éviter les interférences.Alors que faire pour ne pas avoir de difficultés dans le monde professionnel désormais?En effet,l’expérience montre qu’a posteriori il a bien du malàs’intégrer dans les entreprises s’il ne fait pas d’efforts.Avant toute chose il doitêtre motivéet persévérant,car ensuite s’il fait attention il pourra passer d’une langueàl’autre sans problème,mais avant cela il faudra qu’il s’entraîne et qu’il travaille encore et encore.Auparavant il suffisait de parler sa langue maternelle…Maintenant la situation est différente…Bon j’arrête làmes conseils,vous savez bientôt dorénavant plus tardàquoi vous en tenir…Par la suite vous me remercierez peut-être…(J’ai bien le droit de rêver non?)Au préalableÀcela s’ajoute que En dernier lieuAvant tout Du reste enfinD’abord aussi D’une part…d’autre part Dans un premier temps Un autre aspect(…)de Pour terminerEn premier lieu De surcroît Pour conclureTout d’abord deuxièmement En conclusionPour commencer D’un autre côtépremièrementÉgalementEnsuiteDe plusEn outre Il en va de même Bien plusDe même Il y a mieux encore Mieux(pire)encoreEt puis Par ailleurs Et ce n’est pas toutAu préalable,d’abord,pour commencer,premièrement,dans un premier temps,avant tout,en premier lieu,nous allons faire un petit exercice pour vérifier vos connaissances sur le conditionnel,ensuite nous allons procéder,également de même,àun petit contrôle sur le subjonctif,enfin,pour terminer nous nous détendrons en faisant un peu d’expression orale. Donc,premièrement,dans un premier temps,en premier lieu,conjugaison,et puis,conjugaison pour finir e.o…pourquoi est-ce important de travailler les temps?Avant tout,ils peuvent paralyser votre expression,d’une part et votre compréhension,d’autre part.Par ailleurs,les Français ne sont pas toujours tolérants avec lesétrangers,de plus de surcroît,s’ilsmélangent les temps…par ailleurs,j’espère que ce ne sont pas uniquement ces risques qui vous motivent…Il est important,au préalable,avant d’apprendre une langue,de la trouver belle.Mais vous me direz que vous n’êtes pas poètes et qu’un autre l’apprentissage plus important pour vous, bien plus que la beauté,est la fonctionnalité,votre aptitudeàcommuniquer simplement et efficacement.Je suis d’accord avec vous mais du reste\par ailleurs est-il possible de vivre et de parler sans beauté?Aussi est-il souhaitable que vous parliez correctement mais aussiégalement bien plus de belle manière…Ainsi C’est pourquoi En résuméPour conclurealors De ce fait En somme Pour toutes cesraisons Assez…pour que Dès lors En sorte que Si bien queÀce point que De sorte que En un mot Somme touteAu point que donc finalement Tellement queAussi D’ou Par conséquent Tout bien considéréAu total En conclusion Par la suite Ce qui précèdeindique quebref En conséquence partant Tout compte faitVoilàpourquoiCeci fait que En définitive Par voie deconséquenceC’est ainsi que enfin Pour cette raison De manièreàce queSi vous présentez un texteàl’oral.Il faut absolument:-Premièrement,faire une introduction qui présente,sa source et son type,l’idée principale,le sujet et le plan du texte pour que de manièreàce que de sort que l’examinateur sache immédiatement que vous avez compris les informations importantes.Il faut faire en sorte qu’il voie que l’essentiel est perçu:voilàpour quoi il faut soigner cette introduction de manièreàce que\assez pour qu’il soit de bonne humeur.Dès lors il est déjàsatisfait et par voie de conséquence par conséquent en conséquence beaucoup plus disposéàvous attribuer une bonne note.En somme il suffit de le contenter au préalable avec un travail bien présenté!Tout bien considéréc’est si simple!-Deuxièmement,partant de là,vous reprenez les idées principales de chaque partie et vous les résumez avec vos propres mots(donc vous les reformulez!Pas de lecture du texte)en les articulant de manière logique.Ceci fait que votre présentation est quasiment faite!Eh oui, c’est ainsi qu’il faut procéder!Somme toute donc d’oùce n’est vraiment pas difficile!Si vous en avez le temps alors vous pouvez aussi soigner les transitions.Donc l’examinateur sera émerveillépar votre talent ceci fait qu’il sera prêtàvous mettre une excellente note!-Finalement,en définitive,pour conclure correctement.Deux possibilités:soit vous reprenez brièvement les différentes idées centrales et vous apportezéventuellement un commentaire personnel,soit vous reprenez la conclusion de l’auteur.Dans tous les cas,vous montrez clairement que c’est la conclusion(pas de«voilàc’est fini»!!!De ce fait vous utilisez des tournures comme:en résumé,pour conclure,définitive,pour cette raison.Voilà,au total,en tout seulement trois chosesàfaire.En résumé:présenter\diviser, reformuler\résumer,conclure\donner votre avis.Enfin ne pas oublier de sourire et d’être trèspoli.Les examinateurs sont souvent fatigués et de mauvaise humeur,stressés et pas toujours sympathiques,d’oùl’importance de la qualitéde votre travail et de votre politesse.Pour toutes ces raisons soyez inspirés,organisés et concentrés.Bref,en un mot:confiance!Àcause de De ce fait Parce queÀdéfaut de En effet Par le fait queÀforce de En raison de puisqueainsiÉtant donné(que)Sou l’effet deAttendu que Faute de Sous prétexte queCar GrâceàVu queC’est que Non que…mais parce que au lieu deLa peine de mort provoque d’importants débatsàtravers le monde par ce qu’elle représente une question complexeàla quelle il est difficile de répondre par l’affirmative ou la négative.Le problème c’est qu’elle mélange la question des droits de l’homme-étant donnéqu’elle implique naturellement la mort et l’exécution d’unêtre humain-et la question de la sécuritéet de la répression de la violence-parce qu’elle est supposée empêcher l’augmentation de la criminalitéàcause de sous l’effet de en raison de son caractère dissuasif.Peut-être ne faut-il pas tout confondre?Ainsi,faut-il tuer quelqu’un,qui,sous l’effet de la drogue ou de la faim,a commis un acte criminel?L’argument des partisans de la peine de mort:il doitêtre exécutéparce qu’il faut respecter la loi et faire des exemples.Au lieu deàdéfaut de résoudre le problème,on en supprime la cause physique plutôt que de s’attaquer aux causes plus profondes,aux racines du mal souvent psychologiques,sociales ouéconomiques.«Accusélevez-vous,vu que vousêtes reconnu coupable d’avoir tuévotre banquier,puisque vous avez tuévous serez tué,œil pourœil dent pour dent.Mais tous les crimes ne font pas sourire…En effet,étant donnéun assassin d’enfants récidiviste soit aussi unêtre humain,faut-il ainsi de ce fait lui pardonner,car il risque de recommenceràcause de son lourd passif psychologique?La question reste ouverte…Grâce aux progrès de la psychologie etàforce de réfléchiràcetépineux cas de conscience, peut-être que l’humanitéparviendraàéviter que,faute de moyens appropriés,on supprime des êtres humains dangereux pour la sociétéplutôt que de les aideràs’y insérer.Àl’inverse En contrepartie Mais pourtantÀl’opposéEn contrepoint malgréQuel…queAu contraire Encore que nonobstant orBien que En fait Néanmoins Quoi que cependant En réalitétoutefois quoique ContrairementàEn revanche Par contre Tandis quecontre inversement Par oppositionLesétudiants asiatiques sont brillants.Pourtant ils ne parviennentàconserver une excellente compétence linguistique en français que rarement.En effet,nonobstant malgréen dépit de leurs qualités intrinsèques,malgréleurs qualités innées,bien qu’ils soient pour la plupart très intelligents,contrairement auxétudiants sud-américains par exemple,ilséprouvent beaucoup dedifficultésàconserver un niveau linguistique constant(àl’oral commeàl’écrit).Par contre lesétudiants sud-américains en revanche vont avoir beaucoup plus de facilitéàs’exprimer aussi bienàl’oral qu’àl’écrit.En réalité,en contrepartie,ils sont souvent beaucoup plus légers dans leur travail que leurs homologues asiatiques:un Vietnamien vaêtre plutôt timide et appliquétandis que par exemple un Mexicain,par opposition\par contre\àl’inverse vaêtre plutôt communicatif.Néanmoins toute généralisation est abusiveàcommencer par celle-ci…Ainsi,bien que quoique les apparences soient parfois trompeuses…si on faisait un match Asie contre Amérique du Sud,les Sud-américains seraient plus communicatifs et les Asiatiques inversement en revanche seraient plus timides.Et pourtant ils sont si travailleurs!!!Bien qu’il y aitégalement parmi eux quelques paresseux…Or,quoi que je fasse,bien que soir ma motivationàles aider,certains ne progresseront jamais…en revanche tout simplement parce qu’ils ne le veulent pas.En fait rien ne peut remplacer la volontéd’unétudiant…elle est le principal moteur de sonévolution linguistique…Mais encore faut-il qu’il s’en rende compte…Àl’exception de Du moins Malgréle fait que Tout au moins ExceptéEncore que Même si SansHormis En dépit de On doit bien admettreSans doutequeSauf En dépit du fait que Pour…que Si…queCela dit En toutétat de cause QuantàBien que Cependant Au demeurant En ce qui concerneCertes Toujours est-il On notera queDe toute manière Il est vrai que Quoi qu’il en soitMes très chersétudiants Lf14,Je tiensàvous féliciter en ce qui concerne quant aux progrès que vous réalisez.On doit bien admettre que les différences entre le français et votre langue maternelle constituaient au demeurant a priori un facteur de difficultéimportant.Cependant,en dépit de quelques incompréhensions mutuelles,nous avons réussiàfaire ensemble du bon travail,tout au moins un travail suffisamment important pour que vous ayez progressésensiblement,malgréle fait que mais on doit admettre que tout le monde n’a pas progresséde la même manière.Fort logiquement,on notera que l’ensemble de la classe,sans doute que ceux qui ont le plus travailléont le mieux réussi.De toute manière,sans travail régulier-hormis quelques rares cas isolés-il est extrêmement difficile de réussir,du moins faut-il enêtre persuadé…Toujours est-il que vos progrès sont visibles et qu’ils sont dus en toutétat de cause quoi qu’il en soitàvotre intelligence etàvotre travail.Certes tout n’est pas encore parfait,même si la perfection n’existe pas…Sans doute vous faudra-t-il encore beaucoup de patience et de persévérance pour que vos efforts portent leurs fruits…Je reste persuadé,si vous faites l’effort de parler français plus souvent que votre langue maternelle,que votre niveau de français va continueràs’améliorer.Sauf les plus paresseux(du fait même de leur paresse etàmoins qu’ils ne la vainquent)vous en avez tous le potentiel. Toujours est-il je vous souhaite une merveilleuse fin d’année2010et bonne chance pour vosexamens.。
法语中的直接引语和间接引语

时态的变化
1)如果间接引语的主句谓语用现在时或将来 时,间接引语的时态和直接引语的时态相 同。
EX: Je suis fidèle à la patrie, dit-il. (dira-t-il) Il dit (dira) qu’il est fidèle à la patrie. Je l’ai été et je le serai toujours. Qu’il l’a été et qu’il le sera toujours.
• • • • • • • • • • • • 直接引语 maintenant, en ce moment ce soir hier demain aujourd’hui le mois prochain le mois dernier l’autre jour il y a deux jours dans deux jours après-demain 间接引语 alors, à ce moment-là ce soir-là la veille le lendemain le jour même, ce jour-là le mois suivant, le mois d’après le mois précédent, le mois d’avant quelques jours avant 2 jours plus tôt, deux jours avant (auparavant) 2 jours plus tard, 2 jours après 2 jours après
PS: 间接问句的词序: 疑问词+主语+谓语+(宾语) +(状语)
例外: 由 qu’est-ce qui 和 qu’est-ce que 引导出的特 殊疑问句,在变成间接引语时,要分别变 成 ce qui 和 ce que. EX: Il demande: ‘ qu’est-ce qui s’est passé hier?’ Il demande ce qui s’est passé hier. Il dit : ‘ Qu’est-ce que vous faites?’ Il dit ce que je fais.
法语中表条件的连词:si,au

法语中表条件的连词:si,au cas où, suivant que,selon que 条件从句:⽤以说明主句动作发⽣的⼀些条件。
1) Si 引导的从句Si + présent + présentSi tu veux, tu peux.Si= quand, c’est une probabilité, presque une certitude.Si + présent + futurSi tu cherches, tu trouveras le coupable rapidement.Hypothèse sur le présent / conséquence sur le futur.Si + imparfait + conditionnel présentSi j’étais l’inspecteur, je chercherais d’abord les chaussures.= Je ne suis pas inspecteur, je ne cherche pas les chaussures.Si + imparfait + conditionnel passéSi j’étais l’inspecteur, j’aurais déjà téléphoné à la famille de Bernadette Dejeu.= Je ne suis pas inspecteur, je n’ai pas téléphoné à la famille de Bernadette Dejeu.Si + plus-que-parfait + conditionnel présentSi Bernadette Dejeu avait fait attention, elle serait encore en vie.= Bernadette Dejeu n’a pas fait attention, elle n’est pas en vie.Si + plus-que-parfait + conditionnel passéSi Bernadette Dejeu avait eu une arme, elle aurait pu se défendre.= Bernadette Dejeu n’avait pas d’arme, elle n’a pas pu se défendre.Si引导的条件从句有两个以上时,第⼆个si通常表⽰为que,并且此后的从句中应使⽤虚拟式。
法语连词归纳【范本模板】

法语写作连词归纳Alternative :ou,soit 。
.。
soit,tantôt 。
.. tantôt,ou ... ou, ou bien, seulement ..。
mais encore,l'un 。
. l'autre,d'un côté。
de l'autre, d'une part.。
. d'autre partBut :afin que, pour que, de peur que, en vue que,de façon à ce queCause :car, en effet,effectivement,comme, par,parce que, puisque, attendu que, vu que,étant donné que,grâce à, à cause de, par suite de,en égard à,en raison de,du fait que,dans la mesure où, sous prétexte queComparaison : comme,de même que, ainsi que, autant que, aussi 。
.. que,si 。
.。
que,de la même façon que, semblablement,pareillement, plus que, moins que, non moins que,selon que,suivant que, comme siConcession :malgré, en dépit de, quoique,bien que, alors que,quel que soit,même si, ce n'est pas que, certes,bien sûr,évidemment,il est vrai que,toutefoisConclusion :en conclusion, pour conclure,en guise de conclusion,en somme, bref,ainsi,donc,en résumé,en un mot,par conséquent, finalement,enfin,en définitive,au demeurant.Condition, supposition : si, au cas où, àcondition que, pourvu que, àmoins que, en admettant que,pour peu que,à supposer que,en supposant que,dans l’hypothèse où, dans le cas où,probablement,sans doute,Conséquence : donc,aussi, partant,alors,ainsi, ainsi donc,par conséquent,de ce fait,de si bien que, d'où, en conséquence,conséquemment, par suite, c’est pourquoi, de sorte que,en sorte que,de façon que,de manière que,si bien que,tant et si bien queClassification, énumération : d’abord, tout d'abord,de prime abord, en premier lieu,premièrement, en deuxième lieu,en second lieu, deuxièmement,après,ensuite, de plus, quant à, en troisième lieu,puis, en dernier lieu, pour conclure, enfinExplication : savoir, à savoir, c’est—à—dire,soitIllustration : par exemple, comme ainsi,c’est ainsi que, c'est le cas de,notamment,entre autres, en particulier,à l'image de,comme l’illustre, comme le souligne, tel queAddition : et, de plus, puis, en outre, non seulement .。
法语关系代词用法梳理
法语关系代词用法梳理法语关系代词用法梳理关系代词是法语语法中一个非常重要的语法内容,在各种国内、国外考试中都作为必考点出现。
下面是yjbys店铺为大家带来的法语关系代词用法梳理,欢迎阅读!【重要概念】1. 关系从句,也叫形容词性从句,由关系代词引导,其作用在中整个复合句中相当于一个形容词。
2. 关系代词引导关系从句,是连接两个分句的桥梁。
它代表主句中的先行词。
【梳理总结】一、简单关系代词qui,que,où,dont1. quiqui在从句中做主语,先行词可以是人或物。
例:Je naime pas les gens qui mentent. 我不喜欢说谎的人。
代替先行词les gens(人),在从句中做主语例:Elle regarde les voitures qui passent dans la rue. 她看着街上过往的车辆。
代替先行词les voitures(物),在从句中做主语例:L’homme à qui je parle est mon professeur. 跟我说话的那个人是我的老师。
代替介词à加先行词l’homme(人),在从句中做主语2. queque在从句中做直接宾语或表语,先行词可以是人或物:例:Le parfum quelle porte sent vraiment bon. 她搽的香水很好闻。
代替先行词le parfum(物),在从句中做直接宾语例:La lettre que jai écrite est très longue. 我写的那封信很长。
代替先行词la lettre(物),在从句中做表语3. oùoù在句中作地点状语和时间状语,先行词是表示地点和时间的名词。
例:Lendroit où je travaille nest pas loin. 我工作的地方不远。
代替介词à+先行词l’endroit,在从句中做地点状语。
法语常用介词的用法口诀
法语常用介词的用法口诀在学习法语的过程中,介词是一个非常重要的语法点。
介词在句子中起到连接作用,表示名词、代词或动词与其他成分之间的关系。
掌握常用介词的用法不仅有助于我们构建准确流畅的句子,还能加深对法语句子结构和意义的理解。
本文将为大家分享一些法语常用介词的用法,并提供一些易记口诀帮助记忆。
一、表示位置和方向的介词1. à (a)表示到、去某个地方,在具体地点前使用。
例如:Je vais à l'école.(我去学校)Tu vas à la plage.(你去海滩)Nous allons à la bibliothèque.(我们去图书馆)2. dans (dan)表示在、内部,在后接地名或场所名前使用。
例如:Il est dans le parc.(他在公园里)Elle est dans la maison.(她在屋子里)Ils sont dans le restaurant.(他们在餐厅里)3. sur (syr)表示在上面,在后接物体名前使用。
例如:Le livre est sur la table.(书放在桌子上)Le chat dort sur le lit.(猫睡在床上)4. sous (su)表示在下面或位于某物之下,在后接物体名前使用。
例如:Le stylo est sous le livre.(笔在书的下面)Il y a un tapis sous la table.(桌子下面有一块地毯)5. devant (dəvɑ)表示在前面,在后接地点名词前使用。
例如:La voiture est devant la maison.(车子在房子前面)Les étudiants sont devant l'université.(学生们在大学门口)6. derrière (dɛrijɛr)表示在后面,在后接地点名词前使用。
bien que用法
bien que用法Bien que是一个法语词汇,用来表示一种转折关系,类似于英语中的“although”或“even though”。
在法语中,它通常被用来引导一个从句,并且在句子中起到了转折的作用。
在本篇文章中,我们将详细探讨bien que的用法。
1. Bien que后面的从句要使用虚拟语气当bien que引导一个从句时,该从句中的动词必须使用虚拟语气。
这是因为bien que表示一种与现实相反或不可能发生的情况。
例如:- Bien qu'il fasse beau, je vais rester à la maison. (尽管天气很好,我还是要呆在家里。
)- Bien qu'il soit riche, il n'est pas heureux. (尽管他很富有,但他并不幸福。
)2. Bien que可以放在句首或者句中Bien que可以放在句首或者句中,但如果放在句首,则需要使用逗号分隔开来。
例如:- Bien qu'il soit tard, nous allons continuer à travailler. (尽管时间已经很晚了,我们仍然要继续工作。
)- Nous allons continuer à travailler, bien qu'il soit tard. (我们仍然要继续工作,尽管时间已经很晚了。
)3. Bien que可以与其他词汇组合使用Bien que可以与其他一些词汇组合使用,以便表达更加精确的意思。
以下是一些常见的组合:- Bien que + subjonctif:表示转折关系,相当于“尽管”或“虽然”。
- Bien que + indicatif:表示强调某个事实,相当于“确实”或“毫无疑问”。
- Bien que + adjectif:表示强调某个形容词,相当于“非常”或“极其”。
法语连词副词(法国人写的对作文有好处)
Si je veux argumenter une idée, un fait, je dois classer ma démonstration :Je débute par:- premièrement / d'abord / tout d'abord / en premier lieu.Puis j’ajoute des éléments :- en outre / de plus / par ailleurs / ensuite / d'une part... d'autre part / en second lieu . Je mets d’autres idées en parallèle, pour comparer:- également / de même / ainsi que / encore / aussi.Je conclus:- enfin / en dernier lieu / en somme.Si je veux développer une idée après l’avoir introduite:Je l’explique:- c'est-à-dire / en d'autres termes / car / c'est que .Je donne un exemple :- ainsi / par exemple / notamment / comme / en particulier.J’apporte une preuve :- en effet / du fait de.Je reconnais éventuellement une incidente :- or.J’apporte éventuellement un nouvel élément :- d'ailleurs / et puis / certes / bien que.Je veux argumenter en opposant des idées, des faits:Pour marquer une forte contradiction :- mais / en revanche / alors que / tandis que / au contraire / et non / bien que.Pour rectifier :- en réalité / en vérité / en fait.Pour marquer une opposition modérée :- cependant / néanmoins / pourtant / toutefois.Pour surenchérir ou atténuer :- voire / même / du moins / tout au moins / à tout le moins.Je veux définir la cause :-car / parce que / puisque / sous prétexte que / soit que ... soit que ... / non que ( + Subjonctif ) ... mais parce que / par peur de / faute de / gr?ce à .Je veux définir les conséquences :-donc / de sorte que / de fa?on que / tellement que / au point de / de manière à / ainsi / en effet / par conséquent / alors .Je relève les oppositions :- alors que / sauf que / mais / même si ( + Indicatif ) / quand bien même ( + Conditionnel )/ en revanche / au contraire / par contre.J’établis les comparaison :- comme / autrement que / comme si / aussi ... que / moins... que / plus...plus... / ainsi que / de même que / contrairement à.J’admets, je fais des concession :- bien que ( + Subjonctif ) / toutefois / néanmoins / cependant .Je pose mes conditions :- si / au cas où ( + Conditionnel ) / à moins que ( + Subjonctif ) / pourvu que ( + Subjonctif )。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
exprimer l’insistance -ceci à plus forte raison parce que -ceci d’autant plus que -et qui plus est -non seulement -mais encore -d’ailleurs
�
illustrant par l’exemple -Je citerai par exemple -J e prendrai un exemple, celui de -Un exemple me suffira , celui de -On peut prendre l’exemple de -Je voudrais illustrer ce fait à l’aide d’un exemple
�
exprimer la concession -malgré / en dépit de -mais/pourtant/ cependБайду номын сангаасnt/toutefois/néanmoins/tout de même/quand même/ même si/ en tout cas
� 2
法语写作
-bien que/quoi que / encore que /moins que /ceci étant, n'oublions pas que/en revanche / par contre / au contraire � exprimer la comparaison / opposition -au lieu de / à côté de -en échange/ en revanche -alors que / au lieu que exprimer la condition et l’hypothèse -en cas de/ avec/ sans -à moins de/ à condition de -à moins que / pour peu que/en admettant que/ pourvu que /condition que / sans que -un gérondif -si
�
4
� 1
法语写作
En définitive… Finalement… Au total…
ées chiffres 2. Rédiger a partir de donn donné � vocabulaire du commentaire de tableaux -on peut noter/on notera que/il est à noter que… -on peut remarquer que/ remarquons d’abord….une première remarque s’impose… -on constate que/on peut constater que /une constatation immédiate s’impose… -soulignons tout d’abord que / nous soulignons d’abord… -on voit bien(que) -l’examen des chiffres indique que …. -Au vu des chiffres , on constate que… -un simple coup d’œil sur les chiffres permet de dire que -une étude un peu attentive des chiffre indique -si nous considérons les chiffres, nous constatons…. augmenter , diminuer, rester au même niveau -Le pourcentage des…est en hausse, va croissant, croit de 4 points /s’accroît de 4 points/a augmenté de 4 points/progresse régulièrement /s’est sensiblement élevé/ a connu une forte augmentation (progression, croissance, hausse)/ a connu un net accroissement , est en plein essor. -La proportion des…est en baisse/ est en chute libre/s’est effondrée/ a beaucoup baisse/a fortement diminue/ne cesse de décliner /a brutalement chute / a connu une forte diminution / a atteint son niveau le plus bas/ a légèrement fléchi . -Le nombre de ….reste stable, n’a guère change/reste stationnaire/stagne
�
exprimer la cause -à cause de / grâce à -en raison de / à la suite de /par suite de /pour cause de / compte tenu de -en effet / car -parce que / étant donné que / vu que /du fait que/comme / puisque
法语写作
关联词(逻辑词)的运用
1. Les termes pour construire un bon plan � Premier terme d’une énumération : D’abord... Tout d’abord... En premier lieu... Mon premier point portera sur… J’aborderai d’abord… Le premier facteur semble être… Une première remarque s’impose … Autres termes marquant un nouveau stade du raisonnement : Ensuit… En second lieu… Passons maintenant à… Venons-en à présent à… Second facteur … Il nous faut considérer aussi… Outre ce que l’on vient d’évoquer, il faut aborder également… Outre cela… En outre… Par ailleurs… D’autre part… De plus…
3. Conforter, établir des comparaisons pour regrouper � -comparer, rapprocher, établir un parallèle entre deux faits/ces deux phénomènes se ressemblent , peuvent être mis en relation -ces deux faits sont semblables , similaires, équivalents, peu différents, comparables -on remarque une certaine similitude, ressemblance, proximité entre les deux attitudes
3
法语写作
pour opposer -les deux théories s’opposent l’une à l’autre, se différencient l’une de l’autre, différent, divergent -ces deux opinions sont opposées , sont dissemblables , sont contraires, sont contradictoires, sont totalement différentes -il existe une profonde contradiction entre ces deux théories , une divergence de vues , un désaccord.
�
� exprimer son opinion personnelle -Je pense que / je crois que /il me semble que /j’ai l’impression que/j’estime que -à mon avis/ pour moi/ pour ma part/ selon moi -en ce qui me concerne/quant à moi
�
exprimer la conséquence -donc/d’où/aussi / ainsi/ ainsi donc -alors/de là/ -par conséquent/ en conséquence/ c’est pourquoi -si bien que/ de telle manière que /de telle façon que / de telle sorte que -de manière que
�
Et pour conclure : En conclusion... Pour conclure… Bref… En bref… En somme… En un mot… Pour résumer d’un mot … En résumé, on peut dire que… Il ressort de tout ce qui précède que…
�