Chinesische Medizin aus den Klassikern

合集下载

中医英语

中医英语

中医学Chinese Medicine中医基础理论Basic Theories of Chinese Medicine中医临床基础Clinical Foundation of Chinese Medicine中医医史文献History and Literature of Chinese Medicine方剂学Formulas of Chinese Medicine中医诊断学Diagnostics of Chinese Medicine中医内科学Chinese Internal Medicine中医外科学Surgery of Chinese Medicine中医骨伤科学Orthopedics of Chinese Medicine中医妇科学Gynecology of Chinese Medicine中医儿科学Pediatrics of Chinese Medicine中医五官科学Ophthalmology and Otolaryngoloy of Chinese Medicine针灸推拿学Acupuncture and Moxibustion and Tuina of Chinese medicine民族医学Ethnomedicine中西医结合医学Chinese and Western Integrative Medicine中西医结合基础医学Basic Discipline of Chinese and Western Integrative中西医结合临床医学Clinical Discipline of Chinese and Western Integrative Medicine 药学Pharmaceutical Science药物化学Medicinal Chemistry药剂学Pharmaceutics生药学Pharmacognosy药物分析学Pharmaceutical Analysis微生物与生化药学Microbial and Biochemical Pharmacy药理学Pharmacology中药学Science of Chinese Pharmacology本文来自派派小说论坛:/r5187911_u/基础医学Basic Medicine人体解剖与组织胚胎学Human Anatomy, Histology and Embryology免疫学Immunology病原生物学Pathogenic Organisms病理学与病理生理学Pathology and Pathophysiology法医学Forensic Medicine放射医学Radiation Medicine航空航天与航海医学Aerospace and Nautical medicine临床医学Clinical Medicine内科学(含心血管病学、血液病学、呼吸系病学、消化系病学、内分泌与代谢病学、肾脏病学、风湿病学、传染病学)Internal medicine (including Cardiology, Hematology, Respiratory, Gastroenterology, Endocrinology and Metabolism, Nephrology, Rheuma-tology, Infectious Diseases)儿科学Pediatrics老年医学Geriatrics神经病学Neurology精神病与精神卫生学Psychiatry and Mental Health皮肤病与性病学Dermatology and Venereology影像医学与核医学Imaging and Nuclear Medicine临床检验诊断学Clinical Laboratory Diagnostics护理学Nursing外科学(含普通外科学、骨外科学、泌尿外科学、胸心血管外科学、神经外科学、整形外科学、烧伤外科学、野战外科学)Surgery (General Surgery, Orthopedics, Urology, Cardiothoracic Surgery, Neurosurgery, Plastic Surgery, Burn Surgery, Field Surgery)妇产科学Obstetrics and Gynecology眼科学Ophthalmic Specialty耳鼻咽喉科学Otolaryngology肿瘤学Oncology康复医学与理疗学Rehabilitation Medicine Physical Therapy运动医学Sports Medicine麻醉学Anesthesiology急诊医学Emergency Medicine口腔医学Stomatology口腔基础医学Basic Science of Stomatology口腔临床医学Clinical Science of Stomatology公共卫生与预防医学Public Health and Preventive Medicine流行病与卫生统计学Epidemiology and Health Statistics劳动卫生与环境卫生学Occupational and Environmental Health营养与食品卫生学Nutrition and Food Hygiene儿少卫生与妇幼保健学Maternal, Child and Adolescent Health卫生毒理学Hygiene Toxicology军事预防医学Military Preventive Medicine本文来自派派小说论坛:/r5187911_u/。

中外医学期刊英文摘要作者立场标记语对比研究

中外医学期刊英文摘要作者立场标记语对比研究

•论著•----------------------------中国医药导报2022年1月第19卷第2期中外医学期刊英文摘要作者立场标记语对比研究胡丽萍张存玉王珊珊北京中医药大学人文学院大学英语教研室,北京100029[摘要]目的分析中外医学期刊作者立场标记语的使用特征和学术语篇功能。

方法从中国知网、科学引文索引数据库分别随机选取影响因子较高的中外医学期刊,从中摘取发表于2018-2019年论文的英文摘要,建立国内医学期刊英文摘要语料库和国际医学期刊英文摘要语料库,利用AntConc3.5.8软件检索立场标记语在两个语料库中出现的频次,对比分析立场标记语在两个语料库的使用差异。

结果国际期刊的模糊语、增强语、态度标记语、自我指称语使用频次高于国内期刊(P<0.05);国际期刊模糊语中动词、副词、形容词的使用频次高于国内期刊,增强语中名词的使用频次高于国内期刊,态度标记语中态度动词、形容词的使用频次高于国内期刊,自我指称中“we”“our‘啲使用频次高于国内期刊(P<0.05);国际期刊作者立场标记语选词相对多样化,国内期刊较固化单一。

结论我国医学科研工作者能够合理使用立场标记语来建构自己的学术立场和学术身份,增强与读者之间的语篇互动,从而提升学术话语权并向世界传递中国医学声音。

[关键词]医学期刊;英文摘要;作者立场;立场标记语[中图分类号]H315[文献标识码]A [文章编号]1673-7210(2022)01(b)-0008-05Comparative study on authorial stance markers in English abstracts of Chinese and international medical journalsHU Liping ZHANG Cunyu WANG Shans h anCollege English Department,School of Humanities,Beijing University of Chinese Medicine,Beijing100029,China[Abstract]Objective To analyze the features of use and academic discourse function of authorial stance markers in Chinese and international medical journals.Methods Chinese and foreign medical journals with high impact factors were randomly selected from China National Knowledge Infrastructure and Science Citation Index databases,English abstracts of papers published in2018-2019were extracted.Corpus of English abstracts of domestic medical journals and international medical journals were established.AntConc3.5.8software was used to retrieve the occurrence fre­quency of stance markers in these two corpora,and the differences in the use of stance markers in the two corpora were compared and analyzed.Results The frequencies of the use of hedges,boosters,attitude markers,and self-referencing in international journals were higher than those in domestic journals(P<0.05);the frequencies of verb,adverb,and adjective hedges in international journals were higher than those in domestic journals(P<0.05);the frequency of noun boosters in international journals was higher than that in domestic journals(P<0.05);the frequencies of attitude verb,adjective attitude markers in international journals were higher than those in domestic journals(P<0.05),and the frequencies of self^referencing"we""our"were higher than those in domestic journals(P<0.05).The diction of autho­rial stance markers in international journals was relatively diversified,while that in domestic journals was relatively monotonous.Conclusion Chinese medical researchers could use appropriate stance markers to construct their academic stance and identity,enhance the discourse interaction with readers,so as to build up academic power and deliver the voice of the Chinese medical community to the world.[Key words]Medical journals;English abstracts;Authorial stance;Stance markers摘要作为学术语篇的浓缩与精华,是一种简洁而[基金项目]中央高校基本科研业务费专项资金资助-北京中医药大学重点攻关项目(2020-JYB-ZDGG-089);北京中医药大学教育科学研究基金项目(XJYB2056)。

经典与解释丛编 化学婚仪

经典与解释丛编 化学婚仪

经典与解释丛编化学婚仪(中英文版)英文文档:Classics and Explanatory Series: Chemical WeddingThe Chemical Wedding, also known as the Chymical Wedding of Christian Rosenkreutz, is a significant alchemical text that dates back to the 17th century.It is considered a masterpiece of the genre and is part of the classic and explanatory series in the field of alchemy.The text is a allegorical narrative that employs symbolism to convey its deeper meanings.The Chemical Wedding tells the story of Christian Rosenkreutz, who is invited to a mysterious wedding feast.The wedding represents the quest for the alchemical magnum opus, or the Great Work, which aims to achieve the transmutation of base metals into noble metals and the elixir of life.The narrative is filled with symbolic characters and events that symbolize the various processes involved in alchemy.One of the key themes in the Chemical Wedding is the union of opposites.This is a common theme in alchemical literature, where it represents the balance and harmony of different elements and the transformation that occurs as a result of their interaction.In the context of the wedding, this theme is represented by the union of the bride and groom, who are often interpreted as the alchemical elements of sulfurand mercury.Another important theme in the Chemical Wedding is the process of purification and illumination.The narrative describes a series of trials and challenges that Christian Rosenkreutz must overcome in order to achieve spiritual enlightenment and the alchemical transformation.These trials symbolize the purification of the soul and the mind, and the subsequent illumination that occurs when the alchemist gains a deeper understanding of the natural world and the processes of transformation.The Chemical Wedding has had a profound impact on the history of alchemy and has been influential in various other fields, including literature, philosophy, and the visual arts.It has been the subject of numerous interpretations and commentaries, and its symbolism and themes continue to be studied and appreciated by scholars and enthusiasts alike.中文文档:经典与解释丛编:化学婚仪化学婚仪,又称克里斯蒂安·罗森克鲁茨的化学婚礼,是17世纪的一本重要的炼金术文献。

中医专业英语

中医专业英语

Professional English for Traditional Chinese MedicineChinese medicine is to study the relationship between human and nature. It is a natural science which has a long history and rich contents, including basic theory, diagnostics, medicine, clinical medicine, acupuncture, massage, and health rehabilitation. The theoretical system is based on syndrome differentiation, concept of holism and constant dynamic. Nowadays, the significance of TCM has become more obvious.Channel Meridia经络Acupoint穴位Massage推拿Moxibustion艾灸moxa艾条Cupping拔罐The Yellow Emperor’s Inner Classic 《黄帝内经》The Classic of Difficult Issues 《内经》Treatise on Cold Damage and Miscellaneous Diseases 《伤寒杂病论》Shen Nong’s Classic of the Materia Medica 《神农本草经》The Yellow Emperor’s Inner Classic: The Spiritual Pivot 黄帝内经灵枢The Yellow Emperor’s Inner Classic: Basic Questions 黄帝内经素问Essentials from the Golden Cabinet 金匮要略Yin-yang and Five-element Theory(阴阳五行)2.Mutual Rooting of Yin and Yang 阴阳互根互用3.Waxing and Waning of Yin and Yang 阴阳消长yin waning with yang waxing 阴消阳长yang waning with yin waxing 阳消阴长4.Yin-yang Conversion 阴阳转化Excess of yin or yang 阴阳偏盛Excess of yang——excess-heat syndromeDeficiency of yin or yang 阴阳偏衰——syndrome of deficiency-cold”treating heat with cold”.热者寒之”treating cold with heat”.寒者热之Conception of Five-element TheoryFive-element theory holds that all things in the natural world can be derived fromwood,fire,earth,metal and water and maintain a harmonious balance through the activities of Characteristics of the five elementsThe characteristics of wood: growth,smoothness and regulation(生长、升发、条达、舒畅).木曰曲直。

讲中医的英文书

讲中医的英文书

讲中医的英文书以下是一些讲解中医内容的英文书籍:1. "The Web That Has No Weaver: Understanding Chinese Medicine" by Ted J. Kaptchuk2. "The Practice of Chinese Medicine: The Treatment of Diseases with Acupuncture and Chinese Herbs" by Giovanni Maciocia3. "Chinese Medicine: The Web That Has No Weaver" by Ted J. Kaptchuk4. "The Foundations of Chinese Medicine: A Comprehensive Text" by Giovanni Maciocia5. "Chinese Herbal Medicine: Materia Medica" by Dan Bensky and Andrew Gamble6. "Between Heaven and Earth: A Guide to Chinese Medicine" by Harriet Beinfield and Efrem Korngold7. "The Tao of Health, Sex, and Longevity: A Modern Practical Guide to the Ancient Way" by Daniel Reid8. "The Yellow Emperor's Classic of Medicine: A New Translation of the Neijing Suwen with Commentary" by Maoshing Ni9. "Chinese Medicine in Fertility Disorders" by Andreas A. Noll10. "Handbook of Traditional Chinese Medicine" by Hong-Yen Hsu and Chau-Shin Hsu.这些书籍涵盖了中医的各个方面,从基本概念、治疗方法、中草药、经络理论到练习中医等内容。

中医四大名著的英文名

中医四大名著的英文名
医学纲目 Compendium of Medicine 中医综合性医书,明代楼英撰。 本草纲目 Compendium of Material Medical 中药著作,明代李时珍 撰。 万密斋医学全书 Wan Mizhai's Complete Medical Book 中医学丛 书,明代万全撰。 赤水玄珠 Black Pearl from Red River 中医学丛书,明代孙一奎撰。
食医心鉴 Heart Mirror of Dietotherapy 中医食疗著作,唐代昝殷 撰。
海药本草 Oversea Materia Medica 中药著作,五代前蜀李珣撰。 太平圣惠方 Taiping Holy Prescriptions for Universal Relief 官修中 医方剂著作,北宋王怀隐等撰。
经史证类备急本草 Classified Material Medical from Historical Classics for Emergency中药著作,宋代唐慎微撰。 太平惠民和剂局方 Prescriptions of the Bureau of Taiping People's Welfare Pharmacy 官修中医方剂著作,宋代陈承、裴宗元等撰。 圣济总录 General Records of Holy Universal Relief 官修中医方剂 著作,宋代赵佶等撰。
温疫论 On Plague Diseases 中医温病著作,明代吴有性撰。 审视瑶函 Precious Book of Ophthalmology 中医眼科著作,明代 傅仁宇撰。
医方集解 Collected Exegesis of Recipes中医方剂著作,清代汪昂 撰。
汤头歌诀 Recipes in Rhymes 入门性方剂著作,清代汪昂撰。

致敬奥地利的医生作文英文

致敬奥地利的医生作文英文Title: Tribute to the Doctors of Austria。

In the heart of Europe lies a nation known for its breathtaking landscapes, rich cultural heritage, and outstanding contributions to the field of medicine –Austria. This landlocked country has not only given birthto remarkable composers and intellectuals but has also nurtured some of the finest medical professionals who have made significant strides in healthcare worldwide.Austrian doctors, with their unwavering commitment to excellence and compassion, have left an indelible mark onthe global medical community. Their dedication to advancing medical science and improving patient care has earned them the respect and admiration of colleagues and patients alike.One cannot talk about Austrian medicine without mentioning the pioneering work of Dr. Ignaz Semmelweis. In the mid-19th century, Dr. Semmelweis revolutionizedobstetrics by advocating for hand hygiene to prevent the spread of infectious diseases. His groundbreaking insights laid the foundation for modern antiseptic practices and saved countless lives.Furthermore, Austria boasts a rich tradition of medical education and research, with renowned institutions such as the Medical University of Vienna and the Medical University of Graz leading the way. These institutions have nurtured generations of doctors who continue to push the boundaries of medical knowledge and innovation.Austria's healthcare system, characterized by universal coverage and high-quality care, owes much of its success to the tireless efforts of its healthcare professionals. From primary care physicians in rural villages to specialists in state-of-the-art hospitals, Austrian doctors worktirelessly to ensure that every patient receives the best possible treatment.Moreover, Austrian doctors have played a pivotal role in responding to global health crises. During the COVID-19pandemic, Austrian healthcare workers demonstrated remarkable resilience and dedication in the face of unprecedented challenges. From frontline healthcare workers battling the virus in overcrowded hospitals to researchers developing lifesaving vaccines, Austrian doctors have been at the forefront of the fight against the pandemic.Beyond their professional accomplishments, Austrian doctors are known for their empathy and compassion towards their patients. Whether comforting a frightened child or holding the hand of a terminally ill patient, Austrian doctors understand the importance of treating not just the disease but the person as a whole.In conclusion, the doctors of Austria deserve our utmost respect and gratitude for their invaluable contributions to medicine and healthcare. Their pioneering spirit, commitment to excellence, and unwavering compassion serve as an inspiration to medical professionals around the world. As we reflect on their achievements, let us honor their legacy by continuing to strive for a healthier and more compassionate world for all.。

cecil medicine

Approach to Medicine, the Patient, and the Medical Profession: Medicine as a Learned and Humane Profession医学方法,病人和医疗专业:医学学会和人道的职业Approach to MedicineMedicine is a profession that incorporates science and the scientific method with the art of being a physician. The art of tending to the sick is as old as humanity itself. Even in modern times, the art of caring and comforting, guided by millennia of common sense as well as a more recent, systematic approach to medical ethics (Chapter 2), remains the cornerstone of medicine. Without these humanistic qualities, the application of the modern science of medicine is suboptimal, ineffective, or even detrimental医学是一种职业,包含了科学和科学方法的艺术做一个医生。

照顾病人的艺术作为人类本身一样古老。

即使在现代,艺术的关心和安慰,由几千年的常识以及最近的一个,系统方法对医学伦理学(第2章),仍然是医学的基石。

如果没有这些人文素质,现代医学科学的应用是次优的,无效的,甚至是有害的The caregivers of ancient times and premodern cultures tried a variety of interventions to help the afflicted. Some of their potions contained what are now known to be active ingredients that form the basis for proven medications (Chapter 28). Others (Chapter 38) have persisted into the present era despite a lack of convincing evidence. Modern medicine should not dismiss the possibility that these unproven approaches may be helpful; instead, it should adopt a guiding principle that all interventions, whether traditional or newly developed, can be tested vigorously, with the expectation that any beneficial effects can be explored further to determine their scientific basis.古代和近代文化的护理人员尝试了各种干预措施帮助受苦。

中医英语翻译

中国医药学:traditional Chinese medicine中医基础理论:basic theory of traditional Chinese medicine临床经验:clinical experience辨证论治:treatment based on syndrome differentiation本草:materia medica国医药学有数千年的历史,是中国人民长期同疾病作斗争的经验总结。

TCM, a medical system with a history of thousands years,has summarized the experience of the Chinese people accumulating in the struggle against diseases.2.中医学在古代唯物论和辩证法思想的影响和指导下,通过长期的医疗实践,逐步形成并发展为独特的医学理论体系。

Under the influence andguidance of classicalChinese materialism anddialectics,traditionChinese medicine haseventually evolved into amedical system withunique theory throughlong term medicalpractice.3.中医学是研究人体生理病理以及疾病的诊断和防治的一门科学。

Tradition Chinesemedicine is a sciencefocusing on the study ofthe physiology andpathology of the humanbody as well as thediagnosis, prevention andtreatment of disease.4.黄帝内经总结了春秋战国以来的医疗成就和治疗经验,确立了中医学独特的理论体系,成为中医药学发展的基础。

中医英语

Lesson11.中国医药学traditional Chinese medicine; TCM 2.中医基础理论basic theory of TCM 3.临床经验clinical experience 4.辨证论治treatment based on syndrome differentiation 8.针灸acupuncture and moxibustion 14.病因学etiology19.滋阴降火nourishing yin and reducing fire1. 中国医药学有数千年的历史,是中国人民长期同疾病作斗争的经验总结。

TCM has a history of thousands of years and is a summary of the Chinese people’s experience in t heir struggle against diseases.2. 中医学有完整独特的理论体系。

TCM has a unique and integrative theoretical system.4.《黄帝内经》为中医学理论体系的形成奠定了基础。

Huangdi’s Inner Canon of Medicine has laid a foundation for the formation of theoretical system of TCM.7.阳常有余,阴常不足。

Yang is usually excessive while yin is frequently deficient.8.内伤脾胃,百病由生。

Internal impairment of the spleen and stomach causes various diseases.11.金元时期出现了后世称为“金元四大家”的医学流派。

In the Jin and Yuan Dynasties, there appeared the so-called “four great physicians” in medical s chool.12.张从正认为病由邪生,提倡汗、吐、下三法祛邪治病。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Chinesische Medizin aus den Klassikern Nüke Baiwen 女科百問 – 100 Fragen zur Frauenheilkunde
von Udo Lorenzen
…Egal ob schön oder hässlich, wenn ein Mädchen ein Alter von 14 oder
15 Jahre erreicht hat, ist ihr Antlitz rosig und zart. Man nennt dies: schlicht und unverdorben und noch nicht zerstreut.“
Fu
Zhong
Qi
Frage 13
第十三問室女經候當行不行?
答曰: 室女者, 乃未出閨門之女也。

不以妍丑。

至十四五歲。

容貌皆
紅嫩者。

謂之質朴未散。

庄子云。

綽約如處子者是也。

當此之際。


脈來時。

俗呼為紅脈。

或因惊恐。

或冷氣擊搏。

所以當行而不行也。

通經丸, 治婦人室女月候不通。

疼痛或成血瘕, 嚴氏方內加玄胡索赤芍。

減川烏。

桂心(不見火) 青皮(去白) 大黃(炮) 干姜(炮) 莪術川
烏(炮去皮臍) 干漆(炒) 當歸 桃仁(去皮炒) 川椒(去目炒出汗各等分)上為細末。

將四分用米醋煮成膏。

和余六分末劑。

臼中治之。


梧桐子大。

陰干每服二十丸。

用淡醋湯下。

加至三十丸。

溫酒亦得。

食前服。

桃仁散 治婦人室女血閉不通。

五心煩熱。

紅花 當歸 杜牛
膝 桃仁(別研)上四味各等分為細末。

每服三錢。

溫酒調下。

空心食前。

13. Frage: Eine Jungfrau wartet zum passenden Zeitpunkt auf ihre Regel und sie kommt nicht. Wieso?
Die Antwort lautet: Eine Jungfrau (shì nǚ室女) ist ein Mädchen, welches noch nicht aus den Frauengemächern (guī mén閨門) herausgekommen ist. Egal ob schön oder hässlich, wenn ein Mädchen ein Alter von 14 oder 15 Jahre erreicht hat, ist ihr Antlitz rosig und zart. Man nennt dies: schlicht und unverdorben (zhì pǔ質朴) und noch nicht zerstreut (wèi sǎn 未散). Das Buch Zhuang Zi sagt: …anmutig und graziös, wie ein jungfräuliches Mädchen.“1 So ist es!
Dies ist der passende Zeitpunkt an dem (Qi und Blut) in den Leitbahnen und Gefäßen ankommen. Der Volksmund sagt: Es sind (nun) rote Gefäße (hóng mài紅脈). Vielleicht ist der Grund Panik und Schrecken oder kaltes Qi greift an und kämpft (um die Vorherrschaft), dann wird (die Regel), obwohl der Zeitpunkt passend ist, nicht kommen.
Das Rezept Tōng Jīng Wán通經丸 heilt verheiratete Frauen und Jungfrauen, die auf die Periode warten und deren Regelblutung blockiert ist (bù tōng不通). Bei Schmerzen oder wenn sich Blutklumpen bilden nimm Yán Shì Fāng嚴氏方 plus Xuán Hú Suǒ Chì Sháo玄胡索赤芍 und vermindere es um Chuān Wū川烏.
Táo Rén Sǎn桃仁散 heilt verheiratete Frauen und Jungfrauen, wenn das Blut stoppt und nicht durchgängig ist und dabei Unruhe und Hitze in den 5 Herzen sind. Mische warmen Wein darunter und iss es auf leerem Magen.
Kommentar:
In diesem Kapitel werden Gründe für die ausbleibende Menarche, d. h. der ersten Regelblutung der jungen Frau, genannt. Panik und Schrecken schwächen die Niere, ebenso Kälte als exogener pathogener Faktor. Wie kann sich das Nieren-Qi und so die Geschlechtsreife (tiān guǐ天癸) dann noch entfalten? Die Zartheit und die Anmut eines Mädchens mit 14 Jahren berühren den Autor und er zitiert eine daoistische Tradition als Sinnbild für Natürlichkeit und Unverdorbenheit, um seinen Gedanken Ausdruck zu verleihen.
1 Vgl. Zhuang Zi, Kapitel 1, in: Library of Chinese Classics, Beijing, 1999, S. 9. Der Text beschreibt hier einen Daoisten, der so unberührt wie eine Jungfrau im Einklang mit der Natur lebt.。

相关文档
最新文档