香港理工的口译
香港的法庭口译制度评析

山东外语教学 Shandong Foreign LdllgUO,ge Teaching Journal 2010年第2期(总第135期) 香港的法庭口译制度评析 杜碧玉 (广东外语外贸大学国际商务英语学院,广东广州 510420)
摘要:法庭口译在司法体系中扮演重要角色,是保证法律面前人人平等的一个要件。香港是国际大 都会,不同语种的人聚集在此。为维护当事人利益,香港很早就建立起法庭口译制度。经过多年的 发展,该制度已经趋向成熟。本文将从法庭译员的任职资格、培训以及监管等方面对香港的法庭口 译制度进行评析,指出其主要特点、存在的问题和应采取的对策。 关键词:香港;法庭口译;资格;培训;监管 中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1002.2643(201O)02-0091-04
根据《香港人权法案条例》及《基本法》的相关 规定,任何人在香港接受刑事审讯时,“有权以其通 晓之语言,详细告知其被控罪名及案由”,即被告人 有权以他本人最熟悉的语言聆听对他作出的指控, 如果被告不通晓法院所使用的语言,法院应当为其 免费提供翻译服务。基于这种法律保障,香港的法 院有专门的翻译人员为当事人提供法庭口译服务, 以确保其所享有的诉讼权利,体现法律面前人人平 等。 1.0历史由来及现状 香港的法庭口译历史最早可追朔到1841年,清 政府将香港割让给英国,英国开始统治香港,自那时 起,英语便成为香港的官方语言。在1997年回归 前,香港法院审理案件时使用的官方语言是英语,回 归后,法官有权决定选用中文或英文进行庭审,中英 文享有同等的地位。由于香港的法律体系仍然是英 美判例法,法规虽然是双语的,但大部分供参考援引 的案例是以英文撰写。此外,香港的法官、大律师当 中不少是外国人,庭审时与不懂外语的被告、证人等 沟通时需要借助法庭口译。(李育明,2002) 由于香港法庭对翻译人员的需求很大,香港政 府因此设立专职机构处理这一事务。隶属于司法机 构的法庭语文办事处便是专门负责为香港的各级法
香港理工大学电子信息工程怎么样?

现如今,我国去往该地域念书受业进修升学的内地学子人数每年都在逐渐增加,但还是有很多的人对香港理工大学电子信息工程怎么样这个问题不太清楚。
香港理工大学电子信息工程专业介绍:该电子与信息工程系(EIE)旨在用创新思想解决复杂问题,并产生与工业和社会相关的高影响力研究。
该部门的主要研究工作是在四个研究小组内进行的。
这些小组的重点是非线性电路和系统(包括电力电子,无线电力传输技术,可再生能源系统,LED照明系统和复杂网络),通信(包括光通信和无线通信,车载通信,信道编码,光传感器系统) ,多媒体信号处理(视频和图像编码,语音和模式识别,人工智能和机器学习)以及光子系统和设备(显微镜技术和光伏器件)。
其他研究课题包括信息安全,生物启发优化技术和取证。
目前,有超过一百个资助研究项目正在进行。
这些项目由香港政府,中国政府或我们的工业合作伙伴,如华为技术有限公司和电讯盈科/香港电讯公司资助。
该部门的大部分研究生将在博士学习期间获得财政支持。
每年由本署提名的少数候选人将获颁授有声望的香港博士学位(每月港币20,000元)。
香港理工大学电子信息工程专业要求:1.较系统地掌握本专业领域宽广的技术基础理论知识,适应电子和信息工程方面广泛的工作范围;2.掌握电子电路的基本理论和实验技术,具备分析和设计电子设备的基本能力;3.掌握信息获取、处理的基本理论和应用的一般方法,具有设计、集成、应用及计算机模拟信息系统的基本能力;4.了解信息产业的基本方针、政策和法规,了解企业管理的基本知识;5.了解电子设备和信息系统的理论前沿,具有研究、开发新系统、新技术的初步能力;6.掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有一定的科学研究和实际工作能力。
主干学科:电子科学与技术、信息与通信工程、计算机科学与技术。
主要课程:电路理论系列课程、计算机技术系列课程、信息理论与编码、信号与系统、数字信号处理、电磁场理论、自动控制原理、感测技术等。
主要实践性教学环节:包括课程实验、计算机上机训练、课程设计、生产实习、毕业设计等。
Unit 1 翻译概述

可译与不可译
Why are people tired on April Fool’s Day? Because they have just had a long match. When do dogs refuse to follow their masters? When their masters go to the flea market. What’s the longest word in the world? Smiles.
* 信也指保持原作的形式 * 信还指保持原作的风格 信还指保持原作的风格—— 即原作的民族风格、 即原作的民族风格、时代风 格、语体风格、作者个人的 语体风格、 语言风格等。 语言风格等。
以下译文达到可信标准了吗? 独家新闻 休息室 彩票
译成:only 译成:rest 译成:
one news
room
6
I. 翻译的定义
唐代贾公彦在《义疏》一书中写道: 唐代贾公彦在《义疏》一书中写道: 译即易,谓换易言语使相解也。 “译即易,谓换易言语使相解也。” 翻译是把一种语言文字的意义用另 一种语言文字表达出来。 一种语言文字表达出来。 -《现代汉语词典》 -《现代汉语词典》 现代汉语词典
翻译是把一种语言的连贯性话语在保 持其内容即意义的情况下改变为另 一种语言的连贯性话语的过程。 一种语言的连贯性话语的过程。
一些著名高等学府的中英文校训
Patriotism, Advancement, Democracy and Science
Peking University (founded in 1898):
Improve Yourself, Carry Forward Stamina, Seek Truth and Develop Innovations
全国翻译专业二级口译证书(Catti2)备考指南

全国翻译专业二级口译证书(Catti2)备考指南翻译口译专业的学生,最绕不开的考试当属全国翻译专业资格证书(catti)和上海高级口译证书。
2019年,我分别于5月和11月通过了二口和二笔考试,在此分享一下常见备考问题和个人快速备考的经验。
我是翻译专业出身,17年在英国读口译研究生。
回国后的主业虽然和英语相关,但口译实践较少,所以备考以熟悉题型、找到口译临场的状态为主。
本文也比较适合MTI在读生或从事英语相关工作,有一定翻译口译基础的知友们参考。
成绩单如下:一、常见问题1、catti系列考试有啥用?catti考试不仅包括英语,还包括日、韩、法、德等小语种。
catti口、笔译资格证是官方唯一认定的翻译职业资格考试,相比上海高口证书在长三角地区的接受度,这个考试在全国范围内的接受程度更高,也是对考生翻译能力的检验。
在很多翻译类职位的招聘要求中,拥有catti二口及以上的资格证书也是一条硬门槛。
另外,根据人事部相关规定,二级口、笔译证书可以评定企事业单位的中级职称。
2.非英语专业可以报考吗?catti三级和二级报考不限专业,但从19年开始,官网报名需要进行教育部学历认证(学信网),审核时间在24h以内。
我个人不是很清楚其他学历或社会报考的条件。
参加catti一级口笔译考试,需要先获得同类考试的二级证书。
3、通过catti考试是否等于职业译员?catti考试中的实务部分尽可能还原了交替传译的现场,但与实际工作还是有很大差别。
获得catti二级证书只是拿到了一块敲门砖,考生还需要在实践中总结经验,积累人脉,才能成为真正的职业翻译。
4、考试时间和形式?每年两次考试,分别在6月和11月,一般提前2个月左右在官网报名,基本全国的直辖市和省会城市均有考点。
考试前一周打印准考证。
相关信息可以关注微博@ CATTI考试资料与资讯2020年受疫情影响,上半年6月的考试已确定顺延。
从2018年开始,全国范围内的catti考试改革为机考。
香港理工大学录取条件

香港理工大学录取条件
香港理工大学是全球著名的教育机构,也是全球顶尖高校之一。
入学被录取香港理工大学非常苛刻,必须符合以下要求:
首先,学生必须拥有国际公认的学历,以及国内认可的高考成绩。
有些采用统考招生的学生一般需要达到625的高考成绩,以确保入学。
其次,学生应具备出色的英语水平。
要申请香港理工大学,学生
一般需要在英语考试中达到7.0或以上分数,也就是雅思7分以上,
托福90分以上等。
再者,入学香港理工大学,学生需要在研究型校园录取测试,即GPA测试。
一般来说,学生至少需要拿到3.2以上的GPA成绩,才能够成功被录取。
此外,在学术比赛或实习中取得出色成绩也是申请香港理工大学
的加分项目。
学生可以尝试参加比赛,实习,这样可以大大增加他们
的录取机会。
以上,就是申请香港理工大学常见的录取条件,把握这些条件,努力奋斗,就一定会有机会被香港理工大学录取哦。
考中高口的朋友们啊( 不管是笔试还是口试!)都用得着的啊:口译笔记训练——笔记法实例解析!!(配图片

首先要说明,内容来源于网络,感谢原作作者Eric的辛勤付出!!Notetaking 1去年春天,我国遭遇了一场非典疫情重大灾害。
党中央、国务院把人民群众的身体健康和生命安全放在第一位,及时研究和部署防治非典工作。
将非典列为法定传染病管理,如实公布疫情,在全国范围内实行群防群控。
国务院和地方政府成立防治非典指挥部,统一调度人力物力财力,充分发挥城乡基层组织的作用,确保预防、救治工作紧张有序进行。
China suffered from a disastrous SARS outbreak last spring. The Party Central Com mittee and the State Council gave top priority to protecting people's health and live s and promptly investigated SARS and took steps to prevent and treat it. We enforc ed the Law of the People's Republic of China on the Prevention and Treatment of Communicable Diseases, formulated the Regulations on Public Health Emergency Res ponse, and classified SARS as a communicable disease. We reported the facts of th e SARS situation exactly as they were and mobilized the general public throug hout t he country to control the outbreak. The State Council and local governments establi shed anti-SARS headquarters to coordinate human, material and financial resources and to make full use of primary-level organizations in both urban and rural areas, s o as to ensure that prevention and treatment work was done quickly and orderly.分析:要说明的一点是这个版本完全是我自己的版本,最终出来的结果也绝对和英文版的不一样。
香港理工大学佛山校区研究生招生简章

香港理工大学佛山校区研究生招生简章Accountancy 会计学理学硕士学位全日制,学制1.5年,一年以上工作经验者优先。
雅思6.5,有面试。
Master of Science in Accounting and Finance Analytics 会计及金融分析理学硕士学位。
全日制,学制1年。
计算机,工程学,理学等相关专业背景可以申请,雅思6.5。
有面试。
Applied Mathematics for Science and Technology (Actuarial and Investment Science) 科技应用数学理学硕士学位(精算及投资科学)全日制,学制2年,计算机,理学,工程学,经济等相关专业者可以报名。
雅思6.5,有面试。
Applied Mathematics for Science and Technology (Decision Science) 科技应用数学理学硕士学位(决策科学)。
业余制,学制3年,计算机,理学,工程学,经济等相关专业者可以报名。
雅思6.5,有面试。
Applied Psychology 应用心理学硕士学位。
全日制,学制1年,核心与选修课程有3个研究领域,该专业心理学专业的学生申请。
雅思6.5,有面试。
Applied Psychology (Diverse Learning Needs) - Master 应用心理学硕士学位(特殊学习需要)。
全日制,学制1年,心理学且在教育领域有丰富经验者可以报名。
雅思6.5,有面试。
Bilingual Corporate Communication - MA 中英企业传讯文学硕士学位。
全日制,学制1.5年,重在学习中英文双语及企业沟通实务,为公共关系的相关学科。
雅思7,有笔试面试。
Master of Science in Aviation Engineering 民用航空工程学全日制,学制1.5年,理学,工程学,技术等相关专业背景可申请,雅思6.5。
中南大学MTI教育中心师资队伍介绍

MTI教育中心师资队伍介绍浏览次数:2921 更新日期:2010/7/16 20:57:35屠国元教授外国语学院博士生导师。
中南大学外国语学院院长,湖南省翻译研究基地首席专家,湖南省重点学科外国语言学及应用语言学学科带头人,享受国务院政府特殊津贴专家。
1996年获国家首批留学基金资助,1998-1999年访学美国康奈尔大学。
1999年获“铁道部青年科技拔尖人才”称号,2001年获全国茅以升教学专项奖,2002年被评为湖南省社科联先进协会工作者,2003年获全国茅以升科研专项奖。
2004年入选“湖南省新世纪121人才工程”(第二层次)。
“新世纪湖南省第二批青年社会科学研究人才百人工程”培养对象(2004)。
湖南省普通高校学科带头人培养对象(2005)。
2005年再获国家留学基金委资助(英国,高级研究学者)。
“教育部新世纪优秀人才支持计划”入选者(2006)。
留学基金评审(2006)。
国务院学位办翻译专业学位论证专家小组成员(2006)。
湖南省重点学科建设委员会委员(2006)。
湖南省教师系列高级职务评审专家(2006、2007、2009)。
主要学术兼职包括国务院学位委员会(教育部)翻译硕士专业学位教育指导委员会委员、中国英语教学研究会常务理事、中国翻译协会理事、中国英汉语比较研究会副会长、湖南省翻译协会副会长、湖南省比较文学与世界文学学会副会长、湖南省青年社会科学工作者委员会常委、《外语与翻译》刊物执行主编、中南大学学位评定委员会委员兼外语与艺术学科学位评定分委员会主席、中南大学外国语学院教授委员会主任委员等。
从事翻译理论与实践方面的教学与科研工作20余年,在翻译研究领域具有高度的学术洞察力和高度的学术影响力,先后出版著(译、编)作30余部,在《中国翻译》、《中国比较文学》、《外语与外语教学》等重要刊物上发表学术论文90余篇,成果多次被CSSCI、CSA等收录、检索和引用,主持或承担国家社科基金及省部级课题10余项。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
矿产资源开发利用方案编写内容要求及审查大纲
矿产资源开发利用方案编写内容要求及《矿产资源开发利用方案》审查大纲一、概述
㈠矿区位置、隶属关系和企业性质。
如为改扩建矿山, 应说明矿山现状、
特点及存在的主要问题。
㈡编制依据
(1简述项目前期工作进展情况及与有关方面对项目的意向性协议情况。
(2 列出开发利用方案编制所依据的主要基础性资料的名称。
如经储量管理部门认定的矿区地质勘探报告、选矿试验报告、加工利用试验报告、工程地质初评资料、矿区水文资料和供水资料等。
对改、扩建矿山应有生产实际资料, 如矿山总平面现状图、矿床开拓系统图、采场现状图和主要采选设备清单等。
二、矿产品需求现状和预测
㈠该矿产在国内需求情况和市场供应情况
1、矿产品现状及加工利用趋向。
2、国内近、远期的需求量及主要销向预测。
㈡产品价格分析
1、国内矿产品价格现状。
2、矿产品价格稳定性及变化趋势。
三、矿产资源概况
㈠矿区总体概况
1、矿区总体规划情况。
2、矿区矿产资源概况。
3、该设计与矿区总体开发的关系。
㈡该设计项目的资源概况
1、矿床地质及构造特征。
2、矿床开采技术条件及水文地质条件。