《惊天魔盗团(2021)》完整中英文对照剧本

《惊天魔盗团(2021)》完整中英文对照剧本

靠近点 e in close.再近点 Closer.当觉得自己看到的越多 Because the more you think you see, 你就越容易受骗the easier it"ll be to fool you.眼见真的为实吗 Because what is seeing? 你的眼睛在看 You"re looking, 但其实你是在过滤

在理解 but what you"re really doing is filtering, interpreting, 在寻找其中的意义 searching for meaning.我的工作 My job? 就是用你给我最好的礼物

你的注意力 To take that most precious of gifts you give me, your attention, 来给你制&;;hearts;造&;;hearts;假象 and use it against you.芝加哥星期一我现在要开始翻牌了 I"m going to flip through this deck.我要你看清楚一张牌 And I want you to see one card.不是这张这张太明显 Not this one.That"s too obvious.集中好注意力 Pay close attention.太快了

我再来一次 That was too fast.I"ll do it again.准备好了吗 Are you ready? 来了 Okay.-看清一张了吗-是的 - Now did you see one? - Yes.-记得是哪一张吗

-是的 - Do you have one in mind? - Yes.这其中有那张牌吗 Now, do you see your card here?

没有 No.因为你看得太仔细 That"s because you"re looking too closely.我一整晚都怎么跟你们说的 And what have I been telling you all night? 看得越仔细 The closer you look, 看到的越少 The less you see.新奥尔良星期二看着我的眼睛 Now look into my eyes.沉睡吧好了 And sleep.Okay.然后 And...你要能把这钞票从我手上拿走

就归你了 If you can get this bill from me, you can have it.来吧

拿去

过来拿 Go ahead.Take it.Get it.或者说出你自己的名字也行 If you can say your name, you can have it.你先站那儿缓一缓 All right, just hang out there, wriggle a sec.我要偷&;;hearts;窥&;;hearts;一下你老公的脑子 I"m gonna take a little peek under the hood of your hubby"s brain.不不不 Oh, no, no, no.我看到了...I"m picturing...-别告诉我

-当然 - Don"t tell me.- Of course.沙滩

鸡尾酒 Beach.Cocktails.佛罗里达吗 Florida? 听着

那次是因公出差 Look, it was a business trip.某种意义上的公事 I mean, it is a kind of business.也许是最陈年的往事 Maybe the oldest business.

那个

亲爱的

我们 You know what, Honey Bee, let"s...她动不了

麦克 She can"t move, Mack.你在想一个女人的名字You"re thinking of a woman"s name.A

B

C A, B, C, D

E

F

G

D ,

E F, G, H

I

J H, I, J...J 吗

詹尼特 J? Jean.Jane.Ja.谁是詹尼特 Who"s Ja? 你认识詹尼特吗 You know Ja? 不是你的闺蜜吧

是吗 It"s not your best friend, is it? -你的妹妹

-不

别这样 - Your sister? - No, please.她的妹妹

我的天啊 Her sister? Oh, my God.你不是因公出差 You weren"t away on business.-你是因詹尼特出差

-不 - You were away on Ja.- No.你老婆的妹妹 Your wife"s sister! 我们得挪过来一点 Okay, we need to move over here, 因为她现在看上去有点恼火 because it seems like she"s a little bit upset right now.你想让这一切都过去吗 You want this to go away? -是的

-好

拿出你的钱包 - Yes.- Okay, pull out your wallet.来吧

拿出来 e on, get it out.你就是这么讹人的吗 Do you shake down everybody like this? 不

只对小部分特殊人士管用 No, only the special few.

这是多少

20________

块怎么样 What is this? Two hundred seem fair? 这事够大条的

那就 250 块吧 You know what? This is a big

deal.Let"s go $250.你是个抢劫艺人 You"re a stick-up artist.是的

当然了 Yeah.Of course.好了

睡吧 Okay, and sleep! 当我再打响指时 Now, when I snap my fingers, 你会忘记这一切 you won"t remember any of this.而你

华伦·贝蒂 And you, Warren Beatty, 以后每次

你见到甚至想到詹尼特 every time you see or even think of Ja, 脑中都会浮现出我的样子 you"re gonna picture me naked.那可没什么好看 And that"s not a pretty sight.好吧 Yeah.现在

你醒了 And...You"re wide awake! 我们尽力了 Well, we did the best we could, 但有些人就是没办法被催眠 but some people just aren"t to be hypnotized.-我做错了吗-来吧

亲爱的 - I did it wrong? - e on, Honey Bee.没有

你做得很好 Oh, no, you did it fine.我请你吃晚饭吧Let me buy you dinner.照顾好她 Look after her.不过得先找台取款机取点钱 Just have to hit an ATM first.纽约星期三女士们先生们

我是下一任大魔术师 Ladies and gentlemen, I am the ne____t great magician,

识破我魔术的人将得到 100 块奖励 and I will give $100 to anyone who can tell me how this trick is done.这是一把的普通勺子 I have an ordinary spoon from Mel"s Deli, 就从布鲁克林的梅尔斯德里餐厅拿来的 right here in Brooklyn.看看 Check it out.现在请大家集中注意力 Now, everyone please pay very, very close attention.我要用意念来弯曲这把勺子 Because I"m about to bend this spoon with my mind.谢谢

谢谢

传下去吧 Thank you.Thank you.Pass that around.-这是什么

-你在干什么 - What"s this? - What are you doing, man? 快看

这有把勺子和一根勺柄 Look at this! Looks like we got a spoon and a stem.我还会别的魔术 I"ve got other tricks.先把那 100 块给我 Or you could give me my 100 bucks.你说了你会给的 You said you would.钱包不错嘛

Nice wallet.好眼力

先生 You have a very good eye, sir.谢谢 Thanks.我

的钱包 Wallet.我的钱包

我的手表 My wallet.My watch! 拦住那家伙 Stop that guy! 拦住那个穿皮夹克的人 Stop that guy in the leather jacket! 他拿了我的钱包 He"s got my wallet! 洛杉矶星期四洛杉矶 Okay, Los Angeles,

准备好欣赏压轴大戏了吗 are we ready to end this thing? 没错 Yeah! 当那计时器归零 When that timer hits zero, 这装满食人鱼的箱子 a tank full of flesh-eating piranhas 将会落下 will fall from above.我得被铐住对吗

女孩们 A lady has to have handcuffs.Right, girls?

三 One, two, three! 救命

快停下 Help! Stop it! 她是真出不来了 She"s serious! She can"t get out! 去找人帮忙 Go get some help! 来帮忙啊

伙计 Help, dude! 都站一边去

让开

让开 Get out of the way! Move! Move! 得了吧

动动脑子 e on! This is bullshit! 设计这魔术的人就

是个变&;;hearts;态&;;hearts; Whoever thought of this

is a sick sadist! 我是你最忠实的粉丝 I am your biggest fan.看得出来

亲我都跟刨地似的 I could tell by the way you"re attacking my face right now.关上门

这公&;;hearts;寓&;;hearts;真差劲 Close the

door.Bad apartment building.-魔术师

过来

-好的 - Magician, e here.- Okay.-等等

-怎么了 - Wait, wait.- What? What? 你是怎么做到的How did you do that...大楼上的方片七吗 The seven of diamonds on the side of the tower? -是的

-那是业内机密 - Yes.- That"s a trade secret.

我给你个提示

我贿赂了大楼的电工 I"ll give you a hint.It

involved bribing the tower electrician.多少钱 How much?

50 块 50 bucks.-但是那真难

-谢谢你 - But it"s so hard.- Oh, thank you.那张牌

只能是方片七吗 Is it always a seven? 我可以用 52 种方

式来变那个魔术 I could do that trick 52 different ways.

你能在我身上变 52 种魔术吗 Can you do 52 different tricks on me? 我会尽力的 I"ll see what I can do.魔术师Magic man! 我喜欢你的洗发水味 I love your shoo.-等等-怎么了 - Hold up.- What? 你先走吧 You need to leave.开什么玩笑 Are you kidding me? 天啊

丢死人了 Oh, my God, this is so embarrassing.原来你是这种人 Is this what you do? 用下三滥的把戏欺骗良家妇女吗 Some kind of sick trick you do to women? 3 月

29 号&;;hearts; 下午 4 点 44 分东伊凡街 45 号

&;;hearts; 纽约 &;;东伊凡街 45 号&;;hearts;&;; &;;45 East Evan Street.&;; 别担心

我会打给你的 Don"t worry about it.I"ll call you.你都没有我的号&;;hearts;码 You don"t have my number.我是魔术师

我会弄到的

晚安 I"m magic.I"ll find it.Have a good night.

你就是个混&;;hearts;蛋&;;hearts; You are such an asshole.3 月 29 号&;;hearts; 下午 4 点 44 分东伊凡街45 号&;;hearts; 纽约 3 月 29 号&;;hearts; 下午 4 点 44 分东伊凡街 45 号&;;hearts; 纽约 3 月 29 号&;;hearts;

下午 4 点 44 分东伊凡街 45 号&;;hearts; 纽约亨利Henley.丹尼

你好 Danny? Hey.你也收到了一张卡对吧 You got a card, huh? 不不

挺好的

恭喜你 No,no,no, it"s good for you.Congratulations.我打算这么做 All right, so here"s what I"m gonna do, 我要进去

探探路 I"m gonna go inside.I"m gonna scope the place out.你在外面等着

我会回来接你的 You wait out here.I will e back and get you, okay? 别进来 Do not e in.丹尼

我已经不是你的助手了 Hey, Danny! I"m not your assistant anymore.发型不错嘛 Nice hair.你最近都在忙什么呢 So, actually, what have you been up to? 你心知肚明

丹尼 I think you know e____actly what I"ve been up to, Danny.我知道你一直在匿名关注我的网站 I saw all your anonymous posting on my website.你还有个网站不错嘛 You have a website.That"s good.挺不错

多做宣传 Good for you.Get the word out.

很明显被选中的人不止一个 So apparently none of us was the only one chosen.那就让我来打开话匣子吧 Let me be the first one to kick my ego to the curb.请让一下Yeah.E____cuse me.-门锁了

-是吗

我看看 - Door"s locked.- Is it? I"ll check.你

等等

别告诉我 You.Now, hold it, don"t tell me.海伦吗

不是 Helen? No, no.亨利 Henley.咖啡杯上写着呢 It"s on your coffee cup.多谢拆台 Thanks for keeping me honest.那不是读心术 That wasn"t mentalism, by the way.只是一种观察 It was just an observation.再观察一下你真漂亮 Second observation, you are beautiful.谢谢 Thank you.挺好

不错

说得很好

很妙 That"s good.That"s very nice.Very well-polished.Nice bit.我是 J·丹尼尔·阿特拉斯很高兴见到你 J.Daniel Atlas.Nice to meet you.很好

我知道你是谁

我只想说 Very nice.I know who you are and I just want to say that 我们可没闲工夫让你施展你的读心术 I"m not interested in you doing your mentalism thing on us.而且现在那位邀请我们的 Especially when we don"t know 神秘人的意图还尚不明了 who brought us here or even if it"s real.等等

我感觉到

你的控制欲异常强烈 Hold on, I"m sensing...I"m sensing you are a control freak.很抱歉

我们以前见过面吗 I"m sorry, have we met before? 不用读心术也看得出来 It doesn"t take a mentalist to figure that out.

你就一控制癖 You are a control freak.我就当这是表扬了 Well, I take that as a pliment.只有他才会把这当做是褒奖 Only he would take it as a pliment.多好你看她又表扬我 Okay, great.Good.Another pliment.这就是你们没继续在一起的原因了 Okay.So that"s why you"re no longer a couple.在一起

不不 A couple? No, no.我们从没在一起过 We were never a couple.他以前经常把我锯成两半 He used to saw me in half.她是个很棒的助手 She was a very good

assistant.但是对他来说我太胖了 But I was too fat for Danny.不

我那次这么说是因为那暗门 No.I said that one time because of the trap door.-有固定规格的

-你做得这么小 - There were specs.- You built it this size.没有人能挤进去

没有人 No one could fit through there.No one.丽贝卡可以 Rebecca fit through.丽贝卡很多年都挤得进去Rebecca fit for years.你知道要维持身材 Do you know how hard it is 穿下那么小的服装有多难吗 to stay in those tiny little costumes? 不知道

我才是魔术的主角 No.I"m the main attraction.就是说他从没让你感到自己很出众吗 Okay.So he never made you feel special.相信我

你应该对自己的才华多些信心 And, trust me, you deserve to be made to feel special.故事讲得不错 That"s a really nice story.祝你俩搭档愉快 Hope you guys enjoy each other"s pany.

不是吧 No way.J·丹尼尔·阿特拉斯

J.Daniel Atlas? 我看过你所有的表演 Dude, I"ve seen

everything that you have ever done.你就像个 You"re like...我很崇拜你

说真的 I idolize you.Seriously.的确是我的死忠

见到你真好 From a true fan.It"s so nice to meet you.我叫杰克 I"m Jack, by the way.问一下

你也得到卡片了吗 Question.Did you get one of these? 以下都是塔罗牌里的角色有

死神 Yeah.Death.女祭司 The High Priestess.我的是恋人 I"m the Lover.三分钟 Three minutes.隐士 Hermit.我们在

我们在等人吗 So, what are we...Are we waiting for someone? -为什么我们

-门锁了 - Why are we just...- The door"s locked.不

没有打不开的锁 Oh, no, nothing"s ever locked.这是

什么地方 What is this place? 我还以为我的公&;;hearts;

寓&;;hearts;算脏的呢 Wow.Thought my apartment was nasty.里面好冷啊 Man, it"s freezing in here.那是什么What"s that? 我不知道 I don"t know.上面写了什么What"s it say? 出自迪斯尼电影《Now You See Him, Now You Don"t》 &;;看不见他&;; &;;Now you don"t.&;; &;;

玫瑰不因其名而香&;; &;;A rose by any other name...&;; 伙计们

这是怎么一回事 Guys, what"s happening? 快看 Look

at that.有气体溢出来了 It"s gas! 放心

只是干冰而已 Rela____.Just dry ice.真酷 Cool.你们觉得这是怎么一回事 Wait.What do you think this is all about? 等等

等等 Hang on.Hang on.啥都没想到 I got nothin".多谢你耽误时间 Okay.Thank you.Thank you for the delay.我只是给大家几秒思考的空间 I"m just trying to create the space for wisdom.搞得自己像菩萨一样 Okay, so you"re like Buddha, 只是没那么灵光罢了 if he wasn"t so enlightened.那你就像耶稣 And you"re like Jesus, 自大狂妄

用虚假的把戏诓骗世人 if he was arrogant and all of his miracles were fake.够了

公共场合就别打情骂俏了 Okay, lovebirds, get a room.丹尼

说实话

这是你干的吗 Danny, be honest.Did you do this? 不是

等等

是你干的吗 No.Wait, did you? 我倒想 I Wish.为什么

没有人问是不是我&;;hearts;干&;;hearts;的 Why didn"t anyone ask me if I did it?

这下好了 Oh, great.屋子里没通电 Electricity is out.是吗

试试看 Well, let"s check.蓝图 Blueprints.好奇妙They"re incredible.你们觉得这是谁做的 Who do you think did this? 不知道

但我很想见见他们 I don"t know, but I really want

to meet them.是一场演出 It"s a show.惊天魔盗团拉斯维加斯一年之后梅利特·麦金尼 Merritt McKinney, 丹尼尔·阿特拉斯 Daniel Atlas, 亨莉·里维斯 Henley Reeves, 杰克·瓦尔德 Jack Wilder.亚瑟·特莱斯勒携手米高梅酒店荣誉呈现 Arthur Tressler and the MGM Grand proudly presents, 天启四骑士 The Four Horsemen.谢谢 Thank you.今晚

我们将要 Tonight we would like to try something 做些与众不同的尝试 that will, well, set us a bit apart.我们的闭幕演出 For our final trick, 将会是这拉斯维加斯

舞台上 we"re gonna do something never before 甚至任何舞台上 seen on a Las Vegas stage.都前所未见的Or any stage for that matter.女士们先生们 Ladies and gentlemen, 今晚

我们要抢银行 tonight, we are going to rob a bank.大家对犯罪都很激动啊 That"s a lot of e____citement for a crime.我很激动

你们呢 I"m getting e____cited.What about you, people? 一

三 One, two, three! 对不起

先生

在演出期间 Sorry, sir.There"s absolutely no recording allowed 严禁录像 during the performance.好的好的

没问题 Oh, yeah, yeah, sure, of course.我把它收起来 Let me just put this away.抱歉

我得将其没收 Actually, I need to take that.演出结束后再还给您 After the show, I can e and give it back to you.好吧 Okay.好的

好的 Okay, okay.现在请大家安静下来 Now, please, please, settle down.我们抢哪家银行呢 Now who here has a bank they would like us to rob? 看来很多人都和银行有血海深仇啊 That"s a lot of people with a vendetta.那我们就随机挑选一个 So we"ll choose one at random then.我的搭档们会确保挑选是随机的

对吧 My associates will make sure it"s

random.Right? 猫王

帮个忙

伙计 Elvis, help me out, bud.非常感谢 Thank you very much.杰克的碗里是写着区域号&;;hearts;的乒乓球 In Jack"s bowl are ping pong balls with section numbers.杰克

扔给我一个区域号&;;hearts;吧

Jack, could you hand me a section number? 谢谢

是 B 区 Thank you.We are looking at Section B.B 区在哪里 Where is Section B? 好的

在那 Okay.There.会是你们中的一员

准备好 It"s gonna be one of you guys.Get ready.为什么大家都很高兴 I don"t know why everybody"s happy.选到的是他们 It"s only them.梅利特

请选个座排号&;;hearts;吧 Merritt, can I get a row, please? 谢谢你

梅利特 Thank you, Merritt.是第五排 We are looking

at row number 5.在哪 Where is that? 亨利

随机选个座位号&;;hearts;好吗 And Henley, could I please have a random seat number? 幸运数 13 号

&;;hearts; Oh.Lucky number 13.B 区 5 排 13 号&;;hearts;

你在哪 B-5-13.Where are you? 先生

请起立

是那位

你好 Sir, please, stand up.There you are.Hi.请你确认一下 Could you just confirm for me 你的座位号

&;;hearts;是 B 区 5 排 13 号&;;hearts;对吗 that this is, in fact, your seat? B-5-13.对 Yes.非常好

现在请你告诉大家 Okay.Wonderful.Now, could you please tell us 你的名字和你光顾的银行 your name and

the name of your bank? 我叫艾蒂安·冯希尔 Well, my name is Etienne Forcier.银行是巴黎信贷共和银行 And my bank, it"s Credit Republicain de Paris.法国的好吧

French.Okay.我们本希望找个本地的 We were hoping

for something a little more local, 没什么安保的小银行a kind of mom-and-pop credit union with no security.不过也可以

说到做到 But that"s fine.A promise is a promise.请你到台上来 Could you please e up to the stage 我们要抢你的银行 and we"ll rob your bank.趁他上台的这段时间我要说 And while he does that, 今晚来的一个人 there is someone here tonight 如果没有他的话 without whom we would just be 我们就只是四个名不见经传的魔术师 four magicians working the circuit, 努力想要登上今天这个舞台 trying to get, well, actually, trying to get here.他旗下管理着诸多公&;;hearts;司&;;hearts; You probably know this man, 即使不是其中员工你也没准认识他 if not from one of the many, many panies he puts his name on.他就是我们的朋友

我们的赞助人 He is our friend.He is our benefactor.亚瑟·特莱斯勒先生 Mr.Arthur Tressler.请站起来亚瑟

请起 Please, stand up, Art.Please, stand up.众人中唯一一个 The only man here with 有女王手&;;hearts;机

惊天魔盗团剧情解析

惊天魔盗团剧情解析 这是一部因为开头太炫,所以一边看,一边叫人不断担心会变成烂片的电影。 节奏特别快。 前一个小时闪瞎眼,几场魔术秀刀光剑影,涉案金额也越来越大,于是更担心饼摊得太大,后边面粉不够了很难画圆。快到超常的节奏尽管很炫,却包含着装逼的隐忧——我一边看,一边就想起《大腕》里头把哀乐加速10倍就变成喜庆锣鼓的桥段——快节奏让人不信任的原因也是:假如放慢到正常的速度,是不是一切就变得平淡无奇。 果然,后半段开始,炫酷的高智商犯罪,慢慢露出了典型商业片的面目——追捕、飞车、大劫案……最后半小时,按道理是到了“逆转”时刻,也确实开始逆转,准备供出幕后大boss ——但是供出来以后,又和想象中的距离不远,还略牵强。 一般到了这种时候,观众都会在脑子里把剧情从头到尾再撸一遍。假如撸下来没多大破绽,前边铺垫的,后边都有照顾到,就算合格。反之,则被打入烂片行列,任你再炫再酷都没用。好在,《惊天魔盗团》撸下来,还是可以过关的。就像同一个导演的《诸神之战》,尽管总体有褒有贬,起码美杜莎那一节还是拍得很可观的。 要说《魔盗团》的可观之处,那就是—— 烟幕弹非常多。 早在电影开头,旁白就一遍一遍不厌其烦地提醒观众:这个计划不能用寻常的逻辑去理解,一定要保持距离去看,离得太近反而看不清……等等等等。重复次数之多,让观众(如我)略有被当成傻子看待的不爽感。这些年来大家也都看了不少美剧,阴谋论积累得只多不少,最会的就是“透过现象看本质,透过骗局看真相”好不好? 但是,看完了再想想,这样一遍又一遍的提醒,本身也是骗局之一呀!或者说,让观众自以为很聪明能看穿本质,也是整个骗局中,至为关键的一项基础设定。由此,导演完成了他对大部分观众的催眠。就像他安排“隐者”对魔术秀场里的观众催眠一样。 为什么这么说呢,因为你一旦相信表象背后有大阴谋,你就要找大boss对不对?四骑士在小房间里看到复杂的设计图之后蛰伏了一年,必定发生了什么事,幕后必定有主使。好,这时候导演就把迈克尔?凯恩抛给你——拜托,迈克尔?凯恩耶!绝不会打酱油的对吧?是他资助了四骑士的演出,他一定是想借机敛财嘛——这是第一枚烟幕弹。 到第二场,迈克尔也被黑了,白白损失1400多万,声称要复仇。本着敌人的敌人就是朋友的原则,他再度找摩根?弗里曼谈判——拜托,摩根?弗里曼耶!假如迈克尔洗白的话,那他必定是黑了对吧?或者,还是迈克尔是黑,摩根才是烟幕弹?——到这里,两枚烟幕弹交锋,因为演员本人的魅力太过强大,怎么解释都是可以的,所以到这里已经略晕。 不过,很快也能知道,摩根其实不是黑,而是被黑的事实。为啥呢?因为他老作出一副“你们都是傻子,老子无所不知”牛逼哄哄的样子,按照“装逼被雷劈”的逻辑,他基本上就是最后的倒霉蛋无疑。再加上,警队里那么多猪队友的出现,也让人明白这必须是个“无间道”的故事,警队必有内鬼,而迫害对象,除了明晃晃的扎眼的摩根,基本上也不会是别人了。好,到这里,第三个烟幕弹来了——谁是内鬼?最简单的选项肯定就是法国来的陌生女人嘛。再不然,袖子被塞到绞肉机里的猪队友、急吼吼赶来骂人的高衔警官什么的,也很像烟幕弹嘛。总之,一路拼命的探员、真正的大boss:Mark Ruffalo相比之下嫌疑最轻。 现在我们明白了电影开头所说的“非一般逻辑”究竟是指什么了。它不是像一般魔术技法一样声东击西、想要做个小动作之前先把你的眼光吸引到其他地方,而是每个环节都引导你产生必要的怀疑,然后迅速抛一个最简单的解释给你,让你不再刨根问底。从这个设定上说,《魔盗团》还是挺够意思的,弥补了大boss略突兀的不足。

惊天魔盗团2主题曲片尾曲插曲背景音乐歌曲大全

惊天魔盗团2主题曲片尾曲插曲背景音乐歌 曲大全 惊天魔盗团2主题曲片尾曲插曲背景音乐歌曲大全惊天魔盗团2主题曲片尾曲插曲背景音乐歌曲大全在线试听 《惊天魔盗团2》主题曲片尾曲中文英文插曲bgm汇总 1、《惊天魔盗团2》中文主题曲:《now you see me》周杰伦 6月1日,惊天魔盗团2全球主题曲《now you see me》由周杰伦作曲、演唱,而由周杰伦亲自担任导演的120秒主题曲mv也在同日首发。 2、《惊天魔盗团2》预告片曲子:《purplehaze》the jimi hendrix experience 3、《惊天魔盗团2》中文英文插曲bgm汇总 dorothy唱的《raise hell》 惊天魔盗团2主题曲片尾曲插曲背景音乐歌曲大全 惊天魔盗团2 now you see me 2 (2016)导演: 朱浩伟 编剧: 艾德·索罗门 / 彼得·基亚雷利 主演: 杰西·艾森伯格 / 伍迪·哈里森 / 戴夫·弗兰科 / 马克·鲁弗洛 / 迈克尔·凯恩 / 更多... 类型: 喜剧 / 动作 官方网站: www.nowyouseeme.movie/ 制片国家/地区: 美国

语言: 英语 上映日期: 2016-06-24(中国大陆) / 2016-06-10(美国) 片长: 130分钟 又名: 非常盗2(港) / 出神入化2(台) / 惊天魔盗团:第二幕 / now 2 see me / now you see me: the second act imdb链接: tt3110958 该片讲述一群拥有超凡智慧与胆量的现代罗宾汉,运用魔术才华,与舞台之上劫富济贫,完成了一系列不可能的任务后又迎来一次危险的抢劫任务的故事。

《惊天魔盗团(2021)》完整中英文对照剧本

《惊天魔盗团(2021)》完整中英文对照剧本 靠近点 e in close.再近点 Closer.当觉得自己看到的越多 Because the more you think you see, 你就越容易受骗the easier it"ll be to fool you.眼见真的为实吗 Because what is seeing? 你的眼睛在看 You"re looking, 但其实你是在过滤 在理解 but what you"re really doing is filtering, interpreting, 在寻找其中的意义 searching for meaning.我的工作 My job? 就是用你给我最好的礼物 你的注意力 To take that most precious of gifts you give me, your attention, 来给你制&;;hearts;造&;;hearts;假象 and use it against you.芝加哥星期一我现在要开始翻牌了 I"m going to flip through this deck.我要你看清楚一张牌 And I want you to see one card.不是这张这张太明显 Not this one.That"s too obvious.集中好注意力 Pay close attention.太快了 我再来一次 That was too fast.I"ll do it again.准备好了吗 Are you ready? 来了 Okay.-看清一张了吗-是的 - Now did you see one? - Yes.-记得是哪一张吗

惊天魔盗团影评(精选6篇)

《惊天魔盗团影评》 惊天魔盗团影评精选(一): 《惊天魔盗团》元素很多,糅合了犯罪,警匪,推理几种电影类型,当然还别出心裁地加了魔术。每一个画面都精彩绝伦,极具视觉冲击力。之所以选取魔术,估计也是为了营造出炫丽的视觉盛宴。五彩斑斓的舞台,目眩神迷的灯光,纷飞的彩带,极炫的360旋转镜头,观众仿佛真的置身于著名魔术师的专场表演。从拉斯维加斯到纽约涂鸦墙,观众好像在看电影,又好像在看一场巨大的综艺节目秀。 好莱坞电影一次又一次的挑战着观众的视觉神经,仰赖着数字技术革命,凭借着后期特效,能够做出无数只有你想不到,没有做不到的,上天入地,应有尽有的超越真实世界的电影奇观。难怪詹姆斯卡梅隆会把它称之为数字化的文艺复兴运动。 其次要说的是魔术。本片的魔术场景十分绚丽,美如梦境,剧情也似乎扑朔迷离,看完后给人一种mindblowing,让人恍恍惚惚的感觉,但也至于此,本片的细节经不起推敲,人物塑造也比较单薄,情节也缺乏深度。在影片的快节奏下,观众不会有时间去琢磨这些问题,但在影片结束后,稍微反思一番,就会发现很多问题,theeye的存在给人一种有些超自然的感觉,它反复出此刻历史中,但为何会有这样一个存在/组织,它存在的目的有没有一个答案,难道真的是为了帮忙那些纯粹的魔术师们劫富济贫顺便实现前无古人的魔术本片里出现的科技又是另一个问题,teleportmachine虽然是个trick,但那四张塔罗卡片也太领先于时代了吧,让人不禁产生难道有alien interference的疑问虽然有无敌的催眠,但还没强悍到能把所有安保人员瞬间搞定的地步吧,片中银行的安保差得不真实 观看此片,放下想要解密的心,也许这只是五个魔术师为了魔术的艺术而上演的一出盛大的表演,不为钱财,只为魔术的乐趣。 惊天魔盗团影评精选(二): 《惊天魔盗团》影评 电影围绕4个魔术师,1个警方探员以及1个FBI特工展开。4名年轻而高明的魔术师,外号4骑士,为了加入神秘而古老的eye魔术师组织,按照eye的计划,准备了3场前所未有、世界范围的魔术。而电影的主要资料,也就是这3场魔术上演的过程。 4骑士的第一场魔术,是在美国的剧场内,于10分钟内盗取巴黎某银行保险库内300万美元的现金。当他们成功地完成了这场魔术,并将所有现金撒往观众席,他们也不出意料地成为警方的第一目标。警方派出了1名男探员、1位FBI 人员以及超多警力来调查4骑士,但始终一无所获。而后,4骑士成功的表演了第二场魔术,将一位保险公司的老板银行账户里14亿存款输进了现场观众的账户

魔术犯罪片《惊天魔盗团》剧情简介

魔术犯罪片《惊天魔盗团》剧情简介 魔术犯罪片《惊天魔盗团》由路易斯·莱特里尔执导。杰西·艾森伯格、伍迪·哈里森、艾拉·菲舍尔、戴夫·弗兰科、摩根·弗里曼等参加演出,影片于2013年5月31日在北美公映。故事讲述了一群高智商的窃贼,运用最尖端的技术,利用华丽的舞台作为掩护,于众目睽睽之下完成偷天换日的盗窃。魔术表演,真正成为了魔法奇幻秀。下面,yjbys小编为大家简单介绍一下这部影片的主要内容,希望大家喜 欢! 剧情简介: 电影讲述了杰西·艾森伯格、伍迪·哈里森、艾拉·菲舍尔、戴夫·弗兰科四人所扮演的四位魔术师组 成了一个叫做“四骑士(The Four Horsemen)”的新晋魔术师团队巡回表演,途中,四人如同现代“罗宾汉”一般智勇双全,高调作案,在现场观众眼皮下分别劫走了银行巨额资金劫富济贫。首先在团队成立 一年时于拉斯维加斯远程抢劫了一间巴黎的信用社、此事惊动了FBI,FBI派出最优秀的干员迪兰(马克·鲁法洛饰)和国际刑警组织派来的美女警员阿尔玛(梅拉尼·罗兰饰)携手对四人进行审问,审问后却将 他们释放了。两人请教以揭露魔术幻局扬名的萨迪厄斯(摩根·弗里曼饰)指点破案,此时四骑士团在新奥尔良再次表演并给他们的投资商特雷斯勒(迈克尔·凯恩饰)开了一个巨大的玩笑。FBI决定追捕他们,在 追捕过程中Jack Wilder“牺牲”,最后剩下三名骑士在纽约进行谢幕表演,这时迪兰的助手发现最后这 次表演散发的钱并不是真钱。萨迪厄斯似乎发现了真相,而且他发现了真钱藏身之处,不过他却没料到,这一切竟是迪兰的谋划,迪兰是要他在监狱里度过余生。而且这时,迪兰和阿尔玛之间的关系也发生了微妙的变化。 角色介绍: J.Daniel Atlas 快手侠盗 杰西·艾森伯格饰 作为“天启四骑士”的头儿,杰西·艾森伯格是扑克牌快手专家,他的障眼法出神入化,不仅把观众置于自己的操控范围内,还把真实的自己巧妙地掩藏在魔术师这个身份之下,用艾森伯格的话说:“他是 一个真正富有魅力的骗子,一个很容易让女人爱上他的男人。”[6] Merritt Osbourne 江湖术士 伍迪·哈里森饰 靠专业技能“坑蒙拐骗”的江湖术士,对他而言,能够赚钱和得到专业上的认可是人生的两大要义,当然,能与艾拉·菲舍尔这样的美女合作也是一种生理驱动,至于别人的投射来的或赞许或恶毒的眼光,早在他在魔术界大展鸿图时就没上过心,这种自信不仅源于他读心和催眠的专业素养,更源于他深刻知道自己要到达的理想彼岸。 Henley Reeves 女金刚 艾拉·菲舍尔饰 女汉子,她的拿手好戏便是手脚被绑的同时从一个100加仑大并装满了食人鱼的水箱中逃脱。但 之前作为艾森伯格的助手一直没有机会展现性感女性的男性自我,所以同艾森伯格的平起平坐让她傲娇,当拿道具递纸巾的茶水小妹变成星光熠熠的舞台魔术师,并且与前Boss同台炫技时,她的嘴角已然上 扬到了脑勺。 Jack Wilder 魔盗小鲜肉 戴夫·弗兰科饰 《惊天魔盗团》中是“天启四骑士”中最年轻的一位,按照他自己的说法:“这个鲜肉魔术师一开始 只是个天真的街头骗子,单纯地希望能够待在那些令人惊讶的魔术师身边,后来,他用努力和飞牌技术

2021年《雾都孤儿》的读书笔记300字(精选10篇)

Innovation is the only way to become a bigger company.简单易用轻享办公(页眉可删)2021年《雾都孤儿》的读书笔记300字(精 选10篇) 《雾都孤儿》读书笔记1 《雾都孤儿》的作者是大名鼎鼎的狄更斯,小说讲述了一个可怜的孤儿特威斯特遭受种种遭遇后,依然能够保持一颗善良的心,最终小说以孤儿找到了亲人的大团圆结局结束。特威斯特的善良与社会的冷酷形成了鲜明的对比,最终善有善报,恶有恶报。 故事讲的是一个叫特威斯特的孤儿在贫民收容所忍受不了 虐待,逃出收容所。但是这是只是折磨的开始,在棺材店里面同样受到虐待,不幸落入了犯罪集团的手中,受尽了痛苦的折磨。但是他一直秉持的一颗善良的心,他勇敢、聪明、正直。他因不愿去偷窃,而逃出了魔掌。但是他继续过着艰苦的流浪生活。他心中的希望之火没有熄灭,那是对未来美好生活的憧憬和追求,这是他勇往直前的力量源泉。 我们是处于温室中的花朵,没有经历过室外露水、寒霜的的考验。我没有主人公那么坚强的内心。我要学习他的不屈品德,在任何环境下,都能保持一颗乐观和永不放弃的精神。《雾都孤儿》指引着我前进的路。

《雾都孤儿》读书笔记2 《雾都孤儿》是英国作家狄更斯所著,奥利弗·特威斯特是该书的主人公。《雾都孤儿》主要讲了一名少妇被人送到济贫院,生下一个男孩就死去了,这个男孩就是奥利弗。奥利弗在孤儿院煎熬着过了9年后,又去棺材店当学徒,因无法忍受、饥饿又逃到伦敦,被迫当了扒手。 在一次意外中,被善良富有的布朗洛绅士收留,不幸又被带回贼窝。女扒手南希告诉了奥利弗,他的哥哥为了遗产要杀他,逮捕了贼窝的人。奥利弗的灾难这才结束,被布朗洛收为义子,开始了美好的生活。 《雾都孤儿》也告诉了我“善有善报,恶有恶报”。我们也应像奥利弗般始终保持一颗纯洁善良的心,怀有一种乐观积极的态度,拥有一份不屈不挠的精神,战胜生活中的种种磨难、种种不幸、种种悲惨。 《雾都孤儿》读书笔记3 《雾都孤儿》这本书讲的是主人翁奥利弗·特威斯特是在济贫院里出生,后来在弃婴堂里生活了九年,然后又被警官带回济贫院,像奴隶一样拍卖,最后被棺材店老板领走,过了一个月左右,奥利弗·特威斯特独自前往伦敦,在路上遇到一个小偷,之后他就进入了贼窝。

经典句子-备战高考-英语作文-高考英语必备_20-25-8

经典句子-高考必备-英语作文-2021 备战高考:2021-10-20 1、Truth is beautiful. Without doubt, and so are lies. 真理是美的;毫无疑问,谎言也是如此。 2、Even if we can't be together in the end, I'm glad you were a part of my lif... 即使最后我们无法在一起,我依然会感激生命中有你。 3、It is a characteristic of wisdom not to do desperate things. 不做孤注一掷的事是智慧的表现。(Henry David Thoreau) 4、Everyone's heart is a piece of sea, shining bottomless blue. 每个人的心都是一片海,闪耀着深不见底的幽蓝。 5、 Sometimes, walking away is better than standing there, acting like it doesn't bother you. 有时候,转身离开要好过假装若无其事的坚持。 ----------------------------------------------------------------------6、I will start fresh, be someone new. 我要重新开始,做不一样的自己。《吸血鬼日记》 7、Pleasure and pain are the wealth of life, to escape its negative, as some of the face of courage, in fact, be able to recall a blessing. - 快乐和痛苦都是人生的财富,与其消极的逃避,不如勇敢一些面对,其实能够回忆也是一种幸福。 8、But what if we did have one randomly assigned perfect soul mate, and we couldn't be happy with anyone else? Would we find each other? 但如果我们真的只有唯一一个完美的知心伴侣,换成其他任何一个人都不行会怎么样呢?我们会找到彼此吗?

The Owl House《猫头鹰魔法社(2020)》第一季第十四集完整中英文对照剧本

他们说我没法把大拇指变没但你们看好了 So they said I couldn't remove my thumb but look at that. 你把它割下来了 You sliced it off! 你把你的大拇指割下来了You sliced off your own thumb! 你让做作业变得有趣了呢 You make doing homework actually fun. 他们还说人类不会魔法And they say humans can't do magic. 露丝你跟他们聊了一早晨了 Luz... you've been talking to them all morning. 别忘了露丝和大王的幽默一小时哦 Don't forget about the Luz and King comedy hour. 别了我讨厌幽默一小时 Please, no. Not the comedy hour. 这周我一直在准备道具 This week I've been working with props. 天哪我的鼻子被纸筒卡住了 Oh, dear. Tve gotten a tube stuck on my nose. 我以后还能吃饭吗Will I ever eat again? 看来我完“蛋"了 Looks like I'm toast. 这俩家伙还要这么玩一个小时 It just goes on like this for an hour. 你个小面团别游手好“咸〃了Hey you, dough boy. Quit loafing around. 那你不为什么不〃烤烤"我 Why don't you bake me? 该上学了咱们课上见啊 School time. See you guys in class. 再见•但你的大拇指怎么办Bye. - But what about the thumb? 嘿别担心 Hey, don't worry. 等我回家咱们再继续幽默一小时 We'll finish our comedy hour when I get home. 你啊 Oh, you. 我不在的时候可别想我啊 But today was me and Luz's day. 哦小宝贝想他的朋友露丝了吗 Aw. Does the little baby boo miss his buddy Luz? 是吗是吗Uh, does he? Uh, does he?

Our Flag Means Death《海盗旗升起(2022)》第一季第九集完整中英文对照剧本

Recognize this? 认得这是什麽吗? Yeah, it*s fucking badass. -Yeah. 认得超酷的-是啊I'm sorry? 你们说什麽? Uh, do you have a translator? 你有翻译官吗? I have very little English. 我的英语不太好I also don't speak English as well. 我也不会讲英语I didn't even realize there was piracy happening. 我根本不知道我们是在当海盗Don't know anything about any of this 我全都不清楚这件事or any of the people involved. 和所有相关人士The Captain isn't... that strong a swordsman 船长不太…懂剑法 or seaman or anything, to be honest. 也不太懂海事他其实什麽都不太懂I'm a strong reader/writer, so both, double threat. 我很会读也很会写读写双栖 In case you're hiring after all of this. 之后要徵人的话可以考虑一下Hmm. 嗯(jaunty melody playing) Admiral Chauncey Badminton: Mr. Bonnet... 邦尼特先生…Welcome. 欢迎你来No, no, no, no, no, no... no. 不会吧…Everything all right? 你还好吗? Chauncey... Oh, yes. 琼西…对I forgot you were twins. I, I mean, are twins. 我忘记你以前是双胞胎我是说现在是双胞胎And here's the vegetation in question. 这是那时抢到的植物"They'll never forget the Eccentric Pirate Bonnet “他们将永远不会忘记古怪的海盗邦尼特”and his savage, insane, vengeful pirate horde." 以及他野蛮疯狂怨气满腹的海盗同伙”See? He's a pirate. A real, proper pirate. -Oluwande: A proper pirate. 看吧?他是货真价实的海盗•称职的海盗That man is a fearsome pirate if e*er I seen one.

The Owl House《猫头鹰魔法社(2020)》第一季第六集完整中英文对照剧本

仔细看露丝 Watch closely, Luz. 在炽热群岛”手中魔法牌”是最狡猾的把戏 "Hexes Hold'em" is the most tricky game on the Boiling Isles. 每个真正的女巫都知道怎么操作 Any proper witch knows how to play. 天哪纸牌 Oh, boy. Cards. 老年人都喜欢玩的纸质长方形 The paper rectangles that old people think are fun. 现在当形势看起来对你不利时 Now, when it looks like the deck is stacked against you, 这就是你出万能牌的时候了 that's when you break out the wild card. 赢家伊达 哇哦我赢了 Whoo! I win. 糊你的可爱猫头鹰脸一脸 In your adorable owl face. 我喜欢胜利的感觉这感觉毛茸茸的 I love the feeling of victory. It feels... fluffy? 呃伊达你又开始了 Uh, Eda・ It's happening again. 什么又开始了 What's happening again? 你的诅咒又生效了 Your curse is returning. 猫头鹰魔法社第一季第六集 The Owl House S01E06 Hottys Moving Hassel 鹰鹰的移♥动♥城♥堡♥ 天哪太糟糕了 Oh, boy. This is terrible. 我没有魔药了 I'm out of elixir. 上次没有魔药的时候你变成了这样 Uh, last time this happened you turned into this thing. 我知道我应该抗拒的但那风貌看起来很威猛

The Owl House《猫头鹰魔法社(2020)》第一季第九集完整中英文对照剧本

指甲剪放屁坐垫 看啊人类世界的奇迹 Behold. The wonders of the human realm. 饲料碗 武器费纸夹 这个小家伙是他们最跄贵的宝物之一 This little fellow is one of their most valued objects. 人们用它整合打印出来的智慧 It aids in the compiling of printed wisdom, 用它来抠指甲下面的脏东西 the scratching of gunk from under your nails, 以及我最喜欢的用途模仿人类大海的声音 and my favorite... It even mimics the sounds of the human ocean. 啊人类世界多么美妙啊 Aah! The human realm. So beautiful. 可以这么说回形针是 It's safe to say that the pay-per-clorp 人类智慧的结晶 is a stunning testament to human ingenuity. 人类研究协会 各位有什么问题吗 Any questions? 啊我们的新成员来了玛索洛缪 Ah! Our newest member: Mattholomule. 奥古斯塔斯这就是 A-Augustus is this what 人类研究协会主席 the president of the Human 眼中的 Appreciation Society 人类的宝物吗 thinks passes as "Human Artifacts"? 因为在我之前的学校我们可有真正的宝物 Because at my old school, we had real treasures. 移♥动♥电♥话♥人类头骨运动鞋这些东西太真实啦 So real. Wow! 我我想摸摸它们

The Owl House《猫头鹰魔法社(2020)》第一季第十七集完整中英文对照剧本

你是天降奇才 You are talented. 你是赛场之星 You are a star. 你或许遭人嫉恨因为你让他们胆寒 You may be hated, so long as you are feared. 最重要的是Most important of all, 你是不败王者 you are a winner. 怨望赛季 她来了女妖队队长 There she goes, captain of the Banshees. 出征为海克赛德摘夺桂冠 Off to win another championship for Hexside. 你怎么就不能学学人家 Why can't you be more like her? 加油女妖队 好了姑娘们你们知道规矩的 All right, girls. You know the drill. 队长优先 Captain goes first. 你好海克赛德 Hello, Hexside! 你们的明星驾到了 Your star has arrived. 排队来顶礼膜拜吧 Groveling line starts here. 有点不对劲 Something's not right. 怎么没人 Nobody's here! 不是吧 No way! 下一个该我了该我了 Do me next. Do me! 欢迎来到这个世界小伙伴 Welcome to the world, little buddy. 你最酷了薇洛

You're the coolest, Willow. 哪里哪里 Hmm... Game on. 露丝你在做什么 Luz, what are you doing? 我只是遵从了阿米蒂的建议 I'm just following Amity's advice. 要想跟芭莎讲道理只能靠怨望球了 Boscha only speaks in Grudgby terms. 相信我我有个计划 Trust me, I have a plan. 好了也许是因为二楼高度的问题 Okay, maybe it's the altitude of the second floor, 但我怎么好像听到你说那个植物女 but I thought I heard you say that Leaf Girl 想挑战我来一场怨望比赛 wanted to challenge me to a Grudgby match. 没错我们在球场上一劳永逸地解决这个问题吧 That's right! We r ll settle this once and for all on the field. 或者我们口头解决就好啦 Or we could just talk about our issues? 接受挑战•哦不 Let's do this. Oh, no. 如果薇洛的队赢了你就不准再欺负她了 If Willow's team wins, you don r t get to pick on her anymore. 行啊如果我们赢了 Fine, and when we win, 薇洛和你的队伍就准备好给我们跑腿买♥♥水吧Willow and your team will be our water gofers. 哈这甚至算不上一种惩罚 Ha! That's not even a punishment. 我爱水 I love water. 而且我们要拿你们当靶子练习 And we get to use you as target practice. 放学后见啦垃圾们 See you after school, losers.

The Mating Game《求偶游戏(2021)》第一季第四集完整中英文对照剧本

淡水Fresh water. 有些动物没有它就不能繁殖Some animals can't breed without it. 但是正确地预测它的到来But correctly predicting its arrival 就会造成成功与can be the difference between success... …和灾难的不同..and disaster. 一只巨大的非洲牛蛙A giant African bullfrog. 他有餐盘那么大He's the size of a dinner plate, 有半公斤重and he weighs half a kilo. 已经埋于地下了六个月了He's been buried for the last six months. 现在他需要找个伴侣Now he needs to find a mate... ...而且他没多久..and he doesn't have long. 时间就是一切新来的雨水形成了水池引发了洪水 The newly-arrived rains have created pools that trigger今年的交 ♥配&hcarts;狂欢 this year's mating jamboree. 他不是第一个来参加聚会的人He's not the first to the party. 更重要的是这一切将在未来24小时内结束And what is more, it will be all over within the next 24 hours. 这个游泳池已经挤满了雄性This pool is already crowded with males, 就像周五晚上市中心的酒吧like a downtown bar on a Friday night. 雌性很快就会到达准备产卵The females will soon arrive, ready to lay their eggs. 所以这就是雄性需要的地方So this is where a male needs to be. 但那些饱经风霜的面孔是一个警告But the battle-scarred faces are a warning. 但每年都有其他雄性来挑战他But every year other males arrive to challenge him. 他们从四面八方向他袭来They come at him from all sides. 他们甚至排着队试图接管他的巢穴They're even lining up to try and take over his den. 但当他战斗的时候强大的水流把他带离了巢穴But as he fights, the strong current carries him away from the den 另一个对手看到了机会 and another rival sees a chance. 在关键时刻回来Back in the nick of time. 使人精疲力竭的Exhausting. 但这是他必须找到配偶的时候But this is the time when he has to secure a mate. 随着温度的下降冬季湍急的水流变得越来越大With temperatures

《极盗者(2021)》完整中英文对照剧本

《极盗者(2021)》完整中英文对照剧本 就是这里 This is it.我们要成为第一个完成挑战这条路的人 This fine trail, we"re gonna be the first ever to plete it.你疯了 犹他 You"re insane, Utah.-这没路可走 -当然有 -There"s no way to ride that.-There"s a way.相信我 You just gotta trust.快来 杰夫 赞助商要的就是这个 e on, Jeff.This is e____actly what our sponsors want.没人能想得到 视频也有惊人的点击量 The impossible realized.And all those hits.总之 我们要把骑的摩托赢到手 Anyway, we gotta earn these bikes we"re sittin" on, 工作不只是为了养活自己 and it beats workin" for a livin".是啊 我为了活命而工作 Yeah, well...While I"m workin" for a livin", 那你下半辈子要依靠吸管才能吃饭 you"ll be suckin" meals through a straw for the rest of your life.那我要吃沙冰 I like smoothies.我们能行

兄弟 We got this, bro.跟着我 Just follow my line.呼叫直升机 我们开始了 Utah to Heli, we"re doin" this.哇哦Whoa-hem.! 来啊 伙计 e on, man! 杰夫 杰夫 Jeff! Jeff! -别松手 坚持住 -把油门踩到底 -Hold on, hold on! -Gas to that gas tank! 拉 快点 Pull! e on, pull! 极盗者七年后这是一个全新的世界 孩子 This is a new world, son. 你加入了联邦调查局就等于加入了 When you join the FBI, you join the front line 秩序与混乱这场战争的最前线 in the war between order and chaos.问题是 你做好准备了吗 犹他 So, the question is, are you ready for that fight, Utah? 布里格姆 长官 Brigham, sir.我叫布里格姆 My name"s Brigham.犹他是我同学在网上给我起的外号&;;hearts; Utah"s a

《神偷奶爸(2021)》电影完整中英文对照剧本

《神偷奶爸(2021)》电影完整中英文对照剧 本 卑鄙的我请问 附近有洗手间吗 E_cuse me, sir, is there a mode? 贾斯汀 Justin! 亲爱的 快给我照相 金字塔就在我头顶 Quick, honey, take my picture. I got the pyramid in my hand. 贾斯汀 快给我回来 Justin, you get back here right now! 站住 No, s! -别跑拦住他 -回来 别爬上去 - No, no! S him! - Go back! Don"t climb! 等等 Wait, wait. 站稳 别害怕 小朋友 Hold on. Easy, little boy. 好了 站住 孩子 就站在那里 别动 Okay, s, child! S right there. No! 不不不 他掉下去了 No, no, no! There he goes. 贾斯汀 Justin! 我接住他了

我接住他了 I"ve got him! I"ve got him! 今夜埃及全民皆怒 大家发现 Outrage in Egypt tonight as it was discovered 宏伟的吉萨金字塔被盗 that the great pyramid of Giza had been stolen 就地由巨型充气模型取代 and replaced by a giant inflatable replica. 这在全球范围内引起了巨大恐慌 There is panic throughout the globe as countries and citizens 各国人;hearts;民;hearts;都争相保护本国著名地标建筑 try to protect their beloved landmarks. 警方至今对此案仍毫无头绪 Law enforcement still has no leads, 众人纷纷猜测 究竟是哪个邪恶之徒 leaving everyone to wonder, which of the world"s villains 犯下这等十恶不赦之罪 is responsible for this heinous crime? 他的下一个目标会是什么 And where will he strike ne_t? _今天一天都倒霉_ _I"m having a bad, bad day_ _是该开始为所欲为_ _It"s about time that I get my way_ _见啥拿啥不客气_ _rolling whatever I see_ 冰冻射线 定住 定住 Freeze ray! Freeze ray! Freeze ray! _今天一天都倒霉_ _I"m having a bad, bad day_ _随你咋想 我无所谓_ _If you take it personal, that"s okay_ _看啊 世界多滑稽_

SAS: Red Notice《特种空勤团:红色通缉令(2021)》完整中英文对照剧本

Less than one percent of the population is psychopathic. 只有不到百分之一的人患有精神病 Psychopaths often inherit the trait 精神病患者通常会遗传 and are incapable of love. 而且没有爱的能力 They manage their relationships with clinical precision, 他们通过临床精确性来处理人际关系 succeeding in all walks of life. 在各行各业都取得了成功 Psychopaths that can learn to love are even more rare. 能学会爱的精神病患者更为罕见 As rare as a black swan. 像黑天鹅一样稀有 It's time. 是时候了 I'm not dead yet. 我还没死呢 Naming a successor is a sign of strength, not weakness, Father. 任命继承人是力量的象征而不是软弱的象征父亲 You've always had more ambition than your brother. 你一直比你哥哥更有野心 Olly is more ambitious than you think. 奥利比你想象的更有野心 There's a difference between ambition and pride. 野心和自大是有区别的 He's just trying to impress you. 他只是想给你留个好印象 Well, no matter how hard your brother tries, 不管你哥哥多努力 he'll always be replaceable. 他永远都是可替代的 Boy, does he know you feel that way. 天啊他知道你是这么想的吗 I don't care, and neither should you. 我不在乎你也不该在乎 别再耽搁了 管道必须通过 Last one of the day, boys. Let's light her up. 今天最后一天了伙计们全力以赴吧 Stay professional.

Mortal Kombat《真人快打(2021)》完整中英文对照剧本

(波佐治半藏宅日本 1617年) 两桶水可不够 我能去看看妹妹吗 去吧去看看你妹妹 好的父亲 能跟你在一起是我的幸运我很感激 这里怎么这么冷 怎么了小家伙太冷了 找到半藏 快点十兵卫 他不在 半藏在哪 是跟你父亲学的吗 很好 对不起 避寒 伟大的勇士 波佐志半藏 我终于等到了这一天你血脉的终结 看看你强大的氏族白井流 已经被我灭了 虽然我听不懂你的话 但我向你保证 我会杀了你 不要忘记…这张脸 为了林鬼 (地球危在旦夕再输一场比赛残暴的外部世界就将入侵) (但古老的预言说随着波佐志半藏血脉的崛起一群新的守护者将被团结起来)看看缠紧没有 Check it's tight. 握拳 Close your hand. -感觉好吗 -很好 - Feel good? - Good. 你赶到了 You made it. 可以永远信赖杨科尔人肉沙包 Always rely on Cole Young. Human punching bag. -我要跟谁格斗 -格斗 - Who am I fighting? - Fighting?

不科尔 No, no, Cole. 格斗包含了进攻和防守而不是一味出拳 Fighting requires both attacking and defending, not just throwing punches. 你有时候也该试试 You should try it sometime. 别太敏感 Now don't get sensitive. 你的对手是拉米雷兹 You fight Ramirez. 他是…呃…对 He's, uh... Yeah. 他有经验速度快是个很好的格斗选手 He's experienced, fast, a good fighter. 谁是你的场边指导 Who's your cornerman? -你这是在开玩笑吧 -你要是不喜欢 - You're fucking serious? - You don't like it, 就一小时内找一个愿意200块干这活的 find someone else who'll do this in an hour's notice for $200. 这一场你要观战吗 You're sticking around for this one? 你知道的我已经不再看他格斗了 You know I don't watch him fight anymore. 好吧给观众带来一场精彩比赛好吗 Yeah, well. Give the people a good show, huh? 不然他们也不会看了 Or they won't stick around either. 用你的上勾拳 Throw your uppercut! 啊 Ah! 起来 Come on! 别认输 Don't tap out! 结束了 Done! Done! -结束了 -耶 - Pack it in. - Yes! (外部世界)

相关主题
相关文档
最新文档