戴望舒《雨巷》赏析
戴望舒《雨巷》中英译赏析

戴望舒《雨巷》中英译赏析《雨巷》是戴望舒的成名作,讲述了一位徘徊于悠长、狭窄、阴沉的雨巷的独行者,期待碰到一位像丁香一样结着愁怨的姑娘,然最终却与之擦肩而过,给人留下了朦胧幽深的印象,反映了诗人迷茫感伤又充满希望的心境。
接下来,小编给大家准备了戴望舒《雨巷》中英译赏析,欢迎大家参考与借鉴。
戴望舒《雨巷》中英译赏析雨巷戴望舒作一撑着油纸伞,独自彷徨在悠长、悠长又寂寥的雨巷,我希望逢着一个丁香一样地结着愁怨的姑娘。
她是有丁香一样的颜色,丁香一样的芬芳,丁香一样的忧愁,在雨中哀怨,哀怨又彷徨;二她彷徨在寂寥的雨巷,撑着油纸伞像我一样,像我一样地默默踟躇着冷漠,凄清,又惆怅。
她默默地走近,走近,又投出太息一般的眼光她飘过像梦一般地,像梦一般地凄婉迷茫。
三像梦中飘过一枝丁香地,我身旁飘过这个女郎;她静默地远了,远了,到了颓圮的篱墙,走尽这雨巷。
在雨的哀曲里,消了她的颜色,散了她的芬芳,消散了,甚至她的太息般的眼光丁香般的惆怅。
四撑着油纸伞,独自彷徨在悠长、悠长又寂寥的雨巷,我希望飘过一个丁香一样地结着愁怨的姑娘。
---------------------------------------- 英文译本一A Lane in the RainDai Wangshu杨宪益、戴乃迭译Alone holding an oil-paper umbrella,I wander along a longSolitary lane in the rain,Hoping to encounterA girl like a bouquet of lilacsGnawed by anxiety and resentment.A girlThe colour of lilacs,The fragrance of lilacs,With the worries of lilacs,Feeling melancholy in the rain,Plaintive and hesitating.She wanders along the solitary lane in the rain, Holding an oil-paper umbrellaJust as I do,Just like me,Walking slowly in silence,Aloof, sad and melancholy.Silently she comes closer,Closer, giving meA glance like a sigh;Then she floats pastLike a dream,Dreary and blank like a dream.Like a lilacFloating past in a dream,the girl floats past me;Silently she goes further and further,To the crumbling wall,Out of the lane in the rain.In the mournful melody of the rain, Her colour has faded,Her fragrance has disappeared, Vanished into the void;Even her glance like a sigh, Melancholy like lilacs.Alone, holding an oil-paper umbrella, I wander along a longSolitary lane in the rain,Hoping to passA girl like a bouquet of lilacs Gnawed by anxiety and resentment. ---------------------------------------- 英文译本二The Alley in the RainDai Wangshu唐正秋译Holding an umbrella, I’m alone Wandering about the long, long, Lonely alley in the rain,Hoping to encounterA girl who bears her melancholy Like a lilac flower.She hasThe color of a lilac,The fragrance of a lilac,And the melancholy of a lilac.She looks sorrowful in the rain, Sorrowful and depressed.She paces the lonely alley,Holding an umbrella,Like me,Just like me –Walking quietly and slowlyIn coldness, solitude and melancholy. Quietly she comes close,Close to me and castsA glance, like a sigh.She drifts awayLike a dream–So dreary and deep.Like a lilac flower drifting byIn a dream,The girl passes by me;Quietly she is walking away and away, To a broken hedge,To the end of the alley in the rain.In the plaintive tune of the rainHer color fades,Her fragrance disappears,So do her sighing glanceAnd lilac-like melancholy.Holding an umbrella, I’m alone Wandering about the long, long, Lonely alley in the rain,Hoping to see passing byA girl who bears her melancholy Like a lilac flower.----------------------------------------英文译本三Rainy AlleyDai Wangshu丁祖馨译Holding a light umbrellaI walk back and forth aloneIn a silent, rainy alley,A long, an endlessly long alley,Hoping to meetA girl as sweet, as blueAs the lilac bud that knits her brows.As graceful as lilac,As fragrant as lilac,As sad as lilac:Back and forth she walks,Worried in the rain,Sad in the rain.Holding a light umbrellaBack and forth she walks, and walks,In this silent, rainy alley,As I pace and plod,Silent, alone,Wearing my solitude, my sadness and pain. Quietly she walks close by me,Then closer, then closer,Casting a glanceAs if of a sign,She floats on by mePlaintive as a dream,A hazy dream,A sad dream.As if what flies by meIs a branch of lilac in a dream,The girl flits by meIn silence, in a distanceMore distant, more distant,Floats to a ruined wattled wallAt the end of this rainy alley.And her roselike color fades,Her sweet, sweet fragrance fades,To the sad tune of the rain.Her glance disappears, her sign disappears, Her lilac-like sadness.Holding a light umbrellaI walk back and forth aloneIn a silent, rainy alley,A long, an endlessly long alley,Hoping to meetA girl as sweet, as blueAs the lilac bud that knits her brows.----------------------------------------英文译本四Rain LaneDai Wangshu朱曼华译My umbrella being unfolded on,Along the lane, narrow but long,Alone I was wandering down.I longed to meetA bitter lilac-like girl,She’s in resentful sorrow.She was such a girl:In lilac-like color,With lilac-like smell,She behaves in the lilac-like gloomy style. She was sad in raining,Walking back and forth, walking... Walking down the lonely lane.She upheld the umbrella-shaftAs I did,As I did along the narrow lane.To be silent,Lonely, melancholy, indifferent.In silence she was approaching,On and on, approaching,Glancing and glancing.She’s passing by my side gently.I could see her as if dreaming of fancy. Leaving me coldly, she looks vast and hazy. Like a lilac floating lightly,Into my dream is the lady.Gently passing by me,Far, far away, she was vanishing silently, To the end of the narrow way,In which a ruined fence lay.Her sad rainy song,Or her pale face with her feeling down, Her fragrance was not strong.Even her sighing eyesightNot so bright, but disconsolate.Unfolding my umbrella, alone The lonesome rain-lane long, long, I wandered on, feeling down.I longed to see a lilac girl,Gently on her go,She’s in resentful sorrow.。
戴望舒《雨巷》赏析

雨巷戴望舒撑着油纸伞,独自彷徨在悠长、悠长又寂寥的雨巷我希望逢着一个丁香一样地结着愁怨的姑娘她是有丁香一样的颜色丁香一样的芬芳丁香一样的忧愁在雨中哀怨哀怨又彷徨她彷徨在这寂寥的雨巷撑着油纸伞像我一样像我一样地默默行着寒漠、凄清,又惆怅她默默地走近走近,又投出太息一般的眼光她飘过像梦一般地像梦一般地凄婉迷茫像梦中飘过一枝丁香地我身旁飘过这女郎她静默地远了、远了到了颓圮的篱墙走尽这雨巷在雨的哀曲里消了她的颜色散了她的芬芳消散了,甚至她的太息般的眼光丁香般的惆怅撑着油纸伞,独自彷徨在悠长、悠长又寂寥的雨巷我希望飘过一个丁香一样地结着愁怨的姑娘[ 注释]①彳亍(chìchù):小步慢走的样子。
②惆怅(chóuchànɡ):伤感,失意。
③太息:出声叹息。
④颓圮(tuípǐ):倒塌。
【点评】戴望舒(1905—1950),笔名有戴梦鸥、江恩、艾昂甫等。
生于浙江杭州。
是中国现代著名的诗人。
1929年4月,第一本诗集《我的记忆》出版,其中《雨巷》成为传诵一时的名作,他因此被称为“雨巷诗人”。
1949年6月,在北平出席了中华文学艺术工作代表大会。
建国后,在新闻总署从事编译工作。
不久在北京病逝。
诗歌描绘了一幅梅雨时节江南小巷的阴沉图景,借此构成了一个富有浓重象征色彩的抒情意境。
在这里,诗人把当时黑暗阴沉的社会现实暗喻为悠长狭窄而寂寥的“雨巷”,没有阳光,也没有生机和活气。
而抒情主人公“我”就是在这样的雨巷中孤独的ㄔ亍着的彷徨者。
“我”在孤寂中仍怀着对美好理想和希望的憧憬与追求。
诗中“丁香一样的姑娘”就是这种美好理想的象征。
但是,这种美好的理想又是渺茫的、难以实现的。
梅雨时节,江南悠长的小巷,营造出一个富有浓重象征色彩的抒情意境。
在这悠长狭窄而寂寥的“雨巷”,没有阳光,也没有生机和活气。
而抒情主人公就是在这样的雨巷中孤独的ㄔ亍着的彷徨者。
“我”在孤寂中仍怀着对美好理想和希望的憧憬与追求。
戴望舒的诗雨巷赏析

戴望舒的诗雨巷赏析戴望舒是中国近代著名的诗人,其独特的笔调和高超的表达能力得到了许多人的赞誉。
他的著名诗作《诗雨巷》是其精彩作品之一,表达了他对现实生活的理解和思考。
《诗雨巷》里用雨和景像表现出一段深刻的感叹,表达了一种不进则退、不变则衰的社会景象,把人们对生活过程中发生的一种焦虑、尴尬和困境表达得淋漓尽致。
首先,诗人联想到雨天的景象,将整首诗的景象直接铺陈于脑海之中,“江南泥路谁来把鞍马,雨如针林作夜蛾。
”这是一个有着历史文化内涵的景象,可以得出这样的结论:在社会当中,不少年轻人负重前行,但是由于政治的抑制和社会的局限,他们在前进的道路上总是受阻,没有办法实现自己的理想,只能默默面对着雨天的景象,像夜蛾一样挣扎着。
其次,诗人在这首诗中暗示了一种特殊的景色和感受,“冷凝夜弄樵苏乞归,楼上灯夜书影无穷。
”首先,夜晚寒冷凝重,深夜乞求归家回避苦难;其次,楼上的灯照耀夜晚,书中的影子像无边无际一样蔓延,读者沉浸其中,心有戚戚焉。
这既表现出一种潇洒的智慧,又表现出一种彷徨的不安。
人们在社会苦难中翻阅书籍,究竟是为了什么?是想逃避现实还是激发自己的智慧?人们在对待生活时都会受到一些或多或少的影响,这种焦虑中的关怀和奋斗显得十分重要。
最后,诗人把一幅退步的景象画在这首诗的最后一句中,“青草悲秋,叶落无痕。
”通过这句诗,诗人把一种深切的感叹抒发得淋漓尽致,表达了一种社会发展的滞后,以及年轻人在青春的年华中被无情的生活所击垮的哀怨之情。
从以上可以看出,戴望舒在这首诗中用清新的笔调和深刻的思想表达了他对社会发展和每个人未知未来的一番思考,把人们对现实生活中发生的一种焦虑、尴尬和困境表达得淋漓尽致。
这首诗把作者不朽的文学精神传递给了读者,并且点燃了人们对未来生活的向往和憧憬。
戴望舒《雨巷》作品赏析

戴望舒《雨巷》作品赏析戴望舒《雨巷》作品赏析导语:诗人戴望舒的代表作《雨巷》,既有着淡淡的彷徨和哀伤,又有着淡淡的浪漫。
鲜艳的色彩,生动的形象,暗衬出忧伤、哀怨的情怀,如精美的艺术品,让人赏心悦目,流连忘返!《雨巷》是戴望舒的成名作和前期的代表作,他曾因此而赢得了“雨巷诗人”的雅号。
这首诗写于1927年夏天。
当时全国处于白色恐怖之汇总,戴望舒因曾参加进步活动而不得不避居于松江的友人家中,在孤寂中咀嚼着大革命失败后的幻灭与痛苦,心汇总充满了迷惘的`情绪和朦胧的希望。
《雨巷》一诗就是他的这种心情的表现,其中交织着失望和希望、幻灭和追求的双重情调。
这种情怀在当时是有一定的普遍性的。
《雨巷》运用了象征性的抒情手法。
诗中那狭窄阴沉的雨巷,在雨巷中徘徊的独行者,以及那个像丁香一样结着愁怨的姑娘,都是象征性的意象。
这些意象又共同构成了一种象征性的意境,含蓄地暗示出作者即迷惘感伤又有期待的情怀,并给人一种朦胧而又幽深的美感。
富于音乐性是《雨巷》的另一个突出的艺术特色。
诗中运用了复沓、叠句、重唱等手法,造成了回环往复的旋律和宛转悦耳的乐感。
因此叶圣陶先生称赞这首诗为中国新诗的音节开了一个“新纪元”。
诗人在《雨巷》中创造了一个丁香一样的结着愁怨的姑娘。
这虽然是受古代诗词中一些作品的启发。
用丁香结,即丁香的花蕾,来象征人们的愁心,是中国古代诗词中一个传统的表现方法。
如李商隐的《代赠》诗中就有过“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”的诗句。
南唐李璟更是把丁香结和雨中愁怅朕在一起了。
他有一首《浣溪沙》手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。
风里落在谁是主?思悠悠闲!青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。
回首绿波三楚暮,接天流。
这首诗里就是用雨中丁香结做为人们愁心象征的,很显然,戴望舒从这些诗词中吸取了描写愁情的意境和方法,用来构成《雨巷》的意境和形象。
这种吸收和借鉴是很明显的,但是能不能说《雨巷》的意境和形象就是旧诗名居“丁香空结雨中愁”的现代白话版的扩充和稀释呢?我认为不能这样看。
雨巷的中心思想

雨巷的中心思想戴望舒的《雨巷》是情感陶冶的最好载体。
下面是由店铺分享的雨巷的中心思想赏析,希望对你有用。
雨巷的中心思想赏析一1、现实的黑暗和理想的幻灭在诗人心中的投影一首好的抒情诗,应该是艺术美的结晶。
它会超越时间和空间的限制而唤起人们审美的感情。
戴望舒的《雨巷》就是这样一首优美的抒情诗。
然而多年来,《雨巷》和戴望舒的其他一些诗作,却被视为象征派和现代派的无病呻吟而排斥在文学史的视野之外;直到最近,人们才像观赏出土文物一样,把这些作品从遗忘的尘土中挖掘出来,又重新看到了它们身上具有的艺术光辉。
戴望舒在坎坷曲折的二十多年创作道路上,只给我们留下了九十多首抒情短诗,《雨巷》,就是他早期的一首成名作。
《雨巷》大约写于1927年夏天。
最初发表在1928年8月出版的《小说月报》第十九卷第八号上。
戴望舒的挚友杜衡在1933年写道:说起《雨巷》,我们很不容易把叶圣陶先生底奖掖忘记的。
《雨巷》写成后差不多有年,在圣陶先生代理编辑《小说月报》的时候,望舒才忽然想把它投寄出去。
圣陶先生一看到这首诗就有信来,称许他替新诗的音节开了一个新的纪元。
……圣陶先生底有力的推荐,使望舒得到了“雨巷”诗人的称号,一直到现在。
(《望舒草·序》) 人们熟知的文学史上的这段佳话,反映了《雨巷》一诗在当时的价值和影响。
就抒情内容来看,《雨巷》的境界和格调都是不高的。
《雨巷》在低沉而优美的调子里,抒发了作者浓重的失望和彷徨的情绪。
打开诗篇,我们首先看到诗人给人们描绘了一幅梅雨季节江南小巷的阴沉图景。
诗人自己就是在雨巷中彳亍彷徨的抒情主人公。
他很孤独,也很寂寞,在绵绵的细雨中,“撑着油纸伞,独自彷徨在悠长、悠长又寂寥的雨巷”。
在这样阴郁而孤寂的环境,他心里怀着一点朦胧而痛苦的希望:“希望逢着一个丁香一样结着愁怨的姑娘”。
这个姑娘被诗人赋予了美丽而又愁苦的色彩。
她虽然有着“丁香一样的颜色,丁香一样的芬芳”,但是也“丁香一样的忧愁”。
戴望舒《雨巷》赏析论文范例

【《雨巷》赏析论文一】理解姑娘这一意象,是解读《雨巷》的关键,诗人独自徘徊在悠长又寂寥的雨巷,希望逢着一位结着丁香一样愁怨的姑娘,心有所想,境由情生,雨巷中果真飘过那丁香一样的结着愁怨的姑娘,她同诗人一样,寂寥、惆怅,带着人世间的清冷和无常,相遇在雨巷。
她与诗人相面无语,相逢无缘。
他们在飘着雨的江南小巷里,擦肩而过。
如果说,雨巷是诗人爱情天地的一角,那么,姑娘便是诗人心头的那抹芳草;如果说雨巷是诗人短暂人生的一瞬,那么,姑娘便是他人生的信念和追求。
可见,姑娘既是诗人尘世里的眷恋,也是他精神上的执念。
从姑娘身上,我们能看到诗人对生活的火热,但凡是一种希望,即便是一种奢念,它也会透视出诗人那怦然的心跳,那鲜活的生命脉搏。
不管环境多么阴郁,现实多么黑暗,对姑娘的执著都告诉我们诗人内心的澎湃。
在20世纪30年代这样一个动乱的时代,戴望舒这样既敏感又脆弱的诗人,经历自身的情感挫折与时代冲击,身心难免会受到创伤,文人的感伤便成为其人生的主要基调,就像诗歌中所表现的那样,期待中的姑娘,她飘然而来,带着离乱的忧伤,无声的心语,又飘然而去,成为诗人心头那抹挥之不去的痛。
这就是我们在姑娘身上所看到的文化含义――丁香一般的忧伤。
丁香一样的结着愁怨的姑娘,她是有丁香一样的颜色,丁香一样的芬芳,丁香一样的忧愁,在雨中,哀怨又彷徨。
丁香是古典诗文中的常见意象,它承载着清高、孤独、纯洁的文化含义。
青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。
就是鲜明的写照,读懂姑娘身上的含义,是我们理解诗人心境的关键,爱情也好,理想也罢,在丁香一般的姑娘身上,我们看到的是诗人的人格追求。
高洁、孤傲的丁香姑娘无疑是诗人渴望人生完美的体现。
这就如同在俗世的生活中,有两个姑娘摆在你面前,一个是温柔敦厚的薛宝钗,一个是清零孤傲的林黛玉,我们大多数人可能都会选择薛宝钗,因为她身上有着太浓厚的生活气质,她是适合现实生活的。
可戴望舒偏不,他喜欢的丁香一般结着愁怨的姑娘无疑是林黛玉一样的人物,正是那清灵脱俗的忧郁,挑动了诗人的心弦,因为诗人自己说了,她彷徨在这寂寥的雨巷,撑着油纸伞,像我一样,像我一样地,默默彳亍着,冷漠、凄清、又惆怅。
戴望舒雨巷鉴赏

《雨巷》赏析形式技巧+韵律节奏+用典+内容情感《雨巷》是戴望舒的成名作。
这首诗一扫当时诗坛坦白直露之风,以朦胧、幽深的意境表达一种寂寞感和愁绪。
它将中国古代诗歌意象艺术与西方象征主义诗歌艺术相融合,意象具有象征性,意境具有朦胧美。
本诗的第一部分营造了一幅静中有动的画面:“寂寥的雨巷”表现了环境的寂静,天空的阴雨加重了这份寂静,而“撑着”、“彷徨”是两个动词,不剧烈却有一定的动感。
第三部分,诗人将自己凄清、惆怅的心境投射在姑娘身上;第四部分:“太息一般的眼光”运用了通感。
1.意象:注重“意象性”,通过意象的变幻组合来隐喻暗示诗人的主观意念,把情绪客观化,极大增加了诗歌的含量,使之具有一种朦胧美。
《雨巷》创设了一个富于浓重象征色彩的抒情意境。
诗中那狭窄阴沉的雨巷,在雨巷中徘徊的独行者,以及那个像丁香一样结着愁怨的姑娘,都是象征性的意象。
这些意象又共同构成了一种象征性的意境,含蓄地暗示出作者既迷惘感伤又有期待的情怀,并给人一种朦胧而又幽深的美感。
丁香是本诗中的核心意象。
也是我国古典诗歌中的经典意象:“丁香空结雨中愁”、“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”,等等。
丁香开花在仲春时节,诗人们对着丁香往往伤春,是愁品。
丁香花白色或紫色,颜色不轻佻,常常被称洁身自好。
总之,诗人笔下的姑娘如同丁香一样,是集美丽、高洁、愁怨一体的象征。
2.韵律节奏:《雨巷》最初为人称道,一个重要的方面是它的音节的优美。
叶圣陶更是盛赞这首诗“替新诗的音节开了一个新的纪元”。
a)全诗第一节和最后一节除“逢着”改为“飘过”之外,其他语句完全一样。
起结复见,首尾呼应,同一主调在诗中重复出现,形成循环、跌宕的旋律加强了全诗的音乐感,也加重了诗人彷徨和幻灭心境的表现力。
b)整个诗每节六行,每行字数长短不一,参差不齐,大体在相隔不远的行里重复一次韵脚,且从头至尾没有换韵。
如“雨巷”、“姑娘”、“芬芳”、“惆怅”、“眼光”这些同样的字在韵脚中多次出现,使一个音响在人们的听觉中反复,音节回旋复踏,突出轻柔、寂寞而痛苦的气氛。
戴望舒雨巷的意象赏析

戴望舒雨巷的意象赏析一戴望舒(19051950),浙江杭县人,中国现代著名诗人。
著有诗集《我底记忆》、《望舒草》、《望舒诗稿》和《灾难的岁月》等。
早期诗歌多写个人的孤寂心境,感伤气息较重,因受西方象征派的影响,意象朦胧、含蓄。
《雨巷》是戴望舒早期的成名作和代表作。
诗歌发表后产生了较大影响,诗人也因此被人称为雨巷诗人。
诗歌描绘了梅雨时节江南的雨中小巷,通过雨巷、油纸伞、丁香花等意象,组构成一个富有浓郁象征意味的抒情意境。
在诗中,诗人描绘了悠长狭窄而寂寥的雨巷,抒情主人公我在这样的雨巷中ㄔ亍、彷徨,在孤寂中对美好理想和希望充满了憧憬与追求。
诗中丁香一样的姑娘是所有情绪的集结点,是诗歌所言之志。
雨巷:中国人对巷的亲近意识异常深厚。
北方人称胡同,南方人称巷。
汪曾琪先生在《胡同文化》里说,北京胡同,不仅使人产生怀旧情绪,甚至有些伤感,使人怅望低徊;南方的里巷也能给人相似的感受。
对这些传统物象的眷念,其实也是诗人们对闲逸、孤寂、冷清的人居环境的独特向往。
这也是中国传统文人的典型心态。
戴望舒在传统文学的浸染中,具有典型的传统文人特点(在大多数作家一味抛弃传统,进行新文学创作时,他以传统的意象作诗,是那样的不合群,但又是那样的可贵)忧郁、苦闷、怀旧。
小巷的悠长、沧桑、冷清,恰是诗人寂寥心情的最佳寄寓。
有雨的南方小巷,人更少,更见缠绵,更易伤情。
江南雨季,细雨飘巷,烟雨朦胧,撩人情思。
雨与巷的组合,构成了一个特有的意象,这是戴望舒的首创,难怪叶圣陶会称其为雨巷诗人。
雨巷,较之单独的雨或巷,更有情致,更见凄切。
油纸伞:这是雨季的常见之物。
因了雨,油纸伞为诗人遮了一方天地,也因了油纸伞,诗人又多了一份无法远望地惆怅。
伞外的雨空,是心雨的天空。
浅黄油纸伞在雨中浸润,让细润的心多了一份浅黄的伤痛这是寻常之物,但又鲜见于传统诗词。
唯戴望舒,将其放置雨巷的诗人头顶,让油纸伞撑出浓浓的诗意。
丁香姑娘:丁香是我国特有的名贵花木,栽培历史悠久,四月花开,花白色或紫色,清新淡雅,香气浓郁。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
戴望舒《雨巷》赏析
赏析《雨巷》是戴望舒的成名作和前期的代表作,他曾因此而赢得了“雨巷诗人”的雅号。
这首诗写于1927年夏天。
当时全国处于白色恐怖之汇总,戴望舒因曾参加进步活动而不得不避居于松江的友人家中,在孤寂中咀嚼着大革命失败后的幻灭与痛苦,心汇总充满了迷惘的情绪和朦胧的希望。
《雨巷》一诗就是他的这种心情的表现,其中交织着失望和希望、幻灭和追求的双重情调。
这种情怀在当时是有一定的普遍性的。
《雨巷》运用了象征性的抒情手法。
诗中那狭窄阴沉的雨巷,在雨巷中徘徊的独行者,以及那个像丁香一样结着愁怨的姑娘,都是象征性的意象。
这些意象又共同构成了一种象征性的意境,含蓄地暗示出作者即迷惘感伤又有期待的情怀,并给人一种朦胧而又幽深的美感。
富于音乐性是《雨巷》的另一个突出的艺术特色。
诗中运用了复沓、叠句、重唱等手法,造成了回环往复的旋律和宛转悦耳的乐感。
因此叶圣陶先生称赞这首诗为中国新诗的音节开了一个“新纪元”。
诗人在《雨巷》中创造了一个丁香一样的结着愁怨的姑娘。
这虽然是受古代诗词中一些作品的启发。
用丁香结,即丁香的花蕾,来象征人们的愁心,是中国古代诗词中一个传统的表现方法。
如李商隐的《代赠》诗中就有过“芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁”的诗句。
南唐李璟更是把丁香结和雨中愁怅朕在一起了。
他有一首《浣溪沙》手卷真珠上玉钩,依前春恨锁重楼。
风里落在谁是主?思悠悠闲!青鸟不传云外信,丁香空结雨中愁。
回首绿波三楚暮,接天流。
这首诗里就是用雨中丁香结做为人们愁心象征的,很显然,戴望舒从这些诗词中吸取了描写愁情的意境和方法,用来构成《雨巷》的意境和形象。
这种吸收和借鉴是很明显的,但是能不能说《雨巷》的意境和形象就是旧诗名居“丁香空结雨中愁”的'现代白话版的扩充和稀释呢?我认为不能这样看。
在构成《雨巷》的意境和形象时,诗人既吸取了前人的果汁,又有了自己的创造。
第一,古人在诗里以丁香结本身象征愁心,《雨巷》则想象了一个如丁香一样结着愁怨的姑娘。
她有丁香瞬忽即失的形象,与古典诗词中套用陈词旧典不同,也与诗人早期写的其他充满旧诗词调子的作品迥异,表现了更多的新时代气息。
“丁香空结雨中愁”没有“丁香一样的结着愁怨的姑娘”更能唤起人们希望和幻灭的情绪,在表现时代忧愁的领域里,这个形象是一个难得的创造。
第二,在古代诗词里,雨中丁香结是以真实的生活景物来寄托诗人的感情的。
诗人依据生活的经验而又加上了自己想象的创造。
它是比生活更美的艺术想象的产物。
简介:戴望舒(1905.3.5~1950.2.28)现代诗人。
又称“雨巷诗人”,中国现代派象征主义诗人。
戴望舒为笔名,原名戴朝安,又名戴梦鸥。
笔名艾昂甫、江恩等。
浙江杭县(今杭州市余杭区)人。
他的笔名出自屈原的《离骚》:“前望舒使先驱兮,后飞廉使奔属。
”意思是说屈原上天入地漫游求索,坐着龙马拉来的车子,前面由月神望舒开路,后面由风神飞廉作跟班。
望舒就是神话传说中替月亮驾车的天神,美丽温柔,纯洁幽雅。
曾赴法国留学,受法国象征派诗人影响。