中国文化词汇

合集下载

中国传统文化词汇和作文

中国传统文化词汇和作文

中国传统文化词汇中国主要传统节日Traditional Chinese Festivals:1. 春节(农历一月一日)the Spring Festival2. 除夕(农历十二月三十日) the New Year's Eve3. 中秋节(农历八月十五) the Mid-AutumnFestival4. 元宵节(农历一月十五日)the Lantern Festival5. 端午节(农历五月初五)the Dragon Boat Festival6. 清明节(4月5日) the Qingming Festival; theTomb-Sweeping Day7. 重阳节(农历九月九日) the Double NinthFestival8. 元旦(1月1日) New Year's Day新年习俗New Year customs:过年celebrate the Spring Festival拜年pay a New Year visit ; give New Year's greetings; pay a New Year's call 看春节联欢晚会watch the CCTV New Year's Gala贴春联put up/ paste Spring Festival couplets; put up New Year scrolls串亲戚pay a New Year visit to relatives and friends逛庙会go to the temple fair看花灯watch flower lanterns放鞭炮set off firecrackers; let off firecrackers放烟花set off fireworks春联the Spring Festival couplets中国主要传统文化Traditional Chinese culture:剪纸papercut/paper-cut中国结Chinese knot风筝kite脸谱facial mask京剧Beijing Opera/Peking Opera汉字Chinese character筷子chopsticks中国功夫Kung fu中国传统戏曲Chinese traditional opera传统中国建筑traditional Chinese architecture纪念品souvenir北京著名景点Places of interest in Beijing:南锣鼓巷NanluoguxiangHutong;Nanluoguxiang帽儿胡同MaoerHutong故宫the Forbidden City/the Palace Museum/the ImperialPalace颐和园the Summer Palace圆明园the Yuanmingyuan Park长城the Great Wall天安门广场Tian’anmen Square天坛the Temple of Heaven鸟巢the Bird Nest水立方the Water Cube香山the Fragrant Hill国家博物馆the National Museum of China首都博物馆the Capital Museum王府井大街Wangfujing Street老舍茶馆Laoshe Teahouse北京小吃Beijing snacks:饺子jiaozi; dumplings包子steamed stuffed buns面条noodles炸酱面Beijing fried sauce noodles;Beijing noodles with fried bean and meat sauce年糕rice cake; new year cake;Niangao火锅hot pot北京烤鸭Beijing Roast Duck中国传统文化作文范文:1.要求:某中学生英文报就“保护中国传统文化”为主题举行英语征文活动。

高中英语高考中国文化词汇汇总(共15类)

高中英语高考中国文化词汇汇总(共15类)

高考英语中国文化词汇 1.四大名著 《三国演义》 Three Kingdoms 《西游记》 Journey to the West; Pilgrimage to the West 《水浒传》 Heroes of the Marshes; Tales of the Water Margin 《红楼梦》 Dream of the Red Mansions

2.经典作品 《史记》 Historical Records 《资治通鉴》 History as a Mirror; Comprehensive History Retold as a Mirror for Rulers 《山海经》 The Classic of Mountains and Rivers 《孝经》 Book of Filial Piety 《孙子兵法》 The Art of War 《三字经》The Three-Character Scripture; The Three-Word Chant 《西厢记》The Romance of West Chamber 《聊斋志异》Strange Tales of a Lonely Studio; Strange Tales from Make-Do Studio

3.近现代佳作 《围城》 Fortress Besieged 《阿Q正传》 The True Story of Ah Q 《吾国吾民》 My Country and My People 《京华烟云》 Moment in Peking 《骆驼祥子》 Rickshaw 《茶馆》 Teahouse 《边城》 The Border Town 《倾城之恋》 Love in a Fallen City 《十八春》 Eighteen Springs

4.四书五经 1、四书 the Four Books 《大学》The Great Learning 《中庸》The Doctrine of the Mean 《论语》The Analects of Confucius 《孟子》The Mencius/The Works of Mencius 2、五经 The Five Classics 《春秋》the Spring and Autumn Annals 《诗经》The Book of Songs; The Book of Odes 《易经》( 《周易》) I Ching; The Book of Changes 《礼记》The Book of Rites 《尚书》(《书经》)The Book of History 5.传统节日 十二生肖 the twelve Chinese zodiac signs 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches 传统节日 traditional holidays 春节 the Spring Festival 元宵节 the Lantern Festival 清明节 the Pure Brightness Festival/the Tomb-sweeping Day 端午节 the Dragon Boat Festival 中秋节 the Moon Festival/the Mid-Autumn Day 重阳节 the Double Ninth Day/the Aged Day

中国文化相关的英语词汇

中国文化相关的英语词汇

与中国文化相关的英语词汇1.元宵节Lantern Festival2.刺绣embroidery3.重阳节Double-Ninth Festival4.清明节Tomb Sweeping Day5.剪纸paper cutting6.书法calligraphy7.对联(Spring Festival) couplets8.象形文字pictograms/pictographic characters9.雄黄酒realgar wine10.四合院Siheyuan/Quadrangle11.战国Warring States12.风水Fengshui/Geomantic Omen13.昆曲Kunqu Opera14.长城Great Wall15.集体舞Group Dance16.黄土高原Loess Plateau17.红白喜事weddings and funerals18.中秋节Mid-Autumn Day19.花鼓戏Flower Drum Song20.儒家文化Confucian Culture21.中国结Chinese knotting22.古装片Costume Drama23.武打片Chinese Swordplay Movie24.元宵Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)25.越剧Yue Opera26.火锅hot pot27.江南South Regions of the Yangtze River28.《诗经》The Book of Songs29.谜语riddle30.《史记》Historical Records/Records of the Grand Historian31.《红楼梦》A Dream of Red Mansions32.《西游记》The Journey to the West33.除夕Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival34.针灸acupuncture35.唐三彩tri-color pottery of the Tang Dynasty/Tang tri-colored pottery36.二人转Errenzhuan37.偏旁radical38.孟子Mencius39.亭/阁pavilion/attic40.黄梅戏Huangmei Opera41.火药gunpowder42.农历lunar calendar43.印/玺seal/stamp44.腊八节Laba Rice Porridge Festival45.京剧Beijing Opera/Peking Opera46.秦腔Qin Opera47.太极拳tai chi48.《本草纲目》Compendium of Materia Medica49.天坛Altar of Heaven in Beijing50.小吃摊snack bar/snack stand51.红双喜Double Happiness52.国子监Imperial Academy53.春卷spring roll54.莲藕lotus root55.罗盘luopan56.故宫博物院Palace Museum57.相声cross-talk/comic dialogue58.五行Five Phases59.北京烤鸭Beijing roast duck60.《桃花扇》The Peach Blossom Fan61.木偶戏puppet show62.敦煌莫高窟Mogao Caves63.电视小品TV sketch/TV skit64.甲骨文oracle bone inscription65.古筝Chinese zither66.二胡urheen67.门当户对perfect match/exact match68.《水浒传》Water Margin/Outlaws of the Marsh69.除夕Chinese New Year’s Eve70.文房四宝(笔墨纸砚)Four Treasures of the Study (Brush, Inkstick, Paper and Inkstone)71.兵马俑Cotta Warriors/Terracotta Army72.旗袍cheongsam73.指南针compass74.泼水节Water-Splashing Day75.馄饨wonton76.花卷steamed twisted roll77.羊肉泡馍pita bread soaked in lamb soup78.冰糖葫芦a stick of sugar-coated haws (or apples, etc.)79.八宝饭eight-treasure rice pudding80.粉丝glass noodle81.豆腐脑jellied been curd82.小品witty skit83.孝顺to show filial obedience84.武术wushu (Chinese martical arts)85.宣纸rice paper86.衙门yamen87.口头kowtow88.中庸way of medium (Golden Means)89.牌楼pailou90.东坡肉dongpo pork91.中山陵Sun Yan-sen Mausoleaum92.秦淮河Qinhuai River93.玄武湖Xuanwu River94.夫子庙Confucian Temple95.鸭血粉丝duck blood soup96.盐水鸭salted and baked duck97.大煮干丝gansi98.小笼包steamed bun99.明孝陵MingTomb100.云锦Nanjing brocade。

中国传统文化考试词汇之--《西游记》The Journey to the West(中英文)

中国传统文化考试词汇之--《西游记》The Journey to the West(中英文)

《西游记》:中国传统文化中的永恒史诗之旅The Journey to the West: A Timeless Odyssey in Chinese Traditional Culture"The Journey to the West" is a renowned Chinese classic, attributed to the esteemed Ming dynasty author, Wu Cheng'en. This epic tale has served as a cultural emblem, representing the essence of Chinese traditional values and beliefs.The narrative centers on the legendary pilgrimage of the Buddhist monk, Xuanzang, who embarks on a perilous quest to India in pursuit of sacred scriptures. Alongside him are his three iconic disciples: Sun Wukong, the mischievous Monkey King; Zhu Bajie, the gluttonous Pig Demon; and Sha Wujing, the kind-hearted Water Buffalo. Together, they encounter numerous trials, battles, and adventures during their extraordinary journey."The Journey to the West" weaves together elements of Chinese mythology, folklore, and spiritual wisdom. It explores profound themes of friendship, loyalty, and the pursuit of enlightenment. Each character undergoes significant growth and transformation, showcasing the importance of self-discovery and moral development.Across generations, this timeless tale continues to captivate readers worldwide. Its enduring popularity has led to numerous adaptations, including films, television series, and stage performances. Its cultural significance lies in its ability to entertain, educate, and inspire, making it an enduring gem in the treasury of Chinese literature.As one of the Four Great Classical Novels of Chinese literature, "The Journey to the West" remains a cherished masterpiece, embodying the timeless values of courage, perseverance, and the relentless pursuit of truth.《西游记》:中国传统文化中的永恒史诗之旅《西游记》是中国著名的经典之作,被归功于明代著名作家吴承恩。

中国传统文化 词汇表英文

中国传统文化 词汇表英文

中国传统文化词汇表英文【释义】Chinese traditional culture中国传统文化:指中国历史上形成并流传至今的文化体系,包括但不限于文学、艺术、哲学、宗教、礼仪、习俗等方面的内容。

【短语】1中国传统文化专题Topics on Chinese Traditional Culture2中国传统文化概论introduction to chinese traditional culture;The Traditional Culture of China3中国传统文化1Traditional Culture of China4中国传统文化与新文学Chinese Traditional Culture&;New Literature;chinese traditional culture5中国传统文化研究协会CTWH6以中国传统文化traditional culture of Chellona7中国传统文化精髓Chinese tradition culture marrow8国际中国传统文化学院TCCII9中国传统文化艺术Chinese traditional culture art【例句】1虽然他是一个外国人,但他热爱中国传统文化。

Although he is a foreigner,he loves Chinese traditional culture.2既然你喜欢中国传统文化,我认为参观剪纸展览是个好选择。

Since you are fond of traditional Chinese culture,I think visiting the paper-cutting exhibition is a good choice.3应该鼓励青少年学习和传播中国传统文化。

Teenagers should be encouraged to learn and spread Chinese traditional culture.4优秀的中国传统文化是我们的宝贵财富。

盘点中国传统文化英语词汇:文化遗产与戏剧

盘点中国传统文化英语词汇:文化遗产与戏剧

盘点中国传统文化英语词汇:文化遗产与戏剧盘点中国传统文化英语词汇:文化遗产与戏剧中国传承千年,保存下来了许多优秀的`文化遗产与戏剧。

下面,我们就来盘点一下这些传统文化的英语词汇吧。

重要文化遗产:major cultural heritage优秀民间艺术:outstanding folk arts宫灯:palace lantern国画:Chinese painting剪纸:paper-cut景德镇瓷:Jingdezhen porcelain景泰蓝:cloisonné enamel蜡染:batik卖秸画:straw patchwork木/石/竹刻:wood/stone/bamboo carving木刻画:wood engraving泥人儿:clay figure皮影:shadow puppet漆画:lacquer painting漆器:lacquer ware双面绣:two-sided embroidery水墨画:Chinese brush drawing ink and wash painting檀香扇:sandalwood fan唐三彩:Tang tri-colored pottery陶器:pottery earthenware图章:seal拓碑:making rubbings from inscriptions , pictures , etc . on stone拓片:rubbing微雕:miniature engraving象牙雕刻:ivory carving宜兴陶:Yixing pottery篆刻:seal cutting戏剧表演:Theatrical Performances京剧人物脸谱:types of facial makeup in Beijing opera 生:male characters末:middle-aged male characters净:“painted face” characters旦:female characters丑:clown京剧票友:amateur performer of Peking Opera木偶戏:puppet show独角戏:monodrama; one-man play皮影戏:shadow play leather-silhouette show折子戏:opera highlights戏剧小品:skit哑剧:dumb show mime mummery pantomime单口相声:monologue comic talk双口相声:witty dialogue口技:vocal imitations ventriloquism说书:monologue story-telling杂技:acrobatic performance叠罗汉:making a human pyramid特技:stunt睬高跷:stilt walk马戏:circus performances【盘点中国传统文化英语词汇:文化遗产与戏剧】。

与中国传统文化相关的英语词汇

与中国传统文化相关的英语词汇,一起来看一下吧。

风水:Fengshui; geomantic omen阳历:solar calendar阴历:lunar calendar闰年:leap year十二生肖:zodiac春节:the Spring Festival元宵节:the Lantern Festival清明节:the Tomb-sweeping Day端午节:the Dragon-boat Festival中秋节:the Mid-autumn Day重阳节:the Double-ninth Day七夕节:the Double-seventh Day春联:spring couplets春运:the Spring Festival travel把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year庙会:temple fair爆竹:firecracker年画:(traditional) New Year pictures压岁钱:New Year gift-money舞龙:dragon dance舞狮:lion dance元宵:sweet sticky rice dumplings花灯:festival lantern灯谜:lantern riddle食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。

Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar New Year, since they sweetne up prospects for the coming year.传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。

中国传统文化词汇

高考英语词汇: 25个中国传统文化元素一、中国传统文化一、中国传统文化1、悠久的传统文化历史、悠久的传统文化历史 with a long history of tradi onal culture 2、独特的传统文化特色、独特的传统文化特色 the special tradi onal cultural character. 3、古代文明、古代文明 the ancient civiliza on 4、中华祖先、中华祖先 the ancestors of Chinese 5、创造辉煌历史、创造辉煌历史 to create splendid history 6、老字号、老字号 me-honored brand 7、弘扬传统文化、弘扬传统文化 to promote tradi onal culture 8、我们应该一代代地珍惜这宝贵财富。

、我们应该一代代地珍惜这宝贵财富。

We should cherish the treasures from genera on to genera on 二、茶文化:tea culture 8、茶庄、茶庄 tea house 9、国饮、国饮 the na onal drink of China 10、全球饮料、全球饮料 a global drink 11、随着饮茶的流行、随着饮茶的流行 With the popularity of tea drinking 12、绿茶、绿茶 green tea 13、红茶、红茶 black tea 14、花茶、花茶 scented tea 15、预防癌症、心脏病、预防癌症、心脏病 prevent cancer,heart disease 三、古诗词三、古诗词 ancient poetry 16、三字经、三字经 three character primer 17、韵律感、韵律感 rhythmical image 18、押韵格式、押韵格式 rhyme-scheme 19、京剧脸谱、京剧脸谱 facial makeup in Beijing Opera 四、其他词汇四、其他词汇20、剪、剪 纸scissor-cut 21、中国画、中国画 Chinese pain ng 22、京剧脸谱、京剧脸谱 facial makeup in Beijing Opera 23、对联、对联 couplet 24、中国结、中国结 Chinese knot 25、中国刺绣、中国刺绣 Chinese embroidery 与中国传统文化相关的英语词汇风水:Fengshui; geoman c omen 阳历:solar calendar 阴历:lunar calendar 闰年:leap year 十二生肖:zodiac 春节:the Spring Fes val 元宵节:the Lantern Fes val 清明节:the Tomb-sweeping Day 端午节:the Dragon-boat Fes val 中秋节:the Mid-autumn Day 重阳节:the Double-ninth Day 七夕节:the Double-seventh Day 春联:spring couplets 春运:the Spring Fes val travel 庙会:temple fair 爆竹:firecracker 年画:(tradi onal) New Year pictures 压岁钱:New Year gi -money 舞龙:dragon dance 舞狮:lion dance 元宵:sweet s cky rice dumplings 花灯:fes val lantern 灯谜:lantern riddle 把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese character for luck (fu) upside down to make “dao”(which sounds like arrival) and put it on your door to bring in good fortune for the new year 食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一年更加甜蜜。

中华文化概述(专项词汇)

中华文化概述重要文化遗产major cultural heritage优秀民间艺术outstanding folk art独特的艺术价值unique artistic values诚实守信honesty爱国主义精神patriotism国宝national treasure文物cultural relics华夏祖先the Chinese ancestors文人scholar; the intellectual雅士refined scholar才子佳人gifted scholars and beautiful ladies高雅艺术refined/high art中外学者Chinese and overseas scholars古为今用to make the past serve the present洋为中用to make the foreign serve China无愧于时代的作品works worthy of the times文明摇篮cradle of civilization古文明ancient civilization博大精深to be extensive and profound享有……的美誉to enjoy a good/high reputation for被誉为to be honored/crowned as占据重要地位to play a significant role; to have/occupy a significant place 肩负……的责任to shoulder the responsibility of…与……密不可分to be closely associated with…推广中国文化to promote Chinese culture促进世界和平to promote world peace增进友谊to enhance friendship文化娱乐活动cultural and amusement activities文化产业culture industry文化底蕴cultural deposit文化事业cultural undertaking文化交流cultural exchange文化冲击culture shock文化差异cultural difference民族特性和价值观national identity and value在各地差异很大to vary widely from region/place to region/place促进文化的传播to promote the spread of culture促进交流to promote exchanges蓬勃发展to flourish丰富多彩to be rich and colorful风俗习惯custom禁忌taboo中华民族the Chinese nation传统美德traditional virtues尊敬老人to respect the elderly赡养父母to support/take care of parents继承to inherit后人later generation强身健体to improve the physical health; to strengthen the body 益寿延年to prolong life保佑平安to keep sb. safe象征意义symbolic meaning象征好运和祝福to symbolize good luck and blessings审美观/品味taste for beauty; aesthetic taste传统文化传统工艺品traditional handicraft形状不一different shapes材质各异various materials质地坚硬hard texture造型生动vivid figure色彩丰富rich colors风格独特characteristic/unique style中医traditional Chinese medicine中草药herbal medicine望、闻、问、切observing, listening, inquiring, pulse taking症状symptom针灸acupuncture推拿medical massage重大发明a significant invention中国古代四大发明the Four Great Inventions of ancient China 火药gunpowder印刷术printing造纸术paper-making指南针compass文房四宝the Four Treasures of the Study笔、墨、纸、砚ink brush, inkstick, Xuan paper, inkstone汉字Chinese character笔划stroke四书五经the Four Books and the Five Classics唐诗宋词poetry in the Tang and Song Dynasties诗人poet四大名著the Four Great Classical Novels八股文the eight-part essay普通话四声调the four tones of Mandarin Chinese琴棋书画lute-playing, chess, calligraphy and painting书法calligraphy中国画traditional Chinese painting水墨画Chinese brush painting; ink wash painting 民俗folk custom文化遗产cultural heritage非物质文化遗产intangible cultural heritage吉祥/幸运数字lucky number偶数/双数even number奇数/单数odd number吉祥物mascot龙dragon凤phoenix龟tortoise吉祥图案lucky pattern姓氏文化surname culture婚嫁习俗marriage custom传统婚礼traditional wedding葬礼习俗funeral custom迷信/迷信的superstition/superstitious武术martial arts中国功夫Chinese Kung Fu太极Tai Chi中国象棋Chinese chess中国围棋Go麻将mahjong宗教religion伊斯兰教Islam清真寺mosque寺庙temple和尚/僧人monk民间故事folk tale寓言fable传说legend凡间human world思想学派school of thought思想观念ideology哲学家philosopher思想家thinker创始人founder代表人物representative儒家思想Confucianism儒家文化Confucian culture道教Taoism佛教Buddhism孔子Confucius孟子Mencius老子Lao Tzu; Lao Zi庄子Chuang Tzu墨子Mo Tzu孙子Sun Tzu《论语》The Analects of Confucius《道德经》Tao Te Ching《易经》The Book of Changes《孙子兵法》The Art of War传统节日春节the Spring Festival/Chinese New Year元宵节the Lantern Festival清明节the Tomb-sweeping Day/Qing Ming Festival端午节the Dragon Boat Festival中秋节the Mid-autumn Day/Festival重阳节the Double Ninth Day七夕节the Double Seventh Day/QiXi Festival除夕Chinese New Year’s Eve公历/阳历solar calendar农历/阴历lunar calendar庆祝(节日)celebrate; observe起源origin起源于to originate in/from习俗tradition; convention; custom年夜饭annual reunion dinner拜年to pay a New Year call探亲访友to (pay a ) visit (to) relatives and friends亲朋好友relatives and friends大扫除to thoroughly clean the house驱厄运to sweep away ill fortune; to get rid of bad luck去除灾难to ward off evils压岁钱luck money发红包to give money in red envelopes; to hand out red envelopes 欢度……to celebrate…; the celebration of…春联spring couplets爆竹firecrackers; fireworks年画New Year pictures庙会temple fair民间艺人folk artist祭神god-worshiping舞龙dragon dance灯笼/花灯(festival) lantern灯谜lantern riddle有益的智力活动beneficial intellectual activity中国结Chinese knot赛龙舟dragon boat race赏月to enjoy the full moon登高hill climbing放风筝to fly a kite荡秋千to play/ride on a swing民间艺术中国传统戏曲Chinese traditional operas京剧Peking Opera京剧脸谱the facial makeup of Beijing Opera/Peking Opera Mask 正面角色positive role说、学、逗、唱speaking, imitating; teasing and singing传统乐器traditional instrument木偶戏puppet show皮影戏shadow play杂技acrobatics相声crosstalk说书story-telling民间工艺folk craft手艺craftsmanship工匠/手工艺人craftsman剪纸Chinese paper cutting刺绣embroidery丝绸silk纺织品textile瓷器porcelain; chinaware陶器pottery; earthenware青铜器bronze ware中国结Chinese knot泥塑clay figure modeling中国玉器Chinese jade雕刻carving中餐及烹饪方法中国菜/中餐Chinese cuisine; Chinese food八大菜系Eight Cuisines粤菜Canton cuisine国宴state banquet色香味outlook, flavor and taste香脆可口crispy and tasty营养丰富nutritious烹饪技巧cooking technique煎to fry炒to stir-fry炸to deep-fry烩/焖/炖to stew蒸to steam煮to boil烘焙to bake烤to roast切条to cut to strips切丁to dice切碎to mince磨碎to grind饮食习惯dietary habit特色食品special food; specialty元宵sweet sticky rice dumplings年糕rice cake油条deep-fried dough sticks豆浆soybean milk馒头steamed bun包子steamed stuffed bun拉面hand-stretched noodles豆腐tofu; bean curd麻花fried dough twist皮蛋100-year egg; century egg蛋炒饭fried rice with egg火锅hot pot原材ingredient调料seasoning; dressing猪/牛肉丸pork/beef ball鸭肉duck蘑菇mushroom北京烤鸭Beijing Roast Duck素菜馆vegetarian restaurant白酒Chinese liquor中国历史四大文明古国之一one of the four ancient civilizations 中华文明Chinese civilization文明的摇篮cradle of civilization文明古国ancient civilization人类文明史the history of human civilization远古时代ancient times原始社会primitive society封建社会feudal society源远流长/历史悠久to have a long history; with a long history 随着时间的推移as time goes by朝代dynasty春秋战国时期the Spring and Autumn and Warring States Period 古都ancient capital皇帝/君主emperor; monarch勤政爱民to be diligent and love one’s people退位to give up the throne丞相/宰相prime minister学者scholar政治家statesman军事家military strategist鸦片战争the Opium War南昌起义Nanchang Uprising辛亥革命the 1911 Revolution五四运动the May 4th Movement of 1919抗日战争the Anti-Japanese War西安事变Xi’an Incident南京大屠杀Nanjing Massacre长征the Long March历史遗留问题a question left over from history/the past在战争中损毁to be ruined in wars抵抗侵略to resist the invasion在……世纪初at the beginning of…century迄今为止up till now追溯到to date back to; to be traced back to…来源于to derive/stem from; to originate from/in发祥地birthplace兴起于……,兴盛于……to emerge in…and prosper in…社会地位social status建立(朝代)to build; to found; to establish繁荣to prosper/flourish灭亡to collapse; to come to an end以……命名to be named after…历史人物historic figure闰年leap year商业经济集体经济collective economy计划经济planned economy自由经济liberal economy商品经济commodity economy经济体制改革reform of the economic system经济特区special economic zone人均国民收入national income per capita第一产业/农业primary industry; agriculture第二产业/工业secondary industry; manufacturing第三产业/服务业tertiary industry; service农业farming林业forestry畜牧业animal husbandry副业sideline production渔业fishing经济增长率economic growth rate财政政策fiscal policy经济结构调整adjustment of economic structure优化经济结构to optimize the economic structure改善经济环境to improve economic environment科学技术是第一生产力science and technology are the primary productive forces 国有资产state-owned property开放国内市场to open domestic market缩小贫富差距to narrow the gap between the rich and poor消除贫困to eliminate poverty共同富裕common prosperity经济形势economic situation经济波动economic fluctuation经济衰退economic depression; recession经济稳定economic stability经济政策economic policy经济复原economic recovery经济奇迹economic miracle经济起飞economic take-off全球经济global economy经济学家economist企业家entrepreneur经济全球化economic globalization市场经济market economy市场调节marker regulation市场多元化market diversification推动经贸合作to boost economic and trade cooperation商界business communities互惠互利mutual benefit总需求aggregate/total demand总供给aggregate supply扩大内需to expand domestic demand团购group buying财政预算financial budget耐用消费品durable consumer goods年末促销year-end promotion垄断monopoly垄断行业monopoly industry市场占有率market share生产力/生产率productivity经济增长放缓economic slowdown国有企业state-owned enterprise (SOE)私营企业private business合资企业joint venture民营企业privately-run business中小企业small and medium-sized enterprise小微企业small and micro-sized firm民间资本private capital民间投资private investment泡沫经济bubble economy经济过热overheating of economy实体经济the real economy外汇储备充足sufficient foreign exchange reserve 国内/国际贸易domestic/international trade对外贸易foreign trade贸易条件terms of trade不公平竞争unfair competition海关customs关税customs duty水货/走私货smuggled goods产品质量product quality高度评价to speak highly of物美价廉competitive price and superior quality 销量/销售额sales存货/库存量stocks金融组织fiinancial institution商业信誉commercial reputation管理机制management mechanism改善服务to improve services延长保修期to extend maintenance制造商/制造厂manufacturer原材料raw material样品sample大规模生产mass production年产量annual output劳动力密集型产业labour-intensive industry知识密集型产业knowledge-intensive industry工作歧视discrimination in workplace高消耗high consumption高投入high investment沿袭……模式to continue with the model of…住房抵押贷款residential mortgage loan分期付款to pay by installments信贷紧缩credit squeeze利率interest rate找工作to hunt for a job; job-hunting招聘广告the want ads职位position; post; job vacancy/opening求职信application letter个人简历resume; CV填写申请表to fill in/out application form接受职位to accept/take the post接任职位to take over the position工作面试job interview职业前景job/career prospects就业机会job opportunity工资待遇pay offer津贴allowance带薪假paid vacation伤残保险disability insurance失业保险unemployment insurance培训咨询training consultancy专业技能professional expertise脑力劳动mental work体力劳动labour/physical work手工劳动manual labour/work工作时间working time加班to work overtime; overtime夜班night shift零工odd job证券securities资产assets利润profit供需平衡balance between supply and demand 供求关系supply and demand relation供过于求supply exceeds demand通货紧缩deflation通货膨胀inflation基本建设/基础设施infrastructure生活标准/生活水平living standard购买力purchasing power; buying power短缺shortage不发达的underdeveloped发展中的developing持续、快速和健康的经济发展sustained, rapid and sound economic development 四大国有银行the four major state-owned banks支票cheque/check转账/过户to transfer存钱to deposit money取钱to withdraw money货币money; currency发行issue现金cash零钱change钞票/纸币banknote; note; bill汇率/兑换率exchange rate利息interest保险insurance抵押mortgage税制taxation system征税/纳税taxation个人所得税individual income tax免税的tax-free纳税人taxpayer股票市场stock exchange股份/股票share; stock股息/红利dividend房地产real estate经济适用房economically affordable house廉租房low-rent house旅游地理地理geography华东East China华南South China西部地区western region中西部地区central and western regions; midwest地形地势terrain海拔/高度elevation大陆continent平原plain高地plateau; highland低地lowland盆地basin山mountain山峰peak山区mountainous area沿海地区coastal region沿海港口coastal port岛屿island半岛peninsula山谷/峡谷valley; canyon海峡channel; strait黄河the Yellow River长江the Yangtze River五岳the Five Mountains泰山Mount Tai西湖West lake丝绸之路the Silk Road文化古迹cultural relics建筑architecture长城the Great Wall故宫the Imperial Palace; the Forbidden City天坛the Temple of Heaven国家博物馆national museum钟楼bell tower鼓楼drum tower胡同Hutong大运河Grand Canal苏州园林Suzhou gardens景点tourist attraction; scenic spot名胜古迹places of interests避暑胜地summer resort森林公园forest park自然保护区nature reserve自然景观natural scenery壮丽河山magnificent scenery淡水湖freshwater lake古典山水园林classical landscape garden皇家园林royal garden中外游客tourists from home and abroad游乐园amusement park植物园botanical garden度假to take a vacation; to go on holiday门票(entrance) ticket星级酒店star-rated hotel保存最完好的best-preserved原址original site高峰期rush hour人山人海/人满为患overcrowded; to be packed with overcrowded people翻山越岭to climb mountains and hills受到……的热烈欢迎to be warmly welcomed by…位于to be located in/at省会provincial capital水域面积water area三面环山to be surrounded by mountains on three sides全长……公里to stretch for… km/kilometers面貌焕然一新to take on a completely new look丰富知识to enrich one’s knowledge开阔视野to broaden one’s horizons扩大知识面to enlarge the scope of knowledge培养独立性to cultivate independence运输工具means of transportation公共交通public transport地铁站subway station候车室waiting room护照passport签证有效期validity of visa散客individual visitor团体游客group visitor环境灾害气候climate环境保护environmental protection环境问题environmental problem/issue环境污染environmental pollution污染物pollutant全球变暖global warming温室效应greenhouse effect废水waste water; polluted water废气pollution gas;exhaust gas白色污染white pollution雾霾天气smog weather沙尘天气sand and dust weather提高全民环保意识to raise environmental awareness amongst the general public节能减排energy-saving and emission-reduction; energy conservation and emission reduction预防为主、防治结合policy of prevention in the first place and integrating prevention with control环境产品environment-friendly product一次性产品disposable product开发可再生资源to develop renewable resources高能耗产业energy-intensive industry生态环境the ecological environment水土流失water loss and soil erosion水土保持water and soil conservation降雨量rainfall物种灭绝the extinction of bio-species先污染后治理to exert control after pollution碳减排carbon emission reduction温室气体greenhouse gas emission二氧化碳carbon dioxide新能源汽车green car汽车尾气motor vehicle exhaust发动机排量engine displacement零排放车辆zero-emission vehicle小排量汽车small-displacement car资源枯竭depletion of resources能源危机energy crisis原油crude oil油价飙升oil prices surge可代替能源alternative energy清洁能源clean energy新型能源new type energy回收利用to recycle垃圾分类garbage classification可回收的recyclable不可回收的unrecyclable处理to dispose低碳城市化道路way of low-carbon urbanization 城市化urbanization濒临灭绝/失传to be on the verge of extinction/loss 珍稀濒危物种rare and endangered species稀有物种rare species防护林带shelter belt森林覆盖率forest coverage rate改善土壤soil improvement地质灾害geological disaster灾难catastrophe; tragedy; disaster不幸misfortune伤亡人员casualty伤亡人数death toll台风typhoon火山爆发volcanic eruption地震earthquake洪水flood干旱drought教育普及教育universal education素质教育quality education;quality-oriented education 应试教育examination-oriented education九年义务教育nine-year compulsory education学前教育preschool education初等教育elementary education小学elementary school;primary school初中junior high school高中senior high school希望工程Project Hope学龄儿童school-ager失学儿童dropout课业负担academic burden学生减负alleviate the burden on students入学率enrollment rate适龄儿童入学率enrollment rate for children of school age 高考university/college entrance examination高等教育higher education高等学府institution of higher education综合性大学comprehensive university文科院校college of (liberal) arts理工科大学college/university of science and engineering 师范学院normal college军校military academy大学城college town象牙塔ivory tower校园文化campus culture高校扩招the college expansion助学贷款student loan; educational loan受过良好教育的well-educated大学生undergraduate研究生graduate student;postgraduate(student)应届毕业生graduating student;current year’s graduate 考研to take the entrance exams for postgraduate school 读研to attend graduate school毕业典礼graduation ceremony毕业论文a graduation paper毕业实习graduation field work; to go out on internships 授予学位to confer an academic degree on sb.博士学位doctor’s degree硕士学位master’s degree学士学位bachelor’s degree在职博士生on-job doctorate就业难tough employment缓解就业压力to alleviate employment pressure中专生students of secondary vocational school扩大招生人数to enlarge school enrollment/recruits升学率proportion of students entering schools of a higher grade高分低能high scores and low abilities填鸭式教学cramming method of teaching培训班training class走读生extern; non-resident student住校生boarder课外活动extracurricular activity必修课required/compulsory course选修课elective/optional course基础课basic course专业课specialized course专业知识specialized knowledge开设课程to offer a course课程表school schedule教学大纲teaching program; syllabus学分制credit system补考make-up examination学年school year师资力量teaching faculty推进素质教育to push ahead with education for all-around development 基本实现教育现代化to basically modernize education招生就业指导enrollment and vocation guidance竞争激烈fierce competition评价体系evaluation system选拔官员/人才to select officials/talents出国留学to study abroad海外留学生overseas student; international student文盲illiteracy; illiterate继续教育continuing/further education终身学习life-long learning自学考试self-study examination夜间大学evening university电视大学open university成人夜校night school for adults在职进修班on-job training courses远程学习distance learning充电to update one’s knowledge教育界education circle教育投入input in education教育公平fairness/equality in education教育资源education resource教师资源teacher resource分配不均衡unevenly distribute/allocate教学设施teaching facility缩小城乡教育差距to bridge/narrow the educational gap between rural and urban areas 辍学率dropout rate科技科技发展scientific and technological advancement/development新兴学科emerging discipline生物技术bio-technology克隆cloning基因工程genetic engineering空间实验室space laboratory航天飞机shuttle卫星satellite探测器detector软件software网络世界cyber world网络文化cyber culture网络犯罪cyber crime信息革命information revolution电子货币e-currency人工智能artificial intelligence (AI)虚拟银行virtual bank电子商务e-business; e-commerce网络出版e-publishing个人信息泄露leakage of personal information搜索引擎search engine网页浏览web browsing即时消息instant message视频电话video phone文件传输document transmission在线社区online community社交模式social networking网上冲浪to surf on the Internet信息时代information age信息爆炸information explosion高科技产品high-tech product电子设备electronic device智能手机smartphone; intelligent handset创新innovation研发research and development核心技术core technology电讯telecommunication硬件hardware网民netizen活跃用户active user对……上瘾to be/get addicted to…计算机病毒computer virus虚拟世界virtual world网上购物online shopping消费理念consumption concept大众媒体mass media出版商publisher电子版electronic version娱乐资讯entertainment information三维电影three-dimensional movie在线娱乐online entertainment当地新闻local news简讯brief news获取信息to obtain information收视率audience rating垃圾信息spam message骚扰电话harassing call社会生活基本国策a basic national/state policy制定政策to make a policy(政策)生效/开始实施to come into force/effect晚婚晚育late marriage and late childbirth搞好优生优育to promote good prenatal and postnatal care稳定低生育水平to stabilize the low birth rate推行可持续发展战略to pursue the strategy of sustainable development 简化审批程序to simplify approval procedures行政管理administrative management违反规定to violate a rule/regulation少数名族ethnic minority过快增长excessive growth急剧下降to be on the sharp decline人口稠密/稀少densely/sparsely populated人口基数/密度/分布population base/density/distribution人口出生率birth rate人口增长的高峰期baby boom人口素质quality of the population人口老龄化aging of population人口流动population mobility老龄化社会aging society医疗服务medical service满足基本需求to satisfy basic needs社会效益social benefit健康管理health management应运而生to appear accordingly; to emerge as required/needed普通市民ordinary resident物价上涨rising price家政服务业home services industry建筑工地construction site农产品agricultural product爱情告白to express one’s love几世同堂的家庭a family consisting of several generations性骚扰sexual harassment贫富分化disparity between the rich and the poor挂失to report the loss补办to re-apply/re-register/post-register城镇化urbanization高楼大厦high-rise/tall/high building小康社会well-off society贫困家庭poor family和睦相处to live in peace/harmony中国特色社会主义socialism with Chinese characteristics物质文化material civilization精神文化spiritual civilization为人民服务to serve the people坚持……的方针to adhere to the principle of…社会保障social security养老保险retirement insurance医疗保险medical insurance弱势群体disadvantaged group单亲single parent关心老龄人to care for senior citizens大龄青年older adults; single youth above the normal matrimonial age 独生子女the only child in family社会背景social background福利welfare福利彩票welfare lotteries家政服务household management service户籍household registration居住证residence permit基础设施建设infrastructure construction劳动力短缺labor shortage空巢老人empty nester农民工migrant worker农村剩余劳动力surplus rural labor/laborers机动车辆猛增motor vehicles surge交通堵塞traffic jam/congestion过度拥挤overcrowded单双号限号even-odd license plate plan闯红灯running red light扣分处罚point penalty酒驾drunk driving终身禁驾lifetime ban from driving性别歧视gender/sexual discrimination年龄歧视age discrimination盗版pirated; illegal copies政策法规法制观念awareness of law法制国家a country with an adequate legal system改革开放reform and opening-up可持续发展sustainable development和谐并存harmonious coexistence计划生育family planning计划生育基本国策the basic state policy of family planning 科教兴国national rejuvenation through science and education 公务员civil servants官僚主义作风the bureaucratic style of work廉洁高效honesty and high efficiency居委会neighborhood committee一国两制One Country, Two Systems一个中国原则the one-China principle两岸关系cross-straits relations两岸谈判cross-straits negotiations领土完整territorial integrity民族精神national spirit求同存异to seek common ground while shelving differences 精神文明建设the construction of spiritual civilization与时俱进to keep pace with the times综合国力overall national strength共同愿望common desire“走出去”(战略)going global全民健身运动nationwide fitness campaign人口普查census社会保险social insurance。

(完整)中国历史文化常用词汇英译(英语四六级翻译必背)

中国历史文化常用词汇英译Confucianism 儒教/儒家思想Taoism 道教Buddhism佛教temple寺庙Confucius孔子Mencius孟子Lao Tzu 老子ethics伦理学morality 道德benevolence 仁spiritual 精神的harmony 和谐The Analects of Confucius《论语》The Art of War《孙子兵法》Historical Records《史记》Historical Records《史记》zodiac十二生肖feudal封建的dynasty 朝代emperor; monarch皇帝,君主rein 统治royal 皇家的Tang Princess Wencheng 文成公主Empress Dowager Ci Xi慈禧太后prime minister丞相,宰相ethnic minority少数民族offer sacrifices 祭祀the Western Regions西域cradle of civilization文明的摇篮the Reform Movement of 1898 戌戌变法the Opium War 鸦片战争the War of Resistance Against Japan抗日战争Lunar calendar阴历Fengshui;geomantic omen风水calligraphy书法copybook 字帖Chinese character 汉字pictographic characters象形文字Mandarin (中国)普通话dialect 方言Chinese traditional painting 国画ink—wash painting 水墨画landscape painting 山水画mount裱scroll卷轴figure人物pavilion 阁,亭writing brush 毛笔ink 墨Xuan paper宣纸ink stone 砚台 A Riverside Scene at Qingming Festival清明上河图mural painting 壁画clay figure泥人folk art 民间艺术craftsman 工匠Beijing Opera 京剧facial make—up 脸谱costume 服装acrobatics杂技cross-talk 相声clapper talk快板storytelling评书Xiaopin小品Puppet show木偶剧shadow play 皮影戏zither古筝Tai Chi太极the four great inventions of ancient China 中国古代四大发明the Silk Road丝绸之路compass 指南针papermaking 造纸术gunpowder火药printing 印刷术movable type printing活字印刷fleet 舰队voyage航海traditional Chinese medicine 中药acupuncture 针灸medical massage推拿herbal medicine草药abacus 算盘bronze ware 青铜器porcelain 瓷器seismograph 地动仪Go 围棋martial arts (Wushu)武术fireworks 烟花firecracker鞭炮statutory holiday 法定假日Spring Festival 春节The Spring Festival Gala on CCTV春节联欢晚会gift of money wrapped in red paper 红包New Year gift-money压岁钱family reunion 团圆Lantern Festival元宵节Dragon Boat Festival 端午节sticky rice dumplings粽子Mid—autumn Festival 中秋节moon cake 月饼the Double Seventh Festival 七夕Spring Festival couplets 对联temple fair庙会festival lantern花灯lantern riddle灯谜God of Wealth 财神dumpling 饺子dragon boat race 龙舟赛dragon and lion dance 狮子龙灯舞stilt walking踩高跷dragon boat race赛龙舟kite flying 放风筝Yangge dance 秧歌舞Chinese cuisine中国菜color色aroma香taste , flavor 味chopsticks 筷子Sichuan cuisine川菜soybean milk 豆浆deep-fried dough sticks油条steamed buns 馒头steamed twisted rolls花卷steamed stuffed buns包子Beijing roast duck北京烤鸭hand-stretched noodles拉面hot pot火锅tofu 豆腐instant noodles 方便面wood—cut block print 木刻版画papercutting, paper-cuts 剪纸Chinese Spring Festival Paintings年画cloisonne 景泰蓝embroidery刺绣Suzhou embroidery苏绣batik 蜡染pattern 图案decorate v. 装饰decoration n. 装饰Chinese tunic suit 中山装cheongsam (qipao )旗袍Tang-style costume 唐装feature 特色unique to China 中国特有的characteristic 特点the Imperial Palace故宫the Forbidden City 紫禁城Beijing quadrangles北京四合院hutong胡同the Temple of Heaven 天坛The Summer Palace 颐和园the Great Wall 长城drum tower鼓楼the Terra—cotta Army of the First Emperor of Qin兵马俑the Mausoleum of Emperor Huangdi黄帝陵scenery, landscape 风景place of interests名胜tourist attraction/resort 观光胜地sightsee v。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1
风水:Fengshui; geomantic omen
阳历:solar calendar
阴历:lunar calendar
闰年:leap year
十二生肖:zodiac
春节:the Spring Festival
元宵节:the Lantern Festival
清明节:the Tomb-sweeping Day
端午节:the Dragon-boat Festival
中秋节:the Mid-autumn Day
重阳节:the Double-ninth Day
七夕节:the Double-seventh Day
春联:spring couplets
春运:the Spring Festival travel
把中国的汉字“福”字倒贴在门上(听起来像是福到)预示新年有好运:turn the Chinese
character for luck (fu) upside down to make “fu”(which sounds like arrival) and put it on your
door to bring in good fortune for the new year
庙会:temple fair
爆竹:firecracker
年画:(traditional) New Year pictures
压岁钱:New Year gift-money
舞龙:dragon dance
舞狮:lion dance
元宵:sweet sticky rice dumplings
花灯:festival lantern
灯谜:lantern riddle
食物对于中国佳节来说至关重要,但甜食对于农历新年特别重要,因为他们能让新的一
年更加甜蜜。
Food is central to all Chines festivals, but sugary snacks are especially important for Lunar
New Year,because them indicate that the new year will become more sweet.

传统的佳节食物包括年糕、八宝饭、饺子、果脯和瓜子。
Traditional holiday treats include nian gao (rice pudding), ba bao fan (eight treasure rice),
jiao zi (crispy dumplings), candied fruits and seeds.
cts for the coming year.

四合院:Siheyuan/ Quadrangle
亭/阁:pavilion/attic
刺绣:Embroidery
剪纸:Paper Cutting
书法:Calligraphy
针灸:Acupuncture
象形文字:Pictograms/Pictographic Characters
偏旁:radical
2

战国:Warring States
人才流动:Brain Drain/Flow
铁饭碗:Iron Bowl
黄土高原:Loess Plateau
红白喜事:Weddings and Funerals
儒家文化:Confucian Culture
孟子:Mencius
火锅:Hot Pot
《诗经》:the Book of Songs
《史记》:Historical Records/ Records of the Grand Historian
《西游记》:The Journey to the West
唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The Tang Tri-colored Pottery
火药:gunpowder
印/玺:Seal/Stamp
京剧:Beijing Opera/Peking Opera
秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera
相声:Cross-talk/ Comic Dialogue
电视小品:TV Sketches/TV Skit
太极拳:Tai Chi
天坛:Altar of Heaven in Beijing
故宫博物馆:The Palace Museum
敦煌莫高窟:Mogao Caves
小吃摊:Snack Bar/Snack Stand
春卷:Spring Roll(s)
莲藕:Lotus Root
北京烤鸭:Beijing Roast Duck
门当户对:Perfect Match/ Exact Match
《水浒》:Water Margin/Outlaws of the Marsh
文房四宝(笔墨纸砚):”The Four Treasure of the Study”/ “Brush, Ink-stick, Paper, and
Ink-stone”
兵马俑:Cotta Warriour/ Terracotta Army

相关文档
最新文档