商务英语写作-订单与合同课件
合集下载
合同、订单跟单.pptx

• 委托订购单:指由代理商或佣金商拟制的代客 购买货物的订购单。
四、审查合同、订单
1、审查货物名称 • 跟单员审查货物品名条款应注意: (1)内容是否明确、具体,避免空泛、笼统的规定 (2)该货物是否是企业能够供应且买方需要的商品, 凡做不到或不必要的描述性词句都不应列入品名条款 (3)是否使用国际上通用的名称,若使用地方性的 名称,交易双方是否事先就其含义达成共识 (4)是否选用了合适的品名,以便减低关税、方便 进出口和节省运费开支
1、合同成立的证据 2、合同成立的条件 3、合同履行的依据
六、合同成立的时间
当事人采用书面形式订立合同的,在双方当 事人签字或盖章时合同成立。
七、合同生效条件
1、当事人必须具备签订合同的行为能力 2、合同必须有对价或约因 3、合同的内容必须合法 4、合同必须符合法律规定的形式 5、合同当事人的意思表示必须真实
作业与练习
• 1、运输标志即唛头一般由哪几部分组成? • 2、合同或订单中货物交货期一般有哪几种规定方
法? • 3、商品的销售包装主要起什么作用? • 4、进出口商品计算重量方法主要有哪几种? • 5、跟单员审查合同或订单审查范围包括哪几个方
面? • 6、书面合同有哪几种常见的形式? • 7、签署合同、订单有什么作用? • 8、货物的质量主要有哪几种表示方法?
四、审查合同、订单
(3)规定在某月某日或以前装运 (4)跨月装运,即规定在某2个月、3个月或几个月 内装运 (5)规定收到到信用证后若干天装运 (6)采用近期交货术语 6、审查付款方式 7、审查包装要求
商品包装分类: (1)销售包装 (2)运输包装
四、审查合同、订单
• 运输标志(唛头)由4部分组成: (1)简单的几何图形 (2)合同编号、商品货号/发货人或收货人 的代号 (3)目的地/目的港的名称 (4)箱号或件号 • 指示性标志有: (1)小心轻放(handle with care) (2)保持干燥(keep dry)
四、审查合同、订单
1、审查货物名称 • 跟单员审查货物品名条款应注意: (1)内容是否明确、具体,避免空泛、笼统的规定 (2)该货物是否是企业能够供应且买方需要的商品, 凡做不到或不必要的描述性词句都不应列入品名条款 (3)是否使用国际上通用的名称,若使用地方性的 名称,交易双方是否事先就其含义达成共识 (4)是否选用了合适的品名,以便减低关税、方便 进出口和节省运费开支
1、合同成立的证据 2、合同成立的条件 3、合同履行的依据
六、合同成立的时间
当事人采用书面形式订立合同的,在双方当 事人签字或盖章时合同成立。
七、合同生效条件
1、当事人必须具备签订合同的行为能力 2、合同必须有对价或约因 3、合同的内容必须合法 4、合同必须符合法律规定的形式 5、合同当事人的意思表示必须真实
作业与练习
• 1、运输标志即唛头一般由哪几部分组成? • 2、合同或订单中货物交货期一般有哪几种规定方
法? • 3、商品的销售包装主要起什么作用? • 4、进出口商品计算重量方法主要有哪几种? • 5、跟单员审查合同或订单审查范围包括哪几个方
面? • 6、书面合同有哪几种常见的形式? • 7、签署合同、订单有什么作用? • 8、货物的质量主要有哪几种表示方法?
四、审查合同、订单
(3)规定在某月某日或以前装运 (4)跨月装运,即规定在某2个月、3个月或几个月 内装运 (5)规定收到到信用证后若干天装运 (6)采用近期交货术语 6、审查付款方式 7、审查包装要求
商品包装分类: (1)销售包装 (2)运输包装
四、审查合同、订单
• 运输标志(唛头)由4部分组成: (1)简单的几何图形 (2)合同编号、商品货号/发货人或收货人 的代号 (3)目的地/目的港的名称 (4)箱号或件号 • 指示性标志有: (1)小心轻放(handle with care) (2)保持干燥(keep dry)
Unit达成交易订单合同PPT教案

b. 你们的进口数量供我方参考。(for one’s reference)
of the quantities you import for our reference.
c. 你们要求的装运日期。(delivery date)
the delivery date you required.
2) Please rest assured that we __________. a. 准备装运上述货物。(effect shipment)
7) 我们会确保货物准时发运至你方港口。(dispatch n.)
_________ dispatched by you is not in accordance with the contract, we have a right to refuse the goods. 2) Owing to heavy commitments, the goods for _________ delivery by the end of this year have been sold out. 3) Since the _________ purchase is made on FOB basis, you are to ship the goods from Liverpool on a steamer to be designated by us. 4) With _________ reference to our previous letters and cables we wish to call your attention to the fact that up to the present moment no news has come from you about the shipment.
of the quantities you import for our reference.
c. 你们要求的装运日期。(delivery date)
the delivery date you required.
2) Please rest assured that we __________. a. 准备装运上述货物。(effect shipment)
7) 我们会确保货物准时发运至你方港口。(dispatch n.)
_________ dispatched by you is not in accordance with the contract, we have a right to refuse the goods. 2) Owing to heavy commitments, the goods for _________ delivery by the end of this year have been sold out. 3) Since the _________ purchase is made on FOB basis, you are to ship the goods from Liverpool on a steamer to be designated by us. 4) With _________ reference to our previous letters and cables we wish to call your attention to the fact that up to the present moment no news has come from you about the shipment.
订单 order

商务英语写作>>Unit Five Orders
Words, Phrases and Grammatical Points
be subject to: 以……为条件 e.g. subject to your immediate acceptance 以你方立即 接受为条件(在外贸业务中,所谓立即接受,大约给三 天时间。为避免误解,还是指出确切日子为好。) confirmation n.: 确认 e.g. We await your confirmation. 盼确认。 confirm v.: 证实(即表示确实收到电报)确认 brochure: [法]相当于英文中的pamphlet (小册子), 常常用于介绍一种或一类商品,如玻璃器皿,纸张文 具等。
Orders and Contracts
Unit Six
Introduction
Definition of an order:
An order is a request for the supply of a specific quantity of goods. It may result from the buyers’ acceptance or confirmation of a firm offer made by the sellers or result from the sellers’ acceptance or confirmation of a counter-offer made by the buyers.
An order or an order letter should include: Name of commodity, article number, specifications, etc.; Quantity; Delivery date and port of destination; Unit price, total amount, and price terms; Terms of payment
Words, Phrases and Grammatical Points
be subject to: 以……为条件 e.g. subject to your immediate acceptance 以你方立即 接受为条件(在外贸业务中,所谓立即接受,大约给三 天时间。为避免误解,还是指出确切日子为好。) confirmation n.: 确认 e.g. We await your confirmation. 盼确认。 confirm v.: 证实(即表示确实收到电报)确认 brochure: [法]相当于英文中的pamphlet (小册子), 常常用于介绍一种或一类商品,如玻璃器皿,纸张文 具等。
Orders and Contracts
Unit Six
Introduction
Definition of an order:
An order is a request for the supply of a specific quantity of goods. It may result from the buyers’ acceptance or confirmation of a firm offer made by the sellers or result from the sellers’ acceptance or confirmation of a counter-offer made by the buyers.
An order or an order letter should include: Name of commodity, article number, specifications, etc.; Quantity; Delivery date and port of destination; Unit price, total amount, and price terms; Terms of payment
Unit8 Orders and contract 订单与合同

现随函附寄我方第。。。号销售合同 / 销售 确认书一式两份,请会签并退回一份供我方 存档。
Practice : 英译中 P133(3)----(10)分组分任务
(6)---三组Pk翻译水平
Key to II on P142
(9) From the samples sent on June 5, we have made a choice. We are pleased to place an order with you. If the quality is suitable, we may place repeat orders with you . (10) We accept the order and shall arrange delivery as soon as possible (11) As we find both quality and prices satisfactory, we are placing an order with you for the following items (12) As a trial order, we are pleased to give you a small order for 150 sets of your air conditioners AC106.
Introduction
Case 3: If the seller ---广东纺织品进出口公司 cannot supply the goods and sometimes there is no stock at present, what will they do?
----- They may write a letter to decline the order or recommend the buyer to try to buy some substitutes.
unit5Business Contracts and Orders

8) 多种贸易方式相结合的合同 (Contract with Different Trade Forms) 经济全球化是信息技术和知识经济发展的必然结果。伴随着 经济全球化的澎湃浪潮,跨国公司迅速发展,国际资本流动 规模空前,金融全球化的进程明显加快,在这种新的形势下, 国际合作项目越来越多,传统的贸易方式已远不能满足多方 合作的需要,故在国际间普遍采用多种贸易方式相结合的方 式进行合作。因而,如何综合应用多种贸易方式是当前非常 迫切需要研究的课题。例如,利用国际投资、信贷、租赁, 来引进技术,进口设备,或进件装配、产品返销、偿还贷款 这类多种经济合作方式。 这些贸易方式相结合的合同应包括: 涉外信贷合同 (Contract for Creditsand Loans) 国际BOT投资合同 (Contract forInternational Build-OperateTransfer) 国际租赁合同 (Contract forInternational Leasing Affairs). 此外,涉外合同还有国际运输合同、聘请雇员合同、保险合 同等。
3) 合资或合营合同 (Contract for Joint Venture or Joint Production) 投资当事人按一定的法律和法规建立的合资经营企业、 合作经营企业、合作开采自然资源,其特点是共同投资、 共同经营、共同管理、合作开采、共负盈亏、共担风险。 这类贸易方式的合同内容复杂,涉及诸方面的法律,如 合资经营企业法律、法规,并涉及土地、资源、工业、 设施、税收、外汇、技术引进、专利转让、许可证、劳 动等的法令和政策。 4) 补偿贸易合同 (Contract forCompensation Trade) 国际贸易中一方从另一方引进设备、技术或原料,不支 付现汇,而是在约定期限内以引进设备制造的产品或企 业所获利益予以补偿,称补偿贸易方式。这种贸易方式 所适用的合同有易货 (Barter:两国间不使用货币的商品 交换,其特点是进口和出口相结合,换货的总金额相等, 不需用外汇支付,现代国际贸易中已很少使用)和补偿贸 易合同。
新编商务英语系列教材ppt课件

9
新编商务英语口译
• 教材体例以口译学习过程
为中心,兼顾口译技能技 巧和各种交际话题。
• 本教材不以专题为主线,
也不仅仅以技巧为主线, 而是以口译技能形成的过 程为线索。
• 本教材专为高职高专英语
专业或与英语相关的专业 的学生量身定做,因此在 文本材料的选择上将尽量 符合该类学生的特点。
10
新编商务英语实训教程(已出版) (新配电子教案)
由5个部分组成:内容第一部分为准备性练习,是基础听 力技巧训练,第二部分为短小对话,围绕单元主题展开, 第三部分是较长篇幅的理解性材料,有助于扩大学生的知 识面。第四部分是补充材料,为适应不同层次学生的学习 要求而设计。最后是幽默故பைடு நூலகம்,旨在活跃教学气氛,增强 趣味性。
• 本书另配教师用书及音带。
5
新编商务英语口语(1~4册)
生活和商务活动展开,涉及经济、贸易、工农业、教育、旅游、投资、 金融、劳务、地产等领域中的考察、谈判、签约、网上交易、电子商 务等等。每个单元都有一个中心话题和与话题相关的课堂练习活动, 旨在促使学生将口语学习不仅仅停留在传统的机械背诵和模仿上,而 是通过大量的任务型课堂活动来强化英语语言的运用能力,使英语真 正成为表达学生个人情感和思想的“交际工具”。
• 本教材采用英语语言和商务知识有机结合的编写方式,使学
生既能提高英语阅读理解能力,又能系统地掌握商务英语的 基本词汇及其表达方式,全面地获得有关商务的基本知识。
4
新编商务英语听力(1~4册)
• 旨在通过由浅入深、由易至难渐进式的听力技能训练,逐
步提高学生的听力水平。
• 全书共分15个单元以及期中、期末两套测试题,每个单元
11
新编商务英语基础教程(学生+教师用 书)
新编商务英语口译
• 教材体例以口译学习过程
为中心,兼顾口译技能技 巧和各种交际话题。
• 本教材不以专题为主线,
也不仅仅以技巧为主线, 而是以口译技能形成的过 程为线索。
• 本教材专为高职高专英语
专业或与英语相关的专业 的学生量身定做,因此在 文本材料的选择上将尽量 符合该类学生的特点。
10
新编商务英语实训教程(已出版) (新配电子教案)
由5个部分组成:内容第一部分为准备性练习,是基础听 力技巧训练,第二部分为短小对话,围绕单元主题展开, 第三部分是较长篇幅的理解性材料,有助于扩大学生的知 识面。第四部分是补充材料,为适应不同层次学生的学习 要求而设计。最后是幽默故பைடு நூலகம்,旨在活跃教学气氛,增强 趣味性。
• 本书另配教师用书及音带。
5
新编商务英语口语(1~4册)
生活和商务活动展开,涉及经济、贸易、工农业、教育、旅游、投资、 金融、劳务、地产等领域中的考察、谈判、签约、网上交易、电子商 务等等。每个单元都有一个中心话题和与话题相关的课堂练习活动, 旨在促使学生将口语学习不仅仅停留在传统的机械背诵和模仿上,而 是通过大量的任务型课堂活动来强化英语语言的运用能力,使英语真 正成为表达学生个人情感和思想的“交际工具”。
• 本教材采用英语语言和商务知识有机结合的编写方式,使学
生既能提高英语阅读理解能力,又能系统地掌握商务英语的 基本词汇及其表达方式,全面地获得有关商务的基本知识。
4
新编商务英语听力(1~4册)
• 旨在通过由浅入深、由易至难渐进式的听力技能训练,逐
步提高学生的听力水平。
• 全书共分15个单元以及期中、期末两套测试题,每个单元
11
新编商务英语基础教程(学生+教师用 书)
(最新整理)商务英语ppt
4. Use the synonymous word with its relevant words多用成双成对的同义词
• Terms and conditions 条件 • null and void 无效 • able and willing 能够并愿意 • any duties, obligations or liabilities所有责任 • applicable laws, regulations, decrees, directives,
shipment
2021/7/26
14
• Indemnity n.
– a promise to protect someone from money lost or goods damaged; 赔偿的保证
– repayment for this;赔偿金
– An insurance contract that promises to pay for the replacement or repair of lost of damaged goods赔偿物
2021/7/26
11
Language features
3) The term “Effective date” means the date on which this Agreement is duly executed by the parties hereto (至此,正式).
“生效日”的意思是指本协议经订约双方签 字的日子。(signed)
• Hereafter: in this document and after this point 此 后, 以后
• Hereby: in this way or by this letter以此, 特此, 由此 • Thereby: by that 按此, 借此, 从而, 由此 • Therefrom: from that从那里
• Terms and conditions 条件 • null and void 无效 • able and willing 能够并愿意 • any duties, obligations or liabilities所有责任 • applicable laws, regulations, decrees, directives,
shipment
2021/7/26
14
• Indemnity n.
– a promise to protect someone from money lost or goods damaged; 赔偿的保证
– repayment for this;赔偿金
– An insurance contract that promises to pay for the replacement or repair of lost of damaged goods赔偿物
2021/7/26
11
Language features
3) The term “Effective date” means the date on which this Agreement is duly executed by the parties hereto (至此,正式).
“生效日”的意思是指本协议经订约双方签 字的日子。(signed)
• Hereafter: in this document and after this point 此 后, 以后
• Hereby: in this way or by this letter以此, 特此, 由此 • Thereby: by that 按此, 借此, 从而, 由此 • Therefrom: from that从那里
unitOrderandConfirmationLettersPPT课件
2020/2/28
1
Brief Introduction
An order is a demand to buy an exact amount of goods.
Order letters create one half of a contract.
订购信是商业交往中最常用的一种方式。买方 在收到报盘函后,如果认为卖方所报条件可以 接受,便发去订货函。
Unit Eight Order & Confirmation Letters (订单及确认订单)
Introduction
Definition of an order:
An order is a request for the supply of a specific quantity of goods. It may result from the buyers’ acceptance or confirmation of a firm offer made by the sellers or result from the sellers’ acceptance or confirmation of a counter-offer made by the buyers.
2020/2/28
7
Introduction
The following structure can be for your reference in placing an order:
1. Use direct language in the first paragraph to tell the seller of the buyer’s intention to place an order.
商务英语写作课件.ppt
order required. Background checks. • Crucial importance of long-term relationship
Invoice payment terms
Net monthly account Payment due on last day of the
• sample; • description; • trademark or brand • specification, grade or standard
2) Key points in negotiation
• sample prior to purchase order • use pre-shipment inspection; set it up as a payment
的部分损失。
平安险责任范围
4、在装卸转船过程中,被保险货物一件或数 件落海所造成的全部损失或部分损失。
5、运输工具遭自然灾害或意外事故,在避难 港卸货所引起被保险货物的全部损失或部分损失。
• Shipping marks usu. designed by seller; explicit provision if not
Payment
1) Following issues
• amount and payer; • timing; • steps necessary before payment • methods of payment. Draft, check, promissory note
平安险(Free from Particular Average, 简称F.P.A.)=Institute C Clause
这一名称在我国保险行业中沿用甚久,其英文原 意是指单独海损不负责赔偿。根据国际保险界对 单独海损的解释,它是指保险标的物在海上运输 途中遭受保险范围内的风险直接造成的船舶或货 物的灭失或损害。因此,平安险的原来保障范围 只赔全部损失。但在长期实践的过程中对平安险 的责任范围进行了补充和修订,当前平安险的责 任范围已经超出只赔全损的限制。
Invoice payment terms
Net monthly account Payment due on last day of the
• sample; • description; • trademark or brand • specification, grade or standard
2) Key points in negotiation
• sample prior to purchase order • use pre-shipment inspection; set it up as a payment
的部分损失。
平安险责任范围
4、在装卸转船过程中,被保险货物一件或数 件落海所造成的全部损失或部分损失。
5、运输工具遭自然灾害或意外事故,在避难 港卸货所引起被保险货物的全部损失或部分损失。
• Shipping marks usu. designed by seller; explicit provision if not
Payment
1) Following issues
• amount and payer; • timing; • steps necessary before payment • methods of payment. Draft, check, promissory note
平安险(Free from Particular Average, 简称F.P.A.)=Institute C Clause
这一名称在我国保险行业中沿用甚久,其英文原 意是指单独海损不负责赔偿。根据国际保险界对 单独海损的解释,它是指保险标的物在海上运输 途中遭受保险范围内的风险直接造成的船舶或货 物的灭失或损害。因此,平安险的原来保障范围 只赔全部损失。但在长期实践的过程中对平安险 的责任范围进行了补充和修订,当前平安险的责 任范围已经超出只赔全损的限制。
商务英语写作教程(第三版)课件:Orders and Supplies
We look forward to the arrival of our order in time.
Faithfully yours
Dear Sirs, Re: Order of Cashmere Sweaters
We thank you very much for your quotation of 15 February and the sample sweaters. We find both quality and prices satisfactory and are pleased to place an order with you for the following:
Dear Sirs
We are delighted to inform you that your sports supplies have found a steady market here. Please ship us the merchandise according to the following requirements:
We are arranging for the establishment of the relative Confirmed Irrevocable Letter of Credit through the bankers and shall inform you by fax as soon as it is opened.
1) Thank you for your letter of Feb. 14, sending us pictures of mechanical equipment. We find your quality and pattern satisfactory and would like to place an order for the following item.