雅思句子翻译技巧

合集下载

44-雅思培训-顾家北-词汇-009号学员(老边饺子)100句第1次课01-12句翻译笔记-050

44-雅思培训-顾家北-词汇-009号学员(老边饺子)100句第1次课01-12句翻译笔记-050

1. regular exercise 经常的运动Increase one’s confidence 增加某人的信心2. academic performance= academic achievement.Have an impact/influence/effect on 有影响Performance 不可数:表现可数:演出(live performance)3. 减少:reduce (费用,时间)decrease(数据)Limit one’s screen time. Time 不可数Make efforts/ make an effort to do sth.4. The economic slowdown has led to a climbing unemployment rate.完成时:已经发生,对现在造成影响。

一直存在。

Climbing: 名词-登山。

形容词-上升的=increasingLead-led-led to 加名词5. A country's economic development relies on a supply of young workersYoung workers=young employees young (labours错labour 不可数。

)Workforce表示劳动力,在这里不合适。

Workforce可数名词work‧force [singular]通常是单数形式all the people who work in a particular industry or company, or are available to work in a particular country or area [↪ staff]:Women now represent almost 50% of the workforce.The company is cutting its workforce.skilled/educated/flexible etc workforceA supply of 许多。

雅思阅读句子结构讲解

雅思阅读句子结构讲解


2.The way space is used to enable the individual to achieve privacy, to build homes or to design cities is culturally influenced.


2.The way space is used to enable the individual to achieve privacy, to build homes or to design cities is culturally influenced. 结构:本句有2个谓语动词,其中第二个is influenced是主句的谓语 动词,主干是The way is culturally influenced。第一个is used是定 语从句的谓语动词,但是该定语从句省略了引导词。定语从句中三 个并列的不定式短语动词to achieve privacy, to build homes or to design cities共同作为is used的目的状语。本句可以拆分为: 1) The way is culturally influenced. 2) Space is used to enable the individual to achieve privacy, to build homes or to design cities. 翻译:怎样利用空间来获得个人隐私、建造家园以及设计城市都会 受到文化的影响。

8. There are relay races in running and swimming in summer, and relay in skiing in winter.



07-雅思培训-顾家北-词汇-196掌门大大100句翻译89-100-011

07-雅思培训-顾家北-词汇-196掌门大大100句翻译89-100-011

翻译89:事实是,一些工作已经被砍掉,因为机械化的原因89.The fact is that some jobs have been cut down,because of the mechanization.正确的句子:The fact is that some jobs have been made redundant because of mechanization.句子结构:表语从句,主语(The fact),that引导的从句作is的表语mechanization不可数词伙:redundant jobs 多余的工作Cut down trees砍树cut down the budget削减(开支)cut off some jobs/workIn fact事实上翻译:90:确实如此,现在很多人选择走向环保和减少能源的使用。

90.It is true that a large number of poeple chooose to go green and reduce the use of energy.正确的句子:It is true that many people today have chosen to go green and cut down on the use of energy.句子结构:主语从句,it是形式宾语词伙:cut down(on可省略)/reduce /limit the use of energy 减少能源的使用go green 环保翻译91:判刑对年轻人是有伤害,因为这么一个事实:犯罪的记录会给他们职业留下阴影。

91.It’s harmful for the youth to be sentenced ,for this fact,the criminal record may cast along shadow on their career.正确的句子:A prison sentence can be damaging to young people, due to the fact that the criminal r ecord can cast a long shadow on their career.句子结构:the criminal record can cast a long shadow on their career是Fact的同位语,criminal record(可数)不能裸奔,可加the ,profession和career不要混用有区别词伙:damage 有害,have a damaging impact on sth 有毁坏性的影响a prison sentence 判刑cast a long shadow on(over) their career给职业留下阴影the criminal record(可数)翻译92我相信快餐广告和肥胖的普遍有直接的关系92.I believe that fast food adversiments direct link with obesity.正确的句子:I believe that there is a direct link between fast food advertisements and rising levels o f obesity.句子结构:宾语从句relationship表示人与人之间的关系词伙:fast food adversiments快餐广告levels of obesity肥胖(obesity不可数overweight(adj.)connect sth to sth翻译93.政府的资金也可以用于污染清理工作,这可以创造一个舒适的环境ernment funding could be used to cleanup pollution,this can creat a comfortable environment.正确的句子:Money can be used for clean-up operation, which can helpcreate a pleasant environment.句子结构:主语(Money)+谓语(be used,被动态)+补语(for clean-up operation)词伙:clean-up operation清理工作a pleasant environment 舒服的环境Be used for sth./be used to do sth.Disposal of waste垃圾处理(waste不可数)翻译94 很必要加强管制一些广告,这些广告鼓励消费者买一些自己不需要的东西94.It’s necessary to regulatory mandates some advertisements which encourage consumers by something they don’t need.正确的句子:It is necessary to censor some advertisements which encourage people to buy more than they need.句子结构:形式主语(it)+系动词(is)+表语(necessary)+真正的主语(to do 不定式)Which引导限制性定语从句,先行词是advertisements,充当从句encourage的主语词伙:censor some advertisements 监管广告(censor比较极端,通常指控制杜绝)put /impose restrictions on 替代censor 监管,管制翻译95这会有助于提高空气质量,这也降低了一些健康问题的风险,比如呼吸道疾病95.It’s benefical to improving air quality and also can reduce the risk of health problems ,such as respiratory diseases.正确的句子:This can help to improve air quality, which can reduce the risk of suffering health problems such as respiratory diseases.句子结构:主语(this)+谓语(help)+宾语(to do不定式)+宾补(air quality)Which引导非限制性定语从句,先行词是前面整句话词伙:Quality 作品质可数如leadership qualities领导能力,领导品质air quality前面不要加theSuffer既可以作及物动词也可以做不及物动词,suffer+N 经历...suffer an unpleasant experience,suffer a problem 经历suffer from loneliness and isolation 感受到孤独翻译96当局应该控制这些夸张报道社会问题的新闻94.Authorities should control those news which exaggerated report social problems.正确的句子:Authorities should censor those news reports which give an exaggerated account of so me social problems.句子结构:主语(Authorities)+谓语(censor)+宾语(news reports)Which引导定语从句,先行词是news reports词伙:Authorities有政治行政权力的政府Give an exaggerated account of = sensationalise不要用control 用regulate 或者censor翻译97媒体喜欢报道暴力犯罪,因为可以吸引观众97.Media prefer to reports violent crimes ,which can attract audiences.正确的句子:The media prefer to report violent crimes, which can help attract viewers.句子结构:主语(The media)+谓语(prefer)+宾语(to do不定式)+宾补(violent crimes)Which引导定语从句,先行词是violent crimes,充当从句can help的主语词伙:media是复数名词medium单数名词,media前一定要加The news media新闻媒体The mass media大众媒体Receive media attention得到媒体关注Audience是个集体名词,谓语用复数,常指看电影,看剧的观众violent crimes暴力犯罪翻译96当局应该控制这些夸张报道社会问题的新闻98.It’s the reason why clerical workers always unhealthy in nowadays.正确的句子:It is the reason why many clerical workers today suffer health problems.句子结构:主语(It)+系动词(is)+表语(the reason)Why(=for which)引导定语从句,先行词是the reason,充当从句for的宾语词伙:white-collar workers 白领clerical workers文员desk jobs 办公室工作Suffer loss/damage/injury/painSuffer from+疾病更多Suffer health problems翻译99:许多员工愿意在那些可以获得晋升机会(promotional opportunities)的公司工作。

雅思考试 动态图和静态图翻译练习I

雅思考试 动态图和静态图翻译练习I

动态图,大家要掌握7个句子。

这7个句子分别是:1 最高级:对象词+was the highest(largest, biggest).2 对象词+动词过去时(decreased,increased等),或者是saw+名词.3 对象词+比较级(higher, lower, smaller)4 there be+ 名词,例如a drop(rise, increase, decrease) in对象词,也可以说a similar trend, a different pattern等等5 转折:although +句子(一般一个描述对象自己的转折),或者是but6 句子,while+句子(一般两个描述对象的对比)7 句子(可以说一个东西很高、很低、保持不低)+分词NB:所谓的对象词就是数字的直接指代词。

静态图,大家要掌握5个句子。

分别是:1 对象词+was the highest, largest, lowest, smallest2 对象词+比较级(higher, lower, smaller)3 compared with/ in contrast to/similar to/different from +其他描述对象,描述对象写个句子4 there be+ (a gap, differences) in +两个描述对象5 句子,while+句子(一般两个描述对象的对比)The table shows the amount of waste produced by different countries in 1980, 1990 and 2000.Summarise the information by selecting and reporting the main features, and make comparisons where relevant.Waste produced annually (millions of tonnes)学生的句子:The waste made by the US was the highest and it rosed dramatically to 4005 millions tonnes in 2000.错误的原因:rose本身就是过去时;million没有复数。

翻译英语句子的技巧

翻译英语句子的技巧

翻译英语句子的技巧翻译英语句子的技巧下面小编就跟你们详细介绍下翻译英语句子的技巧,希望对你们有用。

翻译英语句子的技巧如下:一、词汇方面㈠.词义选择大多数英语词汇是多义的,翻译时必须选择正确的词义。

词义选择的方法有三:根据上下文和词的搭配选择、根据词类选择、根据专业选择。

㈡.词义转换在理解英文词汇的原始意义基础上,翻译时可根据汉语的习惯按引伸义译出;或用反义词语译出,即所谓的正文反译、反文正译。

㈢.词类转换英语中很多由动词转化而成的名词、以及动名词、非谓语动词等,汉译时可将它们转换成动词。

㈣.补词是指原文已有某种含义但未用词汇直接表达,译文中需将这些含义补充进去,这样才更通顺易读,如:英语中数词与名词之间没有量词,而译成汉语时可酌情增加。

㈤.省略是指原文中某些词在译文中省略不译,只要并不影响意义的完整。

如:上面讲的汉语“量词”,译成英语时则可以省略;又如:英语中大量使用物主代词而汉语中往往省略不用。

㈥.并列与重复英语在表达重复含义的并列结构中常采用共享、替代、转换等形式来避免重复,而汉语却常常有意重复表达以加强文字的力度,如:英语的物主代词替代前面的名词,短语动词只重复介词而省略主动词,汉译时可考虑重复表达。

二、句子结构方面子结构方面的翻译技巧,主要有三种类型:语序类、组合类和转换类。

㈠.语序类1. 顺译法与逆译法第三书中讲句子顺序时谈到,英语时间状语可前可后。

不仅如此英语在表达结果、条件、说明等定语从句、状语从句也很灵活,既可以先述也可以后述。

而汉语表达往往是按时间或逻辑的顺序进行的,因此,顺译法也罢逆译法也罢,其实都是为了与汉语的习惯相一致。

英语表达与汉语一致的就顺译,相反的则逆译。

有时候顺译法与逆译法的差别,就象前面谈的正译与反译,依译者的爱好而定。

2. 前置法英语中较短的限定性定语从句、表身份特征等的同位语在译成汉语时,往往可以提到先行词(中心词)的前面。

3. 分起总叙与总起分叙长句子和句子嵌套现象在英语中比较普遍,这是因为英语的连词、关系代词、关系副词等虚词比较活跃、生成能力强,可构成并列句、复合句以及它们的组合形式。

17-雅思培训-顾家北-词汇-100句翻译 0827笔记--恒篷-021

17-雅思培训-顾家北-词汇-100句翻译 0827笔记--恒篷-021

13:平等的教育能帮助解决学生学习成绩不好Equal education can help student solve low studying.正确:Equal access to education can help tackle educational underachievement.结构:主语+谓语(助动词+实意动词)+宾语(不定式)➢Equal education opportunities 可以➢学习不好的人:Underachiever/ Poor(bad) academic performance➢Access to: 使用,to是介词:have access to a car/computer(关于to是介词还是不定式to do大家要注意去多查字典,因为没有这样的一个总结的,一个个积累)➢Underachievement/ air pollution后面不用加problem14:接触不同的文化可以促进创新Learning different cultures can improve innovation.正确:Exposure to different cultures can encourage creativity.结构:主语+谓语(助动词+实意动词)+宾语➢这里T o是介词➢Creation:不可数名词表示创作,可数名词:产物➢Creativity:名词创造力,创造性artistic creativity 艺术创造力➢Culture 表示某一文化时不可数,不同文化时可数➢Boost/ raise/ improve/ build confidence/ morale15:政府应该重视社会福利(welfare services),尤其是医疗服务+ 这会帮助阻止弱势群体无助地死去Government should pay more attention to welfare services, especially healthcare.正确:The government should give priority to welfare services, especially the healthcare, which helps stop the disadvantaged population dying needlessly.结构:主语+谓语(助动词+实意动词)+宾语➢这里T o是介词➢Priority 既可数又不可数,注意用法➢医疗服务:healthcare/ medical services➢Government是可数名词,在写作中一般是the government 或者governments16:教育或许决定了人的工作机会Education may determine people`s job opportunities.正确:Education may hold the key to one’s job prospect.➢Prospect可数,也可用opportunity.➢Career advancement就是不可数名词了17:使用石化资源会对环境造成破坏Using fuel resource can damage the environment.正确:The use of fossil fuels can cause damage to the environment.结构:主语+谓语(助动词+实意动词)+宾语➢Environment是可数名词,the environment 表示的是大自然18:建造住宅楼有助于解决城市的拥挤问题Constructing apartment is contribute to deal with urban crowded.正确:Building apartment blocks helps solve overcrowding in cities.结构:主语+及物动词(helps)+宾语(solve overcrowding)➢Be beneficial for sb. to do/ sth. is beneficial for sth.19:贫穷的人可以通过努力工作来提高社会地位+ 这看起来是一个辛苦但有效的过程(并列扩展)Poor people can elevate their social status by working hard.正确:People from disadvantaged backgrounds can improve their social status by working hard and this seems an arduous(可否用painstaking?)but rewarding process.结构:主语+谓语(助动词+实意动词)+宾语➢The rich=rich people➢Have/ enjoy high status➢不能用upgrade(指设备或人的职位升级)20:因为全球化,人们需要和来自不同背景的人工作Because of globalization, people need to work together with others who have different backgrounds.正确:Because of globalisation, people need to work with those from diverse backgrounds. 结构:主语+谓语(need)+宾语(不定式)➢也可用different backgrounds➢Diverse culture不同的文化,cultural diversity文化多样性21:我们需要采取措施去解决一些棘手的问题We need take measures to tackle tough problems.正确:We need to take action to solve some intractable problems.结构:主语+谓语(need)+宾语(不定式)➢Action不可数➢Thorny/tough 可用22:媒体通过夸大受害者的伤痛去吸引观众Media attributes to audiences by exaggerating the pain of victims.正确:The media attract public attention by sensationalising victims` suffering.结构:主语+谓语+宾语➢Exaggerate(这里我觉得是没错的),是搭配的问题,就是中文可能会看起来是对的,但是exaggerate就是程度上,大小各种的夸大……建议还是用sensationalize➢Suffering表示身体和精神伤痛,pain只表示身体的伤痛,不适用➢Media复数,medium单数➢The public表示大众,谓语动词用复数主语+宾语+宾补23:基因工程让人们能培养新品种农作物正确:Genetic engineering allows people to nurture crop varieties.结构:主语+谓语及物动词+ 宾语(people)+宾补语(不定式)➢可用cultivate,不可用breed(喂养)24:经常运动使得人们保持健康的心态Regular exercise makes people keep mental health.正确:Doing exercise regularly helps people maintain a healthy state of mind.➢Mental health 可以➢State状态25:不健康的生活方式让人们处于生病的危险之中Unhealthy lifestyle makes people at risk of illness.26:奖学金可以鼓励更多的学生去学习研究生课程Scholarship can encourage more students to learn postgraduate`s curriculum.。

英语长句的翻译技巧

英语长句的翻译技巧英语长句是很复杂的句子,很多人觉得在翻译长句时很是吃力。

那么英语长句有哪些翻译方法媕娿?下面由店铺为大家整理的英语长句的翻译技,希望大家喜欢!英语长句的翻译技巧1.顺译法顺译法是指在处理一些叙述层次依次相连,跟汉语相近的长句时,按原句的自然顺序进行翻译,并根据具体情况,适当增加或省略有关的连接词。

例如:例一:Visual cues from audience members can indicate that a speech is dragging, that the speaker is dwelling on a particular point for too long, or that a particular point requires further explanation.听众的眼神可以表明,演说过于拖沓,演说者在某一点上讲的太多,或者在某一点上还需要作进一步的解释。

例二:But art history focuses on much more than this because art reflects not only the political values of a people, but also religious beliefs, emotions, and psychology.但是艺术历史注意的不仅仅是这些,因为艺术反映的不单是一个民族的政治价值观,而且还有他们的宗教信仰、情感和心理特点。

PART2.倒译法有时英语长句的结构层次与汉语相反,要从英语原文的后面译起,自下而上,颠倒次序进行翻译。

一般来说,英语长句不符合汉语习惯的情况比较多,所以在翻译实践中,倒译通常要多于顺译。

例一:It remains to be seen whether the reserves of raw materials would be sufficient to supply world economy which would have grown by 500 percent .如果世界经济真的以5倍于现有的速度增长,那么原材料的储备是否能充分满足其需求,尚不得而知。

雅思写作分论点句型总结

雅思写作分论点句型总结1.因为/所以句型:for the reason that ... (=therefore),因为...的原因,从...的角度来看。

2.重要性:It is important /significant that ... (重要性),此事之所以重要,是因为...3.比较:compared with other similar events,与其他相似的事件相比较,此事件的重要性或意义是什么。

4.例子:For example,举例来说,例如...5.相关性:There is a strong relationship between ... (两者之间),两者具有很大的关联性。

6.因果关系:As a result,结果是,因为... (=because),由于... (=as a result of),因此...7.对比:compared with others,与其他人相比,此事件的特点和重要性是什么。

8.最佳证据:The best evidence available so far suggests that ... (到目前为止所获得的最佳证据表明...)9.数据统计:According to statistics,根据统计数据显示,据统计...10.引言:In the first place,首先,其一,首先...11.定义:Define what it is to ... (定义),给... 下定义。

12.解释说明:To explain what is meant by ...,用...来解释说明。

13.举例:To illustrate how ... (=to give an example of),用... 来举例说明。

14.比较对照:In comparison,与...相比较,此事件的特点和重要性是什么。

15.建议:I suggest that ... (=I suggest that we do something),我建议...。

【小站教育】语法实例讲解 雅思阅读长难句轻松一波带走

语法实例讲解雅思阅读长难句轻松一波带走虽然雅思考试中的阅读科目往往被看作最有技巧而言,技巧解题的表现,往往在课堂上,学生们可以把题目解答出来,但是当你要求学生要去精读句子的时候,理解整句话的意思时候,考生开始出现吭哧吭哧的状态。

雅思考试即便拿到了想要的分数,但是这并不意味着烤鸭们拿到分数后就觉得万事大吉。

你还有很多需要学习的。

一. 了解英语里的句子类型英语句子的基本类型有简单句、并列句和复合句。

简单句:句子中只有一套主谓结构的叫简单句。

比如(剑桥5,Wilderness tourism operates throughout the year in fragile areas. )这句话中只有一套主谓结构,主语是wilderness toursim,谓语动词是operates。

并列句:句子中有两套或者两套以上主谓结构,并且这些主谓结构之间属于并列关系。

比如 (剑桥7, The disastrous Hanshin earthquake in 1995 killed 6,400 people, toppled elevated highways, flattened office blocks and devastated the port area of Kobe. )这句话中有4套主谓结构,分别是Hanshin earthquake killed, Hanshin earthquake toppled, Hanshin earthquake flattened and Hanshin earthquakedevastated。

因为这4个谓语动词共用一个主语Hanshin earthquake,所以作者在写这个句子的时候只让Hanshin earthquake出现一次。

复合句:其实也就是通常说的主从句结构。

这样的句子里有两套或两套以上主谓结构,并且这些主谓结构之间属于从属关系。

剑桥阅读的阅读中有太多这样的例子。

雅思阅读语法11--分词作状语


分词的语态 1)通常,现在分词表示主动,过去分词表示被动。 e.g.: He is the man giving you the money. (= who gave you…)他就是给你钱的那个人。 He is the man stopped by the car. (= who was stopped by…)他就是那个被车拦住的 人。
3. “Can’t you read?” Mary saidA _______ to the notice. A. angrily pointing B. and point angrily
C. angrily point
D. and angrily pointing
现在分词作伴随状语
4. ____ C a reply, he decided to write again. A. Not receiving B. Receiving not C. Not having received D. Having not received 作原因状语 A 5.______ his telephone number, she had some difficulty getting in touch with Bill.
4) 表结果 表结果时,一般放在句末,否则意义会不同 比较: Finding he was absent, I went home. (表时间) I went home, finding he was absent. (表结果)
Eg. Her mother died in 1990, leaving her with her younger brother. (=Her mother died in 1990, and left her with her younger brother.) 全国到处在传唱这首歌曲,使它成了一首最受欢迎的歌曲。 making it the most popular song The song is sung all over the country,__________________________.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

表示百分比
1. 棉花产量增长了20%。
2. 价格降低了18%。
3. 总产值比前一年增长11.5%。
4. 和去年同期相比,国家第一季度的总收购量增长了5.2%。
5. 粮食产量比1976年增长了16.5%。
6. 第一季度化肥总产值比1975年同期增长了18%。
7. 去年美国小汽车产量比1973年下降了24%。
8. 三月份产值比二月份增长37%。
9. 金属损耗减少到20%以下。
10. 澳大利亚和英国都占10%。
11. 利润上涨到10%。
12. 月利润从10%上涨到20%。
13. 利润保持在10%。
14. 利润最高达到10%以上。
15. 泰国学生占的比例最大(10% )∕ 人数最多(245人)。
16. 泰国学生占总数的10%。
17. 学生中有10%来自中华人民共和国。

1棉花产量增长了20%。
The output of cotton went up by 20%.
2价格降低了18%。
The price was reduced by 18%.
3总产值比前一年增长11.5%。
The total output value increased by 11.5% over the previous year.
4和去年同期相比,国家第一季度的总收购量增长了5.2%。
The total volume of state purchase in the first quarter rose by 5.2%, compared
with the same period of last year.
5粮食产量比1976年增长了16.5%。
The grain output was 16.5% higher than in / than that of 1976.
6第一季度化肥总产值比1975年同期增长了18%。
The output value of chemical fertilizer in the first quarter was 18% above that of
the same period in 1975.
7去年美国小汽车产量比1973年下降了24%。
The output of cars in the U.S. last year was 24% less than in 1973.
8三月份产值比二月份增长37%。
The March figure for output value registered a 37% increase over February.
9金属损耗减少到20%以下。
The loss of medal has been reduced to less than 20%.
10澳大利亚和英国都占10%。
Australia and the U. K. both had 10%.
11利润上涨到10%。
The profit rose to 10%.
12月利润从10%上涨到20%。
The monthly profit increased from 10% to 20%.
13利润保持在10%。
The profit remained steady at 10%.
14利润最高达到10%以上。
The profit peaked at just over 10%.
15泰国学生占的比例最大(10% )∕ 人数最多(245人)。
Thailand had the largest percentage / number (10% / 245) of the students.
16泰国学生占总数的10%。
Thailand accounted for 10% of the students.
17学生中有10%来自中华人民共和国。
10% of the students were from the People’s Republic of China.

相关文档
最新文档