释析美国校园俚语

释析美国校园俚语
释析美国校园俚语

作者简介:王金杰(1964—

),讲师,研究方向:英语词汇,美国文化收稿日期:2000-11-24

2001年第6期

总第146期

外语与外语教学

Foreign Languages and Their Teaching

2001,№6Serial №146

释析美国校园俚语

王金杰

(大连外国语学院英语学院,辽宁大连 116002)

摘 要:美国校园中盛行使用俚语,已渐成时尚。本文主要探讨了美国校园俚语的语言特点,并从青年学生心理的表

层和深层动力的角度分析了校园俚语流行的原因。

关键词:校园俚语;流行;心理动力

Abstract :American college students speak slang and it is in style now.This article mainly analyses the stylistic features and psychodynamic factors of college slang.

K ey words :college slang ,in style ,psychodynamic factor

中图分类号:H313 文献标识码:A 文章编号:1004-6038(2001)06-0029-03

1.引言

第二次世界大战后,俚语已渐渐被众人所接受,而且使

用俚语甚至被视为时髦之举。青年学生富有才智和表达能力,思维活跃,不拘一格,是日常俚语的使用者和创造者。他

们使用的俚语别有特色,自成一派,称谓“校园俚语”

college slang ),即校园流行语,因其数量之多和流行之广,已渐成风气,也越来越引起人们的注意。本文试图对俚语和校园俚语进行比较,对其特点加以分析,并从青年学生心理的表层和深层动力的角度探讨校园俚语流行的原因。

2.校园俚语与俚语

校园俚语为俚语的主要构成部分,但又有着其极其鲜明的特点,自成一派。

首先,校园俚语既保留了所谓的传统俚语的特征,即通俗、含蓄、不雅和随意,又显示了其游离在外、别具一格的独立性。由于校园学府的特殊性,校园俚语有别于其他群体的语言,更重要的是校园俚语已经脱离了传统俚语的低级粗俗,形成了独特的风格:雅俗共赏。因而,校园俚语要比俚语更容易被接受和被传播。在校园流行的俚语中,很难寻到极其低俗的用语和不规则的表达法,其语法和语言结构都没有超越规范英语的范畴。校园俚语实际上是遵循规范英语语法但大量使用了特殊词汇的非正式语言。

第二,俚语是用来表达说话者的经历、情感、信仰和价值观的,它在一定的程度上囊括某个群体或某个行业生活的方方面面,反映的是某亚文化群成员的本来面目,对其使用者来说,如黑人群体、城市下层人群以及犯罪团伙等是出于习

惯,因而俚语自然而然就成为他们的生活语言。然而,校园

俚语却不是完整的语言,因为校园俚语不能囊括学生生活中的一切事情。但是,青年学生经常谈论的话题和他们生活中重要的部分都被赋予了俚语用法。校园俚语最为常见的是:食品或和吃有关的用语;谈及金钱、费用、吸毒、酗酒时的用语;褒贬工作和学习及人际关系的用语;议论校园内某处或某人的用语。

第三,在某个群体或行业内部,使用俚语可能没有时间环境和沟通对象的限制。然而,学生们却不是在任何时间里都使用俚语,只有在某个特定的环境里才使用俚语,同时还要有能够接受俚语的沟通对象。通常,在正式的场合下,如在教室里和工作间学生们就力求避免俚语。对学生来说,校园俚语不是用来排斥那些不懂俚语的人,然而,学生们确实是在朋友和亲密的社交伙伴中才使用俚语。如果在新相识和陌生人中使用俚语,会产生不良的效果。Rapping like a

hep cat won ’t win you a lot of friends.在这个句子中,rap ,hep cat 都为俚语,暗示着在不合适的场合下太多的俚语会

惹人烦。

31校园俚语的语言特点

校园俚语能够广泛地为青年学生喜说乐用,而且渐成时

尚,这与校园俚语的语言特色有着不可分割的联系。

311简而达意,方便有效

校园俚语的句子短小,用词简单,但它所表达的复杂的意思,不是字典中的定义所能囊括的。简而言之,校园俚语简而达意,沟通起来方便而且有效。如:That party is da bomb.这句话并不能用一句It is a good party 来解释,其中所

包含的复杂的意思不是三句两句所能表达清楚的。da bomb 为校园俚语,意思为great,the best,the most excellent,ex2 tremely cool,相当汉语的“绝了、好极了、太棒了、酷毙了”的意思。又如:Students speak slang because it’s cool.这句话中的cool就有多层意思:①使用俚语使学生有时髦感。②使用俚语会使学生有认同感。③使用俚语给学生带来乐趣。

校园俚语的简洁还表现在大量的单音节的词的使用,且单音节词已成为流行词汇的主流,两个以上音节词在校园俚语中十分少见。此外,校园俚语中,使用了大量的缩略语(initialism)和缩短词(shortened words),如:g(guy),k(money) B-ball(basketball),za(pizza),B.F.(best friend),BCNU(be seeing you)等。

312生动诙谐,寓游戏于文字之间

青年学生之所以喜爱使用校园俚语,是因为校园俚语中使用了许多幽默有趣的修饰手法,生动诙谐,寓游戏于文字之间,给使用者带来极大的乐趣。如:Pig Latin(一种文字游戏,一个单词中的第二部分放到首字母之后,以“ay”结尾),如unkjay是由junk变异而来;另一文字游戏为deliberate spoonerism(一组词中的首个辅音进行交换),如queer old dean是由dear old queen而来。校园俚语中还运用了押尾韵的手法,如:fender2bender(一件小事),funny2money(钱的替代物),frat2rat(大学生联谊会),cop2shop(警察局)等。

另外,校园俚语中大量运用隐喻、换喻等修辞手法,如rat喻可鄙的人;wheels喻自行车;guts喻勇气;paw喻手; chicken喻胆小鬼;cooler为监狱;couch potato和sofa spud为整天看电视的人;flick喻为电影;fox喻为具有魅惑力的人; dirt喻为极坏的人;ticker喻为心脏或表;zero喻为不重要的人等等。正如词典学家H.Bradley所指出:“几乎没有人满足于总把事情说得明明白白:司空见惯的词似乎常常由于熟悉而失去力量,要是换上一个生动逼真或者怪诞可笑的隐语,平铺直叙的枯燥语言就会变得生趣盎然。这种情不自禁的更换说明了俚语不断发展的原因。”

313旧词新义,新词叠出。

使用校园俚语不但会有快乐感,而且在使用的过程中,会激发人的创造力,换言之,校园俚语的使用赋予了青年学生极大的想象空间,也使他们的创造力得以发挥。因而,在校园俚语中,新词层出不穷,旧词添新义屡见不鲜,且别有特色。如:

We got the phat411so you won’t be404.(411的意思为信息,因为美国的电话号码查询台或信息台的号码为411; 404为网上用语,意为file not found,在这里指不明白,没头绪)

My rents started to trip when I said needed more k.(rents 为parents的缩短词,trip是旧词添新义,意思是发火,k是钱)

Have you ever smoked grass?(grass原意为草,这里指大麻)

I’d love to surf the Net,but unfortunately my computer is a dinosaur.(dinosaur为恐龙,喻为过时和淘汰的东西)

又如dog一词,在校园俚语中,有多种新的意思:

My dogs are barking.(我的脚痛。)/He’s my dog.(他是我的朋友。)/Don’t date him;he’s a dog.(不要和他约会,他很会玩女人。)/I know her.She is a dog.(我了解她,她总说谎。)/My boss dogged me for being10minutes late.(因为晚了10分钟,我被我的上司狠狠地批评了一顿。)/Did you see his date?She’s a dog!(你看见他的女友了吗?她太普通了。)/That exam was a dog.(考试令人厌恶。)/They were dogging me about my new ride.(他们拿我的新车开玩笑。)正是风情万种的校园俚语为青年学生提供了发挥语言才能和想像力的空间,因而深受学生们的喜爱。

314新颖时髦,丰富多彩。

处在青春期的青少年学生感情丰富,容易动情而又流于言表,校园俚语语言丰富而新颖时髦,能够恰到好处地表达他们丰富且复杂的的内心世界,又不落俗套。因而,校园俚语在某种程度上是被学生们视为最有效、最受欢迎的表达方法。例如,标准英语中的一些表达“好”(good,great,excel2 lent)的一类词汇已很少用,因为它们已无法表达因不断发展的社会给青少年学生带来的各种刺激和极度兴奋,丰富多彩的校园俚语恰好满足了他们的需求。下面的几个例句即是校园俚语中有关“好”的不同表达法。

Wow,K en’s new ride is dope.哇,肯的新车真棒。

The band that played at the party was totally tight!在晚会上演奏的那个乐队酷毙了!

Y ou got a new car?Cool!你新买的车?酷!

That new movie with Bruce Willis is da bomb!布鲁斯?维利斯新演的片子绝了。

That was a sweet play!那出剧好极了!

Look at those really bad shoes on that guy.看那小子穿的那双鞋,棒极了。

Y our new jacket is really evil.你的新夹克真爽。

又如,吸毒在美国学生中是很普遍的现象,使用校园俚语来表达此不合法之举,既隐讳又有趣,因而甚为流行。在校园俚语中有关毒品的说法,竟有几十种之多,如:wana, mu,mother,monkey,monster,mickey mouse,Mary and Jane,sea,c,cee,tea,straw,pot,biscuit,nose2burner,hor2 rors,gulf,grass,glass,gum,fix,downer,weed,crystal, crack等。

41校园俚语流行探源

校园俚语的产生及流行有其自身的土壤和环境,从社会心理学的理论中得知,“时尚是一定时期内在社会上或某个群体中普遍流行的某种生活方式”。有些学者称之为流行。时尚的突出特征一是短暂,二是新奇,三是有较宽的波及面。校园俚语的变化性大,其产生、流行到衰退、消失的过程极为短暂,即来得快去得也快(Slang terms come and go.),极具新奇特点,又被广泛接受,正是“时尚”的东西。青年学生的一个显著特点即是喜新厌旧,追求时尚。因而校园俚语就如同穿戴和发型一样,也成为展示时髦和前卫的手段,使用校园俚语会使学生有一种时代感和时髦感。如:I’m a cool dude!这里cool是校园俚语,有酷、爽的意思,dude也是流行语,指一位男性。

从表层的心理角度来探究,进入青春期的人在身体和心

理上都会发生急剧的变化,致使他们处在各种冲突中,是心理上的“断乳”和动荡时期,而同辈群体给他们提供了一个新的天地和适合他们心理发展的小环境。就语言而论,某人使用了某社会群体的专用语,就能在心态上与其融合,而自我也有了心安理得的归宿。校园俚语的流行也有着相似的理由。处在成长中尚不成熟的青少年学生们,在心理上和生理上都处在不安全期,他们要比任何一个群体都有认同的需求。校园俚语的使用顺其自然地满足了他们的心理需求。对学生来说,使用俚语不但使交流沟通更加有效快捷,而且能够增进友谊;即:我们是朋友。总之,校园俚语使它的使用者具有认同感和所属感,这也正是校园俚语的流行的魅力所在。

此外,权威者认为,使用俚语是人类普遍的特点,基于这一点,更应从人们的深层思想,即“无意识”中去探究校园俚语的根源。

就心理动力而言,校园俚语与梦境一样,具有使人们与理智分离和保持联系的双重功能。理性对青少年造成了强大的精神压力,但梦境却起着缓解的作用,因为在梦中不必受理性的压抑。具有轻松随意和隐蔽含蓄特点的校园俚语,恰好起了缓解理性压力的作用。现实中青少年尚处在没有完全独立的时期,有父母的管教和学校的监管,他们想表达的难以启齿的想法或者谈论受法律所约束的行为时,如吸毒、性事、贬低他人等只能借助校园俚语。也就是说,在使用校园俚语时,学生们可以无所拘束地畅所欲言,暂时地摆脱来自社会和家庭的压力以及传统的约束。

然而,校园俚语的深层心理动力主要出于“自我”对“超我”的抵制。受伤害的“自我”是人类最普遍的心理现象,而俚语可视为一种自我调节的愈合剂。家庭犹如社会,是一种等级森严,权势分明的体制。青少年学生为了抵制这一体制,保证日益成熟的“自我”的健康发展,就需要一种手段来弥补自身的弱点和过失,校园俚语恰好是这样的手段。基于此,可以说治疗性的校园俚语是自我发展所不可缺的东西。尽管校园俚语作为一种语言现象是短暂的,然而,它对青少年的成长却起着重大的作用。

51结束语

英国学者R.A.Hudson指出,俚语“值得社会语言学家予以认真研究,并从多方面揭示语言和社会之间的关系。”通过研究校园俚语,能够从中窥视不断变化的美国语言文化和社会文化,对帮助掌握美国社会发展的潮流和方向有着不可忽视的作用。

参考文献:

[1]Spears,Richard A.N TC’s Dictionary of A merican S lang.N TC

Publishing Group,1995.

[2]Sanders,J udi.W ay Cool FA Qs A bout College S lang.jasanders@

https://www.360docs.net/doc/1c13442704.html,,1998.

[3]Fromkin,Victoria&Rodman,Robert.A n Int roduction to L an2

guage.Holt,Rinehart and Winston,Inc.1998.

[4]刘慧晏,当代青年心理学[M].青岛出版社,1998.

(上接第14页) 也就基本了解了表达式的意义。

以上研究还表明,英汉语一些相同、相似或相关的语法范畴,无论其外部结构形态的异同如何,其语法化过程通常都有许多共同之处。这就有利于揭示语言运行的一些普遍的共同的规律。这是符合当代语言学研究重视解释的趋势和重视探讨语言共同的普遍规律的趋势的。

参考文献:

[1]李临定.双宾句类型分析[A].语法研究和探索第二辑[C].北

京:北京大学出版社,1984.

[2]马庆株.现代汉语的双宾语构造[A].语言学论丛第十辑[C].北

京:商务印书馆,1983.

[3]牛保义,徐盛桓.关于英汉语语法化比较研究———英汉语比较研

究的一个新视角[J].外语与外语教学,2000,(9).

[4]沈家煊.“在”字句和“给”字句[J].中国语文,1999,(2).[5]徐盛桓.语法离我们有多远[J].外语与外语教学,1999,(10).

[6]徐盛桓.含意本体论和句法语用学[A].《外语与外语教学》出版

百期纪念论文选萃[C].上海:上海外语教育出版社,1997.

[7]张伯江.现代汉语的双及物结构式[J].中国语文,1999,(3).

[8]朱德熙.与动词“给”相关的句法问题[J].方言,1979,(2).

[9]Fillmore,Charles J.Grammatical construction theory and the fa2

miliar dichotomies[A].In R.Dietrich and C.F.Graumann,eds.

L anguage Processi ng i n Social Context[C].pp.17-38.North Holland:Elsevier science publishers B.V.1989.

[10]G oldberg,Adele E.Const ruction:A Const ruction Gram mar A p2

poach to A rgument S t ruct ure[M].The University of Chicago Press.1995.

[11]Quirk,R.,Greenbaum,S.,Leech,G.and Svartvik,J.A

Com prehensive Gram mar of the English L anguage[M].London: Longman Group Ltd.1985.

美国校园俚语!

美国校园俚语! American Slang Collection Slang is not so safe to use, but you'd better understand it. A airhead: stupid person. ·"Believe it or not, he is really an airhead!" ·amigo: friend (from Spanish). ·"I met many amigos tonight." ·ammunition: toilet paper. ·"Help! We're completely out of ammunition!" ·antifreeze: alcohol. ·"I'm going to need a lot of antifreeze tonight!" ·armpit: dirty, unappealing place. ·"This cheap motel is an absolute armpit!" ·ass [offensive] (1): backside. ·"I fell on my ass on the ski slopes." ·ass(2): an unworthy and hated person. ·"I cannot be friends when you act like an ass." ·awesome: great and impressive. ·"It is truly awesome here!" B ·baby boomer: a person born from the end of the Second World War until t he early 1960s. ·"Bill C linton was born in 1961, so he's considered a baby boomer." ·ball (1): a fun time. ·"I really had a ball in the party last night."

美国常用俚语

美国俚语 1.american beauty是“月季”,而不是“美国美人”。 2.Dutch act是“自杀”,而不是“荷兰人的行动”。 3.Chinaberry是“楝树”,而不是“中国莓”。 4.China grass是“苎麻”,而不是“中国草” 5.Dutch door是“杂志中的散页广告”,而不是“荷兰门”。 6.Dutch uncle是“唠唠叨叮的人”,而不是“荷兰大叔”。 7.Dutch wife是“竹、藤睡具”,而不是“荷兰老婆”。 8.go Dutch是“各人自己付钱”,而不是“去荷 兰”。 9.Take French leave是“不告而别”,而不是“请法国假”。 10.French letter是“避孕套”,而不是”法国信”。 11.Russia dressing是“蛋黄酱”,而不是“俄罗斯服装”。 12.a Greek gift是“害人的礼物”,而不是“希腊的赠品” 13.Malian iron是“圆筒形熨斗”,而不是“意大利铁”。 14.Spanish- athlete是“胡说的人”,而不是“西班牙运动员”。 15. One-two是“拳击中连击两次”,而不是“一二”。 16. two-time是“对人不忠”,而不是“两次”。 17. in two twos是“立刻”,而不是“两两之间”。 18. three-score是“六十”,而不是“三分” 19. four o'clock是“紫茉莉或食蜜鸟”,而不是“四点”。 20. four hundred是“名流、上层”,而不是“四百” 21. five-finer是“贼”,类似汉语的“三只手”,而不是“五指” 22. at sixes and sevens是“乱七八糟”,而和“六”无关。 23. tight-ball是“老实人”,这里的“八”和“发”无关。 24. to the tens是“打扮得极为华丽”,而不是“数到十” 25. a white day是“良晨吉日”,而不是“大白天”。

美语俚语15篇

美国口语俚语(1) 1.clock in 打卡 Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid. 别忘了打卡,否则领不到钱。 https://www.360docs.net/doc/1c13442704.html,e on to 对...轻薄;吃豆腐 Tanya slapped Bill after he came on to her. Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。 https://www.360docs.net/doc/1c13442704.html,e easily 易如反掌 Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。 4.don't have a cow别大惊小怪 Don't have a cow! I'll pay for the damages. 别大惊小怪的!我会赔偿损失的。 5.push around 欺骗 Don't try to push me around! 别想耍我! 美国口语俚语(2) 1.keep one's shirt on保持冷静 Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks. 保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。2.cool it冷静一点

Cool it. You are making me mad. 冷静一点。你快把我逼疯了。 3.joy ride兜风 Let's go for a joy ride. 让我们去兜兜风。 4.rap说唱乐 Do you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。 5.red-letter day 大日子 This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。 美国口语俚语(3) 1.go up in smoke成为泡影 Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the off ice. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。 2.hit the road上路 We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home. 我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢! 3.shape up表现良好,乖 You’d better shape up if you want to stay on.

美国校园俚语 (TOEFL听力考试必备)

美国校园俚语(TOEFL听力考试必备)(3) [ 日期:2005-4-8 8:36:19来源: 编辑:28 ] 字号选择〖大中小〗/ 双击滚屏单击停止 · ace · He's an ace reporter. · MEANING · very good · action · Do you know where the action is in this town? · MEANING · excitement · airhead · My sister's boyfriend is a real airhead. · MEANING

· stupid person · all wet · Your ideas about politics are all wet. · MEANING · completely wrong · all-nighter · I almost fell asleep during the test after an all-nighter.· MEANING · after studying all night. · ammo · The gun was useless after the killer ran out of ammo.· MEANING · ammunition · antifreeze · I really need some antifreeze in me on cold days like this.· MEANING · liquor · armpit

· This town is really an armpit. · MEANING · undesirable place · awesome · What an awesome sunset. · MEANING · great · barf · He barfed all over the seat of the airplane.· MEANING · vomitted · bashed · The boat was bashed beyond recognition.· MEANING · crushed · beat · After working all day I am really beat.· MEANING

美国句最实用俚语解析

美国句最实用俚语解析 1. kick ass 了不起 A: Wow, you fixed my computer in less than 10 minutes. You'regood。 A: 哇!你不到十分钟就把我的计算机修好了呀!你很棒! B: Yep. I just kick ass。 B: 是的!我就是厉害! "kick ass" 除了字面上的“踢屁股”外,还有“厉害、打败”的意思。当“踢屁股”时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说:"I'm going to kick his ass." (我得踢他的屁股)。当“厉害”用时,就像上面例句一样用。"kick ass" 还可作“打败某人的意思”。比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以说:"Hahaha...I kicked your ass."。觉得"ass" 太难听的人,就用"butt"吧! 赵晴注:改作形容词就变成ass kicking. 你可以说,wow, this new trick is asskicking. 或者说,this is an ass kicking trick. Kick somebody's ass有给某人一个教训的意思。 2. kiss ass 拍马屁 A: Mary, I'm sorry for cheating on you before. Do you see anychance that we can get back together? A: Mary, 我真的很抱歉对你不忠实。你想我们可不可能重修旧好呢? B: I don't know, but you can kiss my ass。 B: 不知道,不过你可以亲我的屁屁(巴结我)。 赵晴注:Kiss somebody's ass 是拍马屁的意思,但是在这句话里的意思是"你就做梦去吧",也就是"你去死吧". 马屁精显然就是ass kisser 3. XYZ 检查你的拉链 Hey, man. XYZ。 老兄啊!检查一下你的拉炼吧。

美国口语俚语(2)

美国口语俚语(二) 1. Ed loves to give his sister a hard, just to make her mad. 埃德爱和他姐姐过不去,故意惹她生气。 2. goner无可救药的人 Mark’s a goner. He didn’t finish his chores before going out.麦克镇事无药可救,他日常工作没做完就出去了。 3. make a killing大有所获 He made a killing on that deal. I wish I had bought some shares. 那笔生意他大有所获。真希望我当初也加入了。 4. no sweat不麻烦,没问题 No sweat. I’ll have he report done for you in an hour. 没问题。我会在一小时之内让认为你做出这份报告。 5. pissed off生气 I really pissed off at Harry. He took the credit for all my work. 我对哈利真的很生气。我拼命工作他却坐享其成。 美国口语俚语(32) 1. on the up and up光明正大,诚实无欺 I checked out his story, he’s on the up and up. 我核实过他所讲的事情,他诚实可靠。 2. uppity自命不凡 Don’t be so uppity. You don’t think we’re good enough for

you? 不要那么自以为了不起。你难道认为我们配不上你吗? 3. up shit creek惨兮兮 If Mom catches you smoking in the ho use, you’ll be up shit creek.如果你在家里抽烟让妈妈逮到,你就惨了。 4. push comes to shove事态严重 When push comes to shove, only your true friends will still stand by you. 当事态严重时,只有真正的朋友还会支持你。 5. push someone’s button惹火某人,激怒某人 Nobody makes me as mad as Dave does. He really knows how to push my buttons. 没有人象戴夫那样惹我生气。他真知道怎样惹我发火。 美国口语俚语(33) 1. all wet错误的 I’m afraid your idea is all wet. 我想你的想法是完全不对的。 2. back off缓和,软化,减轻 The city council had to back off from its criticism of the utility department. 市议会必须建勤对公用事业部门的批评。 3. as … as all get out …极了

[美国口语俚语]以B开头的常见俚语

[美国口语俚语]以B开头的常见俚语 简介:俚语(lǐyǔ)(Slang),是指民间非正式、较口语的语句,是百姓在日常生活中总结出来的通俗易懂顺口的具有地方色彩的词语。地域性强,较生活化。俚语是一种非正式的语言,通常用在非正式的场合。有时俚语用以表达新鲜事物,或对旧事物赋以新的说法。中国人说英语常常闹笑话,其实并不见得是单词量不够,往往是无法理解对话中所出现的俚语。自己表达地生硬刻板,也是因为不懂得如何使用Slang。美国俚语这个栏目主要是为读者介绍英语口语中出现的高频俚语,从而提高自身的口语表达和地道性。 以B字母开头的常用俚语(1) 1. back off 减轻,软化,后退,滚开,别插手 Do you always back off? 你总是退避三舍吗? 2. back out 退出(交易),叫停 George backed out of the deal at the last minutes. 乔治在最后一刻退出了交易 3. back to/at square one 回到了原点,白费力气 It's really frustrating! After so much effort, I'm back at square one. 太让人沮丧了!做了这么多努力,最后还是白忙一场 4. backseat driver 喜欢在后座指导人家如何开车的人,不在其位而某其政,爱指手划脚的人 Please be quiet, I can't concentrate with so many backseat drivers. 安静点吧,那么多人指挥,我无法专心 5. bad-mouth 说坏话

美国口语俚语 7

美国口语俚语(49) put on airs摆架子 I can’t stand Mary. She always putting on airs because she thinks she’s better than everybody else. 我受不了玛丽。她老摆架子,因为她自以为比别人好。 put…on the line赔上,不惜 I’d gladly put my reputation on the line for you. You’re my closest friend. 我愿意为你搭上我的名誉。你是我最好的朋友。 rag烂报 The National Enquirer is a real rag. 《国家探密报》这份报纸真次。 chicken feed=peanuts小钱 I make chicken feed compared to you. 和你比起来,我赚的只是小钱。 brown-nose拍马屁 Harold is always brown-nosing the oss. 哈罗德总是拍老板的马屁。 美国口语俚语(50) eye-opener令人大开眼界的事 Listening to him talk about his adventure in China was a real eye-opener. 听他谈在中国的历险令人大开眼界。 fake someone out骗过某人 The quarterback faked the other team out by keeping the ball instead of passing it.

地道美国俚语

地道美国俚语 . kick ass 了不起 A: Wow, you fixed my computer in less than minutes. You’re good. A: 哇! 你不到十分钟就把我的计算机修好了呀! 你很棒! B: Yep. I just kick ass. B: 是的! 我就是厉害! “kick ass” 除了字面上的「踢屁股」外,还有「厉害、打败」的意思。当「踢屁股」时,比如某人放你鸽子,你很气,就可以说: “I’m going to kick his ass.” 我得踢他的屁股。当「厉害」用时,就像上面例句一样用。”kick ass” 还可作「打败某人的意思」。比如某人一向在某方面比你强,终于有一天你比他厉害了,你就可以 说:”Hahaha…I kicked your ass.”。觉得“ass” 太难听的人,就用“butt” 吧! . kiss ass 拍马屁 A: Mary, I’m sorry for cheating on you before. Do you see any chance that we can get back together? B: I don’t know, but you can kiss my ass. B: 不知道,不过你可以亲我的屁屁巴结我。 「亲屁屁」好象不大卫生吧! 不过人家就是这样用,就照着「亲」吧! “cheat” 除了作弊外,还有「不忠实」的意思。 . XYZ 检查你的拉链 Hey, man. XYZ. 老兄啊! 检查一下你的拉链吧。 “XYZ” 是“Check your zipper.” 的意思。在美国,填表选项时多用打「X」来表示台湾则用打勾表示。这个选项的动作就叫”Check”, 也就是这里的 XYZ 的X所代表的。Y 是 Your, Z 就是 Zipper 啰! . Hit the road. 上路了。 A: Do you want to come in for some tea?

一些美国黑人常用俚语_-_American_Slangs

?一些美国黑人常用俚语 - American Slangs 美国黑人常用俚语 - American Slangs 2010-08-18 20:03:56 来自: Afra O.G. - 即Original Gangster,用来指有案底的帮派份子。 red rum - 就是谋杀 (murder) 的意思,只是这里把它反过来写。Rolling 60's - 一黑帮的支派。 set - 帮派分支。 Set tripping - 帮派内斗。 smoke - 杀人。 Soldier - 没有案底的帮派份子。 toa - 帮派间的义气。 thug - 身无长物的人,也可以称为“恶棍”。 TTP - 指 Tree Top Piru,一黑帮的支派。 up north trip - 被送往监狱。 madhatter - 贩毒的人。 slang - 贩毒。 trap - 贩毒。 rock star - 吸毒上瘾的人。 primo, turbo, zootie - 此三名词皆为掺了可卡因的大麻。 slab, snow - 皆指可卡因。 smacked - 药效发作。 through - 嗑药的兴奋状态。 triple beam - 原来是拿来秤金子,但后来被拿来当作秤毒品的秤子。skins, zig zags - 皆为卷大麻烟的纸。 sherm stick - 浸泡过精油的大麻烟。 roll - 卷一管大麻。 zooted - 抽大麻。 spliff - 牙买加产的大麻烟。 Vegas - 一家卖大麻烟的厂商。 另外,还有许多大麻的同义字。像是:bammer, bonic, brown, bud, buddha, cannabis, cheeba, chronic, dank, doubage, ganja, grass, green, groove weed, hash, herb, home-grown, ill, Indo, iszm, Lebanon, Mary Jane, maui, method, pot, sess, shake, shit, skunk, stress, tabacci, Thai, tical, wacky, and weed. 都是大麻。 phat - 当指女生时有两个意思:一为大屁股,二为外在的吸引力。shorty - 指女性时,意思就像 baby 或 honey。

美国口语俚语大全

主题:美国口语俚语大全 American English slangs 美国俚语 美国口语俚语(1) 1.clock in 打卡 Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid. 别忘了打卡,否则领不到钱。 https://www.360docs.net/doc/1c13442704.html,e on to 对...轻薄;吃豆腐 Tanya slapped Bill after he came on to her. Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。 https://www.360docs.net/doc/1c13442704.html,e easily 易如反掌 Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。 4.don't have a cow别大惊小怪 Don't have a cow! I'll pay for the damages. 别大惊小怪的!我会赔偿损失的。 5.push around 欺骗 Don't try to push me around! 别想耍我! 美国口语俚语(2) 1.keep one's shirt on保持冷静 Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks. 保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。 2.cool it冷静一点 Cool it. You are making me mad. 冷静一点。你快把我逼疯了。 3.joy ride兜风 Let's go for a joy ride. 让我们去兜兜风。 4.rap说唱乐 Do you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。 5.red-letter day大日子 This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。美国口语俚语(3) 1.go up in smoke成为泡影 Peter’s vacati on plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。 2.hit the road上路 We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get home.

美国人常用的俚语

Thousand times no! 绝对办不到!Easy does it. 慢慢来。 Don't push me. 别逼我。 Have a good of it.玩的很高兴。 What is the fuss?吵什么? Still up?还没睡呀? It doesn't make any differences. 没关系。 Don't let me down. 别让我失望。 God works. 上帝的安排。Don't take ill of me. 别生我气。 Does it serve your purpose?对你有用吗?Don't flatter me. 过奖了。 Big mouth! 多嘴驴!Sure thing! 当然! I''m going to go. 我这就去。Never mind. 不要紧。 Can-do. 能人。Close-up. 特写镜头。 Drop it! 停止!Bottle it! 闭嘴!Don''t play possum! 别装蒜! There is nobody by that name working here.这里没有这个人。 Break the rules. 反规则。How big of you! 你真棒! Poor thing! 真可怜!Nuts! 呸;胡说;混蛋 Make it up! 不记前嫌!Watch you mouth. 注意言辞。 Any urgent thing?有急事吗?Don't over do it. 别太过分了。 Can you dig it?你搞明白了吗?You want a bet?你想打赌吗? What if I go for you?我替你去怎么样?Who wants?谁稀罕? Follow my nose. 凭直觉做某事。Gild the lily. 画蛇添足。 I'll be seeing you. 再见。 I wonder if you can give me a lift?能让我搭一程吗? I might hear a pin drop. 非常寂静。Why are you so sure?怎么这样肯定? Is that so?是这样吗?Don't get loaded. 别喝醉了。 Don't get high hat. 别摆架子。Right over there. 就在那里。 Doggy bag. 打包袋。That rings a bell. 听起来耳熟。 Sleeping on both ears. 睡的香。Play hooky. 旷工、旷课。 I am the one wearing pants in the house. 我当家. It's up in the air. 尚未确定。I am all ears. 我洗耳恭听。 Get cold feet. 害怕做某事。Good for you! 好得很! Help me out. 帮帮我。Let's bag it. 先把它搁一边。 Lose head. 丧失理智。Talk truly. 有话直说。

释析美国校园俚语

作者简介:王金杰(1964— ),讲师,研究方向:英语词汇,美国文化收稿日期:2000-11-24 2001年第6期 总第146期 外语与外语教学 Foreign Languages and Their Teaching 2001,№6Serial №146 释析美国校园俚语 王金杰 (大连外国语学院英语学院,辽宁大连 116002) 摘 要:美国校园中盛行使用俚语,已渐成时尚。本文主要探讨了美国校园俚语的语言特点,并从青年学生心理的表 层和深层动力的角度分析了校园俚语流行的原因。 关键词:校园俚语;流行;心理动力 Abstract :American college students speak slang and it is in style now.This article mainly analyses the stylistic features and psychodynamic factors of college slang. K ey words :college slang ,in style ,psychodynamic factor 中图分类号:H313 文献标识码:A 文章编号:1004-6038(2001)06-0029-03 1.引言 第二次世界大战后,俚语已渐渐被众人所接受,而且使 用俚语甚至被视为时髦之举。青年学生富有才智和表达能力,思维活跃,不拘一格,是日常俚语的使用者和创造者。他 们使用的俚语别有特色,自成一派,称谓“校园俚语” college slang ),即校园流行语,因其数量之多和流行之广,已渐成风气,也越来越引起人们的注意。本文试图对俚语和校园俚语进行比较,对其特点加以分析,并从青年学生心理的表层和深层动力的角度探讨校园俚语流行的原因。 2.校园俚语与俚语 校园俚语为俚语的主要构成部分,但又有着其极其鲜明的特点,自成一派。 首先,校园俚语既保留了所谓的传统俚语的特征,即通俗、含蓄、不雅和随意,又显示了其游离在外、别具一格的独立性。由于校园学府的特殊性,校园俚语有别于其他群体的语言,更重要的是校园俚语已经脱离了传统俚语的低级粗俗,形成了独特的风格:雅俗共赏。因而,校园俚语要比俚语更容易被接受和被传播。在校园流行的俚语中,很难寻到极其低俗的用语和不规则的表达法,其语法和语言结构都没有超越规范英语的范畴。校园俚语实际上是遵循规范英语语法但大量使用了特殊词汇的非正式语言。 第二,俚语是用来表达说话者的经历、情感、信仰和价值观的,它在一定的程度上囊括某个群体或某个行业生活的方方面面,反映的是某亚文化群成员的本来面目,对其使用者来说,如黑人群体、城市下层人群以及犯罪团伙等是出于习 惯,因而俚语自然而然就成为他们的生活语言。然而,校园 俚语却不是完整的语言,因为校园俚语不能囊括学生生活中的一切事情。但是,青年学生经常谈论的话题和他们生活中重要的部分都被赋予了俚语用法。校园俚语最为常见的是:食品或和吃有关的用语;谈及金钱、费用、吸毒、酗酒时的用语;褒贬工作和学习及人际关系的用语;议论校园内某处或某人的用语。 第三,在某个群体或行业内部,使用俚语可能没有时间环境和沟通对象的限制。然而,学生们却不是在任何时间里都使用俚语,只有在某个特定的环境里才使用俚语,同时还要有能够接受俚语的沟通对象。通常,在正式的场合下,如在教室里和工作间学生们就力求避免俚语。对学生来说,校园俚语不是用来排斥那些不懂俚语的人,然而,学生们确实是在朋友和亲密的社交伙伴中才使用俚语。如果在新相识和陌生人中使用俚语,会产生不良的效果。Rapping like a hep cat won ’t win you a lot of friends.在这个句子中,rap ,hep cat 都为俚语,暗示着在不合适的场合下太多的俚语会 惹人烦。 31校园俚语的语言特点 校园俚语能够广泛地为青年学生喜说乐用,而且渐成时 尚,这与校园俚语的语言特色有着不可分割的联系。 311简而达意,方便有效 校园俚语的句子短小,用词简单,但它所表达的复杂的意思,不是字典中的定义所能囊括的。简而言之,校园俚语简而达意,沟通起来方便而且有效。如:That party is da bomb.这句话并不能用一句It is a good party 来解释,其中所

美国常用俚语

【打招呼、感谢】 Alright? – Hello. How are you? 你好 Hiya, Aye up – These informal greetings both mean Hello and are especially popular in the north of England. The aye is pronounced like the letter A.这两种非正式的打招呼用法,都是"你好"的意思,在英格兰北部非常流行。其中"aye"发音与字母"A"同。 Howay – Let's go or Come on. 走吧 Ta – Thank you 谢谢 Cheers – This is usually said as a toast when you raise your glasses to celebrate, but it also means Thank you.这个词通常在举杯祝酒的时候说,但也可以表示谢谢。 【人的称呼】 Bairn – Baby or young child 小孩子 Lad – Boy 男孩 Lass, Lassie – Girl 女孩 Bloke, Chap – Man 男人 Mate, Pal – Friend 朋友、伙计 Our kid – My brother or my sister 我的兄弟或姐妹 Don't be confused if someone calls you pet, duck, sweetie, love, chicken, chuck, chucky-egg or sunshine. People in the UK often use these terms when they are addressing other people as a sign of friendliness and affection. It is usually not appropriatefor younger people to use these terms with older people, however.如果有人叫你pet、duck、sweetie、love、chicken、chuck、chucky-egg或sunshine,不要觉得奇怪,英国人喜欢用这些昵称来表达友好和喜爱之情。不过年轻人这样称呼长辈就有些不妥。 【社交、约会】 Do – Party. You would go to a do if you were going to a party in the UK.派对、聚会。在英国,参加派对就是"go to a do"。

美国校园俚语

A a class act (n) A great guy. He's my best buddy; he's a class act. [UC Berkeley, Berkeley, CA, 1998] ace (v) To leave wherever you are at without further delay Yo bro , let's ace or we're gonna miss this thing [University of Oregon, Eugene, OR, 1999] Used mostly by stoners. (Judi's comment: Surely there are no stoners in Eugene! Gee, there weren't any there when I was a student at U of O . . . ) A.C. Slaters (int) A way to say good-bye; peace, see ya later. [North Carolina Wesleyan College, Rocky Mount, NC] ag (adj) Crazy; fun. [University of San Diego, San Diego, CA] (primarily used by surfers) aight (adj) Acceptable; alright; okay. He ain't all that; he's aight though. [Illinois State University, Normal, IL, 1999; University of Iowa, Iowa City, IA] Ain't dat some shit! (phr) Has both good and bad connotations, but is usually used as a response to express great awe at something someone else said. [Peabody Conservatory, Baltimore, MD] ?lde" or "?lden hyv?" (adj) "?lde" comes from "?ll?tt?v?", which means ugly or disgusting and "hyv?" means good. So "?lden hyv?" means something very or super good, fun(NY) or exciting. (These words are of course in Finnish language, notice!) The phrase can also be used sarcastically. That joke was ?lden hyv?. He is ?lden hyv? dancer. The weather's ?lden hyv? ! [Helsinki, Finland, 1998] all about (adj) 1. Something you are very enthusiastic about or very into; something you want. I'm all about surfing the web during work hours. I'm all about that gorgeous guy over there. [University of Minnesota, Minneapolis , 1998; University of Georgia at Athens, Athens, GA, 1998; Ottawa University, Ottawa, KS , 1998; Elizabethtown University, PA] 2. What is important in a given situation. It's all about making the grade. [Smith College, Northampton, MA] 3. An intensifying phrase. You put it in front of a gerund. He's all about eating. Cheri's all about hooking up. Professor Stewart is all about grading on the curve. [Yale University, New Haven, CT, 1999] all fawked up (adj) Really drunk; really intoxicated; really high; totally obliterated. After that party last night, I was all fawked up! [Northern Michigan University, Marquette, MI] all over it (phr) To be very interested or involved in something. The bio project? I'm all over it! [University of Southern California, Los Angeles, CA] all up in (someone) (phr) To be sexually involved with someone. Don't mack on him; he's all up in Katie. [Peabody Conservatory, Baltimore, MD] all up in da koolaid and don't kno da flava! (phr) When someone is intrusive about something that is none of their business and about which they know nothing. Stay outta this man, u all up in da koolaid and don't even kno da flava! [Tulsa

超全美国俚语(卡格博英语)

美国口语俚语大全 1. clock in 打卡 Don't forget to clock in,otherwise you won't get paid. 别忘了打卡,否则领不到钱。 2. come on to 对...轻薄;吃豆腐 Tanya slapped Bill after he came on to her. Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。 3. come easily 易如反掌 Languages come easily to some people. 语言学习对有些人来说易如反掌。 4. don't have a cow别大惊小怪 Don't have a cow! I'll pay for the damages. 别大惊小怪的!我会赔偿损失的。 5. push around 欺骗 Don't try to push me around! 别想耍我! 美国口语俚语(2) 1. keep one's shirt on保持冷静 Keep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks. 保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。 2. cool it冷静一点 Cool it. You are making me mad. 冷静一点。你快把我逼疯了。 3. joy ride兜风 Let's go for a joy ride. 让我们去兜兜风。 4. rap说唱乐 Do you like rap music? I have trouble understanding the words. 你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。 5. red-letter day大日子 This is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。 ---------------------------------------------------- I came, I saw, I learned~ 细雨问桃花 注册:2005-4-28发表于:2005-5-11 11:44:11 美国口语俚语(3) 1. go up in smoke成为泡影 Peter’s vacation plans went up in smoke when a crisis arose in the office. 办公室出了问题,peter的假期泡汤了。 2. hit the road上路 We should probably hit the road. It’s going to take us two hours to get

相关文档
最新文档