新世纪3课后翻译1 3 5 6 8 单元
世纪商务英语翻译教程(第三版)课后练习答案(全)

第一单元名片1.2 Lead-in1.2.11)Harbin2)公司3)Century Village4)财务主任5)助理工程师6)名誉主席7)首席运营官8)传真9)邮政信箱10) 外销部经理1.2.3(略)1.7. Practice1.7.1 全部正确1.7.2 245 (1中改成“先高后低”;3中改成“之后”)1.7.31) senior advisor2) chief executive officer3) executive vice manager4) senior engineer5) technologist6) technician7) section chief8) division chief9) emeritus professor10) visiting professor11) special grade teacher12) research fellow13) chairman14) secretary general15) administrative chief of … Town16) physician-in-charge17) editor-in-chief18) accountant19) assistant to president20) commissioning editor1.7.41)North Shaoshan Road 或者Shaoshan Road (N).理由:如果简单地采用直译的办法将其翻译成Shaoshan Bei Road,则会让人产生一种错觉,认为其跟Shaoshan Road 没有关系,是不相干的路。
而通过灵活意译,则会更形象些。
2)Second Zhongshan Road理由:同上。
遇到数字加编号的路名、地名等,一般可以翻译为:序数词+路名。
3)Jiusan Society理由:单位、部门名称翻译成英语时,如果英语中缺乏对应的词,大多数情况下可以采用直译的办法。
新世纪大学英语第三册读写课文翻译

新世纪大学英语第三册读写课文翻译篇一:新世纪大学英语第三册读写课文翻译新视野大学英语3课文翻译unit 1A我哥哥吉米出生时遇上难产,因为缺氧导致大脑受损。
两年后,我出生了。
从此以后,我的生活便围绕我哥哥转。
伴随我成长的,是“到外面去玩,把你哥哥也带上。
”不带上他,我是哪里也去不了的。
因此,我怂恿邻居的孩子到我家来,尽情地玩孩子们玩的游戏。
我母亲教吉米学习日常自理,比如刷牙或系皮带什么的。
我父亲宅心仁厚,他的耐心和理解使一家人心贴着心。
我则负责外面的事,找到那些欺负我哥哥的孩子们的父母,告他们的状,为我哥哥讨回公道。
父亲和吉米形影不离。
他们一道吃早饭,平时每天早上一道开车去海军航运中心,他们都在那里工作,吉米在那搬卸标有彩色代号的箱子。
晚饭后,他们一道交谈,玩游戏,直到深夜。
他们甚至用口哨吹相同的曲调。
所以,父亲1991年因心脏病去世时,吉米几乎崩溃了,尽管他尽量不表现出来。
他就是不能相信父亲去世这一事实。
通常,他是一个令人愉快的人,现在却一言不发,无论说多少话都不能透过他木然的脸部表情了解他的心事。
我雇了一个人和他住在一起,开车送他去上班。
然而,不管我怎么努力地维持原状,吉米还是认为他熟悉的世界已经消失了。
有一天,我问他:“你是不是想念爸爸?”他的嘴唇颤抖了几下,然后问我:“你怎么看,玛格丽特?他是我最好的朋友。
” 接着,我俩都流下了眼泪。
六个月后,母亲因肺癌去世,剩下我一人来照顾吉米。
吉米不能马上适应去上班时没有父亲陪着,因此搬来纽约和我一起住了一段时间。
我走到哪里他就跟到哪里,他好像适应得很好。
但吉米依然想住在我父母的房子里,继续干他原来的工作。
我答应把他送回去。
此事最后做成了。
如今,他在那里生活了11年,在许多人的照料下,同时依靠自己生活得有声有色。
他已成了邻里间不可或缺的人物。
如果你有邮件要收,或有狗要遛,他就是你所要的人。
当然,母亲的话没错:可以有一个家,既能容纳他的缺陷又能装下我的雄心。
新世纪大学英语综合教程3课后练习翻译

新世纪大学英语综合教程3课后练习翻译第一单元一、1、They bound捆绑his hands and legs with a rope so he could’t escape.他们有一根绳子把他的手、脚捆了起来,这样他就逃不了了。
2、His bright clothes were hardly appropriate适合的for such a solemn occasion.他的衣着颜色鲜艳,不太适合这样一个庄严的时刻。
3、He’s been charged with possessing占有guns and attempting to attack the police. 他被控持有枪支,并意图袭警。
4、Is this your permanent永久的address,or are you only staying there for a short time? 这是你的固定地址?还是你只在那儿暂住一段时间。
5、Ten minutes before the appointed 约定time,he sat nervously outside her office.离约定时间还有十分钟,他就紧张地坐在她办公室外了。
6、We parted分开three years ago and haven’t met each other ever since.How I miss her! 我们三年前分开后就再也没见过面。
我多想她啊!7、Janet and Bob had corresponded通信with each other for many years before they finally met in Paris.珍妮和鲍勃通信多年后,最终在巴黎见面了。
8、Tina gazed盯着steadily at the famous singer,unable to believe she was so close to him. 蒂娜目不转睛地注视着那位著名的歌手,不敢相信自己离他这么近。
新世纪大学英语第三册快速阅读 课文翻译-推荐下载

新世纪大学英语第三册快速阅读课文翻译UNIT one1.How Is New Year's Day Celebrated Around the World?Celebrating New Year's Day is one of the oldest and most exciting customs around the world. Ringing church bells, blowing horns and ear-piercing shrieks echo throughout the world on this festive day.Whether visiting relatives or watching New Year's Day parades at home on the TV, welcoming the New Year is always atime of entertainment, celebration and resolution.Since this festival marks the beginning of the year, New Year's Day is thought of as a perfect time for a "clean start" orNew Year's resolutions. People worldwide resolve to act better in the year just beginning than in the year just ended.No day has ever been observed on so many different dates or in so many different ways. All over the world, countrieshave their own special beliefs about what the New Year means to them.While many people in the United States observe New Year's Day on January 1st by throwing parties late into the night onthe eve of December 31st, people in China celebrate this holiday for several days between January 17th and February 19th,at the time of the new moon. Lanterns illuminate the streets as the Chinese use thousands of lanterns to "light the way" for theNew Year. The Chinese believe that evil spirits roam the earth at the New Year, so they let off firecrackers to scare off thespirits and seal their windows and doors with paper to keep the evil demons out.In Scotland, the New Year is called Hogmanay. In the villages of Scotland, barrels of tar are set afire and then rolled downthe streets. This ritual symbolizes that the old year is burned up and the new one is allowed to enter.New Year's Day is also the Festival of Saint Basil in Greece. Children leave their shoes by the fireside on New Year'sDay with the hope that Saint Basil, who was famous for his kindness, will come and fill their shoes with gifts.The Jewish New Year is called Rosh Hashanah. It is a holy time when Jews recall the things they have done wrong in thepast, and then promise to do better in the future. Special services are held in the synagogues, children are given new clothesand New Year loaves are baked to remind people of harvest time.Iran's New Year's Day, which is in March, celebrates not only the beginning of the new year according to the solarcalendar, but also bahar, "the beginning of spring."On New Year's Day in Japan, everyone gets dressed in their new clothes and homes are decorated with pine branchesand bamboo — symbols of long life.In European countries such as Italy, Portugal and the Netherlands, families start the New Year by first attending churchservices. Afterwards, they visit friends and relatives. In Italy, boys and girls receive gifts of money on New Year's Day.1.世界各地如何庆祝元旦?庆祝元旦是全世界历史最悠久,最令人兴奋的习俗之一。
新世纪综合英语3翻译答案 全

1. 事实上,不管我如何摆出一副成熟的样子,我感觉自己还是有一点大一新生的菜鸟气。
2. 新生手册上建议坐在前排,在教授面前摆出一副聪敏、朝气的架势。
3. 整整三天,我独自品尝的只有耻辱和羞愧,偏巧门口有台快餐机,于是那三天我吃的全是里面各色垃圾食品。
4. 我曾以为那些笑声是恶意捉弄菜鸟新生的,原来那不过是大学校园里的开心一刻。
1. It distressed me a great deal to hear the news that he had suffered repeated failures.2. He assumed an air for cheerfulness, even though he lost favor with his boss.3. Gulliver met with extraordinary adventures and saw a strange assortment of people.4. He will be furious with you if you repeat the same mistake.5. We were all greatly drawn by his frank views, humorous words and genial manner.6. After cheers and applause died down, the Nobel Prize winner began his speech.7. He is gifted with a sort of insight and foresight, so he rarely runs with the crowd.8. I feel realities are after all very harsh, so one can hardly live up entirely to his ideals.1.如果你不把每月打次高尔夫球算作业余爱好的话,他就没有什么工作以外的“业余爱好”可言了。
新世纪大学英语第三册Unit1课文翻译

Translation of the Text (课文翻译)Unit 1 What is Friendship?Introduction1.Friendship is an eternal theme in human history.=友谊是人类历史上一个永恒的主题。
2.A life without friendship is hard to imagine.=没有友谊的生活是难以想象的。
3.But what is friendship?=但是,什么是友谊呢?4.Read the following text and see if you can gain some new insights into the true meaning of friendship.=阅读下文,看看是否你能对友谊的真正含义获得某些新颖而深刻的见解。
Paragraph 11.When we approach the notion of friendship, our first problem is that there is a lack of socially acknowledged criteria for what makes a person a friend.=当我们开始探讨友谊这个概念时,我们所遇到的第一个问题是,缺乏一个社会公认的择友标准。
2.In one setting, we may describe someone as a friend; in another, the label may seem less appropriate.=在某一情境下,我们会把某个人称作朋友;然而,情境一旦变迁,朋友这个称呼似乎就没那么贴切了。
3.Therefore, people tend to have a very thin understanding of what friendship really means.=因此,人们对于友谊的真谛的理解往往是非常肤浅的。
新世纪大学英语第三册读写课文翻译

新世纪大学英语第三册读写课文翻译新世纪大学英语综合教程3课文翻译UNIT 1送给史蒂维的一点心意1 我力求不存偏见,不过在雇用史蒂维时我有理由心存疑虑。
他的就业顾问向我保证,说他会成为出色、可靠的餐馆杂工。
我从未雇过智障的员工,是否要招收一位,我举棋不定。
我的顾客会有什么反应, __把握。
史蒂维是个矮个儿,胖墩墩的,如其他唐氏综合症患者一样,面部光滑,口齿不清。
2 对大多数来就餐的卡车司机们,我还是很放心的。
只要食物好,馅饼地道,他们基本不在乎谁收碗碟。
真正让我担心的是那些高谈阔论的大学走读生,那些因惧怕”路边餐馆的细菌”而用餐巾悄悄擦拭银餐具的雅皮士势利眼儿们,还有那些穿白色衬衫、使用公款消费、认为餐馆里每个女服务员都渴望调情的商务人员。
我知道,史蒂维在这里工作,他们会感到别扭,所以开头几个星期我密切地关注着他。
3 我的担心是多余的。
第一周过后,史蒂维就抓住了我每位员工的心。
不足一个月,我的老顾客 ? 那些卡车司机们 ? 就正式认定史蒂维为卡车司机休息站的吉祥人物。
自此以后,我不再介意其他顾客的看法了。
4 史蒂维21岁,蓝色牛仔裤,耐克运动鞋,满面笑容,讨人喜爱,极端地敬业。
他收拾好一张餐桌后,盐瓶和胡椒瓶归于原位,丝毫不差,桌面不见一点面包屑、一滴咖啡液。
5 我们唯一的问题是得说服他等待客人用餐完毕再去收拾桌子。
他总是在不起眼的地方守候,左右脚替换着支撑体重,眼睛巡视整个餐厅。
一看见哪张餐桌边的客人都离去,他立即赶过去,仔细地把碗碟收拾到餐车上,拿起抹布细密地擦桌子,动作娴熟、夸张。
若他觉得有顾客正在看他,他就会眉头紧锁,更加专注。
工作一丝不苟,这是他自豪的源泉。
他取悦面前的每一个人,那煞费苦心的劲头真是惹人喜爱。
6 后来,我们得知史蒂维和母亲一起生活。
他母亲是个寡妇,因患癌症多次经历手术而落下残疾。
母子俩靠社会保险金生活,住在离餐馆两英里以外的廉租房里。
社工人员偶尔登门看望,说他们母子生活着实艰辛贫困。
新编大学英语3课文翻译 Unit 5、6、 8、9,课后翻译

新编大学英语3课文翻译 Unit 5、6、 8、9第五单元,我是怎样识字的3 你可曾在航海时遇上过有浓雾的时候?你仿佛被困在了触手可及的一片白茫茫中,不见天日。
你乘坐的巨轮,靠测深锤或测深线的指引,举步维艰地靠向海岸,既紧张又焦急不安;而你则心里砰砰直跳,等着有事要发生。
而我在接受教育之前正像那巨轮,所不同的是我连指南针或测深线都没有,更无从知晓离港湾还有多远。
我的心灵在无声地疾呼:“光明!给我光明吧! ”而就在此时此刻,爱的光芒洒在了我的身上。
(考原课文填空,英文,注意新单词) 9 那天我学会了很多新词。
现在我已记不清都是些什么词了,但我还记得其中有“妈妈、爸爸、姐妹、老师”。
这些词使得整个世界就像有了“亚伦的神杖,充满了鲜花”,为我绽开。
在这个重要的日子快要结束时,已很难找到一个比我更加幸福的孩子。
我躺在自己的小床上,回味着这一天所给予我的欣喜;渴望着新的一天的到来,这是我有生以来从未有过的期盼。
(考课文英翻汉)第六单元,人和动物的好斗性1 人类肯定是所有动物中最好斗和最残忍的。
我们会说暴徒的行为就“像野兽”,然而事实上,没有任何一种动物象人类那样残暴。
当领域性的动物或鸟类侵入了别的同类动物的领地时,后者只会做一些表示敌意的姿态以吓跑入侵者。
但是,万一有争斗,任何一方都不会受重伤,因为败方会做出姿态表示投降以便保全性命。
一般情况下,动物之间只会为了觅食而杀戮,同类动物之间自相残杀是极少见的。
(考课文英翻汉)2 然而,如果动物发现自己处于异常环境下,它会表现出特别地富有攻击性。
有一只老虎从丛林跑到村庄来,袭击了人,后来人们发现原来它的爪子受了伤,使它显然不能像平时那样去猎食。
假如不是因为受伤,这只虎毫无疑问还会呆在丛林里,并像往常那样去猎取食物。
关在动物园笼子里的动物,往往会比在野外时更加寻衅好斗。
比如说,关在笼子里的狮子一旦能自由自在地徜徉在非洲的大草原上,那么它会一直活力充沛,长途游弋,与家族同类一起追捕食物。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Unit One1.以共同兴趣为基础的友谊是不容易破裂的。
The friendship grounded on common / shared interest does not break up easily. / It is not easy for the friendship grounded on common / shared interest to break up.2.孩子们必须学会将电脑游戏中的暴力和勇敢区分开来。
Children must learn to distinguish between violence and bravery / courage in computer games.3.当今世界每天涌现如此多新鲜事情,要求一个人什么都知晓是不合情理的。
There spring up so many new things every day in the world that it is no longer sensible to expect a person to know / keep track of everything.4.诸如背离朋友这类事并不受法律制裁的,所以才有了我们称作的“道德法庭”。
Laws do not regulate such things as betrayal to friends; that is why there is what we call / is called "the court of morality".5.有人把今天的文化描绘为“快餐文化”。
无论做什么事,人们只是追求用最短时间达到最大的满足。
Today’s culture is described as “fast-food culture”. Wha tever they may be / are doing, people just pursue the greatest / maximum satisfaction within the shortest time.6.常言道,天下没有免费的午餐。
如果你想要什么,就得去挣。
As the saying goes, there is no such thing as a free lunch. If you want something, go and earn / work for it. Unit Three1.千百年来哲学家们费尽心机从各自的角度阐述何谓幸福。
For thousands of years philosophers have taken pains to illustrate / explain / interpret the meaning of happiness from their own points of view.2.刚上大学时,突然发现自己得处理所有日常事务,直到那时自己才觉得在父母身边生活真是幸福。
When I first came to college, I suddenly found myself left with everything to deal with by myself. It was not until then did I realize that living with my parents was truly a happy experience.3.你不要总是和别人攀比,否则你可能会陷入忧郁之中,因为毕竟有许多人比你强。
Y ou shouldn’t always make comparison with others; otherwise, you may be trapped in / fall into depression, for there are always many others who are better than you.4.今天人们生活比以前富裕多了,休暇时间也多了,奇怪的是人们反而觉得生活乏味了。
Today people are much better off and enjoy more leisure. Strangely enough, they find life boring / dull.5.事实上,人生是漫长而缺少兴奋的。
如果期待每天都如戏剧般精彩必定会遭遇失望。
Life, in effect, is long but short of excitement. Y ou are sure to suffer from inevitable disappointment if you expect everyday life to be as exciting as a drama.6.过于顺利的生活可能具有破坏性,因为人们没有机会学会怎样应对挫折。
这能部分解释年轻人居高不下的自杀率。
A life that is too easy / smooth may also be destructive because it offers no opportunity for one to learn how to deal with / handle failures / frustrations / setbacks. That / This in part explains / accounts for the high rates of suicide among young people.Unit Five1.培养正确的感情是极其必要的,因为它可为一个人将来学习和工作的成功奠定基础。
Cultivating the right emotions is indispensable in that / because it lays the foundations for the successes of one’s future work and studies.2.中国西部发展急需人才,政府为此制定了优惠政策,号召更多大学毕业生去西部工作。
West China is crying out for talented people for its development. To this end, the government has laid down / made favorable policies, calling for more college graduates to go and work there.3.你怎么可以在我这样艰难的时候对我置之不理呢?我们患难与共差不多半个世纪了。
How can you turn your back on me when I am in such difficulty? We have gone through trials and tribulations for practically half a century.4.网虫们很多时间都泡在网上,以至于他们无法分辨虚拟世界与现实世界。
Web addicts spend so much time on the Internet that they are unable to draw a distinction between the virtual world and the real world.5.生活在城市的人常常有这样的幻想:乡村生活是闲适安逸的。
其实不一定是这回事儿。
Urban / City residents often have the illusion that rural life is always leisurely and comfortable. In fact, that may not be the case.6.远程学习是个全球化的趋势。
随着它的迅速发展,人们无论身处何地都能有同样方便的途径享受教育资源。
Distance learning is a global trend. With its quick growth / development, people are given / can enjoy an equally convenient access to educational resources, no matter where they are Unit Six1.我们中国人会再三地请客人多吃饭桌上的菜,以表明我们好客。
As a proof of our hospitality, we Chinese will repeatedly ask our guests to help themselves to the dishes on the table.2.正是通过倾听人们的谈话和观察他们的举止,我们才加强了了解社会的能力。
It is by means of listening to what people say and observing how they behave that we’ve strengthened our own capacity to learn about / und erstand society. 3.安全感常常来自对环境的熟悉,所以人们对于陌生的环境往往会抵制或避开。
One’s sense of safety comes from familiarity with the environment; so people have the tendency to resist or avoid new situations.4.我们往往对某地区的人产生偏见甚至敌意,这是由于我们不熟悉他们。
We tend to show prejudice against or even hostility towards people from a certain region, which can be attributed to the fact that we are unfamiliar with them.5.我觉得直接拒绝是一种礼貌,而我父母却很少说“不”,以免使对方为难。
I believe it is polite to decline directly, while my parents seldom say “No” so as not to embarrass others.6.知识积累有两种方式:亲身体验和间接体验。
能为我们打开不同文化世界的阅读属于间接体验。
There are two means to build up knowledge: to get it personally or by second-hand experience. Reading, which opens up a new world of different cultures for us, belongs to second-hand experience.Unit Eight1.那些认为自己拥有更多特权的人往往会有优越感。