龟虽寿曹操拼音版翻译赏析

合集下载

《龟虽寿》原文及翻译

《龟虽寿》原文及翻译

《龟虽寿》原文及翻译《龟虽寿》原文及翻译导语:《龟虽寿》是曹操创作的一首乐府诗,时曹操刚击败袁绍父子,充满建功立业的豪情壮志,作品富于哲理,阐发了诗人的人生态度。

下面由小编为您整理出的龟虽寿原文及翻译内容,一起来看看吧。

《龟虽寿》原文:神龟虽寿,犹有竟时。

螣蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

《龟虽寿》注释1.该诗作于建安十二年(207),这时曹操五十三岁。

这首诗是《步出夏门行》的最后一章。

诗中融哲理思考、慷慨激情和艺术形象于一炉,表现了老当益壮、积极进取的人生态度。

2.“神龟”二句:神龟虽能长寿,但还有死亡的时候。

神龟,传说中的通灵之龟,能活几千岁。

寿,长寿。

3.竟:终结,这里指死亡。

4.“螣蛇”二句:螣蛇即使能乘雾升天,最终也得死亡,变成灰土。

螣蛇,传说中与龙同类的神物,能腾云驾雾。

螣音同“腾”5.骥(jì):良马,千里马。

枥(lì):马槽。

6.已:停止。

7.烈士:有远大抱负的人。

暮年:晚年。

8.盈缩:原指人的寿星的长短变化,现指人寿命的长短。

盈,满,引申为长。

缩,亏,引申为短。

9.但:仅,只。

10.养怡:保养身心健康。

11.永:长久。

永年:长寿,活得长。

12.幸甚至哉:两句是合乐时加的,跟正文没关系,是乐府诗的一种形式性结尾。

《龟虽寿》原文翻译:神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终结的时候。

螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里。

有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

人的寿命长短,不只是由上天所决定的,只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

我非常高兴,要用这首诗歌来表达自己内心的感受。

赏析:这是一首充满诗人对生活的真切体验的哲理诗,因而写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量;哲理与诗情又是通过形象化的手法表现出来的,因而述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。

《龟虽寿》曹操古诗赏析

《龟虽寿》曹操古诗赏析

《龟虽寿》曹操古诗赏析【作品介绍】《龟虽寿》为东汉曹操创作的一首乐府诗,是曹操的《步出夏门行》四章中的最后一章。

时曹操刚击败袁绍父子,充满建功立业的豪情壮志,作品富于哲理,阐发了诗人的人生态度。

【原文】龟虽寿⑴神龟虽寿⑵,犹有竟时⑶。

腾蛇乘雾⑷,终为土灰。

老骥伏枥⑸,志在千里。

烈士暮年⑹,壮心不已⑺。

盈缩之期⑻,不但在天⑼;养怡之福⑽,可得永年⑾。

幸甚至哉⑿,歌以咏志。

【注释】⑴龟虽寿:曹操所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。

⑵神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。

寿,长寿。

⑶竟:终结,这里指死亡。

⑷腾蛇:传说中龙的一种,能乘云雾升天。

⑸骥:良马,千里马。

伏:趴,卧。

枥:马槽。

⑹烈士:操有远大抱负的男子。

这里专指为革命事业献身的人。

暮年:晚年。

⑺已:停止。

⑻盈缩:原指岁星的长短变化,这里指人的寿命长短。

盈,增长。

缩,亏,引申为短。

⑼但:仅,只。

⑽养怡:指调养身心,保持身心健康。

怡,愉快、和乐。

⑾永:长久。

永年:长寿,活得长。

⑿幸甚至哉:庆幸得很,好极了。

幸,庆幸。

至,极点。

最后两句每章都有,应为合乐时的套语,与正文内容没有直接关系。

【白话译文】神龟虽然十分长寿,但生命终究会有结束的一天;腾蛇尽管能腾云乘雾飞行,但终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马虽然伏在马槽旁,雄心壮志仍是驰骋千里;壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心也永不止息。

人寿命长短,不只是由上天决定;调养好身心,就定可以益寿延年。

真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

【创作背景】建安十二年(公元207年),曹操北征乌桓大捷,班师回朝途中,天气寒冷且干旱,方圆二百里内没有可以饮用的水源,军队粮食也已经匮乏,不得已杀了数千匹马匹来作为军队的粮食,挖地三十多丈才得到水源。

军队途径碣石道(今昌黎碣石山流域)时,遇到“树木丛生,百草丰茂”之景观,曹操命士卒山中觅水,安营扎寨,然后作了此诗。

【赏析】这是一首充满诗人对生活的真切体验的哲理诗,因而写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量;哲理与诗情又是通过形象化的手法表现出来的,因而述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。

曹操《龟虽寿》译文(部编人教版八年级语文上册第三单元)

曹操《龟虽寿》译文(部编人教版八年级语文上册第三单元)

曹操《龟虽寿》译文
神龟虽寿,犹有竟时。

神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终了的时候。

腾蛇乘雾,终为土灰。

腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

老骥伏枥,志在千里;
年老的千里马伏在马棚里,它的雄心壮志仍然是一日驰骋千里。

烈士暮年,壮心不已。

有远大志向的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

盈缩之期,不但在天;
人的寿命长短,不只是由上天所决定的。

养怡之福,可得永年。

只要自己保养得好,也可以益寿延年。

幸甚至哉,歌以咏志。

真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

《龟虽寿》曹操诗词赏析

《龟虽寿》曹操诗词赏析

《龟虽寿》曹操诗词赏析《龟虽寿》为东汉曹操创作的一首乐府诗,是曹操的《步出夏门行》四章中的最后一章。

时曹操刚击败袁绍父子,充满建功立业的豪情壮志,作品富于哲理,阐发了诗人的人生态度。

以下是小编分享的《龟虽寿》曹操赏析,欢迎大家阅读!【原文】龟虽寿⑴神龟虽寿⑵,犹有竟时⑶。

腾蛇乘雾⑷,终为土灰。

老骥伏枥⑸,志在千里。

烈士暮年⑹,壮心不已⑺。

盈缩之期⑻,不但在天⑼;养怡之福⑽,可得永年⑾。

幸甚至哉⑿,歌以咏志。

【注释】⑴龟虽寿:曹操所作乐府组诗《步出夏门行》中的第四章。

⑵神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。

寿,长寿。

⑶竟:终结,这里指死亡。

⑷腾蛇:传说中龙的一种,能乘云雾升天。

⑸骥:良马,千里马。

伏:趴,卧。

枥:马槽。

⑹烈士:操有远大抱负的男子。

这里专指为革命事业献身的人。

暮年:晚年。

⑺已:停止。

⑻盈缩:原指岁星的长短变化,这里指人的寿命长短。

盈,增长。

缩,亏,引申为短。

⑼但:仅,只。

⑽养怡:指调养身心,保持身心健康。

怡,愉快、和乐。

⑾永:长久。

永年:长寿,活得长。

⑿幸甚至哉:庆幸得很,好极了。

幸,庆幸。

至,极点。

最后两句每章都有,应为合乐时的套语,与正文内容没有直接关系。

【白话译文】神龟虽然十分长寿,但生命终究会有结束的一天;腾蛇尽管能腾云乘雾飞行,但终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马虽然伏在马槽旁,雄心壮志仍是驰骋千里;壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心也永不止息。

人寿命长短,不只是由上天决定;调养好身心,就定可以益寿延年。

真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

【创作背景】建安十二年(公元207年),曹操北征乌桓大捷,班师回朝途中,天气寒冷且干旱,方圆二百里内没有可以饮用的水源,军队粮食也已经匮乏,不得已杀了数千匹马匹来作为军队的粮食,挖地三十多丈才得到水源。

军队途径碣石道(今昌黎碣石山流域)时,遇到“树木丛生,百草丰茂”之景观,曹操命士卒山中觅水,安营扎寨,然后作了此诗。

【赏析】这是一首充满诗人对生活的真切体验的哲理诗,因而写得兴会淋漓,有着一种真挚而浓烈的感情力量;哲理与诗情又是通过形象化的手法表现出来的,因而述理、明志、抒情在具体的艺术形象中实现了完美的结合。

曹操龟虽寿粤语拼音及注释译文

曹操龟虽寿粤语拼音及注释译文

龟虽寿粤语拼音版gwai1 seoi1 sau6龟虽寿dung1 hon3 cou4 cou1东汉曹操san4 gwai1 seoi1 sau6,jau4 jau5 ging2 si4神龟虽寿,犹有竟时。

tang4 se4 sing4 mou6 ,zung1 wai4 tou2 fui1腾蛇乘雾,终为土灰。

lou5 kei3 fuk6 lik1,zi3 zoi6 cin1 leoi5老骥伏枥,志在千里。

lit6 si6 mou6 nin4 ,zong3 sam1 bat1 ji5烈士暮年,壮心不已。

jing4 suk1 zi1 kei4 ,bat1 daan6 zoi6 tin1盈缩之期,不但在天;joeng5 ji4 zi1 fuk1 ,ho2 dak1 wing5 nin4养怡之福,可得永年。

hang6 sam6 zi3 zoi1,go1 ji5 wing6 zi3幸甚至哉,歌以咏志。

译文神龟虽然十分长寿,但生命终究会有结束的一天;腾蛇尽管能腾云乘雾飞行,但终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马虽然伏在马槽旁,雄心壮志仍是驰骋千里。

壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心也永不止息。

人寿命长短,不只是由上天决定。

调养好身心,就定可以益寿延年。

真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。

注释(1)龟虽寿:曹操所作乐府组《步出夏门行》中的第四章。

(2)神龟:传说中的通灵之龟,能活几千岁。

寿,长寿。

(3)竟:终结,这里指死亡。

(4)腾蛇:传说中龙的一种,能乘云雾升天。

(5)骥:良马,千里马。

伏:趴,卧。

枥:马槽。

(6)烈士:操有远大抱负的男子。

这里专指为革命事业献身的人。

暮年:晚年。

(7)已:停止。

(8)盈缩:原指岁星的长短变化,这里指人的寿命长短。

盈,增长。

缩,亏,引申为短。

(9)但:仅,只。

(10)养怡:指调养身心,保持身心健康。

怡,愉快、和乐。

(11)永:长久。

永年:长寿,活得长。

(12)幸甚至哉:庆幸得很,好极了。

《龟虽寿》赏析

《龟虽寿》赏析

《龟虽寿》赏析摘要:一、全文概述二、诗句赏析三、主题思想四、艺术特点五、总结正文:一、全文概述《龟虽寿》是东汉末年著名诗人曹操创作的一首七绝诗。

全文通过对龟、鹤、松等意象的描绘,表达了诗人对寿命长久的向往,以及对人生哲理的感悟。

诗中以寓意长寿的龟为主线,通过对龟及其他事物的对比,展现了诗人积极向上的人生态度。

二、诗句赏析1.“神龟虽寿,终阶浮云。

”:诗句以神龟为喻,表达了诗人对寿命长久的热切向往。

同时,通过“终阶浮云”的比喻,传达了人生如梦,光阴似箭的哲理。

2.“腾蛇乘雾,终为土灰。

”:以腾蛇乘雾喻指人生短暂,暗示即使拥有显赫地位和权力,最终也无法逃脱生命的消逝。

3.“老骥伏枥,志在千里。

”:借用老骥伏枥的意象,表现了诗人虽年至暮年,但仍怀揣远大志向,积极追求进步的精神风貌。

4.“烈士暮年,壮心不已。

”:诗句表达了烈士虽暮年,但仍抱有坚定信念和奋发向前的精神品质。

三、主题思想《龟虽寿》一诗的主题思想在于表现人生短暂,鼓励人们珍惜时光,追求进步。

诗人通过对龟、蛇、骥等意象的对比,表达了对自己和他人人生的深刻感悟,强调了寿命长久和奋发向前的价值观念。

四、艺术特点1.对比手法:诗中运用对比手法,通过对不同事物的对比,展现了诗人对人生态度的深刻理解。

2.寓意丰富:诗中意象丰富,如神龟、腾蛇、骥等,均具有深厚的寓意,体现了诗人对人生哲理的探讨。

3.语言优美:诗篇行文流畅,对仗工整,展现了诗人高超的艺术水准。

五、总结《龟虽寿》是曹操创作的一首寓意深远、艺术价值较高的诗篇。

通过对寿命长久和人生价值的探讨,诗篇传达了珍惜时光、奋发向前的积极人生态度,具有很高的可读性和实用性。

曹操《龟虽寿》原文及赏析 养怡之福,可得永年

曹操《龟虽寿》原文及赏析    养怡之福,可得永年

曹操《龟虽寿》原文及赏析
--养怡之福,可得永年:曹操的乐观主义精神
《龟虽寿》
曹操
神龟虽寿,犹有竟时。

螣蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里;
烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;
养怡之福,可得永年。

幸甚至哉!歌以咏志。

《龟虽寿》是一首极富哲理意味的咏怀诗,诗中表现了曹操乐观自信、顽强进取的精神,对后人有很大的激励作用。

曹操所云“养怡之福”,不是指无所事事,坐而静养,而是说一个人精神状态是最重要的,不应因年暮而消沉。

这里可见诗人对天命持否定态度,体现了他所秉持的事在人为的乐观主义精神。

《龟虽寿》原文、译文及注释

《龟虽寿》原文、译文及注释

《龟虽寿》原文、译文及注释题记:作者是东汉末年著名的政治家、军事家曹操,此诗约作于公元208年初他平定乌桓叛乱、消灭袁绍残余势力之后,南下征讨荆、吴之前。

此时曹操已经五十三岁了,不由想起了人生的路程,所以诗一开头便无限感慨。

原文:龟虽寿两汉-曹操神龟虽寿,犹有竟时。

腾蛇乘雾,终为土灰。

老骥伏枥,志在千里。

烈士暮年,壮心不已。

盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。

幸甚至哉,歌以咏志。

对照翻译:神龟虽寿,犹有竟时。

神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候。

腾蛇乘雾,终为土灰。

腾蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

老骥伏枥,志在千里。

年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里。

烈士暮年,壮心不已。

有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

盈缩之期,不但在天;人的寿命长短,不只是由上天所决定的。

养怡之福,可得永年。

只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

幸甚至哉,歌以咏志。

我非常庆幸,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。

注释:选自《曹操集》(中华书局 2012年版)。

这首诗是《步出夏门行》四章中的最后一章。

〔竟〕终结,这里指死去。

〔腾蛇〕传说中一种能腾云驾雾的神蛇。

〔骥〕骏马,好马。

〔枥(lì)〕马槽。

〔烈士〕有气节有壮志的人。

〔盈缩〕这里指人寿命的长短。

〔养怡〕指调养身心,保持心情愉快。

怡,愉快。

〔永年〕长寿。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《龟虽寿/神龟虽寿》曹操
shén guīsuīshòu, yóu yǒu jìng shí.
神龟虽寿,犹有竟时。

téng shéchéng wù, zhōng wèi tǔhuī.
腾蛇乘雾,终为土灰。

téng yīzuò: tè
(腾一作:螣)
lǎo jìfúlì, zhìzài qiān lǐ.
老骥伏枥,志在千里。

lièshìmùnián, zhuàng xīn bùyǐ.
烈士暮年,壮心不已。

yíng suōzhīqī, bùdàn zài tiān
盈缩之期,不但在天;
yǎng yízhīfú, kědéyǒng nián.
养怡之福,可得永年。

xìng shèn zhìzāi, gēyǐyǒng zhì.
幸甚至哉,歌以咏志。

翻译
神龟的寿命即使十分长久,但也还有生命终结的时候。

螣蛇尽管能乘雾飞行,终究也会死亡化为土灰。

年老的千里马躺在马棚里,它的雄心壮志仍然是能够驰骋千里。

有远大抱负的人士到了晚年,奋发思进的雄心不会止息。

人的寿命长短,不只是由上天所决定的。

只要自己调养好身心,也可以益寿延年。

我非常庆幸,就用这首诗歌来表达自己内心的志向。

相关文档
最新文档