孙权劝学 完整版
七年级下册语文孙权劝学原文

七年级下册语文孙权劝学原文
【原文】初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
【译文】当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。
孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。
”吕蒙于是开始学习。
当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“读书人(君子)分别几天,就重新另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
孙权劝学原文、注释及赏析

孙权劝学原文、注释及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如试题资料、作文大全、语文资料、公文资料、素材资料、古诗文、教案大全、近义词、反义词、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as test questions, composition encyclopedia, Chinese materials, official documents, material materials, ancient poetry, teaching plan encyclopedia, synonyms, antonyms, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!孙权劝学原文、注释及赏析孙权劝学原文、注释及赏析原文:孙权劝学宋代:司马光撰初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
《孙权劝学》原文及译文

《孙权劝学》原文及译文
孙权劝学原文
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
译文
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。
孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为传授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。
”吕蒙于是就开始学习。
等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)惊讶地说:“你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光来看待,长兄怎么认清事物这么晚啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。
朗读节奏
初,权/谓吕蒙曰:“卿/今/当涂/掌事,不可/不学!”蒙/辞以军中多务。
权曰:“孤/岂欲卿/治经为博士邪! 但当/涉猎,见/往事耳。
卿言/多务,孰/若/孤?孤/常读书,自以/为大有所益。
”蒙/乃始就学。
及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:“卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!”蒙曰:“士别/三日,即更/刮目相待,大兄/何见事之晚乎!”肃/遂拜蒙母,结友而别。
孙权劝学原文和译文

《孙权劝学》原文:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
《孙权劝学》译文:
当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。
孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典成为专掌经书传授的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军中事务繁多,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自认为(读书对我)有很大的好处。
”吕蒙于是就开始学习。
等到鲁肃经过寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,(鲁肃)十分惊奇地说:“你现在的才干和谋略,不再是原来那个吴县的阿蒙了!”吕蒙说:“和有抱负的人分开一段时间后,就要用新的眼光看待,长兄怎么知晓事物这么晚啊!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友才分别。
七年级下册孙权劝学原文

孙权劝学
宋·司马光
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三曰,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文:起初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。
孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。
”吕蒙于是开始学习。
当鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起谈论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在的(军事方面和政治方面的)才干和谋略,不再是原来的那个吴县的(没有学识的)阿蒙了!”吕蒙说:“读书人(君子)分别几天,就要另眼看待了,长兄你认清事物怎么这么晚呢?”鲁肃就拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友后分别了。
《孙权劝学》课文原文

《孙权劝学》课文原文
孙权劝学
【原文】
初,权谓吕蒙曰:〝卿今当涂掌事,不可不学!〞蒙辞以军中多务。
权曰:〝孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰假定孤?孤常读书,自以为大有所益。
〞蒙乃始就学。
及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:〝卿今者才略,非复吴下阿蒙!〞蒙曰:〝士别三日,即更拭目以待,大兄何见事之晚乎!〞肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。
【译文】
现在,孙权对吕蒙说:〝你如今当权掌管政事,不可以不学习!〞吕蒙用军中事务单一的理由来推托。
孙权说:〝我难道是想要你研讨儒家经典成为教授经书的学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了。
你说军中事务单一,谁能比得上我呢?我经常读书,(我)自以为(读书对我)有很大的益处。
〞吕蒙于是就末尾学习。
等到鲁肃到寻阳的时分,和吕蒙论议国度大事,(鲁肃)惊讶地说:〝你如今的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了!〞吕蒙说:〝和有志向的人分开一段时间后,就要用新的目光来看待,长兄怎样认清事物这么晚啊!〞于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为冤家才区分。
【朗诵节拍】
初,权/谓吕蒙曰:〝卿/今/当涂/掌事,不可/不学!〞蒙/辞以军中多务。
权曰:〝孤/岂欲卿/治经为博士邪! 但当/涉猎,见/往事耳。
卿言/多务,孰/假定/孤?孤/常读书,自以/为大有所益。
〞蒙/乃始就学。
及/鲁肃过寻阳,与蒙/论议,大惊曰:〝卿/今者才略,非复/吴下阿蒙!〞蒙曰:〝士别/三日,即更/拭目以待,大兄/何见事之晚乎!〞肃/遂拜蒙母,结友而别。
孙权劝学 原文的译文

孙权劝学原文的译文
《孙权劝学》选自《资治通鉴》,是司马光创作的一篇记叙文,文题为后人所加。
此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,赞扬了孙权、吕蒙认真学习的精神,也告诫了人们学习的重要性。
此文简练生动,以对话表现人物,对话言简意丰,生动传神,极富表现力,毫无冗繁之处,更是运用了侧面烘托及对比的手法来塑造人物形象,突出人物风采。
原文:
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文:
起初,孙权对吕蒙说:“你现在掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。
孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为专掌经学传授的学官吗?我只是让你应当粗略地阅读,了解历史。
你说军务繁多,谁比得上我事务多呢?我经常读书,自己觉得获益颇多。
”吕蒙于是开始学习。
等到鲁肃到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙一起讨论议事,鲁肃十分吃惊地说:“你现在军事方面的才干和谋略,不再是在吴下时没有才学的阿蒙了!”吕蒙说:“与读书的人分别几天,就应当用新的眼光看待,大兄你知晓事情为什么这么晚呢?”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为好友后离开了。
孙权劝学全文译文

孙权劝学全文译文
初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。
权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。
卿言多务,孰
若孤?孤常读书,自以为大有所益。
”蒙乃始就学。
及鲁肃过寻阳,与
蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,
即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。
译文:
一开始的时候,孙权跟吕蒙说:“兄弟啊,你现在当权管事了,可
不能不学习呀!”吕蒙找借口说军中事情太多啦。
孙权就说:“我难道
是想让你研究儒家经典去当博士吗?不是的!只是让你大概地浏览浏览,了解了解历史罢了。
你说事情多,谁能比我事情多?我还经常读
书呢,觉得很有好处。
”吕蒙这才开始学习。
等到鲁肃路过寻阳,跟吕蒙一起讨论事情,鲁肃大吃一惊,说:“兄弟呀,你现在的才干和谋略,可不是以前那个吴下的阿蒙啦!”吕
蒙就说:“跟有志向的人分别几天,就得另眼相看了,大哥你怎么明白
事理这么晚呢!”鲁肃于是拜见吕蒙的母亲,和吕蒙结为朋友,然后分
别了。
这篇文章出自《资治通鉴》。
您瞧瞧,这孙权也是挺有意思的,非
得劝吕蒙读书。
吕蒙一开始还不情愿,找各种借口。
不过后来还是听
劝了,这不学出成果来了,把鲁肃都给惊着了。
您说这学习多重要啊,
几天不见就能让人有大变化。
咱也得像吕蒙似的,有空多学点东西,说不定啥时候就能让人刮目相看啦!。