中文谚语的正确翻译
80句中文谚语的英文翻译

80句中文谚语的英文翻译,简直太美了!01. A bosom friend afar brings a distant land near. 海内存知己,天涯若比邻。
02. A common danger causes common action. 同舟共济。
03. A contented mind is a continual/perpetual feast. 知足常乐。
04. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。
05. A guest should suit the convenience of the host. 客随主便。
06. A letter from home is a priceless treasure. 家书抵万金。
07. All rivers run into the sea. 殊途同归。
08. All time is no time when it is past. 机不可失,时不再来。
09. An apple a day keeps the doctor away. 一日一个苹果,身体健康不求医。
10. As heroes think, so thought Bruce. 英雄所见略同。
11. A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。
12. Behind the mountains there are people to be found. 天外有天,山外有山。
13. Bad luck often brings good luck. 塞翁失马,安知非福。
14. Bread is the stall of life. 面包是生命的支柱(民以食为天)。
15. Business is business. 公事公办。
16. Clumsy birds have to start flying early. 笨鸟先飞。
中国谚语的英语翻译

中国谚语的英语翻译1.眼见为实.seeing is believing.2.人生短暂,学艺无穷。
Art is long, life is short.3.三思而后行.Look before you leap.4.有其父,必有其子。
Like father,like son.5.再晚也不算迟。
Better late than never.6.条条大路通罗马。
All roads lead to Rome.7.并非闪光的都是金子。
All that glitters is not gold.8.种瓜得瓜,种豆得豆。
As you sow,so shall you reap.9.物以类聚。
Birds of a feather flock together.10.不劳无获。
No pain,no gain.11.入乡随俗,When in Rome,do as the Romans do.12.那恰是我所喜欢的。
It's my cup of tea.13.一日一苹果,医生远离我。
An apple a day keeps the doctor away.14.患难见真情。
A friend in meed is a friend indeed.15.少壮不努力,老大徒伤悲。
A young idler; an old beggar.16.熟能生巧。
Practice makes perfect.17.一分耕耘,一分收获。
No sweet without sweat.18.时间就是金钱。
Time is money.19.欲速则不达。
Haste makes waste.20.说起来容易做起来难。
Easier said than done.21.人各有所好。
Every man has his taste.22.物极必反。
Extremes meet.23.活到老学到老。
Live and learn.24.事出必有因。
Nothing comes of nothing.25.光荣之路常坎坷。
中国谚语大全40条

1.三个臭皮匠,赛过诸葛亮。
解释:指人越多,主意越多。
2.星星之火,可以燎原。
解释:比喻微小的势力也可以发展壮大。
3.人心齐,泰山移。
解释:形容只要人们的心往一处,共同努力,就能移动泰山。
比喻只要大家一心,就能发挥出极大的力量。
4.虎生三子,必有一彪。
解释:虎生三只幼仔,其中定有一只特别彪悍。
5.君子动口,不动手。
解释:指君子只开口说理争辩,而不以拳头相向。
6.傍晚西边明,明天必定晴。
解释:如果傍晚时分西边的天特别明亮,就预示明天一定是大晴天。
7.冰冻三尺,并非一日之寒。
解释:冰结冰三尺之厚,并不是一天的严寒形成的。
比喻事物的形成或产生通常是日积月累形成的。
8.兵马未动,粮草先行。
解释:指出兵之前,先准备好粮食和草料。
比喻在做某件事情之前,提前做好准备工作。
9.萝卜白菜,各有所爱。
解释:有人爱吃萝卜,有人爱吃白菜。
比喻每个人对事物有自己的喜恶,即使是你不喜欢的事物都会有人喜欢。
10.初犯叫过错,屡犯叫作恶。
解释:指第一次犯错误是无意间的失误,如果多次重复以前的错误就是故意做坏事。
11.刀子嘴,豆腐心。
解释:比喻说话虽然刻簿、言语尖利,但实际上心地柔和、宽厚仁慈。
12.马善被人骑,人善被人欺。
解释:多用来鼓励人要有同恶势力斗争的勇气,不宜太老实;也用来表示自己不能让人欺侮。
13.河有深浅,人有长短。
解释:指河水亦有深有浅,人也有优点、缺点。
14.狐狸藏不住尾巴,狗嘴里吐不出象牙。
解释:比喻很多事情的本质是没有办法改变的。
15.不怕不识货,就怕货比货。
解释:指人或事物只有进行比较以后才能分出好坏,显出差别。
16.人怕揭短,龙怕揭鳞。
解释:指人害怕被揭露短处,丧失面子。
17.树大分杈,人大分家。
解释:指人长大后就要独立成家。
18.树老根多,人老话多。
解释:指人上了年纪就爱唠叨。
19.梦吉则凶,梦凶则吉。
解释:指梦境往往与现实相反。
20.铁打的军营,流水的兵。
解释:指军营总是固定不变的,而士兵们却如流水一般。
中文谚语的英文翻译

80句中文谚语的英文翻译,简直太美了!01. A bosom friend afar brings a distant land near. 海内存知己,天涯假设比邻。
02. A common danger causes common action. 同舟共济。
03. A contented mind is a continual/perpetual feast. 知足常乐。
04. A fall into the pit, a gain in your wit. 吃一堑,长一智。
05. A guest should suit the convenience of the host. 客随主便。
06. A letter from home is a priceless treasure. 家书抵万金。
07. All rivers run into the sea. 殊途同归。
08. All time is no time when it is past. 机不可失,时不再来。
09. An apple a day keeps the doctor away. 一日一个苹果,身体健康不求医。
10. As heroes think, so thought Bruce. 英雄所见略同。
11. A young idler, an old beggar. 少壮不努力,老大徒伤悲。
12. Behind the mountains there are people to be found. 天外有天,山外有山。
13. Bad luck often brings good luck. 塞翁失马,安知非福。
14. Bread is the stall of life. 面包是生命的支柱〔民以食为天〕。
15. Business is business. 公事公办。
16. Clumsy birds have to start flying early. 笨鸟先飞。
中国谚语翻译大全_谚语

中国谚语翻译_谚语中国谚语翻译大全_谚语在日常学习、工作或生活中,大家对谚语都不陌生吧,谚语通常是用简单通俗的话来反映深刻的道理。
你还在找寻优秀经典的谚语吗?下面是小编整理的'中国谚语翻译大全_谚语,仅供参考,大家一起来看看吧。
1 .不问就听不到假话。
Ask no questions and be told no lies.2 .简洁是智慧的灵魂。
Brevity is the soul of wit.3 .笨鸟先飞。
Clumsy birds have to start flying early.4 .滴水穿石。
Constant dripping wears away the stone.5 .以其人之道,还治其人之身。
Deal with a man as he deals with you.6 .隔行如隔山。
Different trades are separated as by mountains.7 .者千虑,必有一失。
Even the wise are not free from error.8 .国家兴亡,匹夫有责。
Every man has a share of responsibility for the fate of his country.9 .行行出状元。
Every profession produces its own leading authority.1 0 .切莫错过良机。
Everything has its time and that time must be watched.1 1 .身教胜于言教。
Example is better than precept.1 2 .经验是愚者之师。
Experience is the teacher of fools.1 3 .心有余而力不足(贪多嚼不烂)。
The eye is bigger than the belly.1 4 .少说为佳。
谚语大全100条及解释

谚语大全100条及解释以下是一些常见的谚语及其解释:1.三个臭皮匠,赛过诸葛亮——这句话意味着多个人提出的建议或想法结合起来,可能比一个人想出的好点子还要好。
它强调了团队合作的力量。
2.星星之火,可以燎原——这句谚语比喻即使是小小的火星也有可能引发大规模的火灾,从而扩大影响力和范围。
3.人心齐,泰山移——句话形容如果人们心往一处想,劲儿往一处使,那么就能够创造出非常大的力量和成就。
4.虎生三子,必有一彪——这是一句俗语,用来形容某些家族中往往会出现一些特别出色的人物。
5.君子动口,不动手——这句话的意思是,有修养的人在争论时只会用言语来说服对方,而不是通过武力解决问题。
6.不怕初一阴,就怕初二下。
酒情大作,必有大雨——这两句谚语都是关于天气变化的预兆,前者表示即使第一天天气阴沉,也不必担心,后者则是在描述某种特定的天气变化前会有其他征兆。
2 7.久雨必晴,久晴必雨——这是一种观察到的自然现象,即长时间的降雨之后通常会迎来晴朗的天气,反之亦然。
8.太阳露脸,三天不见面——这句话的意思是指如果太阳出来了,那么在接下来的几天内都可能会见到它的身影。
9.天上鲤鱼斑,明日晒谷不用翻——这是一种根据天空中的云彩来判断天气的谚语,意思是如果天空中有像鱼鳞一样的云彩出现,那么第二天就不会有太大的变化。
10.晚霞行千里,处暑无雨雨不断——这句话是根据夕阳的颜色和天气状况来预测未来的天气,认为如果出现晚霞,那么接下来可能会有雨水。
11.路见不平,拔刀相助——在路上遇见欺负人的事情,就挺身而出帮助受害的一方。
旧时为人们所称道的一种侠义行为。
12.路遥知马力,日久见人心——路途遥远才能知道马的力气大小,日子长了才能看出人心的好坏。
13.驴唇不对马嘴——比喻答非所问或两下不相合。
14.吕端大事不糊涂——喻指办事坚持原则。
亦指在大是大非面前保持清醒的头脑。
15.乱弹琴——比喻胡扯或胡闹。
16.捋虎须——捋:抚摩。
比喻触犯有权势的人或冒着很大的风险。
常见的中文谚语和英文的对照

1.见机行事。
2.兵不厌诈。
3.留得青山在,不怕没柴烧。
4.种瓜得瓜,种豆得豆。
5.不问就听不到假话。
6.情人眼里出西施。
7.血浓于水。
8.海内存知己,天涯若比邻。
9.简洁是智慧的灵魂。
10.公事公办。
11.车到山前必有路。
12.巧妇难为无米之炊。
13.笨鸟先飞。
14.精诚所至,金石为开。
15.置之死地而后生。
16.滴水穿石。
17.习惯成自然。
18.以其人之道,还治其人之身。
19.血债要用血来还。
20.隔行如隔山。
21.一回生,二回熟。
22.早动手,早收获。
23.者千虑,必有一失。
24.吃一堑,长一智。
25.国家兴亡,匹夫有责。
26.每一个人都有美中不足的地方。
27.人各有所好。
28.行行出状元。
29.仁者见仁,智者见智。
30.切莫错过良机。
31.凡事总有一个开头。
32.身教胜于言教。
33.经验是智慧之母。
34.经验是愚者之师。
35.乐极生悲。
36.以眼还眼,以牙还牙。
37.心有余而力不足(贪多嚼不烂)。
38.吃一堑,长一智。
39.人怕出名猪怕壮。
40.少说为佳。
41.寡不敌众。
42.水火无情。
43.看菜吃饭,量体裁衣。
44.患难之交才是真正的朋友。
45.君子之交淡如水。
46.天才出自勤奋。
47.礼轻情意重。
48.好故事百听不厌。
49.善有善报,恶有恶报。
50.名师出高徒。
51.习惯成自然。
52.欲速则不达(忙中有错)。
53.满招损,谦受益。
54.时来运转百事顺。
55.人人都有缺点。
56.近墨者黑。
57.人无远虑,必有近忧。
58.来者不善,善者不来。
59.与人方便,自己方便。
60.谁笑在最后,谁笑得最好。
61.健康胜于财富。
62.心有灵犀一点通。
63.历史总在重演。
64.明人不做暗事。
65.诚实是上上之策。
66.态度随地位而变。
67.上梁不正下梁歪。
68.若要人不知,除非己莫为。
69.只要功夫深,铁杵磨成针。
70.病从口入,祸从口出。
71.贵人多忘事。
72.一不做,二不休。
73.酒后吐真言。
74.事后聪明很容易。
中国古谚语翻译

1.合则两利,斗则俱商张璐译文:A peaceful and harmonious biliateral relationship between these two countries will make both winners,while a confrontational one will make both losers.2.行百里者半九十。
张璐译文:Half of the people who have embarked on a one-hundred-mile journey mayfall by the wayside.译文直译:在百里的旅途中,有一半人会在途中放弃。
点评:“fall by the wayside”在英语中是半途而废的意思,用英语中的成语来翻译中国古语,对接得很巧妙。
3.华山再高,顶有过路。
张璐译文:No matter how high the mountain is, one can alwaysascend to it's top.译文直译:无论山有多高,我们都能登到顶峰。
点评:后半句翻译得非常好。
always(一直)表现出誓要登顶的坚定信念。
4.亦余心之所向兮,虽九死其尤未悔。
张璐译文:For the ideal that I hold dear to myheart, I'd not regret at thousand timesto die.译文直译:我遵从我内心的想法,即使要死千万次我也不会后悔。
点评:“九死”翻译成thousand times(上千次),很地道。
5.人或加讪,心无疵兮。
张璐译文:My conscience stays untaintedin spite of rumors and slanders from the outside。
译文直译:我的良知纯洁没有污点,不管外界的流言飞语和造谣中伤。
点评:如果把my改成one's会更客观一些,总体来说用词非常好,把握得恰到好处。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1. 人山人海:a (the) sea of faces
2、家家有本难念的经:Many families have skeletons in the closet.(许多家庭的衣柜里都有骨骸,骨骸就是指家丑。
)”;或者说:“Every family has its own source of shame.(每个家庭都有自己的丑事)”;说白些,就是:“Every family has its own problem.”
3、天下无不散的宴席:All good things come to an end.(意思是:所有好的事情,总有结束的一天。
)”;假如是指好友最后也有分别的一天,那么可以说:“Eventually, all bosom friends will drift apart.(bosom friend是指知心的好友)”
4、平时不烧香,临时抱佛脚:Worship God every day; not just in times of adversity.(要每天敬拜神,不是只在困难时。
);也可以说:“If you study hard every day, exams will not seem overwhelming.(如果你每天用功,考试就不会形成压力。
)”
5、挂羊头,卖狗肉:He applied bait-and-switch factics in business.(他经商的策略是先引诱顾客来,再改变货物的品质。
),“Bait-and-switch”当名词用,也可不用连字号“This store uses bait and switch policy.或“Say one thing and do another.”
6、一言既出,驷马难追:A word once let go cannot be recalled.或者You can not take back what you have said.(你说出的话,就不能再收回来。
)
7、祸从口出,言多必失:Careless talk leads to trouble.(不小心说话,会带来麻烦)或“The less said the better.(说的愈少愈好)”甚至也可以说:“Shut the mouth and open the eyes.(闭嘴少说,张眼多看。
)”。