SunspringPart 3 - One Piece Flow(中英版)
Baskets《小丑梦摇篮(2016)》第三季第十集完整中英文对照剧本

戴尔一直在说你坏话Dale kept mouthing off,我扇了他一巴掌and I slapped him.因为我要起诉你你I'm gonna sue you, you...他又要起诉我吗Is he suing me?我只想乞求得到你的原谅I just want to ask you for your forgiveness.回家吧肯Just go home, Ken.先回家Just go home.你来这里做什么What are you doing here?大伙儿好消息Hey, good news, everybody!我订婚了I'm engaged!她有一辆吉普车And she's got a Jeep.这是莎伦This is Shannon.她穿小背心这是她的风格She wears a tube top. It's her thing.我感觉咱们要撞上北极熊了I feel like we're going to run into a polar bear.明明有五格信♥号♥♥How do I have five bars为啥没服务but-but no service?-你没事吧奇普 -没事妈- Are you okay, Chip? - Yes, Mom.-我很好 -你的安全带系好了吗- I'm fine. - You get your seat belt on?-系好了妈我没事谢谢 -那是啥- Yes, Mom. I'm fine. Thank you. - What's that,-土拨鼠还是狼獾啥的 -哪儿呢哪儿呢- a woodchuck or a wolverine or something? - Where? Where?就在那儿他刚跑走Right there. He just scurried away.哪儿呢Where?真漂亮Oh, beautiful.天呐God.那是狐狸吗Is that a fox?-河狸 -河狸哪儿呢- Beaver. - A beaver? Where?-在哪儿 -就在那儿我看见他了- Where? - Right there. I saw him.他正在找树枝呢He was getting a stick.你看过木屋的图片了吗Have you seen the pictures of the cabin?真的特别好看I mean, it's amazing.全配套按♥摩♥浴缸Full deck, hot tub.-按♥摩♥浴缸 -而且... 对- Hot tub? - And it's... Yes.而且无所不包配置也很齐全奇普And it's all-inclusive, and it's fully stocked, Chip, 还有吃的那些with food and everything.-还配有吃的 -没错- Oh, it's stocked with food. - Yeah.我不在乎是哪儿I don't care where it is或者有没有这些东西or what it has or any of that只要我们新年能团聚在一起as long as we're all together on New Year's.我还要补充一样东西Oh, and I have an addition to it.当时我在一元店没控制住自己I was at the dollar store, and I couldn't resist.我给咱买♥♥了这个庆祝新年I got us these! For New Year's.2009年2009?我知道 2009年但还是好看I know, 2009, but still.反正我不想透过一个1看东西I mean, I didn't want to look through a one, anyway. 如果我买♥♥对年份的话If I would've got the right one.没准它又会开始流行了呢Well, maybe it'll become fashionable again.这些木屋看着好淳朴Oh, these cabins look so rustic.差不多能让你明白Kind of makes you realize贝克斯菲尔德有多国际化how cosmopolitan Bakersfield is.我看不太懂这木屋的地址I can't really make out the addresses on the cabins.它肯定在这附近某地Well, it's got to be around here somewhere.-找一个大木屋... -看看看- Just look for the big cabin with... - Oh, look, look, look. 就是那里那个背心女的吉普车在那儿There. That's the tube top lady's Jeep right there.没错Oh, yeah.对Yeah.这就是那木屋That's the cabin?图片与实物完全不符This is not like the pictures.我觉得还好Oh, I think it's cute.戴尔莎伦我们来了Dale, Shannon, we're here!我要给房♥东打电♥话♥I'm gonna call the owner.不是这么回事This isn't right.石棉让我"性"趣盎然来吧The asbestos is making me horny. Come on.你好老妈Hello, Mother.-你好 -你好奇普- Hi. - Hello, Chip.你好戴尔Hey, Dale.我只会跟这些人打招呼That's all I'm gonna say hello to.你好戴尔Hi, Dale.妈你见过的Mom, you remember, uh,-这是莎伦 -大家好- Shannon. - Hey, y'all.对你好莎伦Yeah. Hi, Shannon.好像只有卧室里的暖气开了It's only like the heat's on in the bedroom.客厅真是冷It's cold out here.那是情欲的热度Well, that's the sex heat.肯这木屋真让人失望Real, uh, bummer of a cabin, Ken.莎伦值得住更好的屋子Shannon deserves better than this.-你值得住更好的屋子 -确实我快等不及- You deserve better than this. - I do. I can't wait你去提道奇蝰蛇[车]了for you to get your Dodge Viper.只要经销商克雷格给我打电♥话♥ 你就... Well, as soon as Craig calls me from the dealership, you'll... 你就能坐上蝰蛇车了you'll be behind the wheel of that Viper.我们睡主卧We took the master bedroom.其它房♥间里有几张上下铺所以...There's some, uh, bunk beds in the other rooms, so...戴尔肯给钱租的木屋Dale, Ken paid for the whole cabin.我们应该睡主卧We should get the master bedroom.老妈Well, Mom,俗话说得好as the expression goes,如果你是屌♥丝就爱打瞌睡if you're a loser, you're a snoozer.我们走了So, we're off.还有我们也滚过上下铺了And, yes, we did try out the bunk beds.我手♥机♥没信♥号♥♥I can't get no service.我们在荒郊野外Well, we're in the middle of nowhere.他们说这里备满了吃的They said it was fully stocked with food.也许这有大箱子或冰箱呢Maybe there's a chest or freezer.我不知道I don't know.你跟妈想睡这床吗You and Mom want that bed?我给艾薇和莫妮卡发条短♥信♥Maybe I'll text Ivy and Monica.她们正在来的路上They're on their way up here.没准他们能带点吃的Maybe they can bring some food.看呐桌游Hey, board games.太好了Oh, great.这能打发点时间That'll give us something to do.他们有滑道梯子棋They have, uh, Chutes and Ladders.中国跳棋Chinese checkers.-普通跳棋 -那啥奇普- Regular checkers. - Hey, Chip.他们有扭扭乐They have Twister.你能想象老妈玩扭扭乐的画面吗Could you imagine Mom playing Twister?不能我想象不到奇普No, I can't imagine that. Uh, Chip.他们还有饥饿河马They have Hungry Hippo, too.对达娜喜欢这游戏Oh, yeah. Darla loved that game.-巴棋戏 -奇普听我说- Parcheesi. - Chip, listen to me.-我想问你件事 -问吧- Uh, I'm gonna ask you something. - Mm-hmm.你知道我对你妈有好感对吗 -知道Well, you know how I feel about your mom, right? - I do. 那星期当我...I mean, that week when...当我们分开后我快崩溃了that we weren't together, I was wrecked.理解Yeah.我租下这间木屋And part of me renting this cabin请大家过来部分原因是...and bringing everybody up here was so...为了我请求件事Well, it was so I could propose.请求什么Propose what?求婚向你母亲Marriage. To your mom.我想确保得到你的祝福And I wanted to make sure I had your blessing.好啊Yeah.你想当我爸吗S-So you want to be my dad?不完全是Well, n-not exactly.我不知道我... 想吧I don't know. I... Yeah.我想Yeah.行吧Okay.好吧我祝福你Sure, you have my blessing.-真的吗 -真的- Really? - Yeah.-我们要... 我们应该抱一下 -好吧- Should we... I guess we'll hug. - I guess. -但你答应我件事 -啥事- Do me a favor, though. - What?别像我生父一样自杀Don't kill yourself like my birth dad did.好的Okay.我要玩这个I'll take this.我应该...I should just...-我就叫你肯好吗 -当然- Should I just call you Ken, though? - Yeah. 叫肯就行Ken is fine.那好吧爸... 肯All right, Dad... um, Ken.那我该叫你"儿子" 还是小奇普Should I call you "Son" or just Chipper?别叫我戴尔就行Just don't call me Dale.说的也是Fair enough.她来了There she is.我的未来儿媳My soon-to-be daughter-in-law.对头Yeah.你是哪儿的人So, where are you from?-弗罗里达 -是吗- Florida. - Yeah?你喜欢那玩意儿Oh, you like that stuff,是不是don't you?对它让你活力十足Oh, yeah. It gives you wings.我好像从来没尝过红牛I don't think I've ever tasted Red Bull. 好吧何乐不为Yeah. Why not?人生苦短不是吗You only live once, right? 对...Well...罐子挺漂亮Pretty can.还挺带劲的呢Has a little kick to it, huh?老天Geez.那个Hey, uh,你结过几次婚how many times you been married? 好几次Couple times.我有种预感I had a feeling.-对 -我有几个小孩- Yeah. - I got a couple kids.第一个是十四岁生的Uh, had the first one when I was 14. -噢妈呀 -是啊- Oh, my goodness. - I know.-你和戴尔在一起了哈 -呃...- And you and Dale, huh? - Well...-进展神速 -呃是的- It's a whirlwind. - Well, yeah.他是我事先计划好的他们都是I mean, he's kind of a project. You know, they all are. 是啊事实不都这样嘛Yeah. Ain't that the truth, huh?是的Yeah.你要喝光它吗You gonna finish that?我不喜欢红牛I don't think I am a Red Bull girl.红牛更适合你I think you're more of a Red Bull girl.噢是的别把它浪费了Oh, yeah. You don't want to waste that.是的是的不会你可别把它浪费了Yeah. Yeah, no. You don't want to waste that.-别浪费 -别浪费- No. - No.呃聊得不错Well, good talk.不管你是哪位快走开我在睡觉Whoever it is, I'm trying to sleep.进来吧Come in!噢你啊Oh. It's you.我可不想自己门口站着一个打人的疯子I'm not sure I want a slapping madman at my door. 戴尔拜托我想让这事翻篇Dale, please. I'm trying to get past this.呃但我好像不是那种Well, I don't know if I'm the kind of guy能翻篇的人that gets past things.-戴尔拜托 -你能别大吼大叫吗- Dale, please. - Will you stop yelling?拜托Please.我有些重要的事要问你I'd like to ask you something important.啥事What?!她们来了They're here.嘿Hey!-你们来了 -嗨老爸是的我们来了- You made it. - Hi, Daddy. Yes, we did.-我的女儿们 -噢克莉丝汀- My girls! - Oh, Christine.嗨你好吗Hi. How are you?噢你真美Oh, you're looking beautiful.-谢谢你也很美 -噢谢谢你也很美- Thank you. So do you. - Oh, thank you. You do, too.这是我儿子戴尔This is my son Dale.-嗨戴尔 -啊奇普- Hi, Dale. - Uh, Chip.-嗨奇普 -噢奇普噢- Hi, Chip. - Oh, Chip. Oh!-奇普 -抱歉奇普- Chip. - Sorry, Chip.噢你们还带了吃的Oh. Oh, you brought the food!你收到我的短♥信♥了吧You got my texts, huh?吃点菠萝很好吃Try the pineapple. It's so delicious.我尽量避免吃糖分很高的食物I'm trying to stay away from, from so much sugar, though. -很好吃 -是的- It's so good. - I know.好吃吧Isn't it great?-噢天啊你头发真好看 -噢- Oh, my God, I love your hair. - Oh.噢好长Oh, it's so long.-噢请别碰我 -呃...- Ooh, please don't touch me. - Well...她是戴尔的未婚妻That's Dale's fiancée.嘿Hey.-嗨 -嗨嗨- Hi. - Hi, hi.-嘿肯你想来一片全麦饼干吗 -不用了- Hey, Ken, you want a Triscuit? - No, I don't want a Triscuit. -嗯夹心饼干 -不要就是... 我我- Mmm, Ritz? - No, just... I-I...不用了谢谢No, thank you.和老妈有关吗Is this about Mom?你打算什么时候向她求婚When are you gonna ask her?这是我第一次喝红牛你们信吗I tried Red Bull for the first time, can you believe that?我不知道现在合不合适奇普I don't know if it's even the right time, Chip.-为什么现在好极了 -不好- Why? This is perfect. - No.呃因为...Well, because...戴尔之前告诉我Dale told me earlier他不想我娶你们老妈that he doesn't want me to marry your mom.-戴尔 -啥事- Dale. - Yeah.我能跟你聊两句吗Can I have a word with you?-不不行谢谢 -戴尔- No. No, thank you. - Dale.-聊聊我们俩 -我们俩- It's twin stuff. - Twin stuff?走吧快点Let's go. Please.好吧Sure.我要和奇德聊两句I got to go speak to Chud.奇德就是奇普和废物的组合词That's a cross between Chip and Dud.这个词是我想出来的I came up with that.你想怎么样What do you want?除了我的宝贝和纹身I have nothing under this robe我的浴袍里可什么都没穿except my genitalia and a tattoo.你告诉肯他不能向老妈求婚吗Did you tell Ken that he can't propose to Mom?噢你现在和打我脸的人站一边吗Oh, so you're gonna endorse a face spanker? Huh?你想把他变成我们的家人吗你想吗You want that in our family? Is that what you want?有一个总打你脸的家人Somebody that's always smacking you in the face?他也会打你肯定的'Cause you're gonna get it, too. You are.戴尔你不能这么做Dale, you can't do this.这和你有毛关系啊It's none of your business, okay?这是老妈的事It's, uh, that's Mom's business.听着这里只有一个人要结婚那就是我Look, the only person getting married around here is me. 我要走了Now, if you'll excuse me,我还要回去和家人团聚/度蜜月I have a honeymoon/family reunion to get back to.等等我应该吃弹珠对吧Wait, so I'm just supposed to eat the marbles, right?是的你是河马你吃弹珠就行了Yeah. You're just a hippo. You're just trying这太简单了to eat the balls; it's not that complicated.-呃那你们是怎么认识的 -在酒吧认识的- So, uh, how did you guys meet? - At a bar.-我算是一个竞技迷 -是吗- I'm kind of a rodeo groupie. - Really?呃那你肯定会喜欢克莉丝汀的竞技场Well, then, you're just gonna love Christine's rodeo. 克莉丝汀的竞技场Christine's rodeo?是的Yeah.你告诉我是你的竞技场You told me you owned the rodeo.呃...Well, um...不是呃老妈是真正的头儿No, uh, well, Mother is the ceremonial head,竞技场的门面uh, the face of the, of the rodeo,我负责管账and I'm, uh, I work the finances.多谢肯Thanks a lot, Ken.那你还骑牛吗You still bull-riding?骑牛Bull-riding?我们... 这有什么区别Let's... What difference does it make?我们玩吧来吧Let's play. Come on.你告诉我说是你的竞技场You told me you owned the rodeo这些人都给你打工and all these people work for you.我可没给他打工I don't work for him.我是卖♥♥地毯的I sell carpet.他说自己是这家竞技场的头儿He said that he owned this fancy rodeo,你们所有人和别人and that all of you peopleand then the other people worked for you.他说会买♥♥一辆道奇蝰蛇跑车He said that he was getting that Dodge Viper.好了呃我不明白...Okay, well, I don't understand what the...-你可能会有一辆道奇蝰蛇 -他说自己- You might get the Dodge Viper. - And he said he was real, 非常擅长骑牛我会看他骑牛real good at the bull-riding, and I was gonna watch it.然后我们可能还会...And then maybe we're gonna have, like...你怎么这么多问题我们接着玩饥饿的河马吧Why all the questions? Let's play some Hungry Hippo here. 怎么有这么多问题What's with all the questions?这些好像是拜金女才会问的问题I mean, these sound like questions of a gold digger.-你刚叫我什么 -我什么都没说- What'd you call me? - I didn't call you anything.我说这像是拜金女问的问题I said it sounds like the questions of a gold digger.噢呃...Oh. Well...你刚叫我拜金女是吗You called me a gold digger, did you?我没有...I didn't...嘿我要赢了Hey, I was winning!你要去哪里Where are you going?我要回佛罗里达I'm going back to Florida.我们可没说要搬去佛罗里达We're not moving to Florida.噢天啊我自己去Oh, God. You're not coming with me.莎伦Shannon.莎伦该死的弹珠莎伦Goddamn marbles. Shannon?莎伦Shannon!莎伦莎伦Shannon! Shannon!莎伦Shannon!莎伦Shanny!快把你的钥匙给我Let me have your keys, please.把老妈的车钥匙给我I need the keys to Mom's car.那辆车是两驱的伙计That car is a two-wheel drive, man.-它追不上... 它追不上... -我的 "未婚妻" 刚才抛弃了我- It won't... It won't... - My "Fiance" Just left me!把钥匙给我谢谢Give me the keys. Thank you.快点快点Come on, come on.快点Come on.我告诉过你这没用Told you the thing wouldn't go.戴尔Dale.下车吧拜托Get out, please.别管我奇普别管我Leave me be, Chip, leave me be.戴尔快下来拜托Dale, come on, get out, please.我们一起想办法We can fix this.快下车我们聊聊Just get out of the car so we can talk.啥... 啥Wha... What?天啊God.啊好了闹够了Ow! Okay, okay. All right, that's enough.快停下妈呀That's enough. God.-戴尔 -这太丢脸了- Dale. - I mean, this is embarrassing.-丢脸吗 -我们一点都不了解这些人- It's embarrassing? - We barely know those people.我们俩像白♥痴♥一样在斗嘴We're fighting like idiots.儿子Boys.-老妈别插手 -你还有什么说的- Mom, stay out of this. - What do you have to say?我的女人把我抛弃了My lady has left me.这让我丢尽了脸This is an embarrassment to who I am!你脑子有病吗What is going on?你别再怪大伙儿了You got to stop blaming people.别再怪肯别再起诉老妈了You got to stop blaming Ken. You got to stop suing mom.别因为自己不开心就变成混球You got to stop being an asshole just because you're unhappy. 噢是吗噢是的我就这样全是我的错Oh, yeah? Oh, yeah, that's me. Uh, everything's my fault!呃你知道吗也许我就是个废物Well, you know what? Maybe I am worthless!也许这个家没我会好些Maybe this family would be better without me!莎伦Shannon!-戴尔 -我一会儿回来- Dale. - I'll be back.别走Don't go.莎伦Shannon!戴尔不要追了会冻死你的Dale, don't go. You'll freeze to death.戴尔Dale.林子里有熊啊There's bears.哎太糟心了Oh, my God.-我去找他回来克莉丝汀 -哦...- I'll get him, Christine. - Oh...你还好吗奇普Are you okay, Chip?哦妈他带了把斧头Mom, he's got an ax.也许是保护自己吧我也不知道For protection maybe, I don't know.这边还有更多There's some more over here.-哦啊哦 -怎么了- Oh, uh-oh. - What?我想热气都跑出去了所以一直吹冷风I think the heat just went out. It's just blowing cold air. 呃可能火炉出什么问题了吧Well, maybe it's something with the furnace.呃好吧Um, okay.我呃... 可能是外面的火炉我这就去检查I'll, uh... Maybe it's outside. I'll go check.-谢谢了 -没事- Thank you. - Yeah.都这会了我们还在想着找弹珠是不是太怪异了Isn't it weird that we're looking for marbles,我现在满脑子and all I can think about只想着戴尔还在外面天啊is Dale's out there all alone? Geez.-哎没事我爸会找到他的 -你这样想的吗- Oh, Dad'll find him. - You think so?是啊我小时候不止一次离家出走Yes, I do. I ran off more than once但我爸总会把我找回来when I was a kid, and he always found me.-你听到了吗 -嗯- Did you hear that? - Yeah.-什么声音 -这是...- What was that? - That was...-好吵啊 -是啊- loud. - Yes.我弄不好I couldn't get it working.哦宝贝Oh, honey!你还好吗Are you okay?很好啊怎么了Yeah. Why?-哦 -嗯这里暖和多了- Oh. - Mm. That's better.-是啊 -嗯- Yes. - Yeah.嗯Mmm.克莉丝汀你还好吗Christine, you doing okay?我很担心戴尔Oh, I'm worried about Dale.我最后一次见我丈夫的时候The last time I saw my husband,我们大吵一架一发不可收拾we had a big fight and a blowout.而且他也像戴尔这样摔门而去And, usually, he just stormed out of the house.但那次他离开之前看着我说But this time he stopped and looked at me and said, "也许这个家没我会更好""Maybe this family would be better without me."之后就...And, uh...而我现在... 特别担心戴尔and now... I'm worried about Dale.他会没事的Dale's gonna be fine.你不明白奇普You don't know that, Chip.戴尔不会做傻事的... 我想说我爸他他不是...Dale's not dead... I mean, Dad. I mean, he's not...他不会像爸一样做傻事he's not dead or Dad.他只是...He's just...他只是... 是的他只是...He's just ha... Look, he's...发脾气而已having a tantrum.对就是这样That's it.一切都会没事的He'll be fine.我只想确定他人没事就行了I just want to make sure he's okay.妈你不能...Mum, you can't...总这么担心我们好吗keep worrying about us. Okay?你不用...想着You can't just...调和我们关系fix us.你开竞技场就想着调和我们之间的关系但你要明白... You bought a rodeo to try to fix us and-and, you know... 我俩都是成年人了We're grown men.我们会改变的We have to fix ourselves.你看这周都发生些什么事嘛What a disaster this weekend was.什么意思What do you mean?我原本只想让大家开开心心在一起Oh, I wanted us to all have a good time真正开心的家庭聚会and a real great family experience,这样就算我和你们爸约会so you girls would be okay你们也会很开心with me dating your dad.-呃... -克莉丝汀- Um... - Christine,首先我已经43岁了first of all, I'm 43.我们都是老大人了We're grown.所以你不用管这次旅行大家开不开心You're not in charge of making this trip fun for us. -不 -而且第二我们俩都很喜欢你- No. - And, secondly, we already like you.-真的吗谢谢你们 -是的是的- You do? Thank you. - Yes. Yes.-谢谢你们孩子们 -我们都很喜欢你- Thank you, girls. - We like you.这谁啊What is that?我先锁门I'm gonna lock my door.哦天快装死Oh, my God. Play dead.-什么装死可我装不了啊... -装死- Play dead? I can't play... - Play dead.女士Ma'am?她死了She's dead!你需要我帮你拖车吗Do you need a tow?哦天Oh, God.你们在我车道上干什么What are y'all doing in my driveway?我们在你车道上干什么什么意思What are we doing in your driveway?戴尔Dale?戴尔Dale!戴尔是你吗Dale?看我这副样子你心里肯定爽得很吧This must make you real happy to see me like this. 肯你赢了大家都喜欢你You win, Ken. Everybody loves Ken.别这样说戴尔我们回家吧Come on, Dale. Let's go home, man.-离我远点 -戴尔- Just leave me out here! - Dale,外面零下20度你会被冻僵的it's 20 degrees. You'll freeze out here.正好啊就冻死我吧好吗Well, just let me freeze, okay?冻死我好了Let me freeze.我不能回去那里I can't go in there.我没法回去面对他们I can't go and face them.那我们就不回那小屋Then we won't go back to the cabin.穿上吧There you go.我们去找点喝的吧Let's go get something to drink.你觉得呢What you think, huh?走吧Come on, now.她是我这辈子挚爱She was the love of my life.真的吗Really?不也许也不是No, probably not.你知道吗感情的事不能勉强You know you can't force these things.你只需要往前看好好生活You just got to live your life.总有一天你会遇到自己的那个You'll meet somebody.可我现在已经觉得我会孤独终老I'm starting to think that I might just die alone.嘿我不也这样吗相信我Hey, I've been there, too. Believe me.当你觉得众里寻他千百度的时候The moment you think you'll never meet anybody ever again, 蓦然回首那人就在suddenly you'll look up,灯火阑珊处and there they'll be.我很抱歉那天打了你Sorry I slapped you.没事了It's okay.我这辈子可能扇了上百人耳光吧I probably slapped a hundred people in my life in the face.像空乘啊Flight attendant,速记生s-stenographer,还有法警a bailiff,沃尔玛的接待员greeter at Walmart.你知道吗你妈这会也许担心得要命了You know, your mom's probably worried sick about you.我可不知道I don't know about that.那你现在准备好回家了吗You think you're about ready to go back?我...I...我不知道大家是不是接受我回去I don't know if you'd want to have me back.戴尔Dale.戴尔Dale,不管发生什么事你们始终是一家人no matter what happens, you're family.他们都知道的They know that.真的吗Yeah?你妈打来的That's her calling now.喂克莉丝汀Yes, Christine.是的跟我一块呢他没事Yes, he's here. He's fine.没有No.是啊我们正准备回小木屋Yeah, we're about to head back to the cabin now.等等什么Wait, what?这个地方看起来终于像照片一样了Now, this looks more like the pictures.是的这就是为什么我们要把另一间木屋的后窗Well, that explains why we had to break that back window 给打烂了in the other cabin.好冷啊It's cold.我僵在这里进不去了I'm just stalling going in there.我没办法... 我没办法... 哎我也不知道I can't... I can't... I don't know.现在几点了What time is it?我想快半夜了吧I think it's close to midnight.我只想告诉你我祝福你和我妈I just want to tell you you have my blessing.真的吗Really?是啊这里本来就有人要结婚的Well, somebody around here has to get married.但我可以问你个问题吗Can I ask you a question, though?当然可以Sure.你拜金吗Are you a gold digger?不No.我也觉得你不是I didn't think you were.反正我们家也没钱We ain't got the money.好了你准备好了吗Okay, you ready?-我们进去吧 -好- Let's do it. - Okay.-快新年了我们走吧 -好- New Year, let's go. - Yes.我们不想错过新年倒数... 哦回来啦We don't want to miss the countdown... oh, hello. 嗨妈妈Hi, Mom.对了不要忘了给他戴上那副眼镜Listen, don't forget to give him these glasses.-好的 -真棒- Okay. - That's so great.-来吧 -好的来吧- Come on! - Yes, come on.-我们去倒数吧 -啊- New Year. - Ah!-给这是你眼镜 -嘿戴尔- Ah, there's your glass. - Hey, Dale.-嘿奇普 -谢谢你- Hey, Chip. - Thank you.戴好了Glasses on.Ten!9 8Nine! Eight!-你好 -奇普- Hello? - Chip.-嘿佩内洛普 -7 6- Hey, Penelope. - Seven! Six!-新年快乐 -5 4- Happy New Year. - Five! Four!克莉丝汀Christine.-我想问你个事 -3- I want to ask you something. - Three! -2 1 -问我啥事啊- Two! One! - What?。
Tears of the Sun《太阳泪(2003)》完整中英文对照剧本

Tension that had been brewing for months in Nigeria exploded yesterday...奈吉利亚数月来的动♥乱♥ 昨日达到颠峰......as exiled Gen. Mustafa Yakubu orchestrated a swift and violent coup...流亡的亚库布将军率领叛军......against the democratically elected government of President Samuel Azuka. 重创民选总统萨谬阿祖卡政♥府♥In the land with 120 million people and over 250 ethnic groups...这国家人口达一亿二千万拥有超过250种部族...... there'd been a long history of ethnic enmity...该国长♥期♥以来种族彼此仇视...particularly between northern Fulani Moslems and southern Christian lbo. 特别是北方信奉回♥教♥的福拉族和南方信奉天主教的伊布族The victorious Fulani rebels have taken to the streets...胜利的福拉族叛军占领街道...as outbursts of violence continue all over the country.战火延烧全国各地Thousands have been killed in the fighting or executed thereafter.有上万人战死或被处死Fearing ethnic cleansing, most lbo have abandoned their homes...由于害怕种族屠♥杀♥ 大部分的伊布族都逃离家园...and are fleeing the city or searching for sanctuary wherever they may find it. 逃往城市或找寻避难所任何可能的安全处所Gen. Yakubu has taken control of most of the country...亚布库将军已控制大部分区域...and appears firmly in charge.他也是叛军领袖There's no word on the United Nations' reaction to the coup...联♥合♥国♥对此尚未采取任何行动...but United States forces have already begun to evacuate its embassy.但美军已开始撤离其使♥馆♥人员As you can see behind me, on the USS Harry S. Truman...在我身后是美军杜鲁门号♥航舰...activity is high as foreign nationals are evacuated from all over Nigeria.舰上活动频繁许多国家在此撤离驻奈国人员This once peaceful country...这个原本平静祥和的国家...has been rocked by a series of ethnic unrests and brief but bitter battles...由于连串的种族纷争与冲突而动荡不安...mainly over control of Nigeria's vast oil supply.许多奈国油田也因而受创However, nothing can prepare the country...然而这个国家面对如此困局...for the overwhelming and decisive action that has Just taken place.却束手无策We have Just heard that the entire presidential family...我们刚获悉总统全家已被暗♥杀♥...has been assassinated. I repeat:我重覆The entire presidential family has been assassinated.总统全家已被暗♥杀♥Welcome aboard, Mr. Ambassador. Thank you.欢迎登舰大使先生多谢Let me take those for you.我帮你拿He got one in the leg!他腿上中了一枪Put him in the sickbay now!把他送进车里Well, look at you.你看看你Welcome back. Thank you.欢迎回来多谢We appreciate you've been humping out there, but we have to put you back in. 很感谢你们出生入死但我们得再把你们送进去Priority tasking. We need to extract a critical personality ASAP.重要任务我们要尽速撤出一个重要人物Now get some chow, refit for a three- day LLRP.去吃点东西准备任务补给See you in chow to debrief. You...到餐室听取简报你......go see the medic. Aye, captain.去医务室就医是舰长Attention on deck.全体立正As you were, gentlemen. Sit down.大家稍息请坐Everybody get chow?都吃过了?Yes, sir. Okay.是好Now, intel estimates 5000 Yakubu troops...情报显示有五千名叛军...scattered throughout this sector.散布在此区They've captured government armories...他们掳获政♥府♥军的军♥火♥...and unfortunately, we have been supplying them for far too many years.而那些全都是我国长♥期♥供应的In addition, the local militia are killing anyone who goes to a different church. 此外叛军对于异教者见一个杀一个All right, now, your prime obJective is to find and extract...好你们的主要目标是救出...Dr. Lena Fiore Kendricks with lnternational Relief Services.国际救援组织的肯列娜医师Dr. Kendricks is an American by marriage.她因婚姻而取得美国国籍Her late husband was Dr. John Kendricks.她的先夫是肯约翰医师Your secondary obJective...你们的次要目标......is to extract two nuns and a priest who run a feel- good near Yolingo...是救出在优林格的神父和修女......if they so choose to leave.要是他们选择离开的话St. Michael's Mission, right here.圣米迦勒教会就在这里You will halo over Cameroon...你们会从喀麦隆空降......and float into your DZ near the edge of the Mazon Rain Forest.再飘入你们的降落区靠近玛松两林边缘When you get your package...找到目标后......you will proceed to your extract LZ Alpha.你们要前进到撤离点AOur presence on the ground will be considered hostile.我军现身将被视为是敌军Questions? Sir...有疑问吗? 长官...rules of engagement?冲突时的守则?You will defend yourselves if you're fired upon. Otherwise, do not engage.受到攻击时方可还击否则不要冲突Sir, what's our escape- and- evasion plan?请问紧急逃避计划为何?Patrol the Cameroon border through the TandJile Pass.经由坦吉山路进入喀麦隆边境Anything else, gentlemen?还有吗?All right.好Dismissed.解散Gentlemen, three minutes out.各位三分钟内跳伞It's okay. It's okay.没事没事You speak English? You speak English?你会说英文吗?会吗?Good. Good. I'm not gonna hurt you.很好我不会伤害你Are there any soldiers here? Any rebel soldiers?这里有军人吗?叛军的人?You sure? You sure?你确定?Good. Good. Can you take me to Dr. Lena Kendricks?很好能带我去见肯医师吗?Do you know who she is? Okay, here we go.你知道她在哪里?很好Nice and easy. Come on.慢慢来走吧Zee, we're moving.老齐走了It's all right. I'm not gonna hurt you, okay?没关系我不会伤害你的Open.观察一下Clear.安全Lasana, where's that wa- - ?拉♥萨♥娜水呢?These American men are here to see you!这些美国人要找你I'm Lt. Waters with the U.S. Navy. I'm here to get you and your people out. 我是美国海军的华特上尉我是来救你跟你的人出去的We're in the middle of surgery here.搞什么我们正在做手术Ma'am, you don't realize what's about to happen here.你真搞不清楚状况Are you a nun? Are you one of the nuns?你是不是修女?Are you a nun, ma'am? Yes, sir.你是修女吗? 是Good. Pack your things and let's get out of here now.好快打包行李准备上路Lieutenant! Ma'am.上尉肯医师Get those weapons out of my operating room.我的手术室里不准有武器You're frightening my staff.你们吓坏我的人了I'll be with you when I'm done. Now please wait outside!我一弄好就跟你谈现在请你们出去Your staff should be frightened, ma'am.肯医师你的人是该害怕Do you know what'll happen to you and these women when rebels get here? 你知道若是叛军到达这里你们会有何下场吗?Doc, maybe you can help her out.医生也许你能帮帮她Ma'am, may I assist?肯医师我能帮忙吗?Are you a doctor? No, I'm a corpsman, ma'am.你是医生? 不我是医务兵Can you stitch? Yes, ma'am.你会缝合吗? 会Are you sure? Yeah, he's sure.你确定? 他很确定Then close for me.那就帮我缝合We're taking our good old time here.这下有得拖了All right, Lt. Waters, I'm all yours.好了华特上尉我们谈吧Hurry up, Doc.手脚快点医生I assume you have a plan to get us all out of here?你有办法把我们都救出去?Yes, ma'am. Come with me, please.是的请跟我来We've got a 1 2- klick hike to make to rendezvous to the helicopter.我们得走12公里去搭直升机Get your things together, but pack light.去打包行李轻装简行Zee, bring your perimeter up. Keep Flea in place.老齐警戒四周留心风吹草动We spotted a rebel company outside of Yolingo on the way in.我们来时看到叛军正往此前进We must assume they'll be here by night, if not sooner.他们可能在今晚就会到I'm responsible for 70 people here, more than half of them seriously wounded. 我对这里的70人有责任其中大半都身受重伤My orders are to evacuate foreign nationals only, ma'am.我只受命要撤离外国人What does that mean?这话什么意思?I mean nonindigenous personnel, ma'am.就是指非本地人Then we have a problem.那可就麻烦了I will not leave without the indigenous personnel.不带本地人我就不走We're here to get you out. Now, I suggest you go find the priest...我们是来带你走的我建议你去找神父......go find the nuns, pack your things and prepare to move.还有修女打包行李准备走人When the rebel troops get here, they'll kill everything they see...等叛军一到这里他们会见一个杀一个......including privileged white doctors.包括享有特权的白人医师What part of that plan don't you get? The Cameroon border's 40 miles away! 你到底是哪里没弄懂? 喀麦隆边界离此才60公里You could fly them out in 30 minutes! Can't do that.你们花30分钟就能运走他们不行Why not? Because my orders are very clear:为什么? 因为我的任务很清楚Evacuate the priest, you and the two nuns. Now pack and get ready to move. 撤离神父你和两位修女快去打包准备上路We can take those who can walk.我们可以带着还能走的一起走They're not my responsibility. You are my responsibility.他们不是我的责任你才是You're right, lieutenant...上尉你说的对......it's not your problem. It is my responsibility...这不是你的问题是我的责任......and I will not leave without my people.而我没有我的人就不走All right, give me a minute.好吧给我一分钟A minute? That's right.一分钟? 对Sixty seconds. I suggest you use that time to go find the priest. 60秒我建议你用这点时间去找神父Get Command on the horn.接指挥官Eagle One to Command.老鹰一号♥呼叫Lena, what's going on? I don't know yet.列娜怎么回事? 我还不清楚Eagle One to Command.老鹰一号♥呼叫Eagle One.老鹰一号♥Yeah, captain, we got a problem.是舰长出状况了No, we got her.不我们找到她了But she wants to bring the 70 people here along with her.但她要带70个人一起走Yes, sir, I understand.是长官我明白I will handle it.我会处理Eagle One, out.通话完毕Dr. Kendricks.肯医师You win. Get your people together. We leave in a half an hour.你赢了带着你的人一起走半小时内出发There will be helicopters for them too?你们也会派直升机接走他们?Yes. We can only take those who can move under their own power.对但只接能自己走动的人I understand.我了解Thank you, lieutenant.谢谢你上尉Hurry, please.请快点Why don't we Just get Doc to tranq her the fuck out?为何不干脆迷昏她?That's a great idea, Red. Drugging and kidnapping an American doctor. 这主意不错瑞德绑♥架♥一个美国医师I ain't sure this bitch is American.我可不确定这女人是美国人The doctor is the mission, Red. Stick with her.她是我们的任务盯着她And we're taking all these people out? Go on.我们真要带这些人走? 快去We need everyone able to travel ready to go.我们要带能自己行走的人We must leave quickly. Quickly!我们得快点离开God will bless you, Lena.上帝会保佑你的列娜What did the captain say? What the fuck you think he said?舰长怎么说? 你以为他会怎么说?Okay, let's clear these hooches.我想我要准备一下Come here, you guys.你们过来It's okay. It's okay. Come on.不会有事的跟我来Hour and a half off the rendezvous with the bird.已经迟一个半小时了Can only bring what they carry by back. Roger that.只能带能背在背上的东西知道了Where's that priest? He says he ain't coming.神父呢? 他说他不走Bless you, Lena.上帝保佑你列娜Thank you for everything.谢谢你Don't cry, Sister, please. We'll see each other again.别哭修女我们会再见的Take care of yourself.保重You got it, Lake? Hundred percent, sir.准备好了赖克? 没问题All right. Let's go.好走吧Take us out of here, but don't run away from us.带路但别走太快Roger that.知道了Keep them moving. Keep them moving.让他们继续走Come on.快点Keep them moving, Slo. Get her out of there.继续走史罗弄她上路Come on. Come on. Come on. Hey. Come on, let's go.快点快走吧Come on, now. Catch up!快点快跟上Sister Grace.葛蕾丝修女The mother? She is dead.母亲呢? 她死了Oh, no.天哪Oh, no.天哪What am I going to do with this child?我该拿这孩子怎么办?Lena.列娜Lena, you'll have to take this child. It's the only chance she has. 你得带这孩子走这是她唯一的机会We gotta move quicker than this.我们得走更快一点We gotta get back for the Falcon game. Come on.我们得赶回去看球赛快点Take care of yourself, girl.好好保重自己Sister Siobhan.席芭姐妹Mind yourself.保重Let's go, Sister. Pick your bag up. Let's go now.走吧修女拿起你的包包我们走I'm not going.我不走Sister!修女L.T., she doesn't want to leave. I'm not going.队长她不走我不走What?什么?Good luck.祝你好运God bless you. Thanks be to God.上帝保佑你感谢上帝All right, let's make it quick.好了动作快点Come on, ma'am, let's go.来吧医师我们走Come on. We have plenty of work to do now. Come on.来吧我们还有好多事要做Take care.保重Go with God.愿上帝与你们同在God already left Africa. Yeah.上帝早已遗弃非洲了是啊Go easy, doc. Watch your step.慢慢来医师小心脚步I got her.我看着她We're only five klicks in. It's seven and a half miles to LZ Alpha. 我们才走了5公里到撤退点总共要走12公里We go any slower, we'll start going backwards in time.再慢一点就会倒♥退♥走了Red, what do you got back there? Five stragglers.瑞德后面情况如何? 五个人30 meters and falling from main body. All right, roll them up ASAP. 落后大家30公尺好让他们尽快跟上Let's go.快点Come on. You've gotta speed up.快你们得加快脚步Ma'am, speed up. You too. You- -女士快点你也是Watch those trees.注意那些树I'm gonna help you.我帮你It's all right. I'll tell them.没关系我去跟他们讲We got you.我抓住你了Lieutenant.上尉We need to stop.我们得停一下Lieutenant! I heard you.上尉我听见了We can't stop. Behind schedule. Come on.不能停落后太多了走吧These people need to rest.这些人需要休息And we have a child who needs medication.还有个孩子需要医护Here we go.很好There you go, ma'am. Let's go.很好女士走吧Let's go, doctor.走啊医师Come on, sir. Here we go.来好了What you want to do?你打算怎么办?Rest for 30.休息30分钟Lake, hold it up.赖克停一下We're gonna rest for 30.休息30分钟Set a perimeter.警戒四周Perimeter up.警戒四周Ma'am, we gonna take 30.医师我们休息30分钟L.T., we got guerrilla rebels inbound...有叛军接近...... on our path.跟我们同路Dr. Kendricks, come with me right away. Come here.医师请跟我来过来There's danger on the trail. You must do everything you can to- - Listen to me! 有危险你得尽力...听我说You must do everything you can to keep that baby quiet, you understand me? 你得尽力让那孩子安静懂吗Whatever it takes. Go now.无论如何快去Get up. Get up.起来起来Danger close.危险接近Go.快走Clear.安全Oh, fuck. L.T., straggler, straggler. Danger close.该死有散兵危险接近Go on, ma'am. Go. Now is good. Go!继续走医师现在很安全走吧Lake, lead us out before they realize their tailgunner's gone.赖克趁没被发现前带我们走And find us a safe place to rest.找个安全的地方休息Wait! They're going to the mission. You have to stop them.他们要去教堂你得阻止他们I can't do that. It'd risk the safety of all these people here.这会危及这些人的安全Besides, they may bypass the mission. You know they won't.何况他们有可能会放过教堂你知道他们不会There are a lot of possible scenarios that could happen, Dr. Kendricks. 医师事情有很多种可能I don't presume to know them all. Red?但我无法全都知道瑞德?Dr. Kendricks.医师Let's go. Ma'am.走吧医师Come on.走吧Can't you sleep, lieutenant?你不能睡吗?It's my watch, ma'am.轮我站哨医师You can call me Lena.你可以叫我列娜Dr. Kendricks, I suggest you get some rest.医师我建议你休息一下You know....说实话...Thank you for saving my life.谢谢你救我一命It wasn't about saving your life.我那么做不是为了救你It's about getting the Job done.而是为了尽忠职守Completing the mission, that's all.完成任务就这样My dear...亲爱的......a thousand difficulties don't make a doubt.不论多少困难都不足以令你困惑But I'm not a good Catholic. You don't know that. Only God knows.但我不是个好教♥徒♥ 你不知道这只有上帝知道Gentlemen.各位Please.拜托This is a house of God. We have no soldiers here.这里是教堂这里没有军人There are only sick people here.只有病人Please, sir.拜托你先生Gentlemen, please. No! No!各位拜托不不要No! Please! Please!不求求你们No! No!不Commander, please. This is a house of God.指挥官拜托这里是教堂We have no soldiers here. We have hope. We have only sick people here. 这里没有军人这里有希望这里只有病人We have only sick people here.我们这里只有病人Please.拜托No, commander.不指挥官And blessed is the fruit of thy womb, Jesus.赐福予我们Holy Mary, mother of God...圣母玛莉亚......pray for us sinners now at the hour of our death.在吾等罪人临死时为我们祷告Commander, no!指挥官不Blessed.... No!不Holy Mary, mother of God....圣母玛莉亚...What the fuck was that?那是什么鬼声音?Hyena.土狼Flea, Lake, status?老费赖克情况?Clear.安全Clear, L.T.安全Zee?老齐?Star One, this is Eagle One. Be advised on location.流星一号♥ 这是老鹰一号♥ 报告位置This is Star one. My ETA, your location, five minutes.这是流星一号♥ 预计5分后到达你的位置Popping smoke.放烟雾Do you have smoke?看到烟雾了吗?Roger. Yellow smoke.看到黄色烟雾That's us.那就是我们Eyes on.看到了Slo, bring her up.史罗带她上去Let's go! Come on! Now! Let's go, ma'am. Come on.走吧来走吧医师快点Let's go now! Come on! You're first! Let's go!快点你第一个上快Goddamn it, let's go! We're late.该死快点我们已经迟了Come on!快啊Why doesn't the other helicopter come down?!另一架直升机为何不降落?It's a gunship! It's here to protect us!那是武装机负责保护我们What about the others? They'll be fine! Keep moving! Hurry up! 其他人呢? 他们不会有事的继续走快You gotta move faster!我们动作得快What are you doing?! Keep your head down!你干什么? 把头低下Stand back.退后Where is she going? Wait! Back!她去哪? 等等退后Keep your head down!把头低下Let us go! Dr. Lena!让我们过去列娜医师Wait! Get back! Dr. Lena!等等退后列娜医师Answer me! You never planned on taking all of us out, did you?你从没打算带大家一起走对吧?I simply follow orders! My orders are to get you out! Get on the helicopter! 命令是要救你出去上去What about my people?! I'm not here for them.那我的人呢? 我不是来救他们的You lied to me!你骗我You lied to me!你骗我Liar! Bastard!你该死混♥蛋♥Lena! Let me go!列娜让我过去What about my people?! I won't leave them!那我的人呢?我不会丢下他们You lied to me!你骗我They're gonna die! Secure the doctor.他们会没命的抓住医师Dr. Lena! Dr. Lena!医师列娜医师Who decides for me?! You?!是谁替我决定的?你?Your government?!你的政♥府♥?Bastard! I won't leave them!混♥蛋♥ 我不会丢下他们的Let's go! Let's go now! Let's go!走我们走了走吧Let's go! Go! Let's go!快快Lena! Lena!列娜列娜Listen to me!听我说Listen to me! It's okay.听我说没关系的Let's go!走了Lt. Waters. Starboard side.华上尉往右侧看We saw this on the way in.我们来的时候就看到了No!不No!不No!不Doc! No!医师不Come on.来吧Let's turn it around.飞回去Musa.穆沙Patience!佩萱Lena!列娜We can only take 1 2 people.只能载12个人走Old, young, anybody who'll slow us down. 老人小孩会拖慢速度的人We'll meet up again in Cameroon.我们会在喀麦隆会合Go. And tell the others.去吧告诉其他人God will bless you. Hurry, please.上帝会保佑你的请快点Thank you.谢谢你Hurry, please.请快点Red!瑞德Go with the package.跟着医师去Now, goddamn it!快点What are you doing?你在干嘛?New mission?新的任务?No.不是Same mission.同样的任务Get them ready, Zee.快让他们准备出发God will protect you. Take Mama's cross. Take Mama's cross. 神会保护你带着妈妈的十字架Let's go! Get her ready.快点准备出发We gotta go. We gotta go.我们得走了Let's go! Let's go. Come on!快点走吧Get her out of there! Get off!把她弄出来快走开Patience! She'll be safe. She's my baby!佩萱她不会有事的她是我的宝贝Keep your head down.把头低下She has no one to care for her.没人能照雇她Ma'am, you gotta take this baby!太太请你带着这孩子Hold her tight!抱紧她Keep your heads down! No more packs, sir. We're maxed out.把头低下不能再载人快超重了See you in Cameroon.喀麦隆见Come on. Let's go.来走吧Here we go. Stay low.好了把头压低Head down.头低下Let's go.走吧Sergeant! Let's go!上尉走吧Eagle One, over.老鹰一号♥Can you wait one, sir?请等一下A.K.老大Command.舰长Yes, sir?是的长官?Lieutenant, why is that bird full of refugees and not your criticals?为什么直升机上载满难民而不是重要的人员?The doctor wouldn't leave her people.医师不肯丢下她的人You can't get a woman on a helo?你没法把一个女人弄上直升机?She was on the bird.她本来是上去了It's difficult to explain, sir. Oh, come on.这有点难解释拜托We're marching them to LZ Bravo. Request helicopters to take them out.我们要带他们前往第二撤离点请派三架直升机来接运Negative on the evac at LZ Bravo.不行Come on, give me three choppers. I'll have them in Cameroon in 20 minutes. 拜托派3架直升机来 20分就能运他们到喀麦隆Negative!不行Birds have taken heavy fire. We've stopped entering Nigerian airspace. 叛军防空炮火猛烈无法穿越We'll give you what help we can from our end, but right now...我们会设法支援但目前......you are on your own.你们得自己靠自己了Man, I hope you know what you're doing.我希望你知道自己在做什么Me too, sir.我也是All right. We'll keep you advised if the situation changes.好有进一步状况我会通知你Negative on the evac.撤离计划行不通Come on. There you go. Come on.来很好走吧Hang on to the knot, doctor.医师抓住绳子Come on. We got you.来我们帮你Come on. Come on, doc.来吧医师Americans.美♥国♥佬♥Some went in the helicopter.有些上了直升机...Some went up the mountain...有些往山里走......to Cameroon.去喀麦隆Slo.史罗Give me your chow, man.把你的食物给我I don't like roast beef anyway.反正我也不爱吃烤牛肉We're a little over 30 klicks to the path to Cameroon.到喀麦隆还有30多公里上尉...Roger that.知道了What do you got?怎样?We got a large body 1 0 klicks back, bearing 3- 6- 0 and closing. 后方十公里有大队人马追踪就在正后方正在逼近How strong?有多少人?Thirty, maybe platoon strength, maybe more.三十人约一排兵力可能更多Rebels?叛军?Could be.可能是Why would anybody be following us?为什么有人要追我们?I don't know.不知道But we're gonna find out.但我们会查清楚Good Job.干的好Keep an eye on them. Roger that.继续盯着他们知道了Sir? We got a problem.队长? 有麻烦We got possible hostiles on our 6.六点钟方向有敌军Get them up, get them ready to move.叫他们起来准备出发Roger that.知道了Dr. Kendricks, could you come with me, please?医师请你跟我来一下Thank you. It'll Just take a second.谢谢一下子就好Do you know why anybody'd follow us? No, I don't.知道为何有人会追我们吗? 我不知道You sure?你确定?Yes, I'm sure.我确定Think hard. I told you, I don't know.仔细想我说过了不知道Get your people ready to go now.让你的人准备出发These people have been going for over 30 hours.这些人已经走30小时了Come on.走吧Red, help the doctor get ready to move.瑞德帮医师准备出发How you doing?你好吗?The fuck you mean, how am I doing?什么意思我好吗?You know what I'm talking about.你知道我指的是什么You know as well as I do...你跟我一样清楚......that when we left that mission, those people were dead.一离开教堂那些人就死定了And then we take 28 men, women and children...然后我们带着28个难民......and we hump for a day.走上一整天Zee, keep them moving.老齐让他们继续走Be with you in a second.我们马上跟上We get them to the LZ, and we leave them behind to die like the others. 我们把他们带到撤离点却留下他们等死I'm confused.我很困惑And the boys are confused.队友们也一样Get to the point.有话直说Why'd you turn that bird around, L.T.?你为何叫直升机回头?Talk to me.说话啊I'm with you either way. You know that.你知道的不管怎样我都支持你When I figure it out, I'll let you know.等我想清楚我会告诉你This way.往这边L.T. Go, Lake.队长说吧赖克You're gonna want to come take a look at this.你会想过来看看这个Get Dr. Kendricks up here. Come here.叫医师过来过来这里We'll rest here for a minute. Stay down in these trees. Listen to my men. Go! 我们在这休息一下躲树丛里照我手下的话去做Slo.史罗Stay down. Stay down.蹲下蹲下Zee, Flea, with me.老齐老费跟我来What do you got?你看到什么?Ringside seats to an ethnic cleansing.这是观看种族屠♥杀♥的前排位置How strong?有多少敌军?I counted seven so far, sir.目前看到七名Flea, get eyes on. Roger that.老费瞄准他们知道了There could be more in the hooches.屋子里可能还有更多Bring them up.集♥合♥大家Sir, we could go around them to the north.我们可以从北边包抄他们L.T.队长Rules of engagement.该避免冲突We're already engaged.我们已经遇上了Hand me the binoculars.把望远镜给我Flea, you got the Zippo?老费瞄准拿打火机的Roger that.知道了Zippo first.先挂掉拿打火机的Red Team, right flank. This way. Edge of clearing. Wait for my go. 红队右翼往这边在边缘等着听我号♥令行动Silent and quick. Gold Team, on me.动作安静迅速金队跟我来Silk, close up that back door.希克向后门进发Flea, keep your eye on the package. Roger that.老费盯着打火机知道了Holding.我在等着Let's go.跟我走On- site.到达定位Goddamn.该死Been going at it all day.已经杀一整天了On site. Roger that.到达定位知道了Go!上It's okay. I'm here to help you.没事了我是来帮你的I'll help you. It's okay.我会帮你没事了Atkins!队长Hide!躲起来Go! Run! Get out of here!快跑离开这里Doc, get them out of here! Move!医生快弄走他们快走Go! Go!快Hold on. You hold on.撑住撑着点Come on, little man, come on.加油小伙子Boss, you want me to take a look at that?老大我可否看看你的伤口?I'm all right.我没事It's a kid. It's only a fucking kid.是个小孩只是个小孩Motherfucker. Get the fuck up.混♥蛋♥ 给我起来Look at your work, motherfucker.看看你的杰作Lake.赖克Doc, get over here.医生过来一下Red.瑞德Her baby's dead.她的孩子死了Zee.老齐Eternal rest grant unto her, oh, Lord. Let perpetual light shine on her. 主啊让她永远安息吧May her soul and the souls of all the dead rest in peace.让永恒之光照耀她Eternal rest grant unto her, oh, Lord. Let perpetual light shine on her. 愿她和所有死者的灵魂安息Eternal rest grant unto her, oh, Lord. Let perpetual light shine on her. 愿她和所有死者的灵魂安息May her soul and the souls of all the dead rest in peace.主啊让她永远安息吧She has a low pulse.她的脉搏微弱How can they do this?他们怎么能这么做?This is what they do.他们就是这么做They cut off the breasts of nursing mothers...他们割掉母亲的乳♥房♥♥... ...so that they'll never again feed their own babies. 好让她们无法再哺育子女This is what they do.这就是他们做的好事Doc.医生I need morphine.我需要吗♥啡♥Dr. Kendricks.医师Dr. Kendricks.医师It's all right.我没有事Is something wrong? Let me take care of your arm. 有事吗? 让我看看你的手臂All right.好吧Careful.小心点Try this.试试这个It will help you stay awake.这能帮你保持清醒What is it?这是什么?Cola nut from the tree.可乐果It's harmless.它完全无害We've been using them for generations.我们世世代代都用它Patience, right?你叫佩萱吧?How long you been at the mission?你在教堂待多久了?I live there.我住那里I've been living there since I was 1 0.我从十岁起就住那里How come?为什么?I heard they were helping children who had been forced into the war... 我听说他们有帮助受战乱迫♥害♥的孩子......so I ran to them.所以我就跑去那里Will you get me to my daughter?你会带我去找我女儿吗?Yes, ma'am.会的How'd you end up here in Africa?你怎么会到非洲来?I came here with my husband.我跟我丈夫一起来的We wanted to help.我们想帮忙We went to Sierra Leone. They were short of doctors there.我们到狮子山共和国那里很缺医师Cut.剪下去How did your husband die?你丈夫怎么死的?We were at the hospital.我们当时在医院The rebels came.叛军攻进来My husband tried to stop them, to protect me...我丈夫想保护我......but he couldn't.但他失败了I'm sorry.抱歉You did a good thing today.你今天做了一件好事I don't know if it was a good thing or not.我不知道这是不是件好事Feels like so long since I've done...我上回做好事正确的事......a good thing, the right thing.。
OSHA现场作业手册说明书

DIRECTIVE NUMBER: CPL 02-00-150 EFFECTIVE DATE: April 22, 2011 SUBJECT: Field Operations Manual (FOM)ABSTRACTPurpose: This instruction cancels and replaces OSHA Instruction CPL 02-00-148,Field Operations Manual (FOM), issued November 9, 2009, whichreplaced the September 26, 1994 Instruction that implemented the FieldInspection Reference Manual (FIRM). The FOM is a revision of OSHA’senforcement policies and procedures manual that provides the field officesa reference document for identifying the responsibilities associated withthe majority of their inspection duties. This Instruction also cancels OSHAInstruction FAP 01-00-003 Federal Agency Safety and Health Programs,May 17, 1996 and Chapter 13 of OSHA Instruction CPL 02-00-045,Revised Field Operations Manual, June 15, 1989.Scope: OSHA-wide.References: Title 29 Code of Federal Regulations §1903.6, Advance Notice ofInspections; 29 Code of Federal Regulations §1903.14, Policy RegardingEmployee Rescue Activities; 29 Code of Federal Regulations §1903.19,Abatement Verification; 29 Code of Federal Regulations §1904.39,Reporting Fatalities and Multiple Hospitalizations to OSHA; and Housingfor Agricultural Workers: Final Rule, Federal Register, March 4, 1980 (45FR 14180).Cancellations: OSHA Instruction CPL 02-00-148, Field Operations Manual, November9, 2009.OSHA Instruction FAP 01-00-003, Federal Agency Safety and HealthPrograms, May 17, 1996.Chapter 13 of OSHA Instruction CPL 02-00-045, Revised FieldOperations Manual, June 15, 1989.State Impact: Notice of Intent and Adoption required. See paragraph VI.Action Offices: National, Regional, and Area OfficesOriginating Office: Directorate of Enforcement Programs Contact: Directorate of Enforcement ProgramsOffice of General Industry Enforcement200 Constitution Avenue, NW, N3 119Washington, DC 20210202-693-1850By and Under the Authority ofDavid Michaels, PhD, MPHAssistant SecretaryExecutive SummaryThis instruction cancels and replaces OSHA Instruction CPL 02-00-148, Field Operations Manual (FOM), issued November 9, 2009. The one remaining part of the prior Field Operations Manual, the chapter on Disclosure, will be added at a later date. This Instruction also cancels OSHA Instruction FAP 01-00-003 Federal Agency Safety and Health Programs, May 17, 1996 and Chapter 13 of OSHA Instruction CPL 02-00-045, Revised Field Operations Manual, June 15, 1989. This Instruction constitutes OSHA’s general enforcement policies and procedures manual for use by the field offices in conducting inspections, issuing citations and proposing penalties.Significant Changes∙A new Table of Contents for the entire FOM is added.∙ A new References section for the entire FOM is added∙ A new Cancellations section for the entire FOM is added.∙Adds a Maritime Industry Sector to Section III of Chapter 10, Industry Sectors.∙Revises sections referring to the Enhanced Enforcement Program (EEP) replacing the information with the Severe Violator Enforcement Program (SVEP).∙Adds Chapter 13, Federal Agency Field Activities.∙Cancels OSHA Instruction FAP 01-00-003, Federal Agency Safety and Health Programs, May 17, 1996.DisclaimerThis manual is intended to provide instruction regarding some of the internal operations of the Occupational Safety and Health Administration (OSHA), and is solely for the benefit of the Government. No duties, rights, or benefits, substantive or procedural, are created or implied by this manual. The contents of this manual are not enforceable by any person or entity against the Department of Labor or the United States. Statements which reflect current Occupational Safety and Health Review Commission or court precedents do not necessarily indicate acquiescence with those precedents.Table of ContentsCHAPTER 1INTRODUCTIONI.PURPOSE. ........................................................................................................... 1-1 II.SCOPE. ................................................................................................................ 1-1 III.REFERENCES .................................................................................................... 1-1 IV.CANCELLATIONS............................................................................................. 1-8 V. ACTION INFORMATION ................................................................................. 1-8A.R ESPONSIBLE O FFICE.......................................................................................................................................... 1-8B.A CTION O FFICES. .................................................................................................................... 1-8C. I NFORMATION O FFICES............................................................................................................ 1-8 VI. STATE IMPACT. ................................................................................................ 1-8 VII.SIGNIFICANT CHANGES. ............................................................................... 1-9 VIII.BACKGROUND. ................................................................................................. 1-9 IX. DEFINITIONS AND TERMINOLOGY. ........................................................ 1-10A.T HE A CT................................................................................................................................................................. 1-10B. C OMPLIANCE S AFETY AND H EALTH O FFICER (CSHO). ...........................................................1-10B.H E/S HE AND H IS/H ERS ..................................................................................................................................... 1-10C.P ROFESSIONAL J UDGMENT............................................................................................................................... 1-10E. W ORKPLACE AND W ORKSITE ......................................................................................................................... 1-10CHAPTER 2PROGRAM PLANNINGI.INTRODUCTION ............................................................................................... 2-1 II.AREA OFFICE RESPONSIBILITIES. .............................................................. 2-1A.P ROVIDING A SSISTANCE TO S MALL E MPLOYERS. ...................................................................................... 2-1B.A REA O FFICE O UTREACH P ROGRAM. ............................................................................................................. 2-1C. R ESPONDING TO R EQUESTS FOR A SSISTANCE. ............................................................................................ 2-2 III. OSHA COOPERATIVE PROGRAMS OVERVIEW. ...................................... 2-2A.V OLUNTARY P ROTECTION P ROGRAM (VPP). ........................................................................... 2-2B.O NSITE C ONSULTATION P ROGRAM. ................................................................................................................ 2-2C.S TRATEGIC P ARTNERSHIPS................................................................................................................................. 2-3D.A LLIANCE P ROGRAM ........................................................................................................................................... 2-3 IV. ENFORCEMENT PROGRAM SCHEDULING. ................................................ 2-4A.G ENERAL ................................................................................................................................................................. 2-4B.I NSPECTION P RIORITY C RITERIA. ..................................................................................................................... 2-4C.E FFECT OF C ONTEST ............................................................................................................................................ 2-5D.E NFORCEMENT E XEMPTIONS AND L IMITATIONS. ....................................................................................... 2-6E.P REEMPTION BY A NOTHER F EDERAL A GENCY ........................................................................................... 2-6F.U NITED S TATES P OSTAL S ERVICE. .................................................................................................................. 2-7G.H OME-B ASED W ORKSITES. ................................................................................................................................ 2-8H.I NSPECTION/I NVESTIGATION T YPES. ............................................................................................................... 2-8 V.UNPROGRAMMED ACTIVITY – HAZARD EVALUATION AND INSPECTION SCHEDULING ............................................................................ 2-9 VI.PROGRAMMED INSPECTIONS. ................................................................... 2-10A.S ITE-S PECIFIC T ARGETING (SST) P ROGRAM. ............................................................................................. 2-10B.S CHEDULING FOR C ONSTRUCTION I NSPECTIONS. ..................................................................................... 2-10C.S CHEDULING FOR M ARITIME I NSPECTIONS. ............................................................................. 2-11D.S PECIAL E MPHASIS P ROGRAMS (SEP S). ................................................................................... 2-12E.N ATIONAL E MPHASIS P ROGRAMS (NEP S) ............................................................................... 2-13F.L OCAL E MPHASIS P ROGRAMS (LEP S) AND R EGIONAL E MPHASIS P ROGRAMS (REP S) ............ 2-13G.O THER S PECIAL P ROGRAMS. ............................................................................................................................ 2-13H.I NSPECTION S CHEDULING AND I NTERFACE WITH C OOPERATIVE P ROGRAM P ARTICIPANTS ....... 2-13CHAPTER 3INSPECTION PROCEDURESI.INSPECTION PREPARATION. .......................................................................... 3-1 II.INSPECTION PLANNING. .................................................................................. 3-1A.R EVIEW OF I NSPECTION H ISTORY .................................................................................................................... 3-1B.R EVIEW OF C OOPERATIVE P ROGRAM P ARTICIPATION .............................................................................. 3-1C.OSHA D ATA I NITIATIVE (ODI) D ATA R EVIEW .......................................................................................... 3-2D.S AFETY AND H EALTH I SSUES R ELATING TO CSHO S.................................................................. 3-2E.A DVANCE N OTICE. ................................................................................................................................................ 3-3F.P RE-I NSPECTION C OMPULSORY P ROCESS ...................................................................................................... 3-5G.P ERSONAL S ECURITY C LEARANCE. ................................................................................................................. 3-5H.E XPERT A SSISTANCE. ........................................................................................................................................... 3-5 III. INSPECTION SCOPE. ......................................................................................... 3-6A.C OMPREHENSIVE ................................................................................................................................................... 3-6B.P ARTIAL. ................................................................................................................................................................... 3-6 IV. CONDUCT OF INSPECTION .............................................................................. 3-6A.T IME OF I NSPECTION............................................................................................................................................. 3-6B.P RESENTING C REDENTIALS. ............................................................................................................................... 3-6C.R EFUSAL TO P ERMIT I NSPECTION AND I NTERFERENCE ............................................................................. 3-7D.E MPLOYEE P ARTICIPATION. ............................................................................................................................... 3-9E.R ELEASE FOR E NTRY ............................................................................................................................................ 3-9F.B ANKRUPT OR O UT OF B USINESS. .................................................................................................................... 3-9G.E MPLOYEE R ESPONSIBILITIES. ................................................................................................. 3-10H.S TRIKE OR L ABOR D ISPUTE ............................................................................................................................. 3-10I. V ARIANCES. .......................................................................................................................................................... 3-11 V. OPENING CONFERENCE. ................................................................................ 3-11A.G ENERAL ................................................................................................................................................................ 3-11B.R EVIEW OF A PPROPRIATION A CT E XEMPTIONS AND L IMITATION. ..................................................... 3-13C.R EVIEW S CREENING FOR P ROCESS S AFETY M ANAGEMENT (PSM) C OVERAGE............................. 3-13D.R EVIEW OF V OLUNTARY C OMPLIANCE P ROGRAMS. ................................................................................ 3-14E.D ISRUPTIVE C ONDUCT. ...................................................................................................................................... 3-15F.C LASSIFIED A REAS ............................................................................................................................................. 3-16VI. REVIEW OF RECORDS. ................................................................................... 3-16A.I NJURY AND I LLNESS R ECORDS...................................................................................................................... 3-16B.R ECORDING C RITERIA. ...................................................................................................................................... 3-18C. R ECORDKEEPING D EFICIENCIES. .................................................................................................................. 3-18 VII. WALKAROUND INSPECTION. ....................................................................... 3-19A.W ALKAROUND R EPRESENTATIVES ............................................................................................................... 3-19B.E VALUATION OF S AFETY AND H EALTH M ANAGEMENT S YSTEM. ....................................................... 3-20C.R ECORD A LL F ACTS P ERTINENT TO A V IOLATION. ................................................................................. 3-20D.T ESTIFYING IN H EARINGS ................................................................................................................................ 3-21E.T RADE S ECRETS. ................................................................................................................................................. 3-21F.C OLLECTING S AMPLES. ..................................................................................................................................... 3-22G.P HOTOGRAPHS AND V IDEOTAPES.................................................................................................................. 3-22H.V IOLATIONS OF O THER L AWS. ....................................................................................................................... 3-23I.I NTERVIEWS OF N ON-M ANAGERIAL E MPLOYEES .................................................................................... 3-23J.M ULTI-E MPLOYER W ORKSITES ..................................................................................................................... 3-27 K.A DMINISTRATIVE S UBPOENA.......................................................................................................................... 3-27 L.E MPLOYER A BATEMENT A SSISTANCE. ........................................................................................................ 3-27 VIII. CLOSING CONFERENCE. .............................................................................. 3-28A.P ARTICIPANTS. ..................................................................................................................................................... 3-28B.D ISCUSSION I TEMS. ............................................................................................................................................ 3-28C.A DVICE TO A TTENDEES .................................................................................................................................... 3-29D.P ENALTIES............................................................................................................................................................. 3-30E.F EASIBLE A DMINISTRATIVE, W ORK P RACTICE AND E NGINEERING C ONTROLS. ............................ 3-30F.R EDUCING E MPLOYEE E XPOSURE. ................................................................................................................ 3-32G.A BATEMENT V ERIFICATION. ........................................................................................................................... 3-32H.E MPLOYEE D ISCRIMINATION .......................................................................................................................... 3-33 IX. SPECIAL INSPECTION PROCEDURES. ...................................................... 3-33A.F OLLOW-UP AND M ONITORING I NSPECTIONS............................................................................................ 3-33B.C ONSTRUCTION I NSPECTIONS ......................................................................................................................... 3-34C. F EDERAL A GENCY I NSPECTIONS. ................................................................................................................. 3-35CHAPTER 4VIOLATIONSI. BASIS OF VIOLATIONS ..................................................................................... 4-1A.S TANDARDS AND R EGULATIONS. .................................................................................................................... 4-1B.E MPLOYEE E XPOSURE. ........................................................................................................................................ 4-3C.R EGULATORY R EQUIREMENTS. ........................................................................................................................ 4-6D.H AZARD C OMMUNICATION. .............................................................................................................................. 4-6E. E MPLOYER/E MPLOYEE R ESPONSIBILITIES ................................................................................................... 4-6 II. SERIOUS VIOLATIONS. .................................................................................... 4-8A.S ECTION 17(K). ......................................................................................................................... 4-8B.E STABLISHING S ERIOUS V IOLATIONS ............................................................................................................ 4-8C. F OUR S TEPS TO BE D OCUMENTED. ................................................................................................................... 4-8 III. GENERAL DUTY REQUIREMENTS ............................................................. 4-14A.E VALUATION OF G ENERAL D UTY R EQUIREMENTS ................................................................................. 4-14B.E LEMENTS OF A G ENERAL D UTY R EQUIREMENT V IOLATION.............................................................. 4-14C. U SE OF THE G ENERAL D UTY C LAUSE ........................................................................................................ 4-23D.L IMITATIONS OF U SE OF THE G ENERAL D UTY C LAUSE. ..............................................................E.C LASSIFICATION OF V IOLATIONS C ITED U NDER THE G ENERAL D UTY C LAUSE. ..................F. P ROCEDURES FOR I MPLEMENTATION OF S ECTION 5(A)(1) E NFORCEMENT ............................ 4-25 4-27 4-27IV.OTHER-THAN-SERIOUS VIOLATIONS ............................................... 4-28 V.WILLFUL VIOLATIONS. ......................................................................... 4-28A.I NTENTIONAL D ISREGARD V IOLATIONS. ..........................................................................................4-28B.P LAIN I NDIFFERENCE V IOLATIONS. ...................................................................................................4-29 VI. CRIMINAL/WILLFUL VIOLATIONS. ................................................... 4-30A.A REA D IRECTOR C OORDINATION ....................................................................................................... 4-31B.C RITERIA FOR I NVESTIGATING P OSSIBLE C RIMINAL/W ILLFUL V IOLATIONS ........................ 4-31C. W ILLFUL V IOLATIONS R ELATED TO A F ATALITY .......................................................................... 4-32 VII. REPEATED VIOLATIONS. ...................................................................... 4-32A.F EDERAL AND S TATE P LAN V IOLATIONS. ........................................................................................4-32B.I DENTICAL S TANDARDS. .......................................................................................................................4-32C.D IFFERENT S TANDARDS. .......................................................................................................................4-33D.O BTAINING I NSPECTION H ISTORY. .....................................................................................................4-33E.T IME L IMITATIONS..................................................................................................................................4-34F.R EPEATED V. F AILURE TO A BATE....................................................................................................... 4-34G. A REA D IRECTOR R ESPONSIBILITIES. .............................................................................. 4-35 VIII. DE MINIMIS CONDITIONS. ................................................................... 4-36A.C RITERIA ................................................................................................................................................... 4-36B.P ROFESSIONAL J UDGMENT. ..................................................................................................................4-37C. A REA D IRECTOR R ESPONSIBILITIES. .............................................................................. 4-37 IX. CITING IN THE ALTERNATIVE ............................................................ 4-37 X. COMBINING AND GROUPING VIOLATIONS. ................................... 4-37A.C OMBINING. ..............................................................................................................................................4-37B.G ROUPING. ................................................................................................................................................4-38C. W HEN N OT TO G ROUP OR C OMBINE. ................................................................................................4-38 XI. HEALTH STANDARD VIOLATIONS ....................................................... 4-39A.C ITATION OF V ENTILATION S TANDARDS ......................................................................................... 4-39B.V IOLATIONS OF THE N OISE S TANDARD. ...........................................................................................4-40 XII. VIOLATIONS OF THE RESPIRATORY PROTECTION STANDARD(§1910.134). ....................................................................................................... XIII. VIOLATIONS OF AIR CONTAMINANT STANDARDS (§1910.1000) ... 4-43 4-43A.R EQUIREMENTS UNDER THE STANDARD: .................................................................................................. 4-43B.C LASSIFICATION OF V IOLATIONS OF A IR C ONTAMINANT S TANDARDS. ......................................... 4-43 XIV. CITING IMPROPER PERSONAL HYGIENE PRACTICES. ................... 4-45A.I NGESTION H AZARDS. .................................................................................................................................... 4-45B.A BSORPTION H AZARDS. ................................................................................................................................ 4-46C.W IPE S AMPLING. ............................................................................................................................................. 4-46D.C ITATION P OLICY ............................................................................................................................................ 4-46 XV. BIOLOGICAL MONITORING. ...................................................................... 4-47CHAPTER 5CASE FILE PREPARATION AND DOCUMENTATIONI.INTRODUCTION ............................................................................................... 5-1 II.INSPECTION CONDUCTED, CITATIONS BEING ISSUED. .................... 5-1A.OSHA-1 ................................................................................................................................... 5-1B.OSHA-1A. ............................................................................................................................... 5-1C. OSHA-1B. ................................................................................................................................ 5-2 III.INSPECTION CONDUCTED BUT NO CITATIONS ISSUED .................... 5-5 IV.NO INSPECTION ............................................................................................... 5-5 V. HEALTH INSPECTIONS. ................................................................................. 5-6A.D OCUMENT P OTENTIAL E XPOSURE. ............................................................................................................... 5-6B.E MPLOYER’S O CCUPATIONAL S AFETY AND H EALTH S YSTEM. ............................................................. 5-6 VI. AFFIRMATIVE DEFENSES............................................................................. 5-8A.B URDEN OF P ROOF. .............................................................................................................................................. 5-8B.E XPLANATIONS. ..................................................................................................................................................... 5-8 VII. INTERVIEW STATEMENTS. ........................................................................ 5-10A.G ENERALLY. ......................................................................................................................................................... 5-10B.CSHO S SHALL OBTAIN WRITTEN STATEMENTS WHEN: .......................................................................... 5-10C.L ANGUAGE AND W ORDING OF S TATEMENT. ............................................................................................. 5-11D.R EFUSAL TO S IGN S TATEMENT ...................................................................................................................... 5-11E.V IDEO AND A UDIOTAPED S TATEMENTS. ..................................................................................................... 5-11F.A DMINISTRATIVE D EPOSITIONS. .............................................................................................5-11 VIII. PAPERWORK AND WRITTEN PROGRAM REQUIREMENTS. .......... 5-12 IX.GUIDELINES FOR CASE FILE DOCUMENTATION FOR USE WITH VIDEOTAPES AND AUDIOTAPES .............................................................. 5-12 X.CASE FILE ACTIVITY DIARY SHEET. ..................................................... 5-12 XI. CITATIONS. ..................................................................................................... 5-12A.S TATUTE OF L IMITATIONS. .............................................................................................................................. 5-13B.I SSUING C ITATIONS. ........................................................................................................................................... 5-13C.A MENDING/W ITHDRAWING C ITATIONS AND N OTIFICATION OF P ENALTIES. .................................. 5-13D.P ROCEDURES FOR A MENDING OR W ITHDRAWING C ITATIONS ............................................................ 5-14 XII. INSPECTION RECORDS. ............................................................................... 5-15A.G ENERALLY. ......................................................................................................................................................... 5-15B.R ELEASE OF I NSPECTION I NFORMATION ..................................................................................................... 5-15C. C LASSIFIED AND T RADE S ECRET I NFORMATION ...................................................................................... 5-16。
Yamaha MT110 维修手册说明书

FORWORDThis manual was written by the Y amaha Motor Company primarily for use by Y amaha dealers and their qualified mechanics.It is not possible to put an entire mechanic’s education into one manual, so it is assumed that persons using this book to perform maintenance and repairs on Y amaha engine have a basic understanding of the mechanical precepts and procedures inher-ent to engine repair tochology.Without such knowledge, attempted repairs or service to this model may render it unfit for use and/ or unsafe.Y amaha Motor Company Ltd.is continually striv-ing to further improve all models manufactured by Y amaha.Modifications and significant changes in specifications or procedures will be forwarded to all Authorized Y amaha dealers and will, where applicable, appear in future editions of this manual.MT110SERVICE MANUAL©1996 by Yamaha Motor Co.,Ltd.1 st Edition,November 2004.All rights reserved.Any reprinting orunauthorized use without the writtenpermission of Yamaha Motor Co.,Ltd.is exprssly prohibited.Printed in JapanHO W TO USE THIS MANUAL PARTICULARLY IMPORTANT INFORMATIONThis material is distinguished by the following notation.QThe Safety Alert Symbol means A TTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS IN-VOLVED!wFailure to follow WARNING instructions could re-sult in severe injury or death to the machine op-erator, a bystander, or a person inspecting or re-pairing the machine.c CA CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the machine.NOTE:A NOTE provides key information to make pro-cedures easier or clearer.MANUAL FORMATThe procedures in this manual are organized in a sequential, step-by-step format.The informa-tion has been compiled to provide the mechanic with an easy to read, handy reference that con-tains comprehensive explanations of all disas-sembly, repair, assembly, and inspection opera-tions.In this revised format, the condition of a faulty component will precede an arrow symbol and the course of action required will follow the sym-bol, e.g.,9BearingsPitting/Damage¡Replace.EXPLODED DIAGRAMEach chapter provides exploded diagrams be-fore each disassembly section for ease in identi-fying correct disassembly and assembly proce-dures.GEN INFO INSP ADJENG ELEC T R ..EM LSLT New 12345SPEC6 7+890qwe y ur tILLUSTRATEDSYMBOLS (Refer to the illustration)Illustrated symbols 1to 5are designed as thumb tabs to indicate the chapter’s number and content.1General information 2Periodic inspection and adjustment 3Engine 4Electrical 5Specifications Illustrated symbols 6to w are used to iden-tify the specifications appearing.6Special tool 7Filling fluid 8Lubricant 9Tightening 0Wear limit, clearance q Engine speed w Ω, V , A Illustrated symbols e to u in the exploded diagram indicate grade of lubricant and loca-tion of lubrication point.e Apply molybdenum disulfide oil r Apply engine oil t Apply lightweight lithium soap base grease y Apply locking agent (LOCTITE ®)u Use New oneCONTENTSGENERAL INFORMATIONMACHINE IDENTIFICATION...............................................................................................1-1 SPECIAL TOOLS LIST........................................................................................................1-1 PERIODIC INSPECTIONS AND ADJUSTMENTSINTRODUCTION.................................................................................................................2-1 PERIODIC MAINTENANCE/LUBRICATION INTERVALS..................................................2-1 ENGINE...............................................................................................................................2-3 ENGINEFUEL TANK,AIR CLEANER...............................................................................................3-1 CARBURETOR....................................................................................................................3-3 MUFFLER............................................................................................................................3-5 GOVERNOR........................................................................................................................3-7 RECOIL STATER/ FAN/ AIR SHROUD...............................................................................3-9 T.C.I.ROTOR.....................................................................................................................3-11 CYLINDER/ PISTON/CRANKCASE/ CRANK..................................................................3-13 ENGINE DISASSEMBL Y...................................................................................................3-15 ENGINE ASSEMBL Y.........................................................................................................3-17 ELECTRICALELECTRICAL COMPONENTS...........................................................................................4-1 CIRCUIT DIAGRAM............................................................................................................4-1 IGINITION SYSTEM............................................................................................................4-3 SPECIFICATIONSGENERAL SPECIFICATIONS.............................................................................................5-1 MAINTENANCE SPECIFICATIONS....................................................................................5-2 TIGHTENING TORQUE.......................................................................................................5-3 GENERAL TORQUE SPECIFICATIONS.............................................................................5-3 DEFINITION OF UNITS.......................................................................................................5-3MT110YAMAHA MOTOR CO., LTD.PRINTED ON RECYCLED P APER PRINTED IN JAP AN04.11 – PDF ×1!(E)。
海贼王

阻击王 悬赏令 狙击手:【狙击王】 乌索普(骗人布) [USOPP] 悬赏:3000万(司法 岛事件
航海士:【小贼猫】 娜美(奈美)[NAMI] 只要跟钱有关的都喜 欢,橘子,风车 悬赏:1600万(司法 岛事件)
厨师:【黑足】山 治(香吉士 香吉) [SANJI] 悬赏:7700万 (司法岛事件)
“ONE PIECE”在故事中为“一 个大秘宝”之意。故事描述男主 角‘草帽’蒙其· D· 路飞为了当 上“海贼王”而踏上“伟大航道” 及与其伙伴的经历。传说中‘海 贼王’哥尔· D· 罗杰在死前说出 他留下了具有财富、名声、力量 世界第一的宝藏“ONE PIECE”, 许多人为了争夺“ONE PIECE”, 争相出海,许多海贼开始树立霸 权,而形成了“大海贼时代”。 十年后,路飞为了要实现与因救 他而断臂的四皇‘红发’香克斯 的约定而出海,在遥远的路途上 找寻着志同道合的伙伴,一起进 入“伟大航道”,目标当上“海 贼王”。
船长:【草帽小子】蒙奇· D· 路飞
(鲁夫)[MONKEY· D· LUFFY]
天真,戴草帽,战斗时草帽拿下来,左眼 下方的疤痕(小时候为了证明自己拥有做 海贼的勇气自己划的)大大的嘴始终展现 著灿烂的笑容、好吃、白痴、讲义气。 超人系恶魔果实能力者-橡皮果实
在东海的一个小村庄长大,和到这个 地方的的海贼香克斯建立了很好的友 谊,一心想成为像他们那样的海贼。 爱打抱不平的路飞误食了海贼们抢来 的橡皮果实,从此再也学不会游泳,但 却拥有了可怕的果实力量!红发香克 斯离开渔村再次出海前,把自己的草 帽戴在了路飞头上。「将来你一定要 还给我,当你成为出色海贼的时候」 从此他的目标是--海贼王!那顶草 帽,成了路飞最珍爱的宝物。 爸爸是 革命军首领多拉格,爷爷是海军中将 卡普,哥哥艾斯是最强的白胡子海贼 团二队队长(艾斯是罗杰的儿子)。 总之,路飞拥有超级错乱且强大的家 庭。 最具代表性的一句话:我是要成
茶杯头歌曲带翻译

茶杯头歌曲带翻译Teacup Head Song: A Story of Self-Acceptance and Empowerment。
茶杯头歌曲,一个自我接纳和赋权的故事。
Teacup Head Song is a powerful anthem that speaks to the struggles of self-acceptance and empowerment. The song is a celebration of individuality and the courage it takes to embrace our unique qualities, even when they make us feel different or out of place.茶杯头歌曲是一首强有力的赞歌,它讲述了自我接受和赋权的斗争。
这首歌是对个性的庆祝,是对勇气的赞扬,即使我们感到与众不同或不适应,也要勇敢地接受我们独特的品质。
The lyrics of Teacup Head Song are deeply personal and relatable, touching on themes of self-doubt, insecurity, and the pressure to conform to societal norms. The song encourages listeners to embrace their quirks andimperfections, and to reject the notion that there is only one "right" way to be.茶杯头歌曲的歌词非常个人化和易于理解,涉及自我怀疑、不安全感和遵循社会规范的压力等主题。
这首歌鼓励听众接受他们的怪癖和不完美之处,拒绝认为只有一种“正确”的生活方式。
another day of sun 考级曲目 -回复

another day of sun 考级曲目-回复Another Day of Sun: The Journey of a Graded Musical PieceIntroduction:Music has always been a universal language that surpasses borders and connects people from all walks of life. It has the power to evoke emotions, inspire creativity, and bring communities together. One such musical piece that has gained immense popularity in recent years is "Another Day of Sun." In this article, we will delve into the journey of this graded musical piece and explore its significance in the world of music.Section 1: The Origins and Composition"Another Day of Sun" is a lively and energetic song featured in the critically acclaimed 2016 musical film, La La Land. Composed by Justin Hurwitz, with lyrics by Benj Pasek and Justin Paul, the piece sets the tone for the movie, acting as a joyful overture that captures the hustle and bustle of Los Angeles.Section 2: The Graded ExaminationsThe popularity of "Another Day of Sun" has led to its inclusion in various graded music examinations worldwide. These exams assessa student's ability to perform music pieces of increasing difficulty. The piece's catchy melody and upbeat rhythm make it an ideal choice for intermediate-level examinations.Section 3: Importance of Graded Musical PiecesGraded musical pieces play a crucial role in a student's musical journey. They provide a structured framework for learning and advancing musical skills. By categorizing pieces into different levels, students can gradually progress and challenge themselves. Moreover, graded pieces hold cultural and historical significance, exposing students to various musical styles and genres.Section 4: The Journey of Learning and PracticingLearning and mastering a graded piece involves a step-by-step process. Students start by familiarizing themselves with the sheet music, deciphering the notes, and understanding the musical symbols. They gradually break the piece down into smaller sections, working on each section's technical challenges and musical nuances. Through consistent practice, students gain a deeper understanding of the piece and develop their interpretation.Section 5: The Performance AspectOnce a student has sufficiently prepared a graded piece, the next step is to showcase their hard work and talent through a performance. This can take place in various settings, including music recitals, examinations, or even informal gatherings. Performing "Another Day of Sun" allows students to exhibit their technical skills, express their musicality, and captivate their audience.Section 6: The Impact of "Another Day of Sun"Beyond its inclusion in graded examinations, "Another Day of Sun" has left an indelible mark on the music industry. It has resonated with people worldwide, becoming an anthem for dreams and aspirations. The song's lyrics reflect the universal theme of pursuing one's passion, resonating with individuals from all walks of life.Section 7: The Evolution of Musical PiecesAs music constantly evolves, the inclusion of modern pieces like "Another Day of Sun" in graded examinations reflects the changing tastes and interests of musicians and audiences alike. It highlights the importance of incorporating contemporary music into traditional teaching methods, breathing new life into the world ofmusic education.Section 8: ConclusionIn conclusion, "Another Day of Sun" represents not only a graded musical piece but also a cultural phenomenon. Its inclusion in graded exams has propelled its reach and popularity, introducing more students to this lively and captivating composition. This journey from its composition to its integration into the world of music education serves as a testament to the enduring power of music to inspire, unite, and ignite the passion within us all.。
玩具总动员3配音台词

玩具总动员3配音台词(1分钟-5分10秒)One-eyed Bart:Ha Ha Ha Ha. Money, money, money, Hey!哈哈哈哈钞票钞票钞票Sheriff: You got a date with justice, One -Eyed Bart.今天你和正义有个约定,独眼巴特。
One -Eyed Bart:Too bad,Sherriff. I’m a married man真糟糕警长我已经结婚了One -Eyed Betty: A-Yeah.Sheriff: One -Eyed Betty .独眼贝蒂One -Eyed Betty:Wu- A Ya Ya ha hey Ya ya ya ya A ya Sheriff: A—Be A Ya HeiOne-eyed Bart:Ha ha ha haOne-eyed Betty:en?Jessie: I think you dropped something,minster.先生,你的东西掉了。
One-eyed Bart:Jessie 杰西?Sheriff:Give it up. Bart . You’ve reached the end of the line.束手就擒吧巴特你的犯罪生涯到头了。
One-eyed Bart:I always wanted to go out with a bang. Ha Ha Ha 我总想和炸弹来场约会。
哈哈哈哈!Bang:Du du du du.Jissie: Oh ,No. 不!Sheriff: The orphans. 孩子们。
One-eyed Bart: Hate to leave early,but our ride is here.真想不到提前离场,可我们的车来了。
Car:Du duOne-eyed Bart: It’s me or the kiddies.Sheriff. Take your pick.Huhe 是追我还是就这些孩子,警长选一个吧。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
(產品與存貨的重覆使用)
• Expedient interface with Outside Suppliers (與外部供應商的適當連絡管道) • Compliments Visual Workplace (5S) (在工作場所張貼鼓勵語-5S) • Support mechanism for Cellularization (支持物流系統的機器設備) • Supports MRP & SAP (支援MRP及SAP系統)
• A system of controlling inventory (庫存管控系統) – Linking downstream pull from upstream (連結下游廠商與上游廠
商的拉貨系統)
• Clear connections along linked pathways (將連結路徑清楚呈現) – Signals or ―triggers‖ of how much and when to pull
2
Continuous Flow – Part 3
Definition of Lead Time (生產週期的定義)
The total amount of time it takes from when the Customer places an order to the time the Customer actually receives the entire order.
值鍊是藉由一連串性無停止的增值活動來達成其價值之提昇)
• Establish Takt time – Synchronize manufacturing to customers‘ place. (建立節拍時間-同步製造產品至客戶端) • Incorporate pull production – Use it first, then make it. ―Don‘t call me, I‘ll call you!‖ (合併拉貨-先行消耗庫存品,
(何時可拉貨及需求數量的訊號或觸發器)
• A common method of controlling overproduction
(一個管控過量生產的常見方法)
• A common method of controlling excess inventory
(一個管控過量庫存的常見方法)
• A common link with Just-In-Time supply and demand
• produce what is needed for actual customer requirements (針對客
戶實際需求而生產)
• provide accurate feedback on actual requirements (對於實際要求
提供準確的回饋訊息)
• provide local control over inventory stock levels (提供管控的庫存
出貨)
10
Continuous Flow – Part 3
Purpose for a Kanban System
(看板系統的目的)
• When processes cannot be physically linked (當製程實際上無法連結時) • Repeat usage of components and supplies
12
7.
Continuous Flow – Part 3
Type of Kanban System: Supermarket
(看板系統的類型:超級市場) • A centrally located storage area (位於庫存地區的中心) - static racks, shelving etc.-- where a pre-set quantity of storage containers (bins, pallets, totes etc.) hold a pre-determined supply quantity.
法)
• A visual information system that controls the supply of products and supplies throughout the supply chain.
(視覺訊息系統是管控產品的供給及滿足整個供給鍊)
• A delivery of a specified quantity at a specified time and at a specified place. (在特定地點、特定時間、特定數量的
1
Continuous Flow – Part 3
Creating Flow (創造物流)
• Continuous Flow/ On流)
• Grouping of Common Processes (群組生產)
• Creating a Cell (建立基本組織) • Supermarket Concept (超級市場概念) • Minimize Hand-Offs (傳遞最小化) • Visual Signals (視覺訊號) • Kanban System (看板系統)
6.
Electronic Transmission—via Supply Net, SAP Kanban (電子傳達-透過
Supply Net及SAP看板) Bar Coding or RFID Tags—paperless and traceable (電腦條碼或自動辨識 標籤-無紙化且具有追溯性)
(在每一製程中的產品適當的移動間距為何?)
• Identification of what are proper connection types
(定義適當的聯結型式)
• Identification of why are the connections necessary
(定義連結的必要性)
• Identification of who will send and receive the signals
―Value is constantly being added to the product‖
(持續性的產品增值)
4
Continuous Flow – Part 3
Just In Time (JIT) Principles …
(準時化原則)
• Create flow production – Accomplished by stringing value added activity to value added activity without any stops along the value chain. (創造物流生產-完整的價
群組)
2. Place equipment in the proper sequence (將設備放置於適當位置) 3. Minimize spacing between processes – cell creation (縮短製程間之距
離–建立群組)
4. Produce and move ‗one‘ piece at a time (每次一件產品的生產及移動) 5. Incorporate elements of Jidoka– (自動化的具體因素) (defect/operator control) (損壞/操作者的管控) 6. Create a team of multi-skilled people (建立一個具有多重技能人員的團隊)
量標準)
• continually reduce inventory levels and cycle times (持續性的減
少庫存標準量與週期時間)
• identify any serious imbalances in the manufacturing process (定
義任何在生產製程中嚴重的不穩定因素)
7
Continuous Flow – Part 3
Use of Visual Connections ….
(應用視覺關聯..) • Pre-requisite (事先準備): What is the proper sizing of the movement of product throughout the Cell?
11
Continuous Flow – Part 3
Types of Kanban Systems
(看板系統的類型)
1.
2. 3. 4. 5.
Supermarkets—use of bins &/or containers (超級市場-利用箱子或盒子)
Cards or Tags—two card/tag system or multi card system (卡片或標籤-二張 卡片/標籤或多重卡片系統) Visual Boards—trigger board (佈告欄-醒目的佈告板) Color Coded Light Tree—andon or display board (彩色跑馬燈-安燈或展示 板) Footprinting—floor marking (定位框線-地板記號)
(從客戶下訂單到客戶實際收到全部貨物的時間)
Why is lead time important?
(生產週期的重要性?)
3
Continuous Flow – Part 3
Definition of Continuous Flow/One-Piece Flow
(持續性物流/單一產品物流的定義) • Flow of product in a level manner (產品製程標準化) • Goal is ‗one‘-piece flow (目標為單一產品流程) • Intent is to increase the velocity of throughput and decrease lead time (目的為增加生產量的速度並減少生產週期)