湖南——酸汤话
云贵酸汤的的形容文案

1. 云贵酸汤,源自高原的醇厚味道,酸中带甜,回味无穷。
2. 一口云贵酸汤,仿佛置身于云雾缭绕的高原,感受那份独特的酸爽与鲜美。
3. 云贵酸汤,酸而不腻,鲜而不咸,每一口都是大自然的馈赠。
4. 高原的独特风味,云贵酸汤,让你在繁忙的生活中找到一丝清新与宁静。
5. 云贵酸汤,酸汤中的极品,酸中带甜,甜中带酸,口感丰富,让人回味无穷。
6. 云贵酸汤,源自云南贵州的地道口味,酸爽鲜美,让你一试难忘。
7. 云贵酸汤,酸汤的魅力,源于高原的纯净与大自然的馈赠。
8. 云贵酸汤,酸中带甜,甜中带酸,如同生活一般,酸甜苦辣,却依然美好。
9. 云贵酸汤,让你在每一口中感受到高原的独特风味,酸爽鲜美,让人难以忘怀。
10. 云贵酸汤,源自高原的醇厚味道,酸中带甜,回味无穷,让你在繁忙的生活中找到一丝清新与宁静。
湖南靖州锹里苗乡侃歌 赵律言

湖南靖州锹里苗乡侃歌赵律言作者:来源:《寻根》2021年第04期侃歌,是苗族歌谣之一。
湖南省靖州苗族侗族自治县锹里苗乡侃歌是当地苗族群众创造的丰富多彩的歌谣。
这种歌谣在境内的大堡子、坳上、三锹等乡镇,以及周边的天柱、锦屏和会同县的广大地区经久流传,长盛不衰,受到这一地区各族群众的认可和欢迎,是民族地区宝贵的精神财富,是苗、侗、汉各族群众交流沟通、增进友谊的重要桥梁,是苗乡侗寨智慧价值珍贵、传承历史悠久的非物质文化遗产。
歌场,是苗侗地区群众进行对歌交流的场域。
流传于靖州以及湘黔桂三省交界地区的“赶歌场”习俗,是侃歌延续传承至今的重要途径之一。
形成历史与传说侃歌是苗族先辈不断积累和传承的别具特色的民族民间文化之一。
侃歌的形成有许多民间传说。
相传,牛神被发落人间,常年为百姓耕地,人们就规定每逢戊日,不让耕牛下地耕田,农民不进田里劳作,不进菜园挖地、打菜,也不许戊日到井里取水。
利用这个时间,人们以玩山唱歌、开歌场侃歌等形式,谈情说爱,交流感情,侃古论今,增长才智。
聪明伶俐的小伙子或稍有文化的壮年人,就把大家自编自唱的歌谣,编成歌书,世代流传,并不断扩大传唱范围,开设歌场。
按苗族《流离歌》:“当初古人杨武王,武王手内开歌场。
武王留下这条路,如今才得这团齐。
”这首歌记载了三国时期古锹里地区的部落首领——杨武王首开歌场的景象。
此时的歌场是靖州四十八寨歌场的早期形式。
三国至明清时期,赶歌场成为当地群众重要民俗。
歌场规模也逐渐从四大歌场扩大到十大歌场,最后形成四十八寨赶歌场的较为完善的歌场体系。
如今,歌场时间集中在农历五、六、七月,避开了春耕和秋收的农忙时节。
靖州岩湾歌场中元节前一天(农历七月十四)的“赶歌场”,是周边区域参与人数较多、规模较大、影响力较大的民间音乐盛会。
同时,侃歌也在流传与继承中,成为四十八寨赶歌场中的极具特色的四大歌调之一。
主题内容流传至今的侃歌主要分为古侃和今侃两类。
歌词内容广泛,价值珍贵。
酸汤苗——精选推荐

酸汤苗五溪蛮地之天柱,有⼀少数民族——酸汤苗。
位于贵州黔东南之东的天柱县境内,集中居住在清⽔江下游两岸。
包括远⼝、⽵林、坌处、地湖、兴隆、⽩市、江东、瓮洞、⼤段,其居民都说酸汤话(少数会说侗话),有通于湖南怀化地区⼞⾳且两者间通懂。
讲酸汤话的地区,就是酸汤苗,也有⼈称“天柱苗”“下江苗”更有蔑视别⼈的称“酸汤佬”。
没有⽂字,究竟来⾃何处,不知,应是外来语与⼟语的融合。
估摸,形成于南宋时期,其⼤致源于四个⽅⾯:即⼀是祖先⾃⾏创造,⼆是改变汉语的声、韵、调,三是中古⾳韵,四是两字合⾳。
(1)、祖先⾃⾏习惯⽤语为了说明酸汤话的本民族特性,现举例加以说明——引号前为汉字,引号中为酸汤话语⾳,⽤拼⾳字母相拼。
讲话“gangwa”,做事“zousi”,我“eo”,看“náo”,站“jí”,追“páng”,赶“nian”,去哪“ker'nai”,靠“bén”,玩“hái”,握“niē”,砍“dò”,横、斜砍“puán”,甩“liáo”,整“gēn”,累“liá”,抓“wá”,啄“zà”,跨“jiā”,细“niè”,⽔“xū”,烫⼿的⽔(热⽔)“làixū”,沾“niá”,跳“biú”,弯“giú或gong”,挤“eá”,耕“niáng”,腌“wán”,吸“sō”,舔“liā”,跑“ziū”,⾛或⾏“hiěn”,柄“bà”,扎“zuán”,遮“dá”,捆“dáo”,挑“dán”,跛 “liá”,凹“wá”,凸“bóng”,去“ké”,咳嗽“káng”,(毒鱼的)毒“nāo”。
丢“xia”,卧“pà / pú”,窖“gáo kóug”,脸盆“bién jí”,多“búlá”,枝“kuá kua”,冰“giú zi”,雾“záo zi”,屎“bá ba”,起床“dī qī”,汗渍“gága”,丢失“dáo lou”,⽣⽓“niá hó”,扯谎“qia hóng”,害羞“yā gá/paqiu”,漂亮“bái zi”,中间“jín kan”,便宜“xiáng yīn”灰尘“pén pen”,脏“wolai”,羡慕“eái ié”,勤快“nén jín”,不认真/不讲究“lóu lá”,摔倒“bán gén”拐棍“bágún”,盖房⽡的长板条或船⽪“gái gó”,慷慨⼤⽅“Xā de”,⾻头“káo lōu”,这⾥“dái dí”,那⾥“gó dí”,哪⾥“nái dí”,沉渣“jió jio”批评“nià juán”,⼲净“qín qí”,不⼲净“lái dai”,劳动“niáng gong”,轮⼦“gún zi”,松树“jióng xú”,绳⼦“só zi”,⾛门窜门“sáo gá”,⽩天“ér dī”,夜晚“yá dī”,(⼥孩⼦话多)不检点“bè lè”,跷跷板“dēn’gáng”,懂事“zái háng”,脚⽓“lánsó”。
湘黔边界地区酸汤话系属探讨

【 1 7 】 汤志祥. 当代汉语词语 的共 时状况及其嬗 变 [ M M. ] 上海 :复旦大
学 出版- 社 ,2 0 0 1 .
[ 1 8 】 田小琳. 香港社 区词词典 [ z 】 . 北京:商务印书馆 ,2 0 0 9 . 【 1 9 】 王力. 王力文集 ( 第七卷 )[ M ] . 济南:山东教育 出版社 ,1 9 9 0 .
湘黔边界 地 区酸 汤话 系 属探讨
口张 雄
摘
要:通 过酸汤话 与长 沙话、南昌话 、贵阳话四处方言的音韵比较 ,对酸汤话 的系属 问题进行 了初步探讨。
长 沙话 南昌话 贵阳话 系属
关键词:酸 汤话
一
、
引言
读 塞 音 、 塞 擦 音 声 母 时 , 不 管 古 声 调 平 仄 , 大 多 读 送 气
2 9 8 .
【 7 】 朱广祁. 当 代港台用语辞典 f Z 】 . 上海:上海辞 书出 版社 ,1 9 9 7 :8
[ 2 1 ] 易中天. 大话方言 [ M 】 . 上海:上海文化 出版社 ,2 0 0 6 .
பைடு நூலகம்
【 8 】 罗宾斯. 普通语 言学概论 [ M 】 . 上海:上海译文 出版社,1 9 8 6 :
( 聂雪萌 北京 中国社会科 学院研 究生 院
1 0 0 1 0 2 )
2 0l 5 . O 4
的 “ 酸 汤 话 ”之 间也 许 存 在 着 某 种 关 系 。他 还 提 到 : “ 酸话与通道话 ( 属 于 西 南 官 话 )大 同 小 异 , 能 互相 听懂 ,也 许 可 以 看 作 是 通 道 话 的 变 种 。 ”李 蓝 对 酸 汤 话 的 性 质 及 归 属 持 摇 摆 不 定 的 态 度 ; 曹 志 耘 也 没有 给酸 汤话 的性 质 或 归 属 下 个 明确 的
湘黔“酸汤话”与四川“靖州腔”

“ 酸汤话”主要分布在黔东南和湘西南边境一带 , 包括 贵州天柱县 的竹林 、远 口、坌处和 自市等乡镇 ,湖 南新晃县 的米贝 乡 ,芷江县的碧勇、罗岩等乡镇 ,会 同县 的炮 团、地 灵 、蒲稳、漠滨等乡镇 ,靖州县的大堡子、三锹、藕团、铺 口、平茶 等乡镇 , 通 道县的江 口、县溪等乡镇 。据杨钦报道 还 有贵州 锦屏 县 的平略镇、启蒙 镇和黎平县 的大稼乡 等地
口其 后裔分徙 ……锦屏秀洞密 洞… …黎平 中黄… …靖州 三
秋 ( 也作 ‘ 锹 ’——笔者按)……”【 4 】
1 6 5
如 ( 1 9 5 5 一) , 女, 湖南新化人 , 湖南师范大学文学院教授 , 博士生导师 ,主要研究方 向为汉语 方言 学。
吴姓 的这次迁徙持续了约 四代人 , 从1 8世到 2 1 世 ( 应 为远 口始迁祖开始计算) ,他们 的分迁地 区基本上与今天湘 黔“ 酸汤话”范围相 吻合 。我们认为吴姓在湘黔地 区的发祥 为“ 酸汤话” 的流传起到 了重要 的作用 , 帮助奠定 了今天 “ 酸 汤话” 的分布范围。 ( 二 )昊姓 自江西向贵州 I 天柱远 口再向四川的移民 崔荣 昌提到他在 调查中 “ 见到一本 吴 氏宗谱 ( 中华 民 国二十年手抄本 ,现存新乐 乡六村五 队吴 国常家 ) ,才弄
作者简介 :刘宗艳 ( 1 9 7 4 一) ,女 ,湖南靖州人 ,湖南 师范大学方言学博士 生, 主要研究 方向为汉语 方言学 。罗昕
世世 禄公 长 子 尚能 、次 子 尚宁 由远 E l 徙 夏寨 杨垮 团菊
山……第二十一世 世德 由远 口徙地湖 ……二十一世世铭世 居远 口后裔分徙新 市远洞元 田… …第二 十一世世雄世居 远
一
基 金项 目:湖南省研 究生科研 创新项 目 “ 湘西南酸话语 音研究” ( 项 目编号 C X2 0 1 2 B1 6 6 ) ;国家社科基金项 目 “ 湘
酸汤的酿法

酸汤的酿法
酸汤是一道以酸味为特点的湖南菜系汤类菜。
以下是一种常见的酸汤酿法:
材料:
- 鸭腿或者鸡胸肉,切块
- 木耳,泡发后切丝
- 香菇,泡发后切片
- 豆腐,切块
- 笋尖,切片
- 青椒,切丝
- 番茄,切块
- 葱姜蒜,切末
- 酸汤料包(可购买现成的酸汤料包)
步骤:
1. 将鸭腿或鸡胸肉煮熟,捞出后切块备用。
2. 热锅冷油,放入葱姜蒜末炒香。
3. 加入木耳、香菇、豆腐、青椒、番茄翻炒片刻。
4. 加入煮鸭肉块和适量的水,煮开后转小火炖煮约10-15分钟。
5. 将酸汤料包放入碗中加入适量开水融化搅拌均匀。
6. 把酸汤倒入锅内,搅拌均匀。
根据个人口味可再加入盐、鸡精等调味品。
7. 最后加入笋尖煮熟后即可。
酸汤的酿法因地域和个人口味会有所差异,可以根据自己的喜好进行调整,例如加入辣椒粉或者醋等提升口味。
黔湘边界“酸汤话”音系记略

作者: 杨学军
作者机构: 黔东南民族师专民研所
出版物刊名: 凯里学院学报
页码: 50-56页
主题词: 音系 普通话声母 同音字汇 发音部位 贵州省 韵母 苗族先民 阴平 特殊历史地位《古今图书集成》
摘要: 位于贵州省东南部和湖南省西南部毗邻的“酸汤话”方言区,是一个有着悠久历史的少数民族聚居区。
早在唐虞、夏三代,就有南方原始民族的先民沿沅江而上,迁徙到这一地区,其中苗族先民是主要的一支。
据史书记载,这块地区历史上为禹贡荆州之域。
成王封熊绎于楚时,为黔中地,民谓“黔中蛮”。
秦。
描写湖南方言的句子唯美(精选100句)

描写湖南方言的句子唯美(精选100句)湖南方言是中国方言中的一支,被广大湖南人民使用和传承。
它独特的音调和独特的词汇让人们领略到湖南的魅力。
下面就来描写一些湖南方言的句子,让我们感受一下湖南方言的魅力吧!以下是(精选100句)的唯美描写:1. 花开花落,湖南方言乡愁温泉。
2. 梦里乡音,湖南方言的呢喃如诗如画。
3. 龙山小调,娓娓动听,湖南方言的音调充满了柔美和力量。
4. 一口方言,几代人的真情流动。
5. 老街巷中,回忆中湖南方言如春风拂面。
6. 游走在乡村,湖南方言给人以温暖和宽容。
7. 方言是乡土的眼睛,湖南方言恰似一个美丽的窗口。
8. 乡间的味道,湖南方言是那道最美的风景线。
9. 一声亲切的招呼,湖南方言让人倍感亲切.10. 湖南方言,是我的底色,照亮了我生活的每一个角落。
11. 漫步在街头巷尾,湖南方言跳跃在空气中,仿佛是一首美丽的诗。
12. 湖南方言如仙鹤翩翩起舞,在岁月中留下了浓厚的温情。
13. 乡村的牛郎织女,在湖南方言的编织下永远相爱。
14. 方言是灵魂的记忆,湖南方言赋予了我们独特的文化底蕴。
15. 湖南方言,如同一股清泉,温柔地滋润着湖南人的心田。
16. 方言是我们的身份证,湖南方言让我们彼此独一无二。
17. 方寸之间,湖南方言勾勒出了一幅美丽的湖南画卷。
18. 方言的韵味,湖南方言是鲜花盛放的夏天。
19. 小巷深深,湖南方言如宝藏般藏匿其中。
20. 湖南方言,是一场盛大的舞会,让我们尽情释放内心的热情。
21. 湖南方言,是一颗脉脉含情的石头,沉淀出了几千年的历史。
22. 湖南方言,是一首动人的乐曲,柔情似水,唯美动人。
23. 方言的语调,湖南方言是田野里的温暖阳光。
24. 在大街小巷,湖南方言如音乐般悦耳动听。
25. 方言如同一双翅膀,湖南方言让湖南人自由飞翔。
26. 湖南方言是我心中一首绝美的诗,饱含对家乡的深深思念。
27. 方言是一面镜子,湖南方言体现了湖南文化的深层内涵。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第一页:
大家对湖南方言第一反应可能是长沙话
但其实湖南方言是“十里不同音,五里不同调”
第二页:
我们今天讲的呢,就是湘黔交界处的“酸汤话”
“酸汤话”主要分布在湘西南和黔东南交界处的山区,这里是苗族与侗族两大少数民族的聚居区。
据当地人解释,因这一带的苗族人喜欢吃酸,故称他们为“酸汤苗”,他们讲的话与当地汉族人讲的方言不同,当地汉族人觉得他们讲的话不顺耳、很酸,故称他们讲的话为“酸汤话”。
酸汤话的特点:语音平直、语义古朴
会同话大部分是平直、短促之调,三声四声很少。
听起来比较直接、粗鲁,所以也经常被人叫做“蛮语”
比如说:
【你今日还没有吃晚饭】普通话: Nǐ jīnrì hái méiyǒu chī wǎnfàn.
酸汤话:Nī jier[ə] hāi māoyōu qī yafān.
酸汤话没有zh和ch这两个需要翘舌的复杂声母
比如说:
【中山大学】:dōng san dai xio
很多方言词语背后都有一些历史故事:
比如说:
【解手】:上厕所的意思
来源:“湖广填四川”等历史性移民中,强制用绳子将人的手捆起来防止逃跑,人想上厕所就会央告押送的人“解开手”
下面我们进行一个酸汤话四级测试题:
【晓得】——知道
【港莫子】——说什么
【乃地】——哪里
【居居妹几噶】——猪猪女孩
【浃啸阿几噶】——假笑男孩
【勒把戏】——小孩
【勒死崽】——小崽子
【勒吊社】——小朋友
【茅斯】——厕所
所以如果你有机会去当地旅游,感受少数民族风情,突然想上厕所,你应该说“想解手,乃地有茅斯”,如果你说普通话,会被当地人说“放洋屁”。