英文诗歌赏析
适合当睡前读物的经典优美英文诗歌赏析

适合当睡前读物的经典优美英文诗歌赏析英语诗歌是英语语言的精华。
它以最凝练的文字传递时间与空间、物质与精神、理智与情感。
诗歌本身包含的丰富社会生活内容和艺术内涵,诗歌语言的独特的美与和谐都使它们具有无穷的魅力。
下面小编为大家带来经典优美英文诗歌,希望大家喜欢!一、经典优美英文诗歌:星空中的真理looking up at the stars, i know quite well仰望群星的时分,我一清二楚,that, for all they care, i can go to hell,尽管它们关怀备至,我亦有可能赴地府,but on earth indifference is the least可是尘世间我们丝毫不必畏惧we have to dread from man or beast.人类或禽兽的那份冷漠。
how should we like it were stars to burn倘若群星燃烧着关怀我们的激情,with a passion for us we could not return?我们却无法回报,我们作何感想?if equal affection cannot be,倘若无法产生同样的感情,let the more loving one be me.让我成为更有爱心的人。
admirer as i think i am尽管我自视为群星的崇拜者,of stars that do not give a damn,它们满不在乎,i cannot, now i see them ,say现在我看群星,我却难以启齿,i missed one terribly all day.说我成天思念一颗星星。
were all stars to disappear or die倘若所有的星星消失或者消亡,i should learn to look at an empty sky我应该学会仰望空荡的天空,and feel its total dark sublime,同时感受天空一片漆黑的崇高,though this might take me a little time.虽然这样可能要花费一点时间。
关于泰戈尔英文诗歌赏析

【导语】泰⼽尔的诗歌具有独特的个性,这种独特性表现在他继承并发展了印度的传统⽂明中所蕴含的⽣态智慧。
下⾯是由带来的关于泰⼽尔英⽂诗歌赏析,欢迎阅读!【篇⼀】关于泰⼽尔英⽂诗歌赏析 在海边 On the seashore ON the seashore of endless worlds children meet. 孩⼦们相聚在⽆垠世界的海边。
The infinite sky is motionless overhead and the restless water is boisterous. On the seashore of endless worlds the children meet with shouts and dances. 辽阔的穹苍在头上静⽌,不息的海⽔在脚下汹涌澎湃。
孩⼦们相聚在⽆垠世界的海边,欢叫着⼿舞⾜蹈。
They build their houses with sand, and they play with empty shells. With withered leaves they weave their boats and smilingly float them on the vast deep. Children have their play on the seashore of worlds. 他们⽤沙来筑屋,玩弄着空空的贝壳。
他们⽤落叶编成⼩船,笑着让它们漂浮在深海⾥。
孩⼦们在⾃⼰世界的海边游玩。
They know not how to swim, they know not how to cast nets. Pearl-fishers dive for pearls, merchants sail in their ships, while children gather pebbles and scatter them again. They seek not for hidden treasures, they know not how to cast nets. 他们不懂得如何游泳,他们不晓得怎样撒。
经典英文诗歌赏析(全)

经典英文诗歌赏析(全)一 nothing gold can stay1简介:《美景易逝(Nothing Gold Can Stay)》罗伯特弗罗斯特的代表作之一。
此诗于1923年写就,即于当年十月在《耶鲁杂志(The Yale Review)》上刊印出版,随后就被收录到弗罗斯特的一本名为《新罕布什尔州(New Hampshire)》的诗集中。
2诗歌翻译:Nothing gold can stay 岁月留金Nature's first green is gold, 大自然的第一抹新绿是金,Her hardest hue to hold. 也是她最无力保留的颜色.。
Her early leaf's a flower; 她初发的叶子如同一朵花,;But only so an hour. 不过只能持续若此一刹那。
Then leaf subsides leaf, 随之如花新叶沦落为旧叶。
So Eden sank to grief. 由是伊甸园陷入忧伤悲切,So down gose down to day, 破晓黎明延续至晃晃白昼。
Nothing gold can stay. 宝贵如金之物岁月难保留。
3诗歌赏析:这首诗揭示了一切真切而美好的事物最终定会逐渐消失的哲理。
它同时也使用了独特的技巧来表现了季节的变化。
想到了小时了了,大未必佳。
一切都是转瞬即逝的,浮世有的仅仅转丸般的繁华。
二 the road not taken1诗歌简介:这首名诗《The Road NotTaken》形式是传统的抑扬格四音步,但音步可变(含有很多抑抑扬的成分);每节的韵式为abaab 。
弗罗斯特写诗的特色就是善于使用眼前看似平淡无奇的事物,去表达一个深刻的哲理。
这正如他在一首诗中写的:“黄色的树林里有两条岔开的路/可惜我不能在同一时间走两条路/我选择了少人行走的那条/这就造成了一切的差异。
”诗人选择了诗歌,放下了在一所师范学校教书的职业以及那可能平坦,安稳的生活。
英语诗歌及翻译赏析3篇

【导语】英语诗歌之所以能成为世界⽂学宝库中的⼀颗瑰丽的明珠,其原因之⼀,就是历代诗⼈在创作实践中,充分发挥了它的语⾔特点。
下⾯是由带来的英语诗歌及翻译赏析,欢迎阅读!【篇⼀】英语诗歌及翻译赏析 永远向前 Keep Walking Here we stand together,Dressed in our pain, Covered with scars From wounds we did not ask for Or deserve. 我们再次并肩⽽⽴, 痛苦缠⾝, 伤痕累累 此等伤痛既⾮⾃讨苦吃 也⾮罪有应得 So what now? 现在⼜该如何? We can't go back And relive our lives. We can't take back The innocence we lost Or make the sadness we felt Into happiness 我们⽆法回到过去 重启⼈⽣。
我们⽆法找回 早已失去的纯真 或将我们的悲伤 变为欢乐。
【篇⼆】英语诗歌及翻译赏析 If 如果 If you can keep your head when all about you, 如果所有⼈都失去理智,咒骂你, Are losing theirs and blaming it on you; 你仍能保持头脑清醒; If you can trust yourself when all men doubt you, 如果所有⼈都怀疑你, But make allowance for their doubting too; 你仍能坚信⾃⼰,让所有的怀疑动摇; If you can wait and not be tired by waiting, 如果你要等待,不要因此厌烦, Or, being lied about,don’t deal in lies, 为⼈所骗,不要因此骗⼈, Or, being hated, don’t give way to hating, 为⼈所恨,不要因此抱恨, And yet don’t look too good, nor talk too wise; 不要太乐观,不要⾃以为是; If you can dream — and not make dreams your master; 如果你是个追梦⼈——不要被梦主宰; If you can think — and not make thoughts your aim; 如果你是个爱思考的⼈——光想会达不到⽬标; If you can meet with triumph and disaster. 如果你遇到骄傲和挫折。
初中英文诗歌带翻译赏析

初中英文诗歌带翻译赏析【篇一】初中英文诗歌带翻译赏析A Coatby William Butler YeatsI made my song a coatCovered with embroideriesOut of old mythologiesFrom heel to throat;But the fools caught it,Wore it in the world’s eyesAs though they’d wrought it.Song, let them take it,For there’s more enterpriseIn walking naked.外套威廉?巴特勒?叶芝(着)我用古老的神话作为衣料,为我的歌缝制一件外套,上面铺满刺绣,层层秘密,从头到脚;可是愚蠢的人们把它夺去,穿起来在世人面前炫耀,似乎是他们亲手织造。
让他们拿走吧,歌啊,没有衣服更好,因为裸体行走,需要胆识更加高超。
【篇二】初中英文诗歌带翻译赏析初恋的感觉I never was struck before that hourWith love so sudden and so sweetHer face it bloomed like a sweet flowerAnd stole my heart way completeMy face turned pale as dealy paleMy legs refused to walk awayAnd when she looked” what could I ail?”.My life and all seemed turned to clay.我在这之前从未如此之震惊这份爱情是如此的突然如此的甜蜜她的脸庞像一朵盛开的鲜花将我的心儿全部个的偷走了我的脸颊变得像死者似地苍白我的腿再也迈步不出任何步伐但当她看我的时候我怎能感到丝毫的痛苦我的生命以及一切都变的犹如黄土And took my eyesight qyite away.The trees and bushes round the place Seemed midnight at noonday.I could not see a single thing.Words from my eyes did start.They spoke as chords do from the string 将我的视线缓缓的离开绿树与灌木环绕着这里午夜犹如白日我看不见别的什么了我的双目在诉说这话语一如丝弦上的妙音And blood burnt round my heart.Are flowers the winter’s choice?Is love’s bed always snow?She seemed to hear my silent voiceAnd love’s appeals to know.I never saw so sweet a face.As that I stood before.My heart has left its dwelling place And can return on more.我的心中的沸腾的血液燃烧成灰难道爱的冰床只是白雪?她似乎听到了无声的诉求这份爱渴望得到她的回应因为我从未见过如此甜美的脸庞我像以前一样站着我的心已离开了躯体永无归期【篇三】初中英文诗歌带翻译赏析Failure doesn’t mean you are a failure,It does mean you haven’t succeeded yet.Failure doesn’t mean you have accomplished nothing,It does mean you have learned something.Failure doesn’t mean you have been a fool,It does mean you had a lot of faith.Failure doesn’t mean you’ ve been disgraced,It does mean you were willing to try.Failure doesn’t mean you don’t have it,It does mean you have to do something in a different way.Failure doesn’t mean you are inferior,It does mean you are not perfect.Failure doesn’t mean you’ve wasted your life, It does mean you have a reason to start afresh.Failure doesn’t mean you should give up,It does mean you must try harder.Failure doesn’t mean you’ll never make it, It does mean it will take a little longer. Failure doesn’t mean God has abandoned you, It does mean God has a better idea.失败并不代表你是个失败者,它只表明你尚未成功。
英文诗歌及翻译赏析

【导语】英语诗不仅是英语民族的优秀⽂化遗产,也是全世界⽂学宝库中的灿烂明珠,为全⼈类所共有的精神财富。
下⾯是由⽆忧考带来的英⽂诗歌及翻译赏析,欢迎阅读!【篇⼀】英⽂诗歌及翻译赏析 My love is like the grasses Hidden in the deep mountains. Though its abundance increase, There is none that knows. 我的爱情 犹如青草,藏在深⼭。
它郁郁葱葱,却⽆⼈知晓。
I have been sleeping all alone, You have been staring in my dreams. I want to kiss you,my baby, I want to kiss you tonight. 我⼀直孤独⼊眠, 睡梦中你出现在我的眼前, 我要亲吻你, 我的爱⼈, 今夜我就要亲吻你。
My love, You are like a flower, So sweet and pure and fair. 我的爱⼈, 你就像⼀朵鲜花, 那么甜蜜、纯洁⽽秀雅。
I just can’t believe the loveliness of loving you. I just can’t believe the one to love this feeling,too. I now know how sweet a kiss could be. Like the summer sunshine, Your sweetness over me. 我简直不敢相信, 爱你是如此地美好。
我不敢相信你也有如此感觉。
我现在才明⽩吻原是那么甜蜜, 就像夏⽇的阳光,包含着你对我的柔情蜜意。
I shall do one thing in this life, One thing certain,that is: Love you,Long for you, And keep wanting you till I die. 我这⼀⽣要做的⼀件事情, 绝对要做的⼀件事情,那就是: 爱你,想你,追求你,直到死。
英文诗歌鉴赏方法与技巧

英文诗歌鉴赏方法与技巧英文诗歌是一种具有高度艺术性和表现力的文学形式,鉴赏英文诗歌需要读者具备一定的文学素养和语言能力。
以下是一些英文诗歌鉴赏的方法和技巧:1. 了解诗人和历史背景:了解诗人的生活背景和时代背景可以帮助读者更好地理解诗歌的内涵和情感。
此外,了解诗歌的历史发展和演变也可以加强对诗歌的理解和欣赏。
2. 关注诗歌的结构和形式:英文诗歌的结构通常比较严谨,例如押韵、格律、词距等。
读者需要关注诗歌的形式,理解诗歌的韵律、节奏和意境。
3. 分析诗歌的语言和修辞:英文诗歌的语言通常富有隐喻和象征意义。
读者需要分析诗歌的语言运用,理解其中的修辞手法和表达技巧,例如比喻、对比、排比等。
4. 感受诗歌的情感和意境:英文诗歌通常表现出深刻的情感和人生哲理。
读者需要通过阅读和感受诗歌,理解其中的意境和情感,进而深入欣赏诗歌的艺术价值。
5. 借鉴和学习诗歌鉴赏技巧:读者可以通过阅读其他诗人的诗歌和文学经典,学习到不同的诗歌鉴赏技巧和分析方法。
此外,还可以通过阅读和分析诗歌作品,提高自己的诗歌鉴赏能力。
拓展:1. 了解英文诗歌的发展历程和主要流派:英文诗歌的发展历程可以追溯到古代希腊和罗马的诗歌传统,后来发展到巴洛克、浪漫主义和现代诗歌等主要流派。
了解这些历史背景和流派可以帮助读者更好地理解英文诗歌的文化背景和艺术特色。
2. 关注英文诗歌的文学价值和意义:英文诗歌是一种具有高度文学价值和艺术价值的诗歌形式。
读者可以通过阅读和研究英文诗歌,了解和感受诗歌在人类文化史上的重要性和影响力。
3. 欣赏英文诗歌的韵律和美感:英文诗歌的韵律和美感是其独特的艺术特色之一。
读者可以通过练习朗诵和欣赏英文诗歌,感受到英文诗歌的韵律和美感,进而更好地理解和欣赏英文诗歌。
赏析英文诗歌的四种方法

赏析英文诗歌的四种方法赏析英文诗歌的四种方法——对比分析、关注音步和韵律、还原情景、分析用词用句,并以北师大版高中英语教材和其他若干英文诗歌为例,演示如何赏析不同类别诗歌的节奏和韵律、表情和达意、用词和用句,以及如何通过诗歌的赏析来提高学生的审美能力和英语学科核心素养。
1.对比分析赏析英文诗歌“对比分析”能够有效地调动起学生原有的母语诗歌赏析经验,助力学生理解英文诗歌的基本意义。
众所周知,中英文诗歌在性质上有着众多的共性,例如,中英文诗歌都有音韵节奏美的特点,都使用意象意境来抒发感情,都运用明喻隐喻、夸张拟人等修辞手法。
但与此同时,中英文诗歌的表达形式、意象寓意、文化内涵却又大相径庭,同样的月亮却有着不同的意蕴。
中国学生在小学、初中阶段的汉语诗歌学习过程中,已经积累起了相当的诗歌赏析知识和经验。
如果教师能够尽可能地利用学生已具有的中文诗歌知识对照分析、相互比较,不仅对英文诗歌的理解和赏析有益,而且也有助于学生认识和了解中英文化。
北师大版《英语》选修Module 6 Unit 18 Lesson 3 “Poetry”推荐使用了这一方法。
教材选用了学生最熟悉的中国诗人李白的《静夜思》英译版A Tranquil Night和英文圣诞诗歌Twas the Night Before Christmas。
A Tranquil Night (by Li Bai)Before my bed a frost of light,Is it hoarfrost upon the ground?Eyes raised,I see the moon so bright;Head bent,in homesickness I am drowned.教学方法第一步:教师将常用的英文诗歌赏析表达术语给学生,如:rhyme(韵脚)、rhythm(节奏)、image(意象)、simile(明喻)、metaphor(暗喻)、exaggeration(夸张)等。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2. 扬抑格(trochee, trochaic): 如果一个音步中有两个音节,前者为重,后者为轻, 则这种音步叫扬抑格音步. 重读是“扬”,轻读是 “抑”,一重一轻,故称扬抑格. Eg. Happy, many, holy, yonder, headlong, flaming, upper, grandeur, failing
诗行 (Line)
• 1. end-stopped line (结句行) 一行诗正好是一句. • 2. run-on line(跨行句):有时两行甚至许多行才构 成一个意思完整的句子。前者叫),后者叫).
• I shot an arrow into the air, It fell to earth, I knew not where; For, so swiftly it flew, the sight Could not follow it in its flight.
• 半韵也/近似韵:是声音,而不是严格的拼音序列相 同的,叫半韵,半韵也叫近似韵. 它的韵律词语的辅 音发声相同,但是重音的母音发声与领前的辅音发 声不同.
• • • • • • • • Thou still unravish‟d bride of quietness , Thou foster - child of Silence and slow Time. Sylvan historian , who can‟t thus express A flowery tale more sweetly than our rhyme : 你依然是未被强夺的、安贞的新娘, 你这由沉静与悠久时光抚养的孩子, 田园的历史家,能如此宣扬 花也似的故事,更甜过我们写的诗。
Present │mirth has │present │laughter Shakespeare Shake your │chains to │earth like │dew (by Shelley)
3.抑抑扬格(Anapaest, anapaestic) 抑抑扬格含三个音节,即轻——轻——重. Eg. cavalier, intercede, disbelieve, reappear, disapprove, indistinct, on the hill.
英文诗歌赏析 Appreciation of English Poetry
熊锋华
英语诗歌
• • • • • • • • • • • • 诗歌是一种重要的文学体裁。它运用精练的、 富有节奏和韵律的语言,以强烈的感情和丰富的想 象,高度集中地反映社会生活。它通过生动具体的 艺术形象,来教育和感染人们,启迪人们的社会认 识,陶冶人们的思想感情,培养人们的生活理想与情 操,给人们以美的教育和艺术享受。 诗歌的韵律是用词语、音响、重音,在声音、意义 上经过选择与组合而建立起来的,是诗歌的创作方 式。我们在诗中,很容易产生感情互动,那是因为诗 行中有音响的规律,有用相同数目的音节建立起来 反复吟唱的方式,又以相同的方法使重音有规律的 出现
尾韵:最常见,最重要的押韵方式
• • • • • • • • • • • • 1) 联韵:aabb型。 I shot an arrow into the air, It fell to earth, I knew not where; For, so swiftly it flew, the sight Could not follow it in its flight. Henry Wadsworth Longfellow: The Arrow and the Song 2) 交叉韵:abab型。 Sunset and evening star, And one clear call for me! And may there be no moaning of the bar, When I put out to sea, Alfred Tennyson(1809-1892): Crossing the Bar
行内韵(行间韵) (internal rhyme)
• 在同一行中,有几个相同音响的词前后出现,这就是行 间韵 • Eg. • The splendour falls on castle walls • And snowy summits old in story : • The long light shakes across the lakes • And the wild cataract leaps in glory . • 华光降落在城墙, • 故事中有极古老的雪光, • 长长的闪辉摇曳着穿过湖面, • 那莽闯的瀑布跳跃在天堂。
• • • • • • • • • • • • • •
Eg1. But once , years after , in the country lanes , Two scholars , whom at college erst he knew , Met him , and of his way of life inquired . Whereat he answered , that the Gipsy crew , His mates , had arts to rule as they desired The workings of mens brains ; 年后,有一次,相逢在乡间小路, 两个学者,在学院结识于昔往 今又遇于;问他作何人生探讨, 他答:追随才智非凡的吉卜赛同行, 他的同伴,掌握艺术规律和祈祷 能随意左右人们的思路。 krew 与crew , inquired 与desired 都是刚韵。
头韵(alliteration)
• 一行中有几个词用同样的辅音开头,就叫字首韵,通常称之 为头韵。 • Eg. • For winter‟s rains and ruins are over , • And all the season of snows and sins ; • The day dividing lover and lover , • The light that loses , the night that wins . • 冬天的雨和遗余已离开, • 所有下雪和有罪的理由; • 日子区分得可爱更可爱, • 光明已消失,黑夜已临头。
• • • •
• • • • • •
Eg2. And leaning backwards in a pensive dream , And fortering in thy lap a heap of flowers Plucked in shy fields and distant wychwood bowers , And thine eyes resting on the moonlit stream: 斜躺在(船舷) ,沉浸在梦幻后面, 你的膝上簇拥着一堆堆鲜花, 采自寂静的田野和遥远的威慈伍德林荫下 你的目光凝视在月色笼罩的溪边; dream 与stream ,flowers 与bowers 都是柔韵。
刚(阳) /男韵和柔(阴)/ 女 韵(masculine and feminincrhyme)
• 刚/ 男韵出现在作韵之词的完全音节是重音, 在不同的字首辅音之后,词的音响是相同的: distort与purport (扭曲与大意) 。 • 柔/ 女韵,作韵的重音节跟着相同的非重音节: treasure 与pleasure (珍贵与愉快)
英诗节奏(Rhythm)
1. 一个重读音节与一个或两个轻读音节按 一定的模式搭配起来,有规律地反复出现 就是英文诗歌的节奏 Alone │she cuts │and binds│ the grain, And sings │a me│lancho│ly strain.
2. ห้องสมุดไป่ตู้步( foot )及常见的音步类型
• 某种固定的轻重搭配叫“音步”(foot), 相当与乐谱中的“小节”。 • 常见的音步类型: • 1.抑扬格 (iamb, iambic)轻读是“抑”, 重读是“扬”,一轻一重,故称抑扬格 。 • Eg. adore, excite, above, around, appear, besides, attack, supply, believe, return
• Heard melodies are sweet , but those unheard • Are sweeter ; therefore , ye soft pipes , play on : • Not to the sensual ear , but , more endear‟d , • Pipe to the spirit ditties of no tone ; • 听到的乐音甜蜜,听不见的 • 更甜蜜,吹吧,柔和的风笛, • 不是传于耳,更使人去相思, • 吹那无调曲,在心间点点滴。
4. 扬抑抑格(dactyl, dactylic): 重——轻——轻是扬抑抑格. eg: happily, merciful, eloquent, messenger, merrily, properly, accident, quantity. eg: Dragging the │corn by her │golden hair. Davies: the villain.
诗行的长短
• 诗行的长短以音步数目计算: 英文诗行的长度范围一般是一音步——五音步。 六、七、八音步的诗行也有,但不多。最多的是 四音步、五音步的诗 • 一音步诗:monometer • 二音步诗:dimeter • 三音步诗:trimeter • 四音步诗:tetrameter • 五音步诗:pentameter • 六音步诗:hexameter • 七音步诗:heptameter • 八音步诗:octameter.)
• Eg. • An EMPTY HOUSE Alexander Pope You beat│your pate, │and fan│cy wit │will come: Knock as│you please, │there‟s no│body│at home. • • 抑扬格五音步” (iambic pentameter )