棘刺母猴文言文翻译

合集下载

中考课外文言文阅读训练150篇56-60(附答案与译文)

中考课外文言文阅读训练150篇56-60(附答案与译文)

中考课外文言文阅读训练150篇56-60(附答案与译文)56棘刺母猴燕王好微巧。

卫人曰:“请以棘刺①之端为母猴②。

”燕王说之,养之以五乘之奉③。

王曰:“吾试观客为棘刺之母猴。

”客曰:“人主欲观之,必半岁不入宫,不饮酒食肉;雨霁日出,视之晏阴④之间,而棘刺之母猴乃可见也。

”燕王因养卫人,不能观其母猴。

郑有台下之冶者⑤,谓燕王曰:“臣为削者⑥也,诸微物必以削削之,而所削必大于削。

今棘刺之端不容削锋,难以治⑦棘刺之端。

王试观客之削,能与不能可知也。

”王曰:“善。

”谓卫人曰:“客为棘刺之母猴也,何以治之?”曰:“以削。

”王曰:“吾欲观见之。

”客曰:“臣请之舍取之。

”因逃。

(《韩非子·外储说》)【注释】①棘刺:酸枣树上刺。

棘,俗称酸枣树,多刺。

②母猴:即沐猴,也称猕猴。

③五乘之奉:用五乘之地的赋税做俸禄。

乘,当时土地面积的计算单位。

《管子》:“方六里为一乘之地。

”奉,通“俸”,俸禄。

④晏阴:由阴转晴的的时候。

晏,晴朗无云。

⑤台下之冶者:台下的铁匠。

台下,地名。

⑥为削者:制造刻刀的人。

⑦治:通“制”,制作,此指雕刻。

【阅读训练】一、下列各句中加着重号词语解释有误的是()A燕王好.微巧(喜好) B燕王说.之(喜欢)C必半岁.不入宫(年) D不饮酒食.肉(食物)E诸.微物必以削削之(各,各种) F而棘刺之母猴乃.可见也(才)二、下列各句中加着重号词语的意义和用法完全相同的有( )A①养之以.五乘之奉②何以.治之B①因.逃②燕王因.养卫人C①臣请之.舍取之②王试观客之.削D①客为.棘刺之母猴也②吾试观客为.棘刺之母猴三、给文中划线的句子加上标点符号,并把它翻译成现代汉语。

①人主欲观之必半岁不入宫不饮酒食肉雨霁日出视之晏阴之间而棘刺之母猴乃可见也②译文:四、燕王为什么会上当受骗?请简要分析其原因。

答:五、“台下之冶者”已经断定燕王被骗,只是没有明说而已。

他断定燕王被骗的根据是什么呢?请用原文中的语句回答。

中考语文资源:中考文言文阅读练习八则5

中考语文资源:中考文言文阅读练习八则5

中考语文资源:中考文言文阅读练习八则5本文是关于中考语文资源:中考文言文阅读练习八则5,感谢您的阅读!中考文言文阅读练习八则5一、棘刺母猴燕王征巧术人①,卫人请以棘刺之端为母猴。

燕王说之,养之以五乘之奉②。

王曰:“吾试观客为棘刺之母猴。

”客曰:“人主③欲观之,必半岁不入宫,不饮酒食肉,雨霁日出,视之晏④阴之间,而棘刺之母猴乃可见也。

”燕王因养卫人,不能观其母猴。

郑有台下⑤之冶者谓燕王曰:“臣为削者也,诸微物必以削削之,而所削必大于削。

今棘刺之端,不容削锋,难以治棘刺之端。

王试观客之削,能与不能可知也。

”王曰:“善!”谓卫人曰:“客为棘刺之母猴也,何以理之?”曰:“以削。

”王曰:“吾欲观见之。

”客曰:“臣请之舍取之。

”因逃。

(《韩非子•外储说左上》)【注释】①征:征求。

②五乘(shèng)之奉:外出时可以有五辆车的官员,他的俸(fèng)禄就叫“五乘之奉”。

乘,马车。

奉,同“俸”。

③人主:指国君。

④晏:天气晴朗。

⑤台下:为国君服杂役的奴仆。

【练习】1.解释下列句中加点字:(1)郑有台下之冶者谓燕王曰()(2)诸微物必以削削之()()(3)难以治棘刺之端()(4)何以理之()2.用现代汉语翻译文中画线句。

二、猩猩馋酒猩猩,兽之好①酒者也。

大麓之人设以醴尊②,陈③之饮器,小大具列焉④。

织草为履,勾连相属⑤也,而置之道旁。

猩猩见,则知其诱之也,又知设者之姓名与其父母祖先,一一数而骂之。

已而谓其朋曰:“盍少尝之?慎毋多饮矣!”相与取小器饮,骂而去之。

已而取差大者饮,又骂而去之。

如是者四,不胜其唇吻之甘也,遂大爵而忘其醉。

醉则群睨嘻笑,取草履着之。

麓人追之,相蹈藉而就絷,无一得免焉。

其后来者亦然。

夫猩猩智矣,恶其为诱也,而卒不免于死,贪为之也。

(刘元卿《贤奕编•警喻》)【注释】①好(hào):喜欢。

②麓(lù):山脚下。

醴(lǐ)尊:装满甜酒的酒壶。

醴,甜酒。

尊,同“樽”,酒壶。

棘刺母猴文言文翻译

棘刺母猴文言文翻译

棘刺母猴文言文翻译燕王好微巧⑴,卫人曰:“请以棘刺之端为母猴⑵。

”燕王说之,养之以五乘之奉⑶。

王曰:“吾试观客为棘刺之母猴⑷。

”客曰:“人主欲观之,必半岁不入宫⑸,不饮酒食肉,雨霁日出⑹,视之晏阴之间⑺,而棘刺之母猴乃可见也。

”燕王因养卫人,不能观其母猴。

郑有台下之冶者谓燕王曰⑻:“臣为削者也⑼,诸微物必以削削之⑽,而所削必大于削。

今棘刺之端不容削锋,难以治棘刺之端,王试观客之削,能与不能可知也。

”王曰:“善。

”谓卫人曰:“客为棘刺之母猴,何以理之⑾?”曰:“以削。

”王曰:“吾欲观见之。

”客曰:“臣请之舍取之⑿。

”因逃。

――节选自韩非⒀《韩非子·外储说左上》⒁n注释⑴微巧:指小巧玲珑的玩物。

⑵棘刺:酸枣树上的刺。

母猴:即沐猴,又称猕猴,猴的一种。

⑶五乘之奉:以五乘之地的税收作为俸禄。

乘:方圆六里为一乘。

⑷客:指卫国人。

为:制作。

⑸不入宫:不入后宫,指过独居生活。

⑹霁(jì):雨停云散。

⑺晏阴:即阴阳,半阴半暗。

晏:阳。

⑻台下:郑国的地名。

冶者:冶工,铁匠。

⑼为削者:做刻刀的人。

⑽以削削之:用刻刀来刻削它。

⑾理:指刻削。

⑿之舍:到住处去。

⒀韩非(前280—前233):战国末期法家法家的集大成者,出身韩国贵族,与李斯同是荀况的学生,主张建立君主专制中央集权的封建国家,依据法令进行治理。

其思想和主张为秦始皇所采纳,对秦统一六国,建立专制主义中央集权的国家起了重大作用,著有《韩非子》。

⒁《韩非子》:是战国时期法家集大成者韩非的著作,又名《韩子》,韩非子第一个有意识有系统地收集、整理、创作寓言,并将它们分门别类的编辑起来,《储说》、《说林》是我们今天所能见到的最早的寓言故事集。

讽刺了那些不学无术、专靠投机钻营为生之人的猥琐行径。

义猴文言文翻译

义猴文言文翻译

义猴文言文翻译文言文是相对现今新文化运动之后白话文来讲的,古代并无文言文这一说法。

其特征是注重典故、骈骊对仗、音律工整,包含策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。

下面是小编精心整理的义猴文言文翻译,欢迎大家分享。

义猴某山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。

猎者怜其孤,赠以猴。

老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。

如是五年。

一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨。

曰:“父死乎?”颔之,乃俱归。

老者家徒壁立,无以为葬,猴遍哭于乡,乡人乃资而掩。

姐引之去,猴揖谢之,仍牢守故宅,撷果自食。

每逢五必哭祭,似念老父养之五年,哀伤殊甚。

未三月而僵卧坟间。

乡人怜之,乃葬于老者之侧,勒石其上,曰:“义猴之墓”。

译文某山脚下有一位种植瓜果蔬菜的老人,配偶很早就逝世了,只有一个女儿远嫁他乡。

有一个猎人同情他老而且没有儿子,就送了一只猴子给他。

老人像爱亲生儿子一样爱(对待)这只猴子。

每次出门(猴子)都必定会跟着他,不用链子锁着不用绳牵着它(猴子),但(猴子)不离开也不逃跑。

像这样过了五年。

一天,老人突然死了,猴子关上门,奔到老人女儿家里,泪如雨下。

老人的女儿问:“父亲去世了吗?”猴子点了点头,(她)于是就和猴子一同回去。

老人家里很穷,没有什么用来埋葬,猴子哭遍乡野,乡里的人于是出钱款埋葬了(老者)。

老人的女儿要带猴子走,猴子拱手作揖谢绝了她,仍然固守着老人原来的居所,每天自己摘果吃。

每隔五天就为老人大哭一场,好像是纪念老人养了它五年的恩情,很是哀伤。

不到三个月,就死在老人的`坟墓前。

乡里的人可怜它,就把它葬在老人的坟的旁边,为它立了一块墓碑,上面刻着:义猴之墓。

注释1、惟:只有2、以:给3、偶:妻子4、隅:角落5、适:嫁6、赤子:儿子7、链:用链子锁8、暴:突然9、卒:死亡10、颔:点头11、俱:都,一同12、徒:只有13、故:原来14、掣:牵引,拉,牵15、勒:雕刻16、逸:逃17、如是:像这样18、引:带19、撷:采摘20、无以:没什么用来21、殊:很启示1、我觉得文中的猴子对养之五年的老人有情有义,那么我们做人更应该做有情有义的性情中人。

《核舟记》魏学洢文言文原文注释翻译

《核舟记》魏学洢文言文原文注释翻译

《核舟记》魏学洢文言文原文注释翻译作品简介:《核舟记》是魏学洢(约1596~约1625)所写的说明文言文。

出自清代张潮编辑的《虞初新志》。

本文使用从中间到两头,先整体后局部,从正面到背面的空间顺序和总-分-总的叙述顺序介绍了“核舟”的形象,表现了作者对王叔远精湛技术的赞美和对民间艺术的赞扬。

反映了我国古代雕刻艺术的伟大成就。

作者用生动简洁的语言描绘了“核舟”上栩栩如生的人物形象和景物的特点,赞美了刻舟者的精巧技艺也同时也高度赞扬了中国古代汉族劳动人民的勤劳与智慧,因而被选入人教版语文八年级上册第23课课文,也被选入上海九年义务教育语文课本七年级第一学期第二十九课课文、苏教版八年级下册第十三课课文、鲁教版七年级上册二十七课课文。

人教版八年级第一学期第二十三课课文。

原作原文:明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。

尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。

舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。

中轩敞者为舱,箬篷覆之。

旁开小窗,左右各四,共八扇。

启窗而观,雕栏相望焉。

闭之,则右刻「山高月小,水落石出」,左刻「清风徐来,水波不兴」,石青糁之。

船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。

苏黄共阅一手卷;东坡右手执卷端,左手抚鲁直背;鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。

东坡现右足,鲁直现左足,身各微侧;其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。

佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏黄不属。

卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之,珠可历历数也。

舟尾横卧一楫。

楫左右舟子各一人。

居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。

居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。

其船背稍夷,则题名其上,文曰「天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻」,细若蚊足,钩画了了,其色墨。

又用篆章一,文曰「初平山人」,其色丹。

通计一舟:为人者五,为窗者八,为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠者各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四;而计其长,曾不盈寸,盖简桃核修狭者为之。

XX中考文言文阅读练习学案

XX中考文言文阅读练习学案

XX中考文言文阅读练习学案文言文阅读练习一、棘刺母猴燕王征巧术人①,卫人请以棘刺之端为母猴。

燕王说之,养之以五乘之奉②。

王曰:“吾试观客为棘刺之母猴。

”客曰:“人主③欲观之,必半岁不入宫,不饮酒食肉,雨霁日出,视之晏④阴之间,而棘刺之母猴乃可见也。

”燕王因养卫人,不能观其母猴。

郑有台下⑤之冶者谓燕王曰:“臣为削者也,诸微物必以削削之,而所削必大于削。

今棘刺之端,不容削锋,难以治棘刺之端。

王试观客之削,能与不能可知也。

”王曰:“善!”谓卫人曰:“客为棘刺之母猴也,何以理之?”曰:“以削。

”王曰:“吾欲观见之。

”客曰:“臣请之舍取之。

”因逃。

【注释】①征:征求。

②五乘之奉:外出时可以有五辆车的官员,他的俸禄就叫“五乘之奉”。

乘,马车。

奉,同“俸”。

③人主:指国君。

④晏:天气晴朗。

⑤台下:为国君服杂役的奴仆。

【练习】.解释下列句中加点字:郑有台下之冶者谓燕王曰诸微物必以削削之难以治棘刺之端何以理之2.用现代汉语翻译文中画线句。

二、猩猩馋酒猩猩,兽之好①酒者也。

大麓之人设以醴尊②,陈③之饮器,小大具列焉④。

织草为履,勾连相属⑤也,而置之道旁。

猩猩见,则知其诱之也,又知设者之姓名与其父母祖先,一一数而骂之。

已而谓其朋曰:“盍少尝之?慎毋多饮矣!”相与取小器饮,骂而去之。

已而取差大者饮,又骂而去之。

如是者四,不胜其唇吻之甘也,遂大爵而忘其醉。

醉则群睨嘻笑,取草履着之。

麓人追之,相蹈藉而就絷,无一得免焉。

其后来者亦然。

夫猩猩智矣,恶其为诱也,而卒不免于死,贪为之也。

【注释】①好:喜欢。

②麓:山脚下。

醴尊:装满甜酒的酒壶。

醴,甜酒。

尊,同“樽”,酒壶。

③陈:陈列,陈设。

④具:全部。

⑤属:连接。

【练习】.解释下列句中加点字:已而谓其朋曰相与取小器饮骂而去之遂大爵而忘其醉醉则群睨嘻笑取草履着之2.用现代汉语翻译文中画线句。

3.从这则故事中,你读懂了怎样的道理?三、晏子辞千金晏子方食,景公使使者至,分食食之,使者不饱,晏子亦不饱。

猿母中箭阅文言文翻译

猿母中箭阅文言文翻译

猿母中箭,号泣于林。

箭入肺腑,气息奄奄。

群猿环视,无不哀戚。

其子攀援而上,哀号不已。

母猿挣扎着,以口舐其创,泪如泉涌。

观者无不为之动容,嗟叹不已。

译文:《猿母中箭观》译文:一只猿猴的母亲不幸中箭,在森林中发出凄厉的哭声。

箭矢深深地刺入了她的肺部,气息奄奄。

周围的群猿见到这一幕,无不感到悲伤。

她的孩子攀爬着树木,不停地哀号。

母亲猿猴挣扎着身体,用口舔舐着自己的伤口,泪水如泉水般涌出。

观者无不为之动容,感叹不已。

此情此景,宛如一幅凄美的画卷。

猿猴之母,在生命的最后时刻,仍不忘抚育自己的子女,其情可悯,其状可哀。

箭矢虽无情,却也无法阻止母爱的伟大。

她那深沉的母爱,犹如一盏明灯,照亮了周围的群猿,也照亮了观者的心灵。

群猿中,有一只年轻的猿猴,尤为悲痛。

它目睹了母亲受伤的惨状,心中充满了无奈和哀伤。

它试图用自己瘦弱的身躯去挡住那些凶猛的猎兽,但终究无力回天。

母亲在生命的最后时刻,紧紧地抱着自己的孩子,用尽最后一丝力气,传递着母爱的温暖。

箭矢虽然穿过了母亲的胸膛,但母爱却如春风化雨,滋润着每一个目睹这一幕的生命。

观者中,有位智者,感慨地说:“母爱如山,子女如草。

草虽微薄,却因山而坚挺;子女虽幼,却因母爱而茁壮。

”此情此景,使人们不禁反思:在人类社会中,是否也有如此伟大的母爱?是否也有如此真挚的亲情?母爱,是人类情感中最美好、最纯粹的一部分。

它让我们明白了生命的可贵,也让我们感受到了亲情的力量。

岁月如梭,时光荏苒。

母亲在生命的最后时刻,用尽最后一丝力气,将自己的爱传递给了孩子。

这一幕,让人感慨万分。

我们不禁为这只伟大的母亲点赞,为这无私的母爱喝彩。

《猿母中箭观》一文,让我们看到了母爱的伟大,也让我们明白了生命的可贵。

让我们珍惜身边的每一个亲人,用爱心去温暖他们,用关爱去陪伴他们。

正如那箭矢穿过的伤口,虽然疼痛,但母爱却永远留在了我们的心中。

2011中考文言文阅读练习学案

2011中考文言文阅读练习学案

2011中考文言文阅读练习学案文言文阅读练习一、棘刺母猴燕王征巧术人①,卫人请以棘刺之端为母猴。

燕王说之,养之以五乘之奉②。

王曰:“吾试观客为棘刺之母猴。

”客曰:“人主③欲观之,必半岁不入宫,不饮酒食肉,雨霁日出,视之晏④阴之间,而棘刺之母猴乃可见也。

”燕王因养卫人,不能观其母猴。

郑有台下⑤之冶者谓燕王曰:“臣为削者也,诸微物必以削削之,而所削必大于削。

今棘刺之端,不容削锋,难以治棘刺之端。

王试观客之削,能与不能可知也。

”王曰:“善!谓卫人曰:“客为棘刺之母猴也,何以理之?”曰:“以削。

’ 王曰:“吾欲观见之。

”客曰:“臣请之舍取之。

”因逃。

(《韩非子?外储说左上》)【注释】①征:征求。

②五乘(sh e ng)之奉:外出时可以有五辆车的官员,他的俸(f e ng)禄就叫“五乘之奉”。

乘,马车。

奉,同“俸”。

③人主:指国君。

④晏:天气晴朗。

⑤台下:为国君服杂役的奴仆。

【练习】1. 解释下列句中加点字:(1)郑有台下之冶者谓燕王曰()⑵诸微物必以削削之())⑶难以治棘刺之端()⑷何以理之()2.用现代汉语翻译文中画线句—【、猩猩馋酒—猩猩,兽之好①酒者也。

大麓之人设以醴尊②,陈③之饮器,小大具列焉④。

织草为履,勾连相属⑤也,而置之道旁。

猩猩见,则知其诱之也,又知设者之姓名与其父母祖先,一一数而骂之。

已而谓其朋曰:“盍少尝之?慎毋多饮矣!”相与取小器饮,骂而去之。

已而取差大者饮,又骂而去之。

如是者四,不胜其唇吻之甘也,遂大爵而忘其醉。

醉则群睨嘻笑,取草履着之。

麓人追之,相蹈藉而就絷,无一得免焉。

其后来者亦然。

夫猩猩智矣,恶其为诱也,而卒不免于死,贪为之也。

(刘元卿《贤奕编?警喻》)【注释】①好(h a o):喜欢。

②麓(I u ):山脚下。

醴(I 1 )尊:装满甜酒的酒壶。

醴,甜酒。

尊,同“樽”,酒壶。

③陈:陈列,陈设。

④具:全部。

⑤属(zh u ):连接。

【练习】1. 解释下列句中加点字:⑴已而谓其朋曰()⑵相与取小器饮()⑶骂而去之()⑷遂大爵而忘其醉()⑸醉则群睨嘻笑()⑹取草履着之()2.用现代汉语翻译文中画线句。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

棘刺母猴文言文翻译
燕王好微巧⑴,卫人曰:“请以棘刺之端为母猴⑵。

”燕王说之,养之以五乘之奉⑶。

王曰:“吾试观客为棘刺之母猴⑷。

”客曰:“人主欲观之,必半岁不入宫⑸,不饮酒食肉,雨霁日出⑹,视之晏阴之间⑺,而棘刺之母猴乃可见也。

”燕王因养卫人,不能观其母猴。

郑有台下之冶者谓燕王曰⑻:“臣为削者也⑼,诸微物必以削削之⑽,而所削必大于削。

今棘刺之端不容削锋,难以治棘刺之端,王试观客之削,能与不能可知也。

”王曰:“善。

”谓卫人曰:“客为棘刺之母猴,何以理之⑾?”曰:“以削。

”王曰:“吾欲观见之。

”客
曰:“臣请之舍取之⑿。

”因逃。

――节选自韩非⒀《韩非子·外储说左上》⒁
n注释
⑴微巧:指小巧玲珑的玩物。

⑵棘刺:酸枣树上的刺。

母猴:即沐猴,又称猕猴,猴的一种。

⑶五乘之奉:以五乘之地的税收作为俸禄。

乘:方圆六里为一乘。

⑷客:指卫国人。

为:制作。

⑸不入宫:不入后宫,指过独居生活。

⑹霁(jì):
雨停云散。

⑺晏阴:即阴阳,半阴半暗。

晏:阳。

⑻台下:郑国的地名。

冶者:冶工,铁匠。

⑼为削者:做刻刀的人。

⑽以削削之:用刻刀来刻削它。

⑾理:指刻削。

⑿之舍:到住处去。

⒀韩非(前280—前233):战国末期法家法家的集大成者,出身韩国贵族,与李斯同是荀况的学生,主张建立君主专制中央集权的封建国家,依据法令进行治理。

其思想和主张为秦始皇所采纳,对秦统一六国,建立专制主义中央集权的国家起了重大作用,著有《韩非子》。

⒁《韩非子》:是战国时期法家集大成者韩非的著作,又名《韩子》,韩非子第一个有意识有系统地收集、整理、创作寓言,并将它们分门别类的编辑起来,《储说》、《说林》是我们今天所能见到的最早的寓言故事集。

讽刺了那些不学无术、专靠投机钻营为生之人的猥琐行径。

寓言告诉人们,不管骗子如何花言巧语,施展骗术,只要我们保持清醒的头脑,就会发现骗术终有破绽,只要细加分析和追究,一切黑嘴谎言都将原形毕露。

人的身体也是一个风水宝地。

你的心念,你的所想所思,内在的情志,从你的外在,展现的淋漓尽致。

你内心是不安,还是从容,都会从你的言语和行为中展现出来,
所以人身体的本身就是一个风水场,它又是一个强大的磁场,吸引和抵御着好与坏的事物。

人身体内在的机体,在儒家思想里以仁、义、礼、智、信来表述。

佛家的思想中被阐述为,地、水、火、风。

老子;以道、天、地、王来表述。

相关文档
最新文档