警署相关词汇police glossary

合集下载

警务英语知识点汇总

警务英语知识点汇总

部门、机构名称及法律市局municipal public security bureau 市政府municipal government 省公安厅provincial public security department 省政府provincail government 侦查系Department of Criminal Investigation 治安系Department of Public Order Management 刑事科技系Department of Criminal Science and Technology 刑侦大队the Criminal Investigation Brigade 指挥中心110 Command Center 公安部The Ministry of Public Security 法院the people's court 最高法院the Supreme Court 外交部the Ministry of Foreign Affairs 立法机关legislature 公安机关police agency 警校police academies 执法机构law-enforcement agencies 使领馆embassis and consulate 出入境管理处exit and entry administration division 外交使团diplomatic missions中华人民共和国出入境管理法Exit and Entry Administration Law of the People's Republic of china职务名称科长section chief 处长division chief/department head 局长、厅长director-general 副局长、厅长deputy director-general 排爆专家bomb technician 警员police officer 退役军人retired military 律师attorney 人民检察院people's procuratorate 检察官,公诉人prosecutor 武警armed police 内卫internal guard 边防border security 专业术语高等教育higher enducation 刑事司法,法律制裁criminal justice 自然灾害natural disasters 恐怖袭击terrorist attacks 心理测试psychological tests 身体耐力测试physical endurance tests 紧急电话110 emergency call传染病cmmunicable diseases防护背心protective vests被告the accused强奸未遂attenpted rape贵宾distinguished guests出入境exit and entry有价证券negotiable securities法律规范legal norms技术应用technology application国际警务合作international police cooperation警界同行police colleagues警衔police ranks重案,要案majoy cases应急反应队伍incident response team通缉人员wanted person警务联络官police liaison officer嫌疑犯照片mug shot跨国犯罪transnationan/international crimes战略与战术strategies and tactics跨国执法law enforcement through territory反恐谈判anti-terrorism negotiation有组织犯罪organized crime强制措施compulsory measures联合工作组task force刑事司法合作cooperation in criminal jurisdiction外交关系diplomatic relations有效证件valid document居留许可residence permit过期签证expired visa罚款fine行政处罚administration penaity刑罚criminal penalty签发地issue place签发机关visa-issuing authority临时住宿登记表registration form of temporary residence近期两寸半身照片recently-taken ,two-inch ,half length photos 办理程序go through procedures办理手续go through the formalities of保密to keep confidential改革开放政策reform and opening policy对外联络external liaison彻底毁灭wipe out目的地国destination country享有特权和豁免权to enjoy diplomatic privileges and immunities 永久居留permanent residence停留居留申请registrastion of temporary residence停留期限duration of stay入境有效期validity period of entry自行车/公交车道bike/bus lane人行横道the crosswalk地下通道/天桥underpass/overpass作为补偿as compensation惯犯repeat offender监禁,刑期jail term涉外治安案件public security cases concerning foreigners 危险物品hazardous items个人物品personal belongings自卫self-defense常规安全检查regular security check公众骚乱public disorder公众集会public meeting示威游行demostration特警队SWAT team突发事件应急预案Emergency Contingency Plan大规模抗议活动large-scale protests应激反应emergency response民用目标civilian target责任分工明确 a clear division of responsibilities不可预知的状况unpredictable situations行业,职业walk of life新闻媒体news media人身财产安全personal /property safety警戒线police barricade工作许可employment certificate遣返回国deportation严厉措施heavy-handed approach刑事犯罪criminal offences行政违法administrative infractions转折点 a turning point警察证police identification cards不法分子 lawbraker罪犯,犯人 criminal,offender犯罪嫌疑人 suspect固定用法全心全意为人民服务to serve the people wholeheartedly互相尊重主权mutual respect for sovereignty互利mutual benefits危害国家安全to endanger the state security上诉to appeal上诉to file a suit扰乱公共秩序to cause a disturbance侵犯公民权利to infre upon citizen's right初步调解方案preliminary mediation plan控诉to complain发起,实施(某行为)to carry out逃避刑事责任to evade criminal liability遵守规定to abide by regulations开罚单to write out tickets维护社会秩序to maintain social order执法to enforce the laws入警宣誓be sworn in as an officer值班on duty重审案件to retry the case登记个人信息to register personal information 隐匿罪证to conceal evidence of the crime 监视居住residential surveillance鉴定结论conclusion of expert opinion预审pre-trial examination刑讯逼供to extort confessions by torture 立案to file a case刑事侦查程序criminal investigation procedure 案情分析analysis of fact并案侦查to link cases for investigation 勘验笔录record of inspection自首to give oneself up接受监督to accept supervision服从命令to obey orders秉公执法enforcing law impartially依法in the light of the law创造有利条件to creat favorable conditions交通处罚方式:暂扣驾照suspend driver's license吊销驾照revoke driver's license扣押车辆impound car提出警告give a warning拘留detain(v) detension (n)刑事拘留criminal punnishment交通违法疲劳驾驶fatigue driving无证驾驶driving whitout license乱穿马路to jaywalk across the street占用应急车道to occupy energency lanes禁行区行驶to run through restricted areas 逆行to drive in a wrong direction超速to exceed the speed limit压线to pass the solid yelloe line闯红灯to run the red light违章变道to change lanes illegally超车to overtake a car违章停车illegal parking犯罪行为斗殴assault绑架诱拐to kidnap入室盗窃burglary伪造货币to counterfeit of currency有组织的偷渡organized human smuggling非法入境illegal entry非法居留illegal residence非法就业illegal enployment酒驾drunk driving网络犯罪E-crimes贩毒drug trafficking抢劫robbery执法活动中专业用法供词 a written confession to物证meterial evidence案件处理程序case handing procedure情报收集intelligence gathering打击犯罪crack down on crimes犯罪预防crime prevention行政复议administration reconsideration保护现场to preserve the scene现场勘查scene investigation负全部责任to take the whole responsibility 讯问犯罪嫌疑人to interrogat potential criminals 询问to inquiry供述statement做详细的笔录keep detailed notes逮捕罪犯apprehend a criminal交代犯罪事实confess criminal facts作伪证to give false testiminy犯罪现场勘查criminal scene investigation物证physical evidence用法被宣判有……罪be convicted of定期on a regular basis在……的领导下be unnder command of代表……on behalf of很重视某事attach great importance to加强合作strengthen cooperation充分利用in capitalizing on致力于commit to已构成……罪have constituted涉嫌……be suspected of对某人作出处罚impose punishment on sb根据in accordance with遵守abide by详细地in detail被确定为……罪行be guilty of让某人承担责任hold sb accountable for 对……负责be accountable for(法律、规章等)正式实施go into implementation 就……而言in terms of相比而言by comparison负责,主管in charge of以免in fear of坐牢……年serve……years in prison 敬酒propose a toast to sb首先,首要的是first and foremost有前科记录have a record for使经受subject to违反in violation of持续增长grow at a sustained rate 试图make attempt to如果,倘若in the event of开始kick off最后的手段last resort。

美国和英国警察的警衔中英文对照

美国和英国警察的警衔中英文对照

美国和英国警察的警衔中英文对照集团公司文件内部编码:(TTT-UUTT-MMYB-URTTY-ITTLTY-美国警察的警衔美国因为是联邦制国家,各州法律不同,所以警察没有全国统一的警衔,各州各行其是,大都把职务和警衔等融为一体。

纽约市的警察有十个等级,包括:总局长、分局长、助理分局长、副分局长、督察、助理督察、警长、副警长、警官、巡警。

洛杉矶市的警衔有九级:局长、副局长、分局长、上尉、组长、巡官、刑警、巡佐、警员。

纽约警察局(NYPD)警衔:Officer=警员Detective=警探Sergeant=警司Lieutenant=警督Captain=警监DeputyInspector=副高级警监Inspector=高级警监DeputyChief=副总警监AssistantChief=助理总警监BureauChief=处总警监ChiefofDepartment=局总警监NYPD的中低各衔别还分具体档次,这点与LAPD警衔是一样的.但与LAPD不同的是,NYPD最高首长并非局总警监,而是PoliceCommissioner=警察专员.警察专员之下还有若干DeputyPolicerCommissioner=副警察专员(包括一名FirstDeputyPoliceCommissioner=第一副警察专员).警察专员与副警专员均为文职,所以并不算警衔.而作为NYPD警衔最高的局总警监,行政地位要低于警察专员和副警察专员.洛杉机警察局(LAPD)警衔PoliceOfficer=警员PoliceDetective=警探PoliceSergeant=警司PoliceLieutenant=警督PoliceCaptain=警监PoliceCommander=警长PoliceDeputyChief=副总警监ChiefofPolice=总警监说明:从警官到警监,各级内还有不同档次.比如,警官分为1/2/3级,刚服役新警衔别为1级警官,依此类推.总警监只有一名,既LAPD局长,是LAPD最高首长.佛蒙特州警(VTSP)警衔Trooper=警员Corporal=警士Sergeant=警司Lieutenant=警督Captain=警监Major=警长LieutenantColonel=副总警监Colonel=总警监佛蒙特州警是美国典型的州级警察,行政上隶属于该州公安厅领导.除了警员分为2级与1级两档外,其他衔别没有档次.总警监只有一名,担任佛蒙特州警主任.佛蒙特州警(VTSP)警衔马里兰州警察厅(MDSP)警衔图表TROOPER=警员(无警章)TROOPERFIRSTCLASS=一级警员CORPORAL=警士SERGEANT=警司DETECTIVESERGEANT=调查警司FIRSTSERGEANT=一级警司SERGEANTMAJOR=警司长LIEUTENANT=警督CAPTAIN=警监MAJOR=警长LIEUTENANTCOLONEL=副总警监SUPERINTENDENT=总警监马里兰州警衔中,警员分为2档,警司分为4档.总警监只有一名,即州警察厅长.波士顿警察局(BPD)警衔Officer=警员Detective=警探Sergeant/SergeantDetective=警司/调查警司Lieutenant/LieutenentDetective=警督/调查警督Captain/CaptainDetective=警监/调查警监DeputySuperientendent=副总警监Superintendent=总警监SuperintendentInChief=首席总警监Commissioner=专员专员是文职,作为BPD局长,全体警察均向其负责.马里科帕县执法官公署(MCSO)警衔DeputySheriff/DetentionOfficer=副执法官/拘留官Sergeant=执法警司Lieutenant=执法警督Captain=执法警监DeputyChief=副总执法警监ChiefDeupty=首席副执法官Sheriff=执法官说明:以上是美国典型的县级警察.在美国,绝大多数州(state),州以下最大的行政区域为县(county).县府(countyseat)则多为实行自制的城(镇).上例中的马里科帕县的县府风凰城,是亚利桑纳州最大城市.风凰城警察局与马里科帕县执法官公署互不隶属,前者在城市区内执法,后者则在县内其他区域执法.美国县级警察另一特点是高度独立性.县执法官(countysheriff)是选举产生的官员,其公署并不对县长或县议会负责,而是直接接受县内居民监督.相对而言,美国主要城市警察局局长是由市长或市议会委任,要接受委任者的直接领导.县执法官公署与城市警察局在组织上另一大区别在于前者除了执法职能外,还有狱政功能.美国监狱系统分为联邦,州,县三级.所以县执法官公署内部通常分为两个分部:警察,监狱.但在警衔上则是统一的.国家海洋大气局军团(NOAACorps)军衔,分为9级,全部为军官ViceAdmiral=中将RearAdmiral=少将RearAdmiral(lowerhalf)=低级少将,相当于准将Captain=上校Commander=中校LieutenantCommander=少校Lieutenant=上尉Lieutenant(juniorgrade)=中尉Ensign=少尉NOAA是美国商务部下属机构,应工作需要拥有自己的船队飞机,管理体制模仿美国海军舰队,故有类似海军组织和军衔.大多数情况下,NOAA军团团长领少将衔,中将极少见.补充:美国联邦政府对7个组织授予军衔,这些组织人事结构军事化,并有自己的制服,故英文称为U.S.UniformedServices.其中5个组织即美军5军种,共同组成美国武装部队(U.S.ArmedForces).另外2组织:美国海洋大气局军团(NOAACorps)和美国公共卫生局军团(PHSCC).PHSCC以美国卫生长(U.S.SurgeonGeneral)为首,领中将衔.注意,这里的美国卫生长是卫生与人类服务部(HHS)下的官员,并非三军军医长,虽然英文名字都叫SurgeonGeneral)英国警察的警衔(由低至高):警员Constable、高级警员SeniorConstable、警长Sergeant、警署警长StationSergeant、见习督察ProbationaryInspectorofPolice、督察InspectorofPolice、高级督察SeniorInspectorofPolice、总督察ChiefInspectorofPolice、警司SuperintendentofPolice、高级警司SeniorSuperintendentofPolice、总警司ChiefSuperintendentofPolice、助理警务处长AssistantCommissioner、高级助理警务处长SeniorAssistantCommissioner、警务处副处长DeputyCommissioner、警务处处长CommissionerofPolice。

NAATI口译词汇表 - 法律部分

NAATI口译词汇表 - 法律部分
违禁药物
Embezzlement
侵吞公款,挪用公款
Exceeding the speed limit
超速
Failing to comply with a reasonable direction
未能沿合理方向驾驶
Fighting in a public place
在公共场合斗殴
Fraud (n)
欺诈,骗子,伪劣品,冒牌货
forgery
伪造
Indecent assault
猥亵
Larceny
盗窃罪
Loitering with intent to commit a felony (misdemeanor)
意图犯罪(轻/重罪)四处闲逛
Manslaughter
过失杀人
Robbery with violence
暴力抢劫
Armed robbery
Record – criminal record
犯罪记录
Resisting arrest
拘捕
S
Warrant
许可证
Correctional services惩教服务
Abscond
潜逃
bond
保释金
Placed/put on a bond
Good behavior bond
保释
Jump bail
保释期间逃走
Apply for bail
申请保释
Appeal against bail
反对保释
Barrister
大律师
Case/matter
案件
Complainant plaintiff
原告
Common law
习惯法,不成文法

人教版-英语七年级下Unit8单词、知识梳理、词汇句式精讲

人教版-英语七年级下Unit8单词、知识梳理、词汇句式精讲

人教版-英语七年级下Unit8单词、知识梳理、词汇句式精讲Unit 8单词(音标)post [pəʊst] n.邮局office ['ɒfɪs] n.办公室post office邮局police [pə'liːs] n.警察police station警察局hotel [həʊ'tel]n.旅馆;酒店restaurant ['restrɒnt] n.餐馆bank [bæŋk] n.银行hospital ['hɒspɪtl] n.医院street [striːt] n.大街pay [peɪ] v.&prep.付费near [nɪə] prep.在……附近across [ə'krɒs] adv. &prep.过;穿过across from prep.在……对面front [frʌnt] n.前面in front of在……前面behind [bɪ'haɪnd] prep.在……后面town [taʊn] n.镇;市镇around [ə'raʊnd]adv.&prep.到处;大约north [nɔːθ] n.北;北方adj.北方的along [ə'lɒŋ] prep.沿着go along(the street) 沿着(这条街)走turn [tɜː(r)n] v.转向,翻right [raɪt] adv.向右边;n.右边left [left] adv.向左边n.左边turn right/left向右/左转crossing ['krɒsɪŋ] n.十字路口neighborhood ['neɪbə(r)hʊd] n.街区;街坊spend [spend] v.花(时间、金钱等) spend time花时间climb [klaɪm] v.爬road [rəʊd] n.路often ['ɒfn; ' ɔːfn] adv.时时;经常air [eə] [er] n.空气sunshine ['sʌnʃaɪn] n.阳光free [friː]adj. 免费的enjoy [ɪn'dʒɒɪ] v.享受;喜爱enjoy reading喜欢阅读easily ['iːzəli] adv.容易地money['mʌni] n.钱Unit8 知识梳理【重点短语】1. near here 在这儿附近2. post office 邮局3. police station 警察局4. pay phone 付费电话5. on Bridge Street 在桥街6. across from 在…对面7. next to…在…旁边8. between...and... 在…和…中间9. in front of…在……前面10. behind…在…后面11. on Center Street 在中心街12. far from …远离…13. go along 沿着14. turn right/ left 向右/左转15. at the first crossing 在第一个十字路口16. on one’s left/right 在某人的左边/右边17. spend time (in) doing 花费时间做某事18. watch sb. doing sth. 看见某人正在做某事19. look like 看起来像20. love the clean air andsunshine 喜爱清新的空气和阳光21. the best things 最好的事情22. be free 免费的23.cross Center street 穿过中心街24. have to do sth. 不得不做某事25. a noisy neighborhood 喧闹的街区26.get to the library easily 很容易到达图书馆27. enjoy doing sth. 喜欢做某事28. go shopping 去购物29. be busy 忙的30. make the foods 做食物【重点句型】1.---Where are the pay phones? 付费电话在什么地方?---They’re between the post office and the library.在邮局与图书馆之间。

警察英语词汇篇

警察英语词汇篇

1.accomplice :同案any person who takes part in a crime.参与犯罪的每个人。

2.adult business district :红灯区a neighborhood zoned for pornographic bookstores and movie theaters, st riptease bars, etc.划定的街区,作为开设色情书店、影院、脱衣舞场等的场所。

3.agricrime :农业犯罪sort for agricultural crime. the theft of crops and /or farm equipment. “agricultural crime”的缩写词,偷盗庄稼和/或农场设备的犯罪。

4.armed robbery :武装抢劫the act of using a deadly weapon when raking or attempting to take pro perty form another person or party.夺取或试图夺取他人或他方财物时使用致命武器的犯罪行为。

5.arrest warrant :逮捕证a document that orders the arrest of an individual who has been accused with a crime.对被指控犯罪的某人实施搜捕的文件。

6.arson :纵火the crime of intentionally destroying property by the use of fire.故意放火毁坏财产的犯罪。

7.assassin :暗杀a murderer. a person who sets out to kill someone, esp. a prominent per son.谋杀者。

密谋杀害他人,特别是一位杰出人物的凶手。

美国和英国警察的警衔中英文对照

美国和英国警察的警衔中英文对照

美国和英国警察的警衔中英文对照The latest revision on November 22, 2020美国警察的警衔美国因为是联邦制国家,各州法律不同,所以警察没有全国统一的警衔,各州各行其是,大都把职务和警衔等融为一体。

纽约市的警察有十个等级,包括:总局长、分局长、助理分局长、副分局长、督察、助理督察、警长、副警长、警官、巡警。

洛杉矶市的警衔有九级:局长、副局长、分局长、上尉、组长、巡官、刑警、巡佐、警员。

纽约警察局(NYPD)警衔:Officer=警员Detective=警探Sergeant=警司Lieutenant=警督Captain=警监DeputyInspector=副高级警监Inspector=高级警监DeputyChief=副总警监AssistantChief=助理总警监BureauChief=处总警监ChiefofDepartment=局总警监NYPD的中低各衔别还分具体档次,这点与LAPD警衔是一样的.但与LAPD不同的是,NYPD最高首长并非局总警监,而是PoliceCommissioner=警察专员.警察专员之下还有若干DeputyPolicerCommissioner=副警察专员(包括一名FirstDeputyPoliceCommissioner=第一副警察专员).警察专员与副警专员均为文职,所以并不算警衔.而作为NYPD警衔最高的局总警监,行政地位要低于警察专员和副警察专员.洛杉机警察局(LAPD)警衔PoliceOfficer=警员PoliceDetective=警探PoliceSergeant=警司PoliceLieutenant=警督PoliceCaptain=警监PoliceCommander=警长PoliceDeputyChief=副总警监ChiefofPolice=总警监说明:从警官到警监,各级内还有不同档次.比如,警官分为1/2/3级,刚服役新警衔别为1级警官,依此类推.总警监只有一名,既LAPD局长,是LAPD最高首长.佛蒙特州警(VTSP)警衔Trooper=警员Corporal=警士Sergeant=警司Lieutenant=警督Captain=警监Major=警长LieutenantColonel=副总警监Colonel=总警监佛蒙特州警是美国典型的州级警察,行政上隶属于该州公安厅领导.除了警员分为2级与1级两档外,其他衔别没有档次.总警监只有一名,担任佛蒙特州警主任.佛蒙特州警(VTSP)警衔马里兰州警察厅(MDSP)警衔图表TROOPER=警员(无警章)TROOPERFIRSTCLASS=一级警员CORPORAL=警士SERGEANT=警司DETECTIVESERGEANT=调查警司FIRSTSERGEANT=一级警司SERGEANTMAJOR=警司长LIEUTENANT=警督CAPTAIN=警监MAJOR=警长LIEUTENANTCOLONEL=副总警监SUPERINTENDENT=总警监马里兰州警衔中,警员分为2档,警司分为4档.总警监只有一名,即州警察厅长.波士顿警察局(BPD)警衔Officer=警员Detective=警探Sergeant/SergeantDetective=警司/调查警司Lieutenant/LieutenentDetective=警督/调查警督Captain/CaptainDetective=警监/调查警监DeputySuperientendent=副总警监Superintendent=总警监SuperintendentInChief=首席总警监Commissioner=专员专员是文职,作为BPD局长,全体警察均向其负责.马里科帕县执法官公署(MCSO)警衔DeputySheriff/DetentionOfficer=副执法官/拘留官Sergeant=执法警司Lieutenant=执法警督Captain=执法警监DeputyChief=副总执法警监ChiefDeupty=首席副执法官Sheriff=执法官说明:以上是美国典型的县级警察.在美国,绝大多数州(state),州以下最大的行政区域为县(county).县府(countyseat)则多为实行自制的城(镇).上例中的马里科帕县的县府风凰城,是亚利桑纳州最大城市.风凰城警察局与马里科帕县执法官公署互不隶属,前者在城市区内执法,后者则在县内其他区域执法.美国县级警察另一特点是高度独立性.县执法官(countysheriff)是选举产生的官员,其公署并不对县长或县议会负责,而是直接接受县内居民监督.相对而言,美国主要城市警察局局长是由市长或市议会委任,要接受委任者的直接领导.县执法官公署与城市警察局在组织上另一大区别在于前者除了执法职能外,还有狱政功能.美国监狱系统分为联邦,州,县三级.所以县执法官公署内部通常分为两个分部:警察,监狱.但在警衔上则是统一的.国家海洋大气局军团(NOAACorps)军衔,分为9级,全部为军官ViceAdmiral=中将RearAdmiral=少将RearAdmiral(lowerhalf)=低级少将,相当于准将Captain=上校Commander=中校LieutenantCommander=少校Lieutenant=上尉Lieutenant(juniorgrade)=中尉Ensign=少尉NOAA是美国商务部下属机构,应工作需要拥有自己的船队飞机,管理体制模仿美国海军舰队,故有类似海军组织和军衔.大多数情况下,NOAA军团团长领少将衔,中将极少见.补充:美国联邦政府对7个组织授予军衔,这些组织人事结构军事化,并有自己的制服,故英文称为U.S.UniformedServices.其中5个组织即美军5军种,共同组成美国武装部队(U.S.ArmedForces).另外2组织:美国海洋大气局军团(NOAACorps)和美国公共卫生局军团(PHSCC).PHSCC以美国卫生长(U.S.SurgeonGeneral)为首,领中将衔.注意,这里的美国卫生长是卫生与人类服务部(HHS)下的官员,并非三军军医长,虽然英文名字都叫SurgeonGeneral)英国警察的警衔(由低至高):警员Constable、高级警员SeniorConstable、警长Sergeant、警署警长StationSergeant、见习督察ProbationaryInspectorofPolice、督察InspectorofPolice、高级督察SeniorInspectorofPolice、总督察ChiefInspectorofPolice、警司SuperintendentofPolice、高级警司SeniorSuperintendentofPolice、总警司ChiefSuperintendentofPolice、助理警务处长AssistantCommissioner、高级助理警务处长SeniorAssistantCommissioner、警务处副处长DeputyCommissioner、警务处处长CommissionerofPolice。

犯罪术语

犯罪术语

犯罪术语(中英对照)tax evasion 逃税The illegal attempt by a taxpayer to avoid paying his or her taxes.纳税人企图逃避纳税的非法行为。

例句:Bill was found guilty of tax evasion and owes the IRS over $60,000 in back taxes.比尔被判逃税罪,他现在仍欠国内收入局六万多美元的滞纳税金。

vandalism 故意毁坏The defacement or destruction of public or private property.损坏或破坏公私财产的行为。

例句:Vandalism is a major problem in inner city schools.故意毁坏财物的行为是市内学校的一个严重问题。

vice squad 警察缉捕队Plain clothes policeman who work undercover to detect crime.隐蔽调查犯罪的便衣警察。

例句:Sean has been a member of the vice squad for nine years.西恩在缉捕队工作已经9年了。

vigilante 治安维持会A person or group who takes the responsibility of a law enforcement officer into their won hands.承担执法人员维持治安责任的个人和群体。

例句:The subway vigilante in New York was in the media for weeks.纽约地铁治安维持会几周来受到了媒体的关注。

war crime 战争犯罪Crimes that violate the customs and laws of war.违犯战争法律和战争习惯的犯罪。

常用110警务用语

常用110警务用语

常用1 1 0警务用语一、词汇二、接警语句1、您好,这里是110报警服务台,请问您需要什么帮助?Hello, this is the service counter for 110, what can I do for you?2、请将您的准确地址告诉我。

Could you please tell me your accurate location?3、我可以知道您的名字吗? May I have your name please?4、请问您的国籍是? What is your nationality?5、请把您的电话、地址留下,以便及时与您联系。

May I have your phone number and address so that we can contact you if necessary?6、请稍候,警察将会尽快赶到。

Please wait for a second. The police are already on the way.7、我听不懂您的话。

您能否请当地人帮您陈述?I’m sorry, but I can’t understand you. Could you find a native to speak for you?8、请别着急。

Don’t worry. /Calm down, please.9、我想报警。

I want to report to the police.10、我们这里发生了纠纷。

We have a dispute here.11、有人耍流氓。

Someone is behaving like a hooligan. /Someone is taking liberties with women.12、有人多收我的钱。

I have been overcharged.13、有一个男人打我。

A man has beaten me up.14、有人拿刀要杀我。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
冒犯性语言
18. culpable
该受处罚的
54. offensive weapons
进攻性武器
19. custody
扣押
55. passing off
假冒
20. domestic violence
家庭暴力
56. petty crime
轻罪
21. duress
非法监禁
57. petty theft
小偷小摸
1. mandatory questions
强制性问题
2. making enquiries
查询
3. Do you agree that…?
你同意…?
4. Has any inducement, threat or promise been held out to you to give the answers...?
你回答问题,有没有受到任何利诱、威胁或承诺,
5. Domestic Violence Liaison Officer
家庭暴力联络官
6. Apprehended Violence Order
暴力拘捕令
7. arrest
逮捕
8. drink-driving
酒后驾驶
9. random breath test
违法殴打
41. loiter
游荡
6. breach
违约
42. malice aforethought
恶意预谋
7. breaking and entering
破门而入
43. malicious injury/damage
恶意伤害
8. burglary
入室行窃
44. manslaughter
一般杀人罪
9. carnal knowledge
22. embezzlement
挪用公款
58. possession of drugs/stolen goods/weapons
藏毒、私藏赃物、被盗武器
23. espionage
间谍
59. proof
证明、证据
24. evidence
证据
60. rape
强奸
25. extradition
引渡
61. record of interview
侦探
17. police prosecutor
警方检察官
18. drug squad
缉毒队
19. neighbourhood watch
邻里守望
20. police brief
警方案情摘要
21. statement
声明、口供
22. traffic branch
交通分队
23. antecedents
前科
随机呼气测试
10. child abuse
虐待儿童
11. police officer
警员
12. criminal record
犯罪记录
13ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ corroboration
佐证
14. law enforcement agency
执法机构
15. drug trafficking
贩毒
16. detective
24. cannabis resin
大麻脂
25. conspiracy
阴谋
26. custody order (children)
监护令
27. fingerprints
指纹
28. importation
进口货物
29. possession
占有
30. intelligence branch
情报处
31. narcotics
Police Glossary
1. affray
聚众斗殴
36. indictable offence
可诉罪行
2. arsonist
纵火犯
37. indictment
起诉书
3. assault
殴打,侵犯
39. information
起诉、控告
4. bail
保释
40. larceny
盗窃
5. battery
毒品
32. search warrant
搜查证
33. lockup
监禁
欺诈
66. subpoena
传票
31. grievous bodily harm
伤害他人身体
67. summons
传唤
32. holding out
扣留,声称
68. tax evasion
逃税
33. homicide
凶杀
69. trespass
侵害
34. house-breaking
入室行窃
70. warrant
审讯记录
26. false pretences
诈骗
62. restraining order
禁制令
27. felony
重刑
63. robbery
抢劫
28. fine
罚款
64. sedition
煽动
29. forgery
伪造
65. service (of summons, etc.)
送达传票
30. fraud
奸淫
45. menaces
威胁,恐吓
10. caution
警告
46. misdemeanour
轻罪
11. charge
指控
47. misfeasance
滥用职权
12. clean hands
老实、清白
48. misprision
渎职
13. collusion
共谋、勾结
49. misrepresentation
搜查证、逮捕证
35. incitement
煽动
71. wilful
故意
Source: Robinson, Ludmilla (1994),Handbook for legal interpreters,North Ryde, NSW: Law Book Co.
LIST 2 (Miscellaneous)
误传
14. commission (of a crime)
犯下罪行
50. murder
谋杀
15. confession
供认
51. negligence
过失
16. counterfeiting
伪造
52. obscenity
淫秽
17. counts (in an indictment)
罪状(起诉书)
53. offensive language
相关文档
最新文档