实用中医药英文辞典-Part[1].3

合集下载

最全中医术语英文大全

最全中医术语英文大全

最全中医术语英文大全LT[学科]中医①traditional Chinese medicine②traditional Chinese physician ①中医学的简称。

②本学科专业职业队伍。

中药Chinese materia medica 在中医理论指导下应用的药物。

包括中药材、中药饮片和中成药等。

中医学traditional Chinesemedicine 以中医药理论与实践经验为主体,研究人类生命活动中健康与疾病转化规律及其预防、诊断、治疗、康复和保健的综合性科学。

中药学Chinese materia medica 中药学科的统称。

研究中药基本理论和各种药材饮片、中成药的来源、采制、性能、功效、临床应用等知识的学科。

中医药traditional Chinese medicine and pharmacology本草:Materia medica中药:Chinese materia medica,Chinese medicinals(包括植物药、动物药、矿物药等)中草药:Chinese HerbalMedicine,Chinese medicinal herbs中药学:Chinese pharmaceutics药材:Medicinal substance(material)中西医结合integration of traditional and western medicine中医基础理论basic theory of traditional Chinese medicine中医诊断学diagnostics of traditional Chinese medicine方剂学 prescriptions of Chinese materia medica,Traditional ChineseMedical Formulae/ prescriptions中医内科学internal medicine of traditional Chinese medicine[阴阳]The Theory of Yin and Yang阴阳对立:Opposition of yin and yang阴阳制约:Restriction of /between yin and yang阴阳互根:Interdependence of yin and yang阴阳消长:Waxing and waning of yin and yang阴阳转化:Inter-transformation of yin and yang[五行学说]The Theory of Five Elements五行:water,fire,wood,metal,soil生:promote, generate, engender克:act, restrict, restrain乘:overact, over-restrict, over-restrain, subjugate, overwhelm侮:counteract, counter-restrict, counter-restrain, rebel[整体观念] concept of organic wholeness辩证法dialectics生长化收藏sprouting, growth,transformation,ripening,storage内外环境统一性the unity between the internal and external environments机体自身整体性the integrity of the body itself古代唯物论和辩证法classic Chinese materialism and dialectics矛盾统一the contradictory unity互相联系、相互影响related to each other and influence each other标本Biao (secondary aspect) and Ben (primary aspect)本质与现象nature and phenomena矛盾的普遍性和特殊性universality and speciality of contradictions寒者热之Cold disease should be treated by warm therapy热者寒之warm disease should be treated by cold therapy虚者补之deficiency syndrome should be treated by tonifying therapy实者泻之excess syndrome should be treated by purgation therapy治病必求其本Treatment of diseases must concentrate on the root cause同病异治treatment of the same disease with different therapeutic methods异病同治treatment of different diseases with the same therapeutic method[精气神]清阳为天The lucid Yang ascends to form the heaven浊阴为地The turbid Yin descends to constitute the earth气化Qi transformation升降出入ascending, descending, going out, coming in出入废则神机化灭,升降息则气立孤危。

中医英语水平考试词汇表(讨论稿).

中医英语水平考试词汇表(讨论稿).

附录二:中医英语水平考试词汇表(讨论稿)中华中医药学会翻译分会PartⅠ医学英语词汇(约440 条)abdomen n. 腹;腹部abortion n. 流产, 堕胎, 早产acute adj. 急性的, 剧烈administration n. 服用admission n.允许入住(医院) aggravate vt. 使恶化, 加重agony n.极度痛苦ailment n. 疾病(尤指微恙) albumin n. 蛋白alcohol n.酒精,乙醇alcoholism n. 酒精中毒alimentary adj. 食物的, 营养的alkaline adj. 碱性的allergy n. 过敏amino acid 氨基酸amnesia n. 健忘症analgesic n. 止痛剂anatomy n. 解剖学anemia n. 贫血, 贫血症anesthesia n. 麻醉anorexia n. 食欲减退, 厌食anoxia n. 缺氧antibiotic n. 抗生素antibody n. 抗体antidepressant n. 抗抑郁药antigen n. 抗原aorta n. 主动脉appendicitis n. 阑尾炎, 盲肠炎appendix n. 阑尾appetite n.食欲,胃口arrhythmia n. 心律不齐, 心律失常arteriosclerosis n. 动脉硬化artery n. 动脉arthralgia n. 关节痛arthritis n. 关节炎ascites n. 腹水aspirin n. 阿斯匹林(解热镇痛药), 乙酰水杨酸asthma n. 哮喘atrium n. 心房auscultation n. 听诊axillary adj. 腋下的barium meal 钡餐bilateral adj. 双侧的,两边的bile n. 胆汁biopsy n. 活组织检查, 活组织切片检查bladder n. 膀胱bowel n. 肠bronchitis n. 支气管炎calcium n. 钙calf n. 小腿capillary n. 毛细血管capsule n. 包囊;胶囊carbohydrate n. 碳水化合物carcinoma n. 癌,腺癌cardiogram n. 心电图cardiovascular adj. 心脏血管的carrier n. 携带者,带菌者cartilage n. 软骨(组织)cataract n. 白内障catheter n. 导管cerebral adj. 脑的, 大脑的cerebrovascular adj. 脑血管的chemist n.药剂师chemotherapy n. 化学疗法chickenpox n. 水痘cholesterol n. 胆固醇chronic adj. 慢性的cirrhosis n. 肝硬化colic n.绞痛colon n. 结肠coma n. 昏迷complication n. 并发症congenital adj. 天生的, 先天的congestion n. 充血connective tissue 结缔组织constipation n. 便秘contagious adj. 传染性的, 会感染的contamination n. 污染, 污染物contraindication n. 禁忌证coronary heart disease 冠状动脉心脏病(冠心病)cortex n. 皮层crisis n. 危象critical adj. 危急的, 临界的cyanosis n. 紫绀deafness n. 耳聋deformity n. 残废;畸形degenerative adj. 退化性的dehydration n. 脱水delivery n. 分娩dementia n. 痴呆dental adj. 牙齿的depression n. 抑郁(症)dermatitis n. 皮炎dermatology n. 皮肤学deteriorate v. [病情等]恶化,变坏detoxify v. 解毒diabetes n. 糖尿病diagnosis n. 诊断,诊断结果dialysis n. 渗析,透析diaphragm n. 横膈膜diarrhea n. 腹泻diastolic pressure 舒张压digestion n. 消化discharge v. 允许..离开;n. 排泄物,出院distal adj. 远侧的diuretic adj. 利尿的; n. 利尿剂dizziness n. 头昏眼花donator (donor) n. 供体, 捐赠者dorsal adj. 背側的,后面的dosage n. 剂量dysentery n. 痢疾dyspnea n.呼吸困难edema n. 水肿electrocardiogram n. 心电图(略作ECG)embolism n. 栓塞embryo n. 胚胎encephalitis n. 脑炎endocrine n. 内分泌endoscope n. 内窥镜enteritis n. 肠炎enzyme n. 酶epidemic n. adj. 流行病;流行性的epigastrium n. 上腹部epithelium n. 表皮组织, 上皮组织eruption n. 爆发;出疹erythrocyte n. 红血球esophagus n. 食道etiology n. 病因学, 病源论excrete v. 排泄exhalation n. 呼出, 呼气expectancy n. (生命)期望值extremity n. 手足,末端eyesight n.视力,目力failure n. 衰竭fallopian tube 输卵管fasting n. adj. 禁食;禁食的,空腹的feces n. 粪, 屎fetus n. 胎儿flu n.流行性感冒focus n. 病灶foodborne 由食物传播的forceps n. 镊子, 钳子fracture n. 骨折;挫伤gallbladder n. 胆囊gallstone n. 胆石gastrectomy n. 胃切除术gastritis n. 胃炎gastrointestinal adj. 胃肠的genetic adj. 遗传的, 起源的gland n. 腺体globulin n. 球蛋白glucose infusion 葡萄糖液输注groin n. 腹股沟gum n. 齿龈gynecology n. 妇科医学heart failure 心力衰竭heartburn n. 心痛hematuria n. 血尿(症)hemodialysis n. 血液透析hemoglobin n. 血色素, 血红蛋白hemorrhage n. 出血hepatitis n. 肝炎hepatomegaly n. 肝肿大heredity n. 遗传hernia n. 疝气hives n. 荨麻疹hormone n. 荷尔蒙, 激素host n. 主人;宿主hygiene n. 卫生, 卫生学hypertension n. 高血压immune adj. 免疫的incidence n. 发病率incision n. 切口, 切开incontinence n. 失禁,不能自制indication n. 指征,适应证indigestion n. 消化不良infarction n. 梗塞形成, 梗死形成infection n. 传染, 感染infectious adj. 有传染性的, 易传染的infertility n. 不生育,不育症inflammation n. 炎症, 发炎infusion n. 输注ingestion n. 摄食; 摄取inhalation n. 吸入insanity n. 精神错乱insomnia n. 失眠, 失眠症inspiration n. 吸〔气〕insulin n. 胰岛素intervention n. 干预,介入intestinal obstruction 肠梗阻intestine n. 肠intramuscular adj. 肌肉内的intravenous adj. 静脉内的invasive adj. [检查等]进入体内的involuntary adj. 非随意的iodine n. 碘irritation n. 刺激ischemia n. 局部缺血isolation n. 隔绝,隔离itching adj. 痒的jaundice n. 黄疸jaw n.颌,颚labor n. 分娩larynx n. 喉lateral adj. 侧面的lesion n. 损害, 身体上的伤害lethal adj. 致死的leukemia n. 白血病leukocyte n. 白细胞, 白血球leukorrhea n. 白带limb n. 肢(臂、腿)lipid n. 脂质;油脂[脂肪;乳酪]lobar pneumonia 大叶性肺炎lobe n. [肺、肝等的]叶localize v. (使)局限化lumbar n. 腰神经, 腰椎lymph n. 淋巴腺, 淋巴lymph node 淋巴结lymphocyte n. 淋巴细胞magnetic resonance imaging 磁共振显像(MRI)malaria n. 疟疾malignant adj. 恶性的malnutrition n. 营养失调, 营养不良malpractice n. 治疗失当,医疗差错manifestation n. 表现,显示marrow n. 髓, 骨髓massage v. & n. 按摩maternal n. adj. 母性; 产科病房measles n. 麻疹, 风疹medication n. 药物,药物治疗melena n. 黑便membrane n. 膜, 隔膜meningitis n. 脑膜炎menopause n. 绝经期, 更年期menstruation n. 月经metabolism n. 新陈代谢metastasis n. (癌肿的)转移microorganism n. 微生物migraine n. 偏头痛morphine n. 吗啡mortality n. 死亡率motion sickness 晕车(船等)mucosa n. 黏膜mucus n. 黏液mumps n. 腮腺炎muscular adj. 肌肉的myocardial infarction n. 心肌梗死myopia n. 近视nausea n. 恶心, 反胃,晕船necrosis n. 坏疽, 坏死negative adj. 阴性的neonatal adj. 新生儿的neurology n. 神经学, 神经科neuron n. 神经细胞, 神经元nicotine n. 烟碱, 尼古丁nipple n. 乳头normal saline NS. n. 生理盐水nourishment n. 营养品,食物nutrition n. 营养(学)obesity n. 肥胖obstetrician n. 产科医生obstetrics n. 产科ointment n. 药膏oncology n. 肿瘤学onset n. 发作ophthalmology n. 眼科学optical adj. 眼的, 视力的, 光学的organism n. 生物体, 有机体orthopedics n. 整形外科ovary n. 卵巢overdose n. 超剂量ovum n. 卵pacemaker n. 起搏器palpation n. (医生诊断时等) 摸, 触palpitation n. 心悸pancreas n. 胰腺pancreatitis n. 胰腺炎pant n.气喘paralysis n. 瘫痪,麻痹parasite n. 寄生虫pathogen n. 病原体pathology n. 病理学pediatrics n. 小儿科pelvis n. 骨盆;骨盘penis n. 阴茎percussion n. 叩诊perforation n. 穿孔pericardium n. 心包perinatal adj. 围产期的peristalsis n. 蠕动perspiration n. 汗;出汗pharmacist n. 药剂师pharmacology n. 药理学;药物学pharmacy n. 药房,药剂学pharynx n. 咽phlegm n. 痰pigment n. 色素placebo n. 安慰剂,安慰治疗placenta n. 胎盘plasma n. 血浆platelet n. 血小板pneumonia n. 肺炎pneumothorax n. 气胸poliomyelitis n..小儿麻痹症, 急性骨髓灰质炎polyp n. 息肉positive adj. 阳性的posterior adj. [位置上]后面的postoperative adj. 手术后的potassium n. 钾pregnancy n. 怀孕prenatal a. 产前的prevention n.预防prognosis n. 预后prone position 俯卧位prostate adj. 前列腺的n. 前列腺proteinuria n. 蛋白尿psychiatric adj. 精神病学的, 精神病治疗的psychological adj.心理的,心理学的pulmonary adj. 肺部的pus n. 脓, 脓汁rabies 狂犬病radiology n. X 光线学, 放射医学rale n. 水泡音,啰音rash n. 皮疹rebound tenderness n. 反跳痛recipient n. 接受者,受体rectum n. 直肠recurrent adj. 复发的,周期性发作的regimen n. 养生法rehabilitation n. 康复rejection n. 排异作用,拒绝relapse n.(疾病)复发remission n.(疾病)缓解(期)renal adj. 肾脏的, 肾的respiration n. 呼吸responsive adj. 有反应的restless a.不安的,焦虑的resuscitation n. 复苏retention n. 保持, 潴留retina n. 视网膜rheumatic adj. 风湿的saliva n. 唾液sanitation n. 公共卫生scalpel n. 手术刀, 解剖刀secondary adj. 继发性的secretion n. 分泌物,隐藏section n. 切开术sedative n. 镇静剂sedentary adj. 久坐的seizure n. 发作, 癫痫发作sensory adj. 感觉的,感觉器官的sequela n. 后遗症serum n. 血清Severe acute respiratory syndrome (SARS) 非典型肺炎shock n. 休克sinus n. 窦skeleton n. (动物之)骨架, 骨骼skull n. 头骨,颅骨,脑壳smallpox n. 天花sodium n. 钠sore adj. 疼痛的n. 疮,(皮肉的)伤spasm n. (感情等)一阵发作, 痉挛sperm n. 精子sphincter n. 括约肌sphygmomanometer n. 血压计, 血压测量计spine n. 脊柱spleen n. 脾splint n. 夹板sponge n. 海绵体(外科用的)棉球, 纱布sprain v. n. 扭伤sputum n. 唾液, 痰stenosis n. (器官)狭窄sterile adj. 消过毒的,无菌sterilization n. 杀菌; 绝育steroid n. 类固醇stethoscope n. 听诊器stimulant n. 兴奋剂stitch n. 缝stool n. 大便stroke n. 脑卒中subcutaneous adj. 皮下的suction n. 吸引superficial adj. 表浅的,表层的supine adj. 仰卧的supplement n. 补充;补充剂susceptibility n. 易感性,易受影响性swollen adj. 肿胀的sympathetic a.交感的symptom n. 症状, 征兆syncope n. 昏厥syndrome n. 综合症synthetic adj. 合成的syphilis n. 梅毒systolic pressure 收缩压tenderness n. 压痛tendon n. 腱tension n. 绷紧;张力;紧张,焦虑terminal adj. 晚期的testis n. 睾丸tetanus n. 破伤风therapeutic adj. 治疗的n. 治疗剂, 治疗学家therapy n. 治疗, 疗法thermometer n. 体温计thigh n. 大腿thoracic adj. 胸的thorax n. 胸, 胸腔thrombosis n. 血栓症tonsil n. 扁桃腺toxin n. 毒素tracheotomy n. 气管切开术tranquilizer n. 镇静剂transfusion n. 输血, 输液transplant v. 移植, 移种transplantation n. 移植transverse adj. 横向的trauma n. 外伤tuberculosis adj. 肺结核, 结核病tumor n. 肿块,肿瘤type-B ultrasonography B 超ulcer n. 溃疡ulceration n. 溃疡形成uremia n. 尿毒症ureter n. 输尿管urinary adj. 泌尿的urology n. 泌尿学uterus n. 子宫vaccine n. 疫苗vagina n. 阴道valve n.(心脏)瓣膜vasodilator n. 血管扩张剂vein n. 静脉venous adj. 静脉的ventilator n. 呼吸机ventricle n. 脑室, 心室vesicle n. 囊,泡;水疱vessel n. 脉管;导管visceral adj. 内脏的vomit v. & n. 呕吐wheeze vi. 喘息, 很困难地呼吸n. 喘息womb n. 子宫PartⅡ中医英语词汇(约1330 条)阿是穴Ashi point嗳气belching艾灸moxibustion艾条moxa stick安神tranquilizing mind安神定志tranquilizing and quieting mind安胎quieting fetus按摩massage按诊palpation八法eight methods八纲eight principles八纲辨证eight-principle pattern differentiation八会穴eight converging acupoints 拔罐疗法cupping therapy 拔针withdrawing needle白睛white of the eye白苔white coating百日咳whooping cough斑疹macula and eruption瘢痕灸scarring moxibustion半表半里half-exterior andhalf-interior半表半里证half-exteriorhalf-interior pattern半身不遂hemiplegia膀胱bladder膀胱经bladder meridian膀胱气化bladder Qi transformation膀胱湿热bladder dampness-heat 膀胱虚寒bladder deficiency-coldness包煎wrap-decocting胞宫uterus胞睑eyelid胞络uterine collaterals悲sorrow悲则气消excessive sorrow leading to Qiconsumption本root本草纲目Compendium of Materia Medica本虚标实deficient root and excessive branch崩漏metrorrhagia and metrostaxis 鼻衄epistaxis鼻塞stuffy nose鼻翼煽动flaring nostrils鼻渊persistent turbid nasal discharge鼻准nasal apex闭经amenorrhea闭证block pattern痹证Bi syndrome砭石wedge stone便秘constipation便溏loose stool 变证transmuted pattern辨病论治treatment based on disease differentiation辨证论治treatment based on patterndifferentiation标branch标本同治treating both the root and branch表寒exterior coldness表寒里热exterior coldness and interior heat表里exterior and interior表里俱实excess in both the exterior andinterior表里配穴exterior and interior acupointscombination表里双解dispelling both interior and exterior evils表里同病dual disease of exteriorand interior表气不固unconsolidation of exterior Qi表实exterior excess表实里虚exterior excess and interior deficiency表邪exterior evil表邪入里exterior evil entering interior表虚exterior deficiency表证exterior pattern别络divergent collateral禀赋不足insufficiency of natural endowment并病simutaneous diseases involving two meridians病变disease changes病机disease mechanism (pathogenesis)病脉abnormal pulse病色sick complexion 病性disease nature病因cause of disease病因辨证disease cause differentiation病证disease pattern薄苔thin coating补 1.补不足(广义) supplement;2.(偏阳气)invigorate; 3. 滋养( 偏阴血) nourish; 4. 强壮strengthen; 5.壮阳tonify; 6. 针刺手法reinforce补法supplementation补火助阳tonifying fire to support Yang补脾益气supplementing spleen and benefitingQi补气invigorating Qi补气固表invigorating Qi to strengthenexterior补气摄血invigorating Qi to control blood补肾固精supplementing kidney to consolidateessence补肾纳气supplementing kidney to receive Qi补肾阳invigorating kidney Yang 补肾滋阴supplementing kidney andnourishing Yin补泻reinforcng and reducing补血nourishing blood补血调经nourishing blood to regulatemenstruation补血药blood-nourishing drugs 补阳invigorating Yang补益剂supplementing formula 补益心脾supplementing heart and spleen补阴nourishing Yin 补阴剂Yin-nourishing formula补中益气supplementing the middle to benefit Qi不得眠insomnia不寐sleeplessness不内外因non-interiornon-exterior causes不通则痛stagnation leading to pain不育male infertility不孕infertility仓廪之官organ of granary藏 1.同"脏" Zang; 2.脏器总称viscera; 3.store产科obstetrics产门delivery gate (vigina)长夏long summer肠鸣borborygmus肠澼dysentery肠痈intestinal abscess常脉normal pulse常色normal complexion朝食暮吐vomiting in the evening of foodeaten in the morning潮红flushing潮热tidal fever炒制stir-fry processing沉脉deep pulse乘over-restrain痴呆dementia迟脉slow pulse齿痕舌scalloped tongue冲剂soluble medicine冲脉Chong meridian冲任不调disharmony of Chong and Renmeridians冲任不固unconsolidation of Chong and Renmeridians冲任虚寒deficiency coldness of Chong andRen meridians 抽搐convulsion抽筋cramp处方prescription传变transmission传导之官organ of transportation 传经meridian transmission喘鸣wheezing喘息panting疮疡sore春温spring-warm disease纯阳之体pure Yang constitution 刺络拔罐collateral-pricking and cupping刺手needling hand刺痛stabbing pain从治法contrary treatment腠理interstices催乳promoting lactation寸口Cunkou搓针twisting needle大便不通constipation大便失禁fecal incontinence大肠寒结coldness accumulation of largeintestine大肠津亏large intestine fluid deficiency大肠经large intestine meridian 大肠湿热large intestine dampness-heat大汗profuse sweating大络large collateral带脉Dai meridian带下病women's diseases丹剂elixir丹田Dantian单方single-medicine formula单煎decocted alone单手进针法single-handed needle insertion胆经gallbladder meridian胆虚气怯gallbladder-Qi deficiency胆郁痰扰gallbladder-stagnation and phlegmdisturbance但寒不热chill without fever但热不寒fever without chill淡渗利湿eliminating dampness with bland drugs导便laxation导引Daoyin盗汗night sweating得气obtaining Qi得神fullness of vitality地支earthly branch电针electroacupuncture电针麻醉electroacupuncture anesthesia调和肝脾harmonizing liver and spleen调和气血harmonizing Qi and blood调和营卫harmonizing Ying and Wei phases调经regulating menstruation调理冲任regulating Chong and Ren meridians跌打损伤traumatic injury督脉Du meridian短气shortness of breath顿服taken at draught多汗profuse sweating (hyperhidrosis)多梦excessive dreaming多尿polyuria鹅口疮thrush呃逆hiccup恶风aversion to wind恶寒aversion to coldness恶露lochia恶色malignant complexion恶心nausea耳聋deafness耳轮helix耳鸣tinnitus耳穴ear acupoint耳针auricular needling 发病onset of disease发汗解表inducing sweating to relieve exterior发散风寒药wind-coldness-dispersing drugs烦渴vexation and thirst烦闷vexation and oppression烦热fever with vexation烦躁易怒vexation and irritablility反胃regurgitation泛酸acid regurgitation方剂formula房室不节excessive sexual life肥胖obesity肺朝百脉lung connecting all vessels肺合大肠lung being related to large intestine肺津不布lung-liquid failing to be distributed肺经lung meridian肺痨lung consumption肺脾两虚deficiency of both lung and spleen肺气不利dysfunction of lung Qi 肺气不宣lung Qi failing to disperse肺气上逆lung Qi ascending reversely肺气虚lung Qi deficiency肺热炽盛lung heat exuberance 肺肾阴虚Yin deficiency of lung and kidney肺司呼吸lung governing breath 肺痿lung atrophy肺阴虚证lung Yin deficiency pattern肺主皮毛lung governing skin and hair肺主气lung governing Qi肺主治节lung governing management andregulation 风关wind pass风寒表证wind coldness exterior pattern风寒感冒common coldness due towind-coldness风寒束表wind-coldness binding exterior风轮wind wheel风热证wind-heat pattern风湿相搏wind and dampness conflictingmutually风痰wind-phlegm风温wind-warm disease风疹rubella伏脉deep-hidden pulse伏痰latent phlegm伏邪latent evils伏饮latent fluid-retention扶正固本supporting vital Qi to consolidate root扶正祛邪supporting vital Qi and expelling evils浮络superficial collaterals浮脉floating pulse浮肿edema复方compound formula腹满abdominal fullness腹痛拒按unpalpable abdominal pain腹痛喜温abdominal pain with preference forwarmth腹泄diarrhea腹胀abdominal distention干咳dry cough干咳无痰dry cough without sputum肝liver肝藏血liver storing blood肝胆火旺exuberant fire of liver andgallbladder 肝胆气郁Qi depression of liver andgallbladder肝胆湿热dampness-heat in liver andgallbladder肝风内动liver wind stirring inside肝火犯肺liver fire invading lung 肝火上炎liver fire flaming upward肝脾不调disharmony between liver and spleen肝脾两虚deficiency of both liver and spleen肝气不舒constrained liver-Qi 肝气犯胃liver Qi invading stomach肝气横逆transverse invading of liver Qi肝气郁结liver-Qi depression肝肾不足insufficiency of liverand kidney肝肾同源liver and kidney sharing the same source肝肾阴虚Yin deficiency of liver and kidney肝胃不和disharmony between liver and stomach肝血亏虚deficiency of liver blood 肝阳化风liver Yang transforming into wind肝阳上亢hyperactive liver Yang ascending肝郁气滞liver depression and Qi stagnation肝主筋liver governing sinews肝主疏泄liver governing soothing膏药plaster隔物灸indirect moxibustion攻补兼施combination of supplement andelimination 骨蒸潮热bone-steaming tidal fever固崩止带stopping metrorrhagia andleukorrhagia固表止汗consolidating exterior to stop sweating固冲止带consolidating Chong meridian tostop leukorrhagia固经止血regulating menstruation andstopping bleeding固涩药astringing drugs固肾涩精consolidating kidney to astringe essence刮痧疗法Guasha therapy归经meridian entry鬼门sweat pore滚法rolling manipulation寒化coldness transformation寒积coldness accumulation寒极生热extreme coldness transforming intoheat寒凝气滞Qi stagnation due to coldnesscoagulation寒热往来alternating chills and fever寒湿困脾coldness dampness encumbering spleen寒痰coldness phlegm寒邪coldness evil寒者热之treating coldness syndrome withhot-natured drugs毫针filiform needle和解表里harmonizing and relieving exteriorand interior和胃降逆harmonizing stomach to lowerQi-reversal 黑睛black part of eye洪脉surging pulse后天之本root of acquired constitution后天之精postnatal essence后下decocted late滑脉slippery pulse滑苔slippery coating化湿药dampness-eliminating drugs化痰开窍resolving phlegm to open orifices化痰止咳resolving phlegm to stop cough黄带yellow leukorrhagia黄疸jaundice黄帝内经Yellow Emperor’s Inner Classic黄苔yellow coating回阳救逆restoring Yang from collapse魂soul活血调经activating blood to regulatemenstruation活血化瘀activating blood to resolve stasis活血通络activating blood to dredgecollaterals火克金fire restraining metal火生土fire generating earth霍乱cholera饥不欲食hunger without appetite 急下存阴urgent purging to preserve Yin煎药法decocting method健脾strengthening spleen健脾和胃strengthening spleen andharmonizing stomach健脾化湿strengthening spleen to eliminatedampness 健忘amnesia交通心肾coordinating heart and kidney绞痛colic结胸chest bind解表剂exterior-relieving formula 金克木metal restraining wood金匮要略Synopsis of Golden Chamber金水相生metal generating water 津liquid津血同源liquid and blood sharing the same source津液fluid筋sinew紧脉tense pulse近血proximal anal bleeding进针needle insertion经别meridian branch经方classical formula经络meridians and collaterals经络辨证meridian differentiation经脉meridian; channel经外奇穴extraordinary acupoint 经穴meridian acupoint惊风infantile convulsion惊悸frightened palpitation精气essence Qi精神spirit精血essence and blood颈椎病cervical spondylosis九针nine needles灸法moxibustion厥逆 1. coldness limbs; 2. reverse flow厥阴Jueyin厥证syncope syndrome君臣佐使monarch, minister, assistant and guide君火monarch fire开窍剂orifice-opening formula 开胃increasing appetite咳嗽cough咳血hemoptysis 克restrain客邪visiting evil恐fear芤脉hollow pulse口臭bad breath口疮oral sore口淡bland taste in mouth口干dry mouth口渴thirst口苦bitter taste in mouth口眼歪斜deviated eyes and mouth苦寒清气clearing heat in Qi phase withbitter-coldness drugs宽胸散结soothing chest and dissipating stagnation髋hip狂言ravings劳倦overstrain冷汗coldness sweat冷秘coldness constipation离经之血blood circulating out of vessels里寒internal coldness里寒证interior coldness pattern 里急后重tenesmus里热internal heat里实internal excess里虚internal deficiency理法方药principles, methods, formulas, andmedicinals理气regulating Qi理气化痰regulating Qi to resolve phlegm理气健脾regulating Qi to strengthen spleen理气药Qi-regulating drugs理气止痛regulating Qi to relieve pain理中regulating the middle利水渗湿promoting urination to eliminate dampness利水消肿promoting urination to dissolveswelling利咽relieving sore throat痢疾dysentery敛肺止咳astringing lung to stop cough凉肝熄风cooling liver to extinguish wind凉血止血cooling blood to stop bleeding淋证stranguria syndrome另煎decocted separately留针needle retention六经辨证pattern differentiation of six meridians六经病six-meridian disease六气six Qi六淫six exogenous evils咯痰expectoration癃闭urinary retention络脉collateral络穴collateral acupoint落枕stiff neck麻疹measles脉 1. pulse; 2. meridian; 3. vessel 脉合四时pulse corresponding with four seasons脉静tranquil pulse脉象pulse manifestation脉诊pulse taking脉证合参comprehensive analysis of pulsecondition and syndromes梅花针plum-blossom needle梦遗nocturnal emission泌别清浊separation of clear and turbid秘方secret prescription面色complexion面色不华lusterless complexion 面色苍白pale complexion面瘫facial paralysis 命关life pass命门life gate摩法rubbing manipulation母病及子mother-organ disease involvingchild-organ母气mother Qi木火刑金wood-fire impairing metal木克土wood restraining earth 木生火wood generating fire木郁化火wood depression transforming into fire目系ocular system目痒itchy eyes募穴Mu acupoint暮食朝吐morning vomiting of food eaten inthe previous evening内服oral administration内伤发热fever due to internal damage内因internal cause内眦inner canthus纳呆anorexia纳气Qi reception纳气平喘receiving Qi to relieve panting脑brain脑髓brain marrow逆传reverse transmission逆传心包resverse transmission into pericardium逆证unfavorable pattern腻苔greasy tongue coating尿闭urinary blockage尿黄yellow urine尿急urgent urination尿频frequent urination尿少scanty urine尿痛painful urination尿血hematuria尿浊turbid urine捏法pinching manipulation 扭伤sprain浓缩丸concentrated pill脓pus弄舌wagging tongue怒anger怒伤肝rage impairing liver 怒则气上rage leading to Qi ascending女子胞uterus呕逆vomiting with Qi reversal 呕吐vomiting呕血hematemesis排便defecation排脓expelling pus排石removing stones胖大舌enlarged tongue炮制processing of medicinals 培土生金supplementing earth(spleen) togenerate metal (lung)培土抑木supplementing earth(spleen) toinhibit wood (liver)配伍combination配伍禁忌incompatibility of drug combination配穴acupoint combination皮肤针skin needle皮毛skin and hair疲乏fatigue脾不统血spleen failing to control blood脾合胃spleen being related to stomach脾经spleen meridian脾气spleen Qi脾气不升spleen Qi failing to ascend脾气不舒constrained spleen Qi 脾气亏虚证spleen Qi insufficiency pattern脾气下陷spleen Qi sinking脾气郁结depression of spleen Qi 脾肾阳虚Yang deficiency of spleen and kidney脾失健运spleen failing to transport脾统血spleen controlling blood 脾胃不和spleen-stomach disharmony脾胃湿热dampness-heat of spleen and stomach脾胃虚寒deficiency coldness of spleen andstomach脾虚spleen deficiency脾虚湿困spleen deficiency with dampnessencumbrance脾虚水泛证pattern of spleen deficiency withwater flooding脾阳不振devitalized spleen Yang 脾主升清spleen governing clear-ascending脾主运化spleen governingtransportation and transformation痞满distention and fullness偏瘫hemiplegia平补平泻neutral reinforcing and reducing平刺horizontal needling平旦服taking drugs at dawn平肝潜阳soothing liver to subdue Yang平肝息风soothing liver to extinguish wind平脉normal pulse破血breaking blood七怪脉seven strange pulses七窍seven orifices七情seven emotions七情内伤internal impairments due to sevenemotions奇方odd-ingredient formula奇恒之腑extraordinary Fu-organ 奇经extraordinary meridians 奇经八脉eight extraordinary meridians脐navel起针withdrawing needle气Qi气闭Qi blockage气不摄血Qi failing to control blood气分Qi phase气分证Qi-phase pattern气功Qigong气化Qi transformation气化不利dysfunction of Qi transformation气机Qi movement气机不畅Qi failing to move smoothly气机失调disorder of Qi movement气轮Qi wheel气门Qi gate气逆Qi reversal气随血脱Qi collapse following bleeding气脱Qi collapse气陷Qi sinking气虚Qi deficiency气虚血瘀Qi deficiency and blood stasis气虚证Qi deficiency pattern气血Qi and blood气血辨证pattern differentiation of Qi and blood气血不足insufficiency of Qi and blood气血两燔blazing of both Qi and blood phases气血两虚deficiency of both Qi and blood气血失调disharmony between Qi and blood气血双补supplementing both Qi and blood 气阴两伤impairment of both Qi and Yin气阴两虚deficiency of both Qi and Yin气营两燔blazing of both Qi and Ying phases气郁Qi depression气郁化火Qi depression transforming into fire气滞Qi stagnation气滞血瘀blood stasis due to Qi stagnation切脉taking pulse轻剂light formula轻证mild pattern清法clearing method清肺clearing lung清气泄热clearing Qi and purging heat清热化痰clearing heat and resolving phlegm清热剂heat-clearing formula清热解毒clearing heat and removing toxin清热利湿clearing heat and eliminating dampness清热凉血clearing heat and cooling blood清热药heat-clearing drugs清热燥湿clearing heat and drying dampness清暑益气clearing summer-heat and benefitingQi清胃降逆clearing stomach and lowering Qireversal清泻肝胆clearing and draining liver andgallbladder清心clearing heart清心泻火clearing heart and purging fire清虚热clearing deficiency-heat 清阳不升clear-Yang failing to ascend清营凉血clearing Ying and cooling blood清营泄热clearing Ying and purging heat情志内伤internal impairment by emotionalchanges情志郁结emotional depression 驱虫药worm-eliminating drugs 祛风dispelling wind祛风剂wind-dispelling formula 祛风通络dispelling wind and dredging collaterals祛痰剂phlegm-eliminating formula祛邪扶正dispelling evil and supporting vital Qi雀啄灸bird-pecking moxibustion 热 1. 抽象义heat; 2. 外感病症状fever热闭heat blockage热毒内陷inward invading of heat toxin热伏冲任heat lodging in Chong and Ren meridians热化heat transformation热极生寒extreme heat transforming intocoldness热结阳明heat accumulation in Yangming热秘heat constipation热迫大肠heat invading large intestine热扰心神证pattern of heat disturbing heart spirit热入心包heat invading pericardium热入血分heat invading blood phase热邪heat evil热因热用treating false-heat syndrome withhot-natured drugs热者寒之treating heat syndrome withcoldness-natured drugs热证heat syndrome任脉Ren (Conception) meridian 妊娠腹痛abdominal pain during pregnancy妊娠呕吐pregnant vomiting日晡潮热tidal fever during 3-5 p.m.柔肝soothing liver揉法kneading manipulation濡脉soft pulse乳痈mammary abscess褥疮bedsore软膏ointment软坚散结softening hardness and dissipating mass锐眦outer canthus润肠通便moistening intestines tofree stool润肺moistening lung润肺化痰moistening lung to resolve phlegm润肺止咳moistening lung to stop coughing润下lubricant purgation弱脉weak pulse三部九候three body parts and ninepulse-taking sites三关three passes三焦triple-Jiao三焦辨证triple-Jiao pattern differentiation三焦经triple-Jiao meridian三焦虚寒deficiency coldness in triple-Jiao三因three categories of disease cause散寒解表dispelling coldness to relieve exterior散寒祛湿dispelling coldness to eliminatedampness散寒止痛dispelling coldness to relieve pain散剂powder散瘀dissipating stasis散瘀消肿dissipating stasis and dissolving swelling色脉合参comprehensive analysis of bothcomplexion and pulse涩肠止泻astringing intestines to stop diarrhea涩剂astringent formula涩脉unsmooth pulse痧证Sha syndrome闪罐quick cupping疝hernia善色benign complexion伤风wind attacking伤寒coldness damage伤津consuming fluid伤食dyspepsia伤暑sunstroke上寒下热upper coldness and lower heat上焦upper-Jiao上热下寒upper heat and lower coldness上实下虚upper excess and lower deficiency上脘upper gastric part上虚下实upper deficiency and lower excess少腹硬满hardness and fullness of lower abdomen少火normal fire少气shortage of Qi少神lack of vitality少阳Shaoyang少阴Shaoyin少阴寒化coldness transformation of Shaoyin舌红少津red tongue with scant liquid舌尖红red-tipped tongue舌强stiff tongue舌苔tongue coating舌苔白腻white greasy tongue coating舌态tongue movement舌下络脉sublingual collaterals 舌象tongue manifestation舌诊tongue inspection舌质tongue proper摄生health cultivation身热generalized heat身痛generalized pain身痒itching body身重heavy sensation of body神spirit神昏unconsciousness神倦lassitude of the spirit神明mind。

(医疗药品管理)实用中医药英文辞典

(医疗药品管理)实用中医药英文辞典

温补脾阳, warmly invigorating spleen yang温补肾阳, warming and recuperating kidney yang温补心肺, warmly invigorating heart and lung温补脾胃, warmly invigorating spleen and stomach温阳行气, warming yang for activating qi flowing补气养血, benefiting qi and nourishing blood补益肝脾, invigorating liver and spleen补益心脾, invigorating heart and spleen补益心肺, invigorating heart and lung补益脾肾, invigorating spleen and kidney补益心肝, invigorating heart and liver滋阴补阳, nourishing yin and tonifying yang温阳益气, warming yang and benefiting qi益气滋阴, benefiting qi and nourishing yin补益精髓, strengthening and nourishing marrow and essence补肾调经, invigorating kidney for regulating menstruation滋补肾精, replenishing kidney essence补益心肾, invigorating heart and kidney滋阴补血, nourishing yin and supplementing blood温里法, method of warming interior回阳[救逆] , restoring yang [and rescuing the patient from collapse]温阳散寒, warming yang for dispelling cold温中散寒, warming spleen and stomach for dispelling cold温肺散寒, warming lung for dispelling cold温肾散寒, warming kidney for dispelling cold暖肝散寒, warming liver for dispelling cold温胃散寒, warming stomach for dispelling cold温通小肠, warmly dredging small intestine温经散寒, warming channel for dispelling cold暖宫散寒, warming uterus for dispelling cold温经活血, warming channel and activating blood circulation温经止血, warming the channel for stopping bleeding治风法, method of expelling wind疏散风邪, dispelling wind pathogens祛风解肌, dispelling pathogenic wind from muscles平肝息风, suppressing hyperactive liver for calming endogenous wind 清热息风, clearing heat for calming endogenous wind凉血息风, cooling blood for calming endogenous wind清肝息风, clearing liver-fire for calming endogenous wind解毒息风, removing toxic substance and calming endogenous wind 柔肝息风, softening liver for calming endogenous wind滋阴息风, nourishing yin for calming endogenous wind养血息风, nourishing blood for calming endogenous wind豁痰息风, eliminating phlegm for calming endogenous wind平肝潜阳, suppressing hyperactive liver and subsiding yang息风解痉, relieving spasm by calming endogenous wind息风定痫, arresting epilepsy by calming endogenous wind祛风解痉, dispelling pathogenic wind for resolving convulsion祛痰法, method of expelling phlegm宣肺化痰, dispersing lung qi and dissipating phlegm燥湿化痰, eliminating dampness and phlegm渗湿化痰, eliminating dampness and resolving phlegm祛痰化浊, eliminating phlegm and resolving turbidity清热化痰, removing heat-phlegm润燥化痰, moistening dryness for removing phlegm温化寒痰, warming for resolving cold-phlegm祛风化痰, dispelling pathogenic wind and eliminating phlegm涤痰息风, clearing phlegm for calming endogenous wind理气化痰, regulating qi-flowing for eliminating phlegm散寒化饮, dispelling cold and resolving fluid-retention泻肺逐饮, eliminating pathogens from lung for expelling fluid-retention 温阳化饮, warming yang for resolving fluid-retention化痰消瘀, dissipating phlegm and eliminating blood stasis化痰散结, dissipating phlegm and resolving masses化痰消瘿, dissipating phlegm for eliminating goiter祛痰宣痹, eliminating phlegm and dredging blockage of channel开窍法, method of inducing resuscitation清热开窍, clearing away for resuscitation宁心开窍, calming heart for resuscitation芳香开窍, causing resuscitation with aromatics化痰开窍, eliminating phlegm for resuscitation辛温开窍, resuscitation with pungent and warm drug驱虫法, method of expelling intestinal parasites驱蛔杀虫, expelling and killing ascarid温脏安蛔, calming intestinal ascaris by warming method驱虫攻下, expelling intestinal parasites by purgation健脾驱虫, strengthening spleen for expelling intestinal parasites杀虫消疳, destroying parasites for curing malnutrition安神法, tranquillization重镇安神, tranquillization with heavy prescription养血安神, nourishing blood for tranquillization益气安神, benefiting qi for tranquillizing滋阴安神, nourishing yin for tranquillization解郁安神, resolving stagnation for tranquilization消[导]法, method of promoting digestion消食化滞, resolving food-stagnancy清热导滞, clearing heat and removing stagnation of food消痞化积, relieving oppression and masses软坚散结, softening and resolving hard mass固涩法, astringing method固表止汗, consolidating exterior for arresting sweating益气固表, invigorating qi and consolidation of superficies敛阴固表, astringing yin and consolidation of superficies敛肺止咳, astringing lung for relieving cough涩肠止泻, relieving diarrhea with astringents益气摄精, benefiting qi for protecting semen补肾摄精, invigorating kidney for protecting semen固经止血, consolidating channel for hemostasis固摄止血, astringing for hemostasis固冲止带, consolidating Chong Vessel for stopping leukorrhagia补肾安胎, tonifying kidney for preventing miscarriage固涩敛乳, astringing for arresting lactation缩尿止遗, reducing urination for preventing enuresis治痈疡法, method for treating sores and carbuncles疮疡消法, resolving method for ulcer and sore疮疡托法, method of expelling pathogens by strengthening vital qi疮疡补法, benefiting method for sore and ulcer解毒消痈, removing toxic substance for eliminating carbuncles活血解毒, promoting blood circulation and detoxication解毒护阴, removing toxic substance for protecting yin解毒消肿, removing toxic substance for detumescence清热排脓, clearing heat and discharging pus通腑排脓, catharsis and expelling pus祛瘀排脓, removing blood stasis and expelling pus托里排脓, expelling pathogens by strengthening vital qi and expelling pus 提脓拔毒, elminating pus and toxin提脓去腐, eliminating pus and slough活血去腐, promoting blood circulation and eliminating necrosis去腐消肿, eliminating slough and detumescence去腐生肌, eliminating slough and promoting granulation透脓生肌, promoting pus-drainage and granulation生肌收口, promoting granulation and wound healing养阴生肌, nourishing yin and promoting granulation益气生肌, benefiting qi and promoting granulation养血生肌, nourishing blood and promoting granulation回阳生肌, restoring yang and promoting granulation去毒生肌, detoxication and promoting granulation消肿生肌, detumescence and promoting granulation生肌定痛, promoting granulation and relieving pain消痈散疖, resolving carbuncle and expulsing boil通乳消痈, promoting lactation for resolving carbuncle燥湿敛疮, eliminating dampness and astringing sores清解余毒, expelling retained toxin敛疮止痛, healing sore and rlieving pain明目, improving eyesight祛风明目, dispelling pathogenic wind for improving eyesight清肝明目, removing liver-fire for improving eyesight凉血明目, cooling blood for improving eyesight化瘀明目, expelling blood stasis for improving eyesight补肾明目, tonifying kidney for improving eyesight滋肝明目, nourishing liver for improving eyesight养血明目, nourishing blood for improving eyesight补气明目, benefiting qi for improving eyesight退翳明目, removing nebula for improving eyesight通耳, improving hearing通鼻, relieving stuffy nose利咽, relieving sore throat清咽, clearing heat from throat开音, sound producing固齿, strengthening teeth壮水制阳, strengthening governor of water for restraining hyperactivity of yang 益火消阴, boosting source of fire for eliminating abundance of yin引火归原, conducting fire back to its origin交通心肾, restoring normal coordination between heart and kidney续筋接骨, reunion of fractured tendons and bones强筋壮骨, strengthening tendons and bones通络下乳, dredging collateral for promoting lactation外治法, external tretment掺药法, method of dusting powder drug吹药法, method of blowing drug导药法, guiding medicinal method滴药法, dripping method割治法, cutting method药熨疗法, therapy of hot medicinal compress热敷疗法, hot compress therapy敷贴疗法, application therapy膏药疗法, plaster therapy药膏疗法, ointment therapy发疱疗法, vesiculation therapy箍围疗法, therapy of encircling lesion with drugs湿敷疗法, moisten-compress therapy敷脐疗法, umbilical compress therapy药浴疗法, medicinal bath therapy熏洗疗法, fumigation and wash therapy熏蒸疗法, fumigation and steaming therapy冲洗疗法, irrigation therapy浸洗疗法, immersion and wash therapy腐蚀疗法, eroding method缠缚疗法, binding therapy切开疗法, incision therapy引流疗法, drainage therapy放血疗法, blood letting therapy火烙疗法, cauterization threapy烧蚀疗法, burning-eroding therapy刮痧疗法, scrapping therapy神灯照疗法, lamp lighting up therapy点眼疗法, eye dripping therapy敷眼疗法, eye compress therapy金针拨障疗法, therapy of cataractopiesis with mental needle 钩割法, hook-cutting therapy滴耳疗法, ear-dripping therapy吹耳疗法, ear insufflation therapy塞耳疗法, ear-plugging therapy洗耳疗法, ear-washing therapy鼻嗅疗法, smelling therapy塞鼻疗法, nostril plugging therapy吹鼻疗法, nasal insufflation therapy滴鼻疗法, nasal dripping therapy鼻腔填塞疗法, therapy of plugging into nasal cavity取嚏疗法, sneezing therapy喷雾疗法, spraying therapy蒸汽吸入疗法, steam-inhaling therapy吹喉疗法, lanynx-blowing therapy药栓疗法, medicinal suppository therapy药线疗法, medicated thread therapy挂线疗法, ligation therapy结扎疗法, ligating therapy灌肠疗法, enema therapy包扎固定疗法, bandage-fixing therapy夹板固定疗法, splint-fixing therapy整复疗法, reduction therapy泥疗法, mud therapy蜡疗法, wax therapy食疗, dietetic therapy药枕疗法, medicinal pillow therapy药兜疗法, medicinal bag therapy蜂毒疗法, bee-toxin therapy鳝血疗法, eel-blood therapy,文名, 英文名草药, medicinal herb药材, medicinal material;crude medicinal道地药材, famous-region drug鲜药, fresh medicine天然药物, natural medicine采制, collection and manufacturing采收期, collection period产地加工, processing in situ萌发期, germination period枯萎期, withering period贮藏, storage干燥, drying晒干, drying in the sun阴干, drying in the shade,烘干, drying by baking虫蛀, bitten by insect霉变, milden and rot泛油, oily调制, compounding原植物鉴定, identification of original plant 原动物鉴定, identification of original animal 原矿物鉴定, identification of original mineral 基源鉴定, identification of original根, root根茎, rhizome皮, bark, peel叶, leaf花, flower果实, fruit种子, seed全草, whole herb性状鉴定, macroscopical identification形状, shape,form大小, size表面特征, surface character色泽, color and luster质地, texture折断面, fracture surface断面特征, cut surface character菊花心, radial striations朱砂点, spot of oil cavity气[嗅] , odor,smell味, taste显微鉴定, microscopical identification理化鉴定, physical and chemical identification 生物检定, biological identification质量分析, quality analysis质量标准, quality standard质量控制, quality control炮制, processing饮片, decoction pieces净制, cleansing挑选, selection筛选, screening风选, selection in the wind水选, selection in the water洗漂, washing and blanching润, moistening浸润, immersion洗润, rinsing moistening淋润, showering moistening泡润, soaking moistening切[制] , cutting[切]片, slice[切]段, section[切]块, piece[切]丝, sliver炒[制] , stir-frying清炒, simple stir-frying加辅料炒, fried with adjuvant material辅料, adjuvant material麸炒, stir-frying with bran土炒, fried with earth烫, scalding烫[制] , scalding砂烫, heated with sand煅[制] , calcining明煅, calcining openly煅淬, calcining and quenching制炭, carbonizing炒炭, carbonizing by stir-frying煅炭, carbonizing by calcining制炭存性, burn as charcoal with nature preserved煨[制] , roasting in ashes蒸[制] , steaming煮[制] , boiling炖[制] , stewing酒制, processing with wine酒炙, stir-frying with wine酒炖, stewing with wine酒蒸, steaming with wine醋制, processing with vinegar醋炙, stir-frying with vinegar醋煮, boiling with vinegar醋蒸, steaming with vinegar盐制, processing with salt-water盐炙, stir-frying with salt-water盐蒸, steaming with salt-water姜汁制, stir-frying with ginger juice蜜制, stir-frying with honey油制, processed with oil[制]霜, frost-like powder水飞, levigating性味, nature and flavour四气, four nature of drugs寒, cold热, hot温, warm凉, cool平, calm, plain五味, five flavours辛, pungent甘, sweet酸, sour苦, bitter咸, salty淡, tasteless涩, astringent升降浮沉, ascending and descending,floating and sinking 归经, channel entry引经[药] , channel affinity,channel ushering配伍, concerted application of drugs七情, seven relations单行, drug used singly相使, mutual enhancement相须, mutual promotion相畏, incompatibility相杀, counteract the toxicity of another drug相恶, mutual inhibition相反, clashing,antagonism十八反, eighteen clashes十九畏, nineteen fears禁忌, contraindications配伍禁忌, incompatibility of drugs in a prescription证候禁忌, incompatibility of drugs in pattern妊娠禁忌[药] , contraindications during pregnanacy服药食忌, food taboo (dietetic restraint) in drug application剂量, dosage克, gram毫升, millilitre丁公藤, Caulis Erycibes(拉);obtuseleaf erycibe stem丁香, Flos Caryophylli(拉);clove八角茴香, Fructus Anisi Stellati(拉);Chinese star anise人参, Radix Ginseng(拉);ginseng野山参, Radix Ginseng Indici (拉);wild ginseng红参, Radix Ginseng Rubra(拉);red ginseng生晒参, Radix Ginseng (拉);dried fresh ginseng人参叶, Folium Ginseng(拉);ginseng leaf儿茶, Catechu(拉);cutch,black catechu九里香, Folium et Cacumen Murrayae(拉);murraya jasminorage九香虫, Aspongopus(拉);stink-bug刀豆, Semen Canavaliae(拉);jack bean三七, Radix Notoginseng(拉);sanchi三棱, Rhizoma Sparganii(拉);common burreed rubber生姜, Rhizoma Zingiberis Recens(拉);fresh ginger干姜, Rhizoma Zingiberis(拉);zingiber(dried ginger)干漆, Resina Toxicodendri(拉);dried lacquer土木香, Radix Inulae(拉);inula root土贝母, Rhizoma Bolbostematis(拉);paniculate bolbostemma土荆皮, Cortex Pseudolaricis(拉);golden larch bark土茯苓, Rhizoma Smilacis Glabrae(拉);glabrous greenbrier rhizome土鳖虫, Eupolyphaga Seu Steleophaga(拉);ground beetle大血藤, Caulis Sargentodoxae(拉);sargentgloryvine stem大青叶, Folium Isatidis(拉);dyers woad leaf大枣, Fructus Jujubae(拉);Chinese date红大戟, Radix Knoxiae(拉);knoxia root京大戟, Radix Euphorbiae Pekinensis(拉);peking euphorbia root大黄, Radix et Rhizoma Rhei(拉);rhubarb大蓟, Herba seu Radix Cirsii Japonici (拉);japanese thistle herb japanese thistle root 大腹皮, Pericarpium Arecae(拉);areca peel山麦冬, Radix Liriopes(拉);liriope root tuber山豆根, Radix Sophorae Tonkinensis(拉);vietnamese sophora root北豆根, Rhizoma Menispermi(拉);asiatic moonseed rhizome北沙参, Radix Glehniae (拉); coastal glehnia root山茱萸, Fructus Corni(拉);asiatic cornelian cherry fruit山药, Rhizoma Dioscoreae(拉);common yam rhizome山柰, Rhizoma Kaempferiae(拉);galanga resurrectionlily rhizome山楂, Fructus Crataegi(拉);hawthorn fruit山慈菇, Pseudobulbus Cremastrae seu Pleiones(拉);appendiculate cremastra pseudobulb or common pleiine pseudobulb千年健, Rhizoma Homalomenae(拉);obscured homalomena rhizome千金子, Semen Euphorbiae(拉);caper euphorbia seed川乌, Radix Aconiti(拉);common monkshood mother root制川乌, Radix Aconiti Preparata(拉);prepared common monkshood mother root川芎, Rhizoma Ligustici Chuanxiong(拉);szechwan lovage rhizome川楝子, Fructus Meliae Toosendan(拉);szechwan chinaberry fruit广藿香, Herba Pogostemonis(拉);cablin patchouli herb女贞子, Fructus Ligustri Lucidi(拉);glossy privet fruit小茴香, Fructus Foeniculi(拉);fennel小蓟, Herba Cirsii(拉);field thistle herb马齿苋, Herba Portulacae(拉);purslane herb马勃, Lasiosphaera seu Calvatiae(拉);puff-ball马钱子, Semen Strychni(拉);nux vomica马兜铃, Fructus Aristolochiae(拉);dutohmanspipe fruit马鞭草, Herba Verbenae(拉);european verbena herb土牛膝, Radix et Rhizome Achyranthes (拉);native achyranthes [root]王不留行, Semen Vaccariae(拉);cowherb seed天仙子, Semen Hyoscyami(拉);henbane seed天仙藤, Herba Aristolochiae(拉);dutchmanspipe vine天冬, Radix Asparagi(拉);cochinchinese asparagus root天花粉, Radix Trichosanthis(拉);snakegourd root天竹黄, Concretio Silicea Bambusae(拉);tabasheer天南星, Rhizoma Arisaematis(拉);jackinthepulpit tuber胆南星, Rhizoma Arisaematis Cum bile(拉);bile arisaema天麻, Rhizoma Gastrodiae(拉);tall gastrodia tuber天葵子, Radix Semiaquilegiae(拉);muskroot-like semiaquilgia root木瓜, Fructus Chaenomelis(拉);common floweringqince fruit木香, Radix Aucklandiae(拉);common aucklandia root木贼, Herba Equiseti Hiemalis(拉);common scouring rush herb木通, Caulis Akebiae (拉); akebia stem川木通, Caulis Clematis armanoii(拉); armand clematis stem关木通, Caulis Aristolochiae Manshuriensis(拉);manchurian dutchmanspipe stem木蝴蝶, Semen Oroxyli(拉);indian trumpetflower seed木鳖子, Semen Momordicae(拉);cochinchina momordica seed五加皮, Cortex Acanthopanax Radicis (拉); acanthopanax [root bark]香加皮, Cortex Periplocae(拉);Chinese silkvine root-bark五味子, Fructus Schisandrae Chinensis(拉);Chinese magnoliavine fruit 五倍子, Galla Chinensis(拉);Chinese gall五灵脂, Faeces Togopteri ( 拉); flying squirrel's droppings太子参, Radix Pseudostellariae(拉);heterophylly falsestarwort root车前子, Semen Plantaginis(拉);plantain seed车前草, Herba Plantaginis(拉);plantain herb瓦楞子, Concha Arcae(拉);are shell牛黄, Calculus Bovis(拉);cow-bezor牛蒡子, Fructus Arctii(拉);great burdock achene牛膝, Radix Achyranthis Bidentatae(拉);twotoothed achyranthes root 川牛膝, Radix Cyathulae (拉); medicinal cyathula toot贝母, Bulbus Fritillaria (拉);fritillaria [bulb],川贝母, Bulbus Fritillariae Cirrhosae (拉); tendrilleaf fritillary bulb浙贝母, Bulbus Fritillariae Thunbergii(拉);thunberb fritillary bulb升麻, Rhizoma Cimicifugae(拉);largetrifoliolious bugbane rhizome化橘红, Exocarpium Citri Grandis(拉);pummelo peel月季花, Flos Rosae Chinensis(拉);Chinese rose flower丹参, Radix Salviae Miltiorrhizae(拉);danshen root乌药, Radix Linderae(拉);combined spicebush root乌梢蛇, Zaocys(拉);black-tail snake乌梅, Fructus Mume(拉);smoked plum火麻仁, Fructus Cannabis(拉);hemp seed巴豆, Fructus Crotonis(拉);croton fruit巴戟天, Radix Morindae Officinalis(拉);morinda root水牛角, Cornu Bubali(拉);buffalo horn水红花子, Fructus Polygoni Orientalis(拉);pirnce's-feather fruit水蛭, Hirudo(拉);leech玉竹, Rhizoma Polygonati Odorati(拉);fragrant solomonseal rhizome 功劳木, Caulis Mahoniae(拉);Chinese mahonia stem功劳叶, Folium Ilex (拉); mahonia [leaf]甘松, Radix et Rhizoma Nardostachyos(拉);nardostachys root甘草, Radix Glycyrrhizae(拉);liquorice root甘遂, Radix Euphorbiae Kansui(拉);gansui root艾叶, Folium Artemisiae Argyi(拉);argy wormwood leaf石韦, Folium Pyrrosiae(拉);shearer's pyrrosia leaf石决明, Concha Haliotidis(拉);abalone shell石菖蒲, Rhizoma Acori Tatarinowii(拉);grassleaf sweetflag rhizome 石斛, Herba Dendrobii(拉);dendrobium石榴皮, Pericarpium Granati(拉);pomegranate rind石膏, Gypsum Fibrosum (拉);gypsum龙骨, Os Draconis (拉);dragon bone龙眼肉, Arillus Longan(拉);longan aril仙茅, Rhizoma Curculigins(拉);common curculigo rhizome仙鹤草, Herba Agrimoniae(拉);hairyvein agrimonia herb白及, Rhizoma Bletillae(拉);common bletilla rubber白术, Rhizoma Atractylodis Macrocephalae(拉);largehead atractylodes rhizome白头翁, Radix Pulsatillae(拉);chinese pulsatilla root白豆蔻, Fructus Ammomi Rotundus(拉);white cardamon fruit白毛藤, Herba Solani (拉);climbing nightshade白花蛇舌草, Herba Hedyotis (拉);hedyotis白芷, Radix Angelicae Dahuricae(拉);dahurian angelica root白附子, Rhizoma Typhonii(拉);giant typhonium rhizome白茅根, Rhizoma Imperatae(拉);lalang grass rhizome白矾, Alumen(拉);alum白果, Semen Ginkgo(拉);ginkgo seed白前, Rhizoma Cynanchi Stauntonii(拉);willowleaf swallowwort rhizome白扁豆, Semen Dalichoris Album(拉);white hyacinth bean白蔹, Radix Ampelopsis(拉);japanese ampelopsis root白鲜皮, Cortex Dictamni(拉);densefruit pittany root-bark白薇, Radix Cynanchi Atrati(拉);blackend swallowwort root瓜蒌, Fructus Trichosanthis(拉);snakegourd fruit瓜蒌子, Semen Trichosanthis(拉);trichosanthes seed瓜蒌皮, Pericarpium Trichosanthis(拉);snakegourd peel冬瓜皮, Exocarpium Benincasae(拉);Chinese waxgourd peel冬瓜子, Semen Benincasae (拉);wax gourd seed冬虫夏草, Cordyceps(拉);Chinese caterpillar fungus冬葵果, Fructus Malvae(拉);cluster mallow fruit玄明粉, Natrii Sulfas Exsiccatus(拉);exsiccated sodium sulfate玄参, Radix Scrophulariae(拉);figwort root半边莲, Herba Lobeliae Chinensis(拉);chinese lobelia herb半枝莲, Herba Scutellariae Barbatae(拉);barbated skullcup herb半夏, Rhizoma Pinelliae(拉);pinellia tuber法半夏, Rhizoma Pinelliae Preparatum(拉);prepared pinellia tuber清半夏, Rhizoma Pinelliae Preparata (拉);purified pinellia [tuber]姜半夏, Rhizome Pinelliae Preparata (拉);ginger[-processed] pinellia [tuber]半夏曲, Rhizoma Pinelliae Fermentata(拉); fermented pinellia丝瓜络, Retinervus Luffae Fructus(拉);luffa vegetable sponge老鹳草, ①Herba Erodii ②Herba Geranii(拉);common heron's bill herb,wilford granesbill herb 白芍, Radix Paeoniae Alba(拉);white peony root赤芍, Radix Paeoniae Rubra(拉);red peony root地龙, Lumbricus(拉);earthworm地肤子, Fructus Kochiae(拉);belvedere fruit地骨皮, Cortex Lycii(拉);Chinese wolfberry root-bark生地黄, Radix Rehmaniae Recens (拉);dried/fresh rehmannia [root] 熟地黄, Radix Rehmanniae Preparata(拉);prepared rehmannia root 地榆, Radix Sanguisorbae(拉);garden burnet root地锦草, Herba Euphorbiae Humifusae(拉);creeping euphorbia芒硝, Natrii Sulfas(拉);sodium sulfate胡麻子, Semen Lini(拉);linseed西红花, Stigma Croci(拉);saffron西河柳, Cacumen Tamaricis(拉);chinese tamarisk twig西洋参, Radix Panacis Quinquefolii(拉);american ginseng百合, Bulbus Lilii(拉);lily bulb百部, Radix Stemonae(拉);stemona root当归, Radix Angelicae Sinensis(拉);chinese angelica肉豆蔻, Semen Myristicae(拉);nutmeg肉苁蓉, Herba Cistanches(拉);desertliving cistanche肉桂, Cortex Cinnamomi(拉);cassia bark朱砂, Cinnabaris(拉);cinnabar竹节参, Rhizoma Panacis Japonici(拉);japanese ginseng竹茹, Caulis Bambusae in Taenia(拉);bamboo shavings延胡索, Rhizoma Corydalis(拉);yanhusuo自然铜, Pyritum(拉);pyrite血余炭, Crinis Carbonisatus(拉);carbonized hair血竭, Sanguis Draconis(拉);dragon's blood全蝎, Scorpio(拉);scorpion合欢皮, Cortex Albiziae(拉);silktree albizia bark合欢花, Flos Albiziae(拉);albizia flower决明子, Semen Cassiae(拉);cassia seed冰片, Borneolum Syntheticum(拉);borneol灯心草, Medulla Junci(拉);common rush安息香, Benzoinum(拉);benzoin广防己, Radix aristolochiae fangchii (拉);southern fangchi root防己, radix Stephaniae Tetrandrae (拉);mealy fangji [root]u防风, Radix Saposhnikoviae(拉);divaricate saposhnikovia root红豆蔻, Fructus Alpiniae Galangae(拉);galanga galangal fruit红花, Flos Carthami(拉);safflower红芪, Radix Hedysari(拉);manyinflorescenced sweetvetch root红景天, Radix Rhodiolae (拉); folium seu Herba Rhodiola麦冬, Radix Ophiopogonis(拉);dwarf lilyturf tuber麦芽, Fructus Hordei Germinatus(拉);germinated barley远志, Radix Polygalae(拉);thinleaf milkwort root赤小豆, Semen Phaseoli(拉);rice bean赤石脂, Halloysitum Rubrum(拉);red halloysite芫花, Flos Genkwa(拉);lilac daphne flower bud花椒, Pericarpium Zanthoxyli(拉);pricklyash peel花蕊石, Ophicalcitum(拉);ophicalcite芥子, Semen Sinapis Albae (拉);ustard [seed]苍术, Rhizoma Atractylodis(拉);atractylodes rhizome苍耳子, Fructus Xanthii(拉);siberian cocklebur fruit芡实, Ssemen Euryales(拉);gordon euryale seed芦荟, Aaloe(拉);aloes芦根, Rhizoma Phragmitis(拉);reed rhizome芦笋, Cacumen Asparagi (拉); asparagus苏木, Lignum Sappan(拉);sappan wood苏合香, Styrax(拉);storax杜仲, Cortex Eucommiae(拉);eucommia bark豆蔻, Fructus Amomi Rotundus(拉);两面针, Radix Zanthoxyli(拉);shinyleaf pricklyash root连钱草, Herba Glechomae(拉);longtube ground ivy herb连翘, Fructus Forsythiae(拉);weeping forsythia capsule吴茱萸, Fructus Evodiae(拉);medicinal evodia fruit牡丹皮, Cortex Moutan Radicis(拉);tree peony bark牡荆叶, Folium Viticis Negundo(拉);hempleaf negundo chastetree leaf牡蛎, Concha Ostreae(拉);oyster shell何首乌, Radix Polygoni Multiflori(拉);fleeceflower root制何首乌, Radix Polygoni Multiflori Preparata(拉);prepared fleeceflower root伸筋草, Herba Lycopodii(拉);common clubmoss herb佛手, Fructus Citri Sarcodactylis(拉);finger citron皂角刺, Spina Gleditsiae(拉);chinese honeylocust spine谷芽, Fructus Setariae Germinatus(拉);millet sprout谷精草, Flos Eriocauli(拉);pipewort flower龟甲, Carapax et Plastrum Testudinis(拉);tortoise carapace and plastron辛夷, Flos Magnoliae(拉);biond magnolia flower羌活, Rhizoma et Radix Notopterygii(拉);incised notopterygium rhizome or root沙苑子, Semen Astragali Complanati(拉);flatstem milkvetch seed沙棘, Fructus Hippophae(拉);seabuckthorn fruit沉香, Lignum Aquilariae Resinatum(拉);chinese eaglewood wood诃子, Fructus Chebulae(拉);medicine terminalia fruit补骨脂, Fructus Psoraleae(拉);malaytea scurfpea fruit灵芝, Ganoderma(拉);glossy ganoderma阿胶, Colla Corii Asini (拉);ass hide glue阿魏, Resina Ferulae(拉);chinese asafetida陈皮, Pericarpium Citri Reticulatae(拉);dried tangerine peel附子, Radix Aconiti Lateralis Preparata(拉);prepared common monkshood daughter root 忍冬藤, Caulis Lonicerae(拉);honeysuckle stem鸡内金, Endothelium Corneum Gigeriae Galli(拉);chicken's gizzard-skin鸡血藤, Caulis Spatholobi(拉);suberect spatholobus stem鸡骨草, Herba Abri(拉);canton love-pea vine鸡冠花, Flos Celosiae Cristatae(拉);cockcomb flower玫瑰花, Flos Rosae Rugosae(拉);rose flower青木香, Radix Aristolochiae(拉);slender dutchmanspipe root青风藤, Caulis Sinomenii(拉);orientvine stem青叶胆, Herba Swertiae Mileensis(拉);mile swertia herb青皮, Pericarpium Citri Reticulatae Viride(拉);green tangerine peel青果, Fructus Canarii(拉);Chinese white olive青葙子, Semen Celosiae(拉);feather cockscomb seed青蒿, Herba Artemisiae Annuae(拉);sweet wormwood herb青黛, Indigo Naturalis(拉);natural indigo青礞石, Lapis Chloriti(拉);chlorite schist杏仁, Semen Armeniacae Amarum(拉);bitter apricot seed苦参, Radix Sophorae Flavescentis(拉);lightyellow sophora root苦楝皮, Cortex Meliae(拉);szechwan chinaberry bark枇杷叶, Folium Eriobotryae(拉);loquat leaf板蓝根, Radix Isatidis(拉);isatis root松花粉, Pollen Pini(拉);pine pollen枫香脂, Resina Liquidambaris(拉);beautiful sweetgum resin刺五加, Radix et Caulis Acanthopanacis Senticosi(拉);manyprickle acanthopanax 郁李仁, Semen Pruni(拉);chinese dwarf cherry seed郁金, Radix Curcumae(拉);turmeric root tuber虎杖, Rhizoma Polygoni Cuspidati(拉);giant knotweed rhizome昆布, ①Thallus Laminariae ②Thallus Eckloniae(拉);kelp or tangle明党参, Radix Changii(拉);medicinal changium root败酱草, Herba Patriniae (拉);atrina glass罗布麻叶, Foliun Apocyni Veneti(拉);dogbane leaf罗汉果, Fructus Momordicae(拉);grosvenor momordica fruit知母, Rhizoma Anemarrhenae(拉);common anemarrhena rhizome委陵菜, Herba Potentillae Chinensis(拉);chinese cinquefoil垂盆草, Herba Sedi(拉);stringy stonecrop herb使君子, Fructus Quisqualis(拉);rangooncreeper fruit侧柏叶, Cacumen Platycladi(拉);chinese arborvitae twig and leaf佩兰, Herba Eupatorii(拉);fortune eupatorium herb金果榄, Radix Tinosporae(拉);tinospora root金沸草, Herba Inulae(拉);inula herb金荞麦, Rhizoma Fagopyri Dibotryis(拉);golden buckwheat rhizome金钱白花蛇, Bungarus Parvus(拉);coin-like white-banded snake金钱草, Herba Lysimachiae(拉);christina loosestrife广金钱草, Herba Desmodii (拉); snowbellleaf tickclover herb金银花, Flos Lonicerae(拉);honeysuckle flower金樱子, Fructus Rosae Laevigatae(拉);cherokee rose fruit金礞石, Lapis Micae Aureus(拉);mica-schist狗脊, Rhizoma Cibotii(拉);cibot rhizome肿节风, Herba Sarcandrae (拉);arcandra [twig and leaf]鱼腥草, Herba Houttuyniae(拉);houttuynia炉甘石, Galamina(拉);calamine卷柏, Herba Selaginellae(拉);spikemoss泽兰, Herba Lycopi(拉);hirsute shiny bugleweed herb泽泻, Rhizoma Alismatis(拉);oriental waterplantain rhizome降香, Lignum Dalbergiae Odoriferae(拉);rosewood细辛, Herba Asari(拉);manchurian wildginger珍珠, Margarita(拉);pearl珍珠母, Concha Margaritifera(拉);nacre荆芥, Herba Schizonepetae(拉);fineleaf schizonepeta herb茜草, Radix Rubiae(拉);india madder root荜茇, Fructus Piperis Longi(拉);long pepper荜澄茄, Fructus Litseae(拉);mountain spicy fruit草乌, Radix Aconiti Kusnezoffii(拉);kusnezoff monkshood root制草乌, Radix Aconiti Kusnezoffii Preparata(拉);prepared kusnezoff monkshood root 草豆蔻, Ssemen Alpiniae Katsumadai(拉);katsumada galangal seed草果, Fructus Tsaoko(拉);caoguo茵陈, Herba Artemisiae Scopariae(拉);virgate wormwood herb茯苓, Poria(拉);indian bread茺蔚子, Fructus Leonuri(拉);motherwort fruit胡芦巴, Semen Trigonellae(拉);common fenugreek seed胡黄连, Rhizoma Picrorhizae(拉);figwortflower picrorhiza rhizome胡椒, Fructus Piperis Nigri(拉);pepper fruit荔枝核, Semen Litchi(拉);lychee seed南沙参, Radix Adenophorae(拉);fourleaf ladybell root枳壳, Fructus Aurantii(拉);orange fruit枳实, Fructus Aurantii Immaturus(拉);immature orange fruit柏子仁, Semen Platycladi(拉);chinese arborvitae kernel栀子, Fructus Gardeniae(拉);cape jasmine fruit枸杞子, Fructus Lycii(拉);barbary wolfberry fruit柿蒂, Calyx Kaki(拉);persimmon calyx威灵仙, Radix Clematidis(拉);chinese clematis root厚朴, Cortex Magnoliae Officinalis(拉);officinal magnolia bark厚朴花, Flos Magnoliae Officinalis(拉);officinal magnolia flower砂仁, Fructus Amomi Villosi(拉);villous amomum fruit牵牛子, Semen Pharbitidis(拉);pharbitis seed轻粉, Calomelas(拉);calomel乳香, Olibanum (拉);frankincense frankincense没药, Myrrha(拉);myrrh鸦胆子, Fructus Bruceae(拉);java brucea fruit韭菜子, Semen Allii Tuberosi(拉);tuber onion seed哈蟆油, Oviductus Ranae(拉);forest frog's oviduct骨碎补, Rhizoma Drynariae(拉);fortune's drynaria rhizome钟乳石, Stalactitum(拉);stalactite钩藤, Ramulus Uncariae Cum Uncis(拉);gambir plant。

中药大辞典 英文名称

中药大辞典 英文名称

中药大辞典英文名称Title: Encyclopedia of Chinese Herbal Medicine.Introduction.The Encyclopedia of Chinese Herbal Medicine is a comprehensive compilation of traditional Chinese medicinal herbs, their properties, uses, and historical significance. Spanning across thousands of years of Chinese medical history, this encyclopedia offers a wealth of knowledge on the natural remedies that have been used to treat various ailments and promote health.Background.Traditional Chinese Medicine (TCM) is one of the oldest continuously practiced medical systems in the world. It emphasizes the importance of balance and harmony within the body, and herbal medicine plays a pivotal role in achieving this. The Encyclopedia of Chinese Herbal Medicine is atestament to the rich history and profound knowledge of herbal remedies in China.Contents.The encyclopedia is organized alphabetically, listing hundreds of medicinal herbs. Each entry includes detailed information on the herb's botanical name, parts used,flavor and nature (e.g., bitter, sweet, hot, cold), functions, applications, contraindications, and dosages. It also provides insights into the history of each herb, its place in traditional Chinese medicine, and any relevant legends or folklore surrounding its use.Significance.The Encyclopedia of Chinese Herbal Medicine is not just a reference tool for medical professionals; it's also a valuable resource for herbalists, naturopaths, and anyone interested in alternative medicine. It offers a window into the ancient wisdom of Chinese medicine and highlights the potential of natural remedies in modern healthcare.Contemporary Relevance.In today's world, where the demand for natural and sustainable healthcare solutions is growing, the Encyclopedia of Chinese Herbal Medicine holds particular relevance. The herbs listed in this encyclopedia offer a sustainable and often gentler approach to treating various health conditions. They can be used alongside conventional medicine or as standalone treatments, depending on theneeds of the individual.Conclusion.The Encyclopedia of Chinese Herbal Medicine is a comprehensive guide to the world of Chinese herbal medicine. It is a must-have for anyone seeking to understand and explore the rich traditions and practices of this ancient medical system. Whether you're a medical professional, a student of alternative medicine, or a curious individual, this encyclopedia will provide you with a deepunderstanding of the healing powers of nature.。

实用中医药英文辞典-Part[1].1

实用中医药英文辞典-Part[1].1

中医, traditional Chinese medicine中药, Chinese materia medica中医学, traditional Chinese medicine中药学, Chinese materia medica中医药, traditional Chinese medicine; TCM 中医药学, traditional Chinese medicine and pharmacy中西医结合, integration of traditional and western medicine中医基础理论, basic theory of traditional Chinese medicine中医诊断学, diagnostics of traditional Chinese medicine方剂学, prescription of Chinese materia medica中医内科学, internal medicine of traditional Chinese medicine中医外科学, surgery of traditional Chinese medicine中医皮肤科学, dermatology of traditional Chinese medicine中医肛肠科学, ano-proctology of traditional Chinese medicine中医妇科学, gynecology of traditional Chinese medicine中医儿科学, pediatrics of traditional Chinese medicine中医眼科学, ophthalmology of traditional Chinese medicine中医耳鼻喉科学, oto-rhino-laryngology of traditional Chinese medicine中医骨伤科学, osteo-traumatology of traditional Chinese medicine中医急诊学, the art of first aid of traditional Chinese medicine针灸学, the art of acu-moxibustion of traditional Chinese medicine中医推拿学, the art of tuina of traditional Chinese medicine中医养生学, the art of healthcare of traditional Chinese medicine中医康复学, the art of rehabilitation of traditional Chinese medicine中医护理学, the art of nursery of traditional Chinese medicine温病学, the art of warm disease of traditional Chinese medicine药用植物学, pharmaceutical botany中药化学, chemistry of Chinese materia medica中药药理学, pharmacology of Chinese materia medica中药鉴别学, identification of Chinese materia medica中药炮制学, the art of processing of Chinese materia medica中药药剂学, pharmacy of Chinese materia medica中药制剂分析, analysis of drug form of Chinese materia medica中国医学史, Chinese medical history中医文献学, Chinese medical literature中医各家学说, theory of schools of traditional Chinese medicine医案, case histories国家中医药管理局, State Administration of Traditional Chinese Medicine中华中医药学会, China Association of Traditional Chinese Medicine and Pharmacy 世界针灸学会联合会, The World Federation of Acupuncture-Moxibustion Societies中国针灸学会, China Association of Acupuncture and Moxibustion中国中西医结合学会, Chinese Association of the Integration of Traditional and Western Medicine中国民族医药学会, Chinese Association of Minority Medicine中医师, traditional Chinese physician中药师, traditional Chinese pharmacist汉文名, 英文名五十二病方, Wushier Bing Fang; Prescriptions for Fifty-two Diseases灵枢经, Lingshu Jing; Miraculous Pivot素问, Suwen; Plain Questions黄帝内经, Huangdi Nei Jing; Inner Canon of Huangdi神农本草经, Shennong Bencao Jing;Shennong's Classic of Materia Medica难经, Nan Jing; Classic of Questioning伤寒论, Shanghan Lun; Treatise on Cold Pathogenic Diseases金匮要略, Jingui Yao Lüe; Synopsis of Golden Chamber针灸甲乙经, Zhenjiu Jia Yi Jing; A-B Classic of Acu-moxibustion脉经, Mai Jing; Pulse Classic肘后备急方, Zhouhou Beiji Fang; Handbook of Prescriptions for Emergency刘涓子鬼遗方, Liu Juanzi Gui Yi Fang; Liu Juanzi's Remedies Bequeathed by Ghosts雷公炮炙论, Leigong Paozhi Lun; Master Lei's Discourse on Drug Processing神农本草经集注, Shennong Bencao Jing Jizhu; Variorum of Shennong's Classic of Materia Medica黄帝内经太素, Huangdi Nei Jing Tai Su; Grand Simplicity of Inner Canon of Huangdi 诸病源候论, Zhu Bing Yuan Hou Lun; General Treatise on Causes and Manifestations of All Diseases备急千金要方, Beiji Qianjin Yao Fang; Essential Recipes for Emergent Use Worth A Thousand Gold新修本草, Xin Xiu Bencao; Newly Revised Materia Medica千金翼方, Qianjin Yi Fang; A Supplement to Recipes Worth A Thousand Gold本草拾遗, Bencao Shiyi; A Supplement to Materia Medica食疗本草, Shiliao Bencao; Materia Medica for Dietotherapy外台秘要, Waitai Miyao; Arcane Essentials from the Imperial Library食医心鉴, Shi Yi Xin Jian; Heart Mirror of Dietotherapy海药本草, Haiyao Bencao; Oversea Materia Medica太平圣惠方, Taiping Sheng Hui Fang; Taiping Holy Prescriptions for Universal Relief经史证类备急本草, Jing Shi Zheng Lei Beiji Bencao; Classified Materia Medica from Historical Classics for Emergency太平惠民和剂局方, Taiping Huimin Hejiju Fang; Prescriptions of the Bureau of Taiping People’s Welfare Phar macy圣济总录, Shengji Zong Lu; General Records of Holy Universal Relief本草衍义, Bencao Yanyi; Augmented Materia Medica圣济经, Sheng Ji Jing; Classic of Holy Benevolence小儿药证直诀, Xiaoer Yao Zheng Zhi Jue; Key to Therapeutics of Children's Diseases伤寒明理论, Shanghan Mingli Lun; Concise Exposition on Cold Pathogenic Diseases幼幼新书, Youyou Xin Shu; New Book of Pediatrics宣明论方, Xuan Ming Lun Fang; Clear Synopsis on Recipes三因极一病证方论, Sanyin Ji Yi Bingzheng Fang Lun; Treatise on Three Categories of Pathogenic Factors儒门事亲, Rumen Shi Qin; Confucians' Duties for Parents妇人大全良方, Furen Da Quan Liang Fang; Complete Effective Prescriptions for Women's Diseases重修政和经史证类备急本草, Chong Xiu Zhenghe Jing Shi Zheng Lei Beiji Bencao; Revised Zhenghe Materia Medica for Emergency from Classics and History Documents脾胃论, Piwei Lun; Treatise on Spleen and Stomach仁斋直指方, Renzhai Zhi Zhi Fang; Effective Recipes from Renzhai House外科精要, Waike Jing Yao; Essence of External Diseases兰室秘藏, Lanshi Micang; Secret Book of Orchid Chamber秘传眼科龙木论, Michuan Yanke Longmu Lun; Nagajuna's Ophthalmology Secretly Handed Down汤液本草, Tangye Bencao; Materia Medicafor Decoctions瑞竹堂经验方, Ruizhutang Jingyan Fang; Empirical Recipes from Auspicious Bamboo Hall饮膳正要, Yin Shan Zheng Yao; Principles of Correct Diet世医得效方, Shi Yi De Xiao Fang; Effective Formulae Handed Down for Generations十四经发挥, Shisijing Fahui; Elucidation of Fourteen Channels格致余论, Gezhi Y u Lun; Further Discourses on the Properties of Things局方发挥, Jufang Fahui; Elaboration of Bureau Prescription回回药方, Huihui Yaofang; Huihui Formularies丹溪心法, Danxi Xinfa; Danxi's Mastery of Medicine普济方, Puji Fang; Prescriptions for Universal Relief救荒本草, Jiuhuang Bencao; Materia Medica for Famines本草品汇精要, Bencao Pinghui Jingyao; Collected Essential of Species of Materia Medica名医类案, Mingyi Leian; Classified Case Records of Celebrated Physicians古今医统大全, Gujin Yi Tong Daquan; Medical Complete Book, Ancient and Modern 医学纲目, Yixue Gangmu; Compendium of Medicine本草纲目, Bencao Gangmu; Compendium of Materia Medica万密斋医学全书, Wan Mizhai Yixue Quanshu; Wan Mizhai's Complete Medical Book赤水玄珠, Chishui Xuanzhu; Black Pearl from Red River万病回春, Wanbing Huichun; Curative Measures for All Diseases针灸大成, Zhenjiu Dacheng; Compendium of Acu-moxibustion证治准绳, Zhengzhi Zhunsheng; Standards for Diagnosis and Treatment 寿世保元, Shoushi Baoyuan; Longevity and Life Preservation外科正宗, Waike Zhengzong; Orthodox Manual of External Diseases医贯, Yi Guan; Key Link of Medicine济阴纲目, Ji Yin Gangmu; Outline for Women's Diseases景岳全书, Jingyue Quanshu; Jingyue's Complete Works类经, Lei Jing; Canon of Classification霉疮秘录, Meichuang Milu; Secret Record for Syphilis温疫论, Wenyi Lun; On Plague Diseases审视瑶函, Shen Shi Yao Han; Precious Book of Ophthalmology医方集解, Yifang Jijie; Collected Exegesisof Recipes洗冤录, Xi Yuan Lu; Records for Washing Away of Wrong Cases汤头歌诀, Tangtou Gejue; Recipes in Rhymes外科证治全生集, Waike Zhengzhi Quansheng Ji; Life-saving Manual of Diagnosis and Treatment of External Diseases 医宗金鉴, Yi Zong Jin Jian; Golden Mirrorof Medicine临证指南医案, Lin Zheng Zhinan Yi'an; Guide to Clinical Practice with Medical Records幼幼集成, Youyou Jicheng; Complete Work on Children's Diseases喉科指掌, Houke Zhizhang; Guide Book for Laryngology串雅内编, Chuanya Nei Bian; Internal Therapies of Folk Medicine串雅外编, Chuanya Wai Bian; External Therapies of Folk Medicine徐灵胎医学全书, Xu Lingtai Yixue Quanshu; Xu Lingtai's Complete Medical Book本草纲目拾遗, Bencao Gangmu Shiyi; Supplement to Compendium of Materia Medica续名医类案, Xu Mingyi Leian; Supplement to Classified Case Records of CelebratedPhysicians竹林寺女科, Zhulinsi Nüke; Bamboo Forest Temple’s Secret on Women’s Diseases温病条辨, Wenbing Tiaobian; Detailed Analysis of Epidemic Warm Diseases疡科心得集, Yangke Xinde Ji; Experience Gained in Treating External Diseases傅青主女科, Fu Qingzhu Nüke; Fu Qingzhu's Obstetrics and Gynecology医林改错, Yilin Gaicuo; Correction on Errors in Medical Classics验方新编, Yanfang Xin Bian; New Compilation of Effective Recipes植物名实图考, Zhiwu Mingshi Tukao; Textual Research on Reality and Titles of Plants理瀹骈文, Li Yue Pianwen; Rhymed Discourse for Topical Remedies血症论, Xuezheng Lun; On Blood Syndromes重楼玉钥, Chonglou Yuyao; Jade Key to the Secluded Chamber新针灸学, New Art of Acu-moxibustion黄帝, Huangdi; Yellow Emperor神农, Shennong岐伯, Qibo医和, Yihe扁鹊, Bianque淳于意, Chunyu Yi张仲景, Zhang Zhongjing华佗, Hua Tuo王叔和, Wang Shuhe皇甫谧, Huangfu Mi葛洪, Ge Hong雷斆, Lei Xiao陶弘景, Tao Hongjing徐之才, Xu Zhicai巢元方, Cao Yuanfang杨上善, Yang Shangshan孙思邈, Sun Simiao王焘, Wang Tao陈藏器, Chen Cangqi鉴真, Jianzhen王冰, Wang Bing 庞安时, Pang Anshi钱乙, Qian Yi唐慎微, Tang Shenwei 寇宗奭, Kou Zongshi 成无己, Cheng Wuji许叔微, Xu Shuwei刘昉, Liu Fang陈言, Chen Yan张元素, Zhang Yuansu 宋慈, Song Ci陈自明, Chen Ziming 李迅, Li Xun刘完素, Liu Wansu张子和, Zhang Zihe李杲, Li Gao杨士瀛, Yang Shiying 罗天益, Luo Tianyi齐德之, Qi Dezhi危亦林, Wei Yilin朱震亨, Zhu Zhenheng 忽思慧, Husihui王好古, Wang Haogu 倪维德, Ni Weide滑寿, Hua Shou汪机, Wang Ji薛己, Xue Ji万全, Wan Quan高武, Gao Wu徐春甫, Xu Chunfu李时珍, Li Shizhen杨继洲, Yang Jizhou 孙一奎, Sun Yikui方有执, Fang Youzhi 龚廷贤, Gong Tingxian 王肯堂, Wang Kentang 吴昆, Wu Kun陈实功, Chen Shigong 张景岳, Zhang Jingyue 喻昌, Y u Chang吴有性, Wu Youxing 傅仁宇, Fu Renyu赵献可, Zhao Xianke 傅山, Fu Shan汪昂, Wang Ang张璐, Zhang Lu叶桂, Ye Gui尤在泾, You Zaijing薛雪, Xue Xue王洪绪, Wang Hongxu吴谦, Wu Qian徐大椿, Xu Dachun赵学敏, Zhao Xuemin郑梅涧, Zheng Meijian陈修园, Chen Xiuyuan吴瑭, Wu Tang王清任, Wang Qingren费伯雄, Fei Boxiong王旭高, Wang Xugao吴尚先, Wu Shangxian王士雄, Wang Shixiong药王, King of Medicine ;Yao Wang医圣, medical sage疾医, general medicine疡医, royal surgeon食医, dietetician太医, palace physician医博士, erudite for general medicine针博士, erudite for acupuncture按摩博士, erudite for massage咒禁博士, erudite for exorcism太医署, Imperial Medical Academy太医局, Imperial Medical Service太医院, Imperial Academy of Medicine尚药局, Bureau of Administration of Royal Medicinal Affairs御药院, Royal Drug Museum和剂局, Bureau for Compounding惠民局, Medical Institute of Benevolence 十三科, thirteen branches of medicine大方脉, medical department for adult杂医科, department of miscellaneous diseases小方脉, medical department for children 风科, department of wind产科, department of obstetric眼科, department of ophthalmology口齿科, department of dentistry and stomatology 咽喉科, department of pharynx and larynx 正骨科, department of osteology金疮肿科, department of sores and wounds 针灸科, department of acu-moxibustion祝由科, department of incantation and psychology禁科, department of incantation金元四家, four scholastic sects of Jin-yuan Dynasties温病学派, sect of warm diseases砭石, stone needle刺禁, needling contraindications灸禁, moxibustion contraindications本草, materia medica医经, medical classic诊籍, case record明堂图, acu-moxibustion chart经方, classical formulae麻沸散, powder for anesthesia五石散, powder of five minerals寒食散, powder taken cold人痘接种术, pox inoculation厘, li分, fen钱, qian两, liang斤, jin合, ge升, sheng寸, cun尺, chi炮炙, processing修事, processing咀, cutting炼丹术, alchemy煮散, powder for boiling平旦服, take at dawn七方, seven kinds of prescriptions大方, major prescriptions小方, minor prescriptions缓方, gentle prescriptions急方, urgent prescriptions奇方, odd-ingredient prescriptions偶方, even-ingredient prescriptions重方, compound recipe十剂, ten functional types of formularies宣剂, diffusing formula通剂, obstruction-removing formula补剂, tonifying formula泄剂, purgative formula轻剂, light formula重剂, heavy formula滑剂, lubricating formula涩剂, astringent formula燥剂, dry formula湿剂, moist formula八阵, eight tactical arrays补阵, supplementing array和阵, harmonizing array攻阵, offensive array散阵, dissipating array寒阵, cold array热阵, heat array固阵, securing array因阵, adaptation array八法, eight methods汗法, diaphoresis吐法, emetic method下法, purgative method和法, harmonizing method温法, warming method清法, clearing method消法, resolving method补法, tonifying method汉文名, 英文名整体观念, holism天气, celetial qi地气, earth qi气立, establishment of general qi天人相应, adaptation of human body to natural environment辨证论治, treatment based on syndrome differentiation理法方药, principle-method-recipe-medicines 阴阳, yin-yang阴阳学说, yin-yang theory阳气, yang qi阴气, yin qi 生之本, root of life阴阳对立, opposition of yin-yang阴静阳躁, steady yin and vexed yang阳化气, yang transforming qi阴成形, yin shaping up body阴阳互根, mutual rooting of yin-yang阴阳消长, waxing and waning of yin-yang阴阳转化, mutual convertibility of yin-yang 重阳必阴, extreme yang changing into yin重阴必阳, extreme yin changing into yang阴平阳秘, relative equilibrium of yin-yang阴阳自和, natural harmony of yin-yang五行, five phases五行学说, five phases theory木, wood火, fire土, earth金, metal水, water木曰曲直, wood characterized by bending and straightening火曰炎上, fire characterized by flaring up土爰稼穑, earth characterized by sowing and reaping金曰从革, metal characterized by clearing and changing水曰润下, water characterized by moistening and descending五时, five seasons五方, five orientations五行相生, mutual generation of five phases母气, mother qi子气, child qi母病及子, illness of mother viscera affecting the child one子病及母, illness of child viscera affecting the mother one木生火, wood generating fire火生土, fire generating earth土生金, earth generating metal金生水, metal generating water水生木, water generating wood五行相克, mutual restriction of five phases所胜, being restrained所不胜, restraining木克土, wood restricting earth火克金, fire restricting metal土克水, earth restricting water水克火, water restricting fire金克木, metal restricting wood五行相乘, over-restriction of five phases五行相侮, counter-restriction of five phases 亢害承制, restraining excessiveness to acquire harmony制化, restriction and generation运气学说, doctrine of five evolutive phases and six climatic factors干支, heavenly stems and earthly branches甲子, sixty-year cycle运气, five evolutive phases and six climatic factors五运, five evolutive phases六气, six climatic factors主气, host climatic qi客气, guest climatic qi司天, celestial manager qi在泉, qi in the earth主运, host evolutive phase客运, guest evolutive phase客主加临, guest climatic qi adding to fixed host qi运气相合, combined analysis of five evolutive phases and six climatic factors运气盛衰, rise and fall of five evolutive phases and six climatic factors天符, coincidence of heavenly qi岁会, yearly weather平气, normal climatic factors运气太过, excess of five evolutive phases and six climatic factors运气不及, deficiency of five evolutive phases and six climatic factors标本中气, manifestation, root cause and medial qi脏腑, zang-fu viscera脏象, visceral manifestations五脏, five zang viscera藏精气而不泻, storing essence without leaking五神, five emotions五华, five lustre五体, five body constituents五志, five minds七情, seven emotions五液, five humors心, heart心包络, pericardium心气, heart qi心血, heart blood心阴, heart yin心阳, heart yang君火, sovereign fire心藏神, heart storing spirit心主血脉, heart governing blood and vessels 心开窍于舌, heart opening at the tongue心恶热, heart being averse to heat肺, lung肺气, lung qi肺阴, lung yin肺阳, lung yang肺主气, lung governing qi肺藏魄, lung storing inferior spirit肺朝百脉, lung connecting all vessels肺主治节, lung governing management and regulation肺主宣发, lung governing diffusion肺主肃降, lung governing purification and descending肺司呼吸, lung controlling breathing肺主通调水道, lung governing regulation of water passages肺主皮毛, lung governing skin and hair肺开窍于鼻, lung opening at the nose肺恶寒, lung being averse to cold脾, spleen脾气, spleen qi脾阴, spleen yin脾阳, spleen yang脾主运化, spleen governing movement and transformation脾为后天之本, spleen being acquired foundation脾主升清, spleen governing ascending clear 脾统血, spleen controlling blood脾主四肢, spleen governing limbs脾主肌肉, spleen governing muscles脾藏营, spleen storing nutrients脾藏意, spleen storing idea脾开窍于口, spleen opening at the mouth脾喜燥恶湿, spleen liking dryness and disliking dampness胰, pancreas肝, liver肝气, liver qi肝血, liver blood肝阴, liver yin肝阳, liver yang肝主疏泄, liver controlling conveyance and dispersion肝主升发, liver governing ascending and dredging肝为刚脏, liver being bold and firm viscera 肝体阴用阳, liver being substantial yin and functional yang肝主筋, liver governing tendons肝藏血, liver storing blood肝藏魂, liver storing soul肝开窍于目, liver opening at the eyes肝恶风, liver being averse to wind肾, kidney命门, vital gate命门之火, vital gate fire精室, essence chamber肾精, kidney essence肾气, kidney qi肾阴, kidney yin肾阳, kidney yang天癸, tian gui相火, ministerial fire肾为先天之本, kidney being congenital origin 肾主封藏, kidney governing storage肾主生殖, kidney governing reproduction肾主水液, kidney governing water metabolism肾主纳气, kidney governing inspiration肾藏精, kidney storing essence 肾藏志, kidney storing will肾主骨, kidney governing bones肾开窍于耳, kidney opening at ears肾恶燥, kidney being averse to dryness六腑, six fu viscera传化物而不藏, digesting andtransporting food anddrink without storing essence胆, gallbladder胆气, gallbladder qi胆汁, bile中清之腑, fu-viscera with clear juice中正之官, fu-viscera with decisive character 胃, stomach胃气, stomach qi胃阴, stomach yin胃阳, stomach yang胃津, stomach fluid水谷之海, reservoir of food and drink胃主受纳, stomach receiving food and drink 胃喜润恶燥, spleen liking moistness and disliking dryness小肠, small intestine回肠, ileum受盛化物, reservoir and transformation分清泌浊, separating clear and excreting turbid大肠, large intestine传导之官, official of transportation膀胱, bladder膀胱气化, functioning of bladder三焦, sanjiao上焦, upper jiao上焦如雾, upper jiao being organ of fogging 中焦, middle jiao中焦如沤, middle jiao being organ of soaking 下焦, lower jiao下焦如渎, lower jiao being organ of draining 奇恒之腑, extraordinary fu-viscera脑, brain脑髓, brain marrow脑户, door of brain囟门, fontanel元神之府, fu-viscera of mental activity髓, marrow骨, bone髓之府, fu-viscera of marrow骨度, bone-length measurement脉, vessel血之府, house of blood胞宫, uterus; womb胞脉, uterine vessels胞门, parturient canal阴道, vagina月经, menstruation胎衣, placenta脏腑相合, interconnection of zang-fu viscera 心合小肠, heart being connected with small intestine肺合大肠, lung being connected with large intestine脾合胃, spleen being connected with stomach 肝合胆, liver being connected with gallbladder肾合膀胱, kidney being connected with bladder心肾相交, intercourse between heart and kidney肝肾同源, homogeny of liver and kidney肺肾相生, mutually promotion of lung and kidney仓廪之本, root of granary; spleen and stomach经络, channel; meridian经络学说, channel theory经脉, channel经气, channel qi标本, manifestation and root cause根结, root and knot气街, pathway of qi四海, four seas十二经脉, twelve regular channels; twelve regular meridians手三阳经, three yang channels of hand; three yang meridians of hand手三阴经, three yin channels of hand; three yin meridians of hand足三阳经, three yang channels of foot; three yin meridians of foot足三阴经, three yin channels of foot; three yin meridians of foot手太阴肺经, Taiyin Lung Channel of Hand; Taiyin Lung Meridian of Hand手阳明大肠经, Yangming Large Intestine Channel of Hand; Yangming Large Intestine Meridian of Hand足阳明胃经, Yangming Stomach Channelof Foot; Yangming Stomach Meridianof Foot足太阴脾经, Taiyin Spleen Channel of Foot; Taiyin Spleen Meridian of Foot手少阴心经, Shaoyin Heart Channelof Hand; Shaoyin Heart Meridian of Hand 手太阳小肠经, Taiyang Small Intestine Channel of Hand; Taiyang Small Intestine Meridian of Hand足太阳膀胱经, Taiyang Bladder Channelof Foot; Taiyang Bladder Meridian of Foot 足少阴肾经, Shaoyin Kidney Channelof Foot; Shaoyin Kidney Meridian of Foot手厥阴心包经, Jueyin Pericardium Channel of Hand; Jueyin Pericardium Meridianof Hand手少阳三焦经, Shaoyang Sanjiao Channel of Hand; Shaoyang Sanjiao Meridian of Hand足少阳胆经, Shaoyang Gallbladder Channel of Foot; Shaoyang Gallbladder Meridian of Foot足厥阴肝经, Jueyin Liver Channel of Foot; Jueyin Liver Meridian of Foot奇经八脉, Eight Extraordinary Channels; Eight Extraordinary Meridians督脉, Governor Channel; Governor Vessel任脉, Conception Channel; Conception Vessel 冲脉, Chong Channel; Chong Vessel带脉, Belt Channel; Belt Vessel阴跷脉, Yin Heel Channel; Yin Heel Vessel阳跷脉, Yang Heel Channel; Yang Heel Vessel 阴维脉, Yin Link Channl; Yin Link Vessel阳维脉, Yang Link Channel; Yang Link Vessel 十四经, fourteen channels经别, branched channel经筋, aponeurotic channel皮部, dermal parts络脉, collaterals孙络, tertiary collaterals浮络, superficial collaterals别络, connecting collaterals形, shape皮毛, skin and hair腠理, striae and interstitial space玄府, invisible minute pores肌肉, muscle筋, ①soft tissue ②tendon膜, membrane; aponeurosis关节, joint百骸, bones完骨, mastoid process枕骨, occipital bone头颅骨, skull曲牙, mandibular angle眉棱骨, supra-orbital bone辅骨, ①fibula and radius ②condyle 高骨, protruding bones交骨, pubis bone颈骨, cervical vertebra髁骨, hip bone髋, hip上横骨, manubrium of sternum尾闾骨, coccyx腰骨, lumbar bone手骨, hand bone合骨, medial malleolus跖, plantar头, head精明之府, house of intelligence腰, waist肾之府, house of kidney膝, knee筋之府, house of tendons膜原, mo yuan; interpleuro-diaphramatic space膏肓, gao huang; inter心之下,膈之上的部位。

实用中医药英文辞典-Part[1].2

实用中医药英文辞典-Part[1].2

膀胱湿热证, syndrome of damp-heat of bladder膀胱虚寒证, syndrome of deficiency-cold of bladder寒凝胞宫证, syndrome of coagulated cold in uterus痰凝胞宫证, syndrome of coagulated phlegm in uterus瘀阻胞宫证, syndrome of blood stasis blocking in uterus胞宫虚寒证, syndrome of deficiency-cold in uterus胞宫湿热证, syndrome of damp-heat in uterus热入血室证, syndrome of heat invading blood chamber瘀阻胞脉证, syndrome of blood stasis blocking in uterine vessels冲任不调证, syndrome of disharmony of Chong and Conception Vessels冲任不固证, syndrome of unconsolidation of Chong and Conception Vessels心肾阴虚证, syndrome of yin deficiency of heart and kidney心肾不交证, syndrome of disharmony between heart and kidney心肾阳虚证, syndrome of yang deficiency of heart and kidney心肺气虚证, syndrome of qi deficiency of heart and lung心脾两虚证, syndrome of deficiency of both heart and spleen心虚胆怯证, syndrome of asthenic heart and timidity肝肾阴虚证, syndrome of yin deficiency of liver and kidney肝郁脾虚证, syndrome of stagnation of liver qi with deficiency of spleen肝胃不和证, syndrome of incoordination between liver and stomach肝火犯肺证, syndrome of liver fire invading lung脾肺气虚证, syndrome of qi deficiency of spleen and lung 脾肾阳虚证, syndrome of yang deficiency of spleen and kidney肺肾阴虚证, syndrome of yin deficiency of lung and kidney肺肾气虚证, syndrome of qi deficiency of lung and kidney气虚证, syndrome of qi deficiency气陷证, syndrome of qi sinking气脱证, syndrome of qi desertion气阴两虚证, syndrome of deficiency of both qi and yin气虚外感证, syndrome of exogenous attack due to qi deficiency气虚发热证, syndrome of fever due to qi deficiency气滞证, syndrome of qi stagnation气闭证, syndrome of qi blockage气逆证, syndrome of reversed flow of qi 气滞湿阻证, syndrome of retention of dampness due to qi stagnation气郁化火证, syndrome of stagnated qi transforming into fire血虚证, syndrome of blood deficiency血虚风燥证, syndrome of wind and dryness due to blood deficiency血虚寒凝证, syndrome of coagulation cold due to blood deficiency血虚津亏证, syndrome of blood deficiency and depleted fluid血虚动风证, syndrome of stirring wind due to blood deficiency血脱证, syndrome of blood exhaustion血瘀证, syndrome of blood stasis血寒证, syndrome of cold in blood气血两虚证, syndrome of deficiency of both qi and blood气不摄血证, syndrome of qi failing to control blood气虚血瘀证, syndrome of blood stasis due to deficient qi气滞血瘀证, syndrome of qi stagnation and blood stasis血瘀气滞证, syndrome of blood stasis and stagnant qi津液亏虚证, syndrome of deficiency of fluid热盛伤津证, syndrome of consumption of fluid due to intense heat津气亏虚证, syndrome of deficiency of fluid and qi津亏热结证, syndrome of deficiency of fluid and accumulated heat液脱证, syndrome of exhaustion of turbid fluid精气亏虚证, syndrome of deficiency of vital essence髓亏证, syndrome of marrow deficiency太阳病证, Taiyang syndrome太阳伤寒证, syndrome of exterior-cold of Taiyang太阳中风证, syndrome of affection of Taiyang by wind蓄水证, stagnated fluid syndrome蓄血证, stagnated blood syndrome阳明病证, Yangming syndrome阳明经证, Yangming channel syndrome阳明腑证, syndrome of solid viscera of Yangming少阳病证, Shaoyang syndrome太阴病证, Taiyin syndrome少阴病证, Shaoyin syndrome少阴热化证, heat transformation syndrome of Shaoyin少阴寒化证, cold transformation syndrome of Shaoyin厥阴病证, Jueyin syndrome厥阴寒厥证, cold syndrome of Jueyin厥阴热厥证, heat syndrome of Jueyin厥阴蛔厥证, syndrome with cold limbs and colic caused by ascaris of Jueyin卫分证, weifen syndrome气分证, qifen syndrome卫气同病证, syndrome of simultaneous occurrence of both weifen and qifen气分湿热证, syndrome of damp-heat in qifen营分证, yingfen syndrome气营两燔证, syndrome of intense heat in qifen and yingfen血分证, xuefen syndrome气血两燔证, syndrome of intense heat in qifen and xuefen热盛动血证, syndrome of stirring blood due to intense heat热盛动风证, syndrome of stirring wind due to intense heat血热动风证, syndrome of stirring wind due to blood heat热陷心包证, syndrome of pericardium blocked by retention of heat湿热弥漫三焦证, syndrome of diffusive damp-heat in sanjiao上焦湿热证, syndrome of damp-heat in upper jiao中焦湿热证, syndrome of damp-heat in middle jiao中焦实热证, syndrome of excessive heat in middle jiao热入下焦证, lower jiao syndrome下焦湿热证, syndrome of damp-heat in lower jiao风中经络证, syndrome of channel hit by wind风痰入络证, syndrome of wind-phlegm invading collaterals风热阻络证, syndrome of wind-heat blocking collaterals风毒入络证, syndrome of wind-toxin invading collaterals湿热阻络证, syndrome of dampness-heat blocking collaterals寒湿阻络证, syndrome of cold-dampness blocking collaterals痰湿阻络证, syndrome ofphlegm-dampness blocking collaterals瘀热入络证, syndrome of stagnant-heat invading collaterals瘀血阻络证, syndrome of static blood blocking collaterals络伤出血证, syndrome of bleeding due to collateral injury寒滞经脉证, syndrome of coldnessstagnated in channels风热犯头证, syndrome of wind-heat invading head风寒犯头证, syndrome of wind-cold invading head风湿犯头证, syndrome of wind-dampness invading head热毒壅聚头面证, syndrome of toxic heat stagnated in head and face风热犯目证, syndrome of wind-heat invading eyes风湿凌目证, syndrome of wind-dampness invading eyes风热侵咽喉证, syndrome of wind-heat invading throat热毒攻喉证, syndrome of toxic heat invading throat瘀阻咽喉证, syndrome of stagnation of blood stasis in throat气滞痰凝咽喉证, syndrome of stagnant qi and coagulated phlegm in throat阴虚咽喉失濡证, syndrome of loss of moistening of throat due to yin deficiency风寒袭鼻证, syndrome of wind-cold invading nose风热犯鼻证, syndrome of wind-heat invading nose燥伤鼻窍证, syndrome of dryness invading nose湿壅鼻窍证, syndrome of dampness invading nose痰热犯鼻证, syndrome of phlegm-heat invading nose湿热蒸舌证, syndrome of dampness-heat steaming tongue热毒攻舌证, syndrome of toxic heat invading tongue血瘀舌下证, syndrome of sublingual blood stasis风火犯齿证, syndrome of wind-fire invading teeth胃火燔龈证, syndrome of stomach fire flaring gum阴虚齿燥证, syndrome of teeth dryness due to yin deficiency虚火灼龈证, syndrome of deficiency fire flaring gum风热犯耳证, syndrome of wind-heat invading ears湿热犯耳证, syndrome of dampness-heat invading ears毒火犯耳证, syndrome of toxic fire invading ears肝火燔耳证, syndrome of liver-fire invading ears痰湿泛耳证, syndrome ofphlegm-dampness invading ears气滞耳窍证, syndrome of qi stagnated in ears血瘀耳窍证, syndrome of blood stasis in ears治则, principle of treatment治病求本, treatment aiming at its pathogenesis急则治标, symptomatic treatment in acute condition缓则治本, radical treatment in chronic case 标本兼治, treating both manifestation and root cause of disease治未病, preventive treatment of disease同病异治, treating the same disease with different methods异病同治, treating different diseases with the same method因时制宜, treatment in accordance with seasonal conditions因地制宜, treatment in accordance with local conditions因人制宜, treatment in accordance with the patient's individuality扶正祛邪, strengthening vital qi to eliminate pathogenic factor祛邪扶正, elimination of pathogen and support of resistance扶正固本, strengthening the body resistance 攻补兼施, reinforcement and elimination in combination正治法, orthodox treatment寒者热之, treating cold syndrome withhot-natured drugs热者寒之, treating heat syndrome with cold-natured drugs虚者补之, treating deficiency syndrome with tonifying method实者泻之, treating excess syndrome with purgative method反治法, retrograde treatment寒因寒用, treating pseudo-cold syndrome with cold-natured drugs热因热用, treating pseudo-heat syndrome with hot-natured drugs塞因塞用, treating obstructive syndrome with tonifying method通因通用, treating incontinent syndrome with dredging method调理阴阳, coordinating yin and yang虚者补其母, reinforcing mother-viscera for treating deficiency of child-viscera实者泻其子, purging child-viscera for treating excess of mother-viscera治法, method of treatment内治法, internal treatment解表法, resolving superficies treatment辛温解表, relieving exterior syndrome with pungent and warm-natured drugs辛凉解表, resolving superficies withacrid-cool drugs解肌清热, expelling pathogenic factors from muscles for clearing heat辛凉清热, clearing heat with pungent and cool-natured drugs疏风透疹, dispelling wind and promoting eruption扶正解表, strengthening body resistance to relieve exterior syndrome助阳解表, reinforcing yang to relieve exterior syndrome滋阴解表, nourishing yin to relieve exterior syndrome益气解表, supplementing qi to relieve exterior syndrome表里双解, expelling pathogens from both interior and exterior[涌]吐法, emesis method[攻]下法, purgation method清热攻下, clearing heat and purgation温阳通便, warming yang for relaxing bowels攻下冷积, treating coagulated cold by purgation润燥通便, moistening dryness for relaxing bowels泻下逐水, removing water retention by purgation和[解]法, reconciliation method和解表里, reconciling exterior and interior 驱邪截疟, expulsing pathogen to preventing malaria调和肝脾, regulating liver and spleen疏肝和胃, dispersing stagnated liver qi for regulating stomach调理肠胃, coordinating intestines and stomach调和气血, harmonizing qi and blood调和营卫, harmonizing ying and wei平调寒热, mildly regulating cold and heat 温清并用, using warming and heat-clearing simultaneously分消走泄, diaphoresis, purgation and diuresis上下分消, eliminating pathogens from upper and lower jiao表里分消, eliminating pathogens by diaphoresis and purgation respectively调理冲任, recuperating Chong and Conception Vessels清[热]法, clearing heat method清热泻火, clearing heat-fire透热转气, clearing heat of yingfen to qifen 清营泄热, clearing heat in yingfen清热凉血, clearing heat and cooling blood 清热透疹, clearing heat for promoting eruption清热化癍, clearing heat for resolving macula凉血化癍, cooling blood for resolvingmacula解毒化癍, removing toxic substance and resolving macula凉血止血, cooling blood for hemostasis清热解毒, clearing heat-toxin清热消肿, clearing heat for detumescence 清宣郁热, clearing stagnated heat清泄虚热, clearing deficiency heat清泄里热, clearing interior heat清心泻火, clearing heart-fire清热泻肺, clearing heat and purging lung 清胃泄热, clearing stomach and purging heat清肝泻火, clearing liver-fire清泻肝胆, purging liver and gallbladder清泻肠热, clearing intestinal heat清肝泻肺, clearing liver-fire and purging lung清泄相火, clearing ministerial fire清热通淋, clearing heat and freeing strangury清热生津, clearing heat and promoting fluid production清热除蒸, clearing hectic heat清热解暑, clearing summerheat祛暑解表, dispelling summerheat to relieve exterior syndrome清暑益气, clearing summer-heat and supplementing qi清化暑湿, clearing summerheat and dissipating dampness理气法, method of regulating qi-flowing理气行滞, regulating qi-flowing for activating stagnancy疏肝解郁, dispersing stagnated liver-qi for relieving qi stagnation疏肝利胆, dispersing stagnated liver-qi for promoting bile flow宣肺通气, dispersing lung qi理气和胃, regulating qi-flowing for harmonizing stomach理气健脾, regulating qi-flowing for strengthening spleen行气降逆, activating qi for lowering adverse qi宣肺降逆, dispersing lung qi for lowering adverse qi和胃降逆, regulating stomach for lowering adverse qi平肝降逆, suppressing hyperactive liver for lowering adverse qi理气止痛, regulating qi-flowing for relieving pain理血法, method ofregulating blood活血化瘀, promoting blood circulation for removing blood stasis攻下逐瘀, eliminating blood stasis by catharsis破瘀散结, removing blood stasis and resolving static blood祛瘀生新, removing blood stasis for promoting tissue regeneration舒筋活络, relieving rigidity of muscles and activating collateral活血通络, promoting blood circulation for removing obstruction in collaterals活血调经, promoting blood flow for regulating menstruation祛湿法, method of eliminating dampness 芳香化湿, resolving of dampness with aromatics苦温燥湿, dispelling dampness with bitter and warm drugs淡渗利湿, promoting diuresis with drugs of tasteless flavor芳香化浊, eliminating turbid pathogen with aromatics化湿和中, removing dampness for regulating stomach健脾化湿, invigorating spleen for eliminating dampness祛风燥湿, dispelling pathogenic wind and removing dampness散寒除湿, dispelling cold and removing dampness清热利湿, clearing heat and promoting diuresis清利三焦, clearing heat-damp of sanjiao利水消肿, inducing diuresis for removing edema渗湿利水, eliminating dampness and diuresis健脾利水, invigorating spleen for diuresis 温阳利水, warming yang for diuresis宣肺利水, dispersing lung qi for diuresis 除湿通络, eliminating dampness and dredging channels除湿止带, eliminating dampness and arresting leucorrhea祛湿宣痹, removing dampness and dredging blockage of channel润燥法, method of moistening dryness清热润燥, clearing heat and moistening dryness清肺润燥, clearing lung-heat and moistening dryness润肺化痰, moistening lung for removing phlegm润肺止咳, moistening lung for arresting cough滋阴润燥, nourishing yin for moistening dryness补血润燥, nourishing blood for moistening dryness补[益]法, method of invigoration益气(补气), benefiting qi益气生血, benefiting qi for promoting production of blood益气活血, benefiting qi for activating blood circulation益气生津, benefiting qi for promoting production of fluid补益心气, benefiting heart qi补益肺气, replenishing and restoring lung qi补中益气, invigorating spleen and replenishing qi补脾益气, invigorating spleen and replenishing qi补气升提, invigorating qi for ascending甘温除热, relieving high fever with sweet and warm drugs 补益肝气, benefiting liver qi补益肾气, invigorating kidney qi补脾益肺, invigorating spleen for benefiting lung补气固脱, invigorating qi for relieving exhaustion补血, replenishing blood补血养心, replenishing blood for nourishing heart补血养肝, replenishing blood and nourishing liver补血固脱, replenishing blood for relieving exhaustion养血调经, nourishing blood for regulating menstruation滋阴, nourish yin滋补心阴, nourishing heart yin滋补肺阴, nourishing lung yin滋阴益胃, nourishing yin for benefiting stomach滋补脾阴, nourishing spleen yin滋补肝阴, nourishing liver yin滋阴柔肝, nourishing yin for softening liver 滋阴疏肝, nourishing yin and dispersing stagnated liver-qi滋阴平肝, nourishing yin and tranquillizing liver yang滋补肾阴, nourishing kidney yin滋补心肺, nourishing heart and lung滋补肝胃, nourishing liver and stomach滋补脾胃, nourishing spleen and stomach 滋肺清肠, nourishing lung and clearing intestine滋补肝肾, nourishing liver and kidney滋补心肾, nourishing heart and kidney滋补肺肾, nourishing lung and kidney滋补肺胃, nourishing lung and stomach滋阴清热, nourishing yin and clearing heat 滋阴降火, nourishing yin for lowering pathogenic fire滋阴潜阳, nourishing yin for suppressing hyperactive yang补阳, tonifying yang温补心阳, warmly invigorating heart yang温补脾阳, warmly invigorating spleen yang 温补肾阳, warming and recuperating kidney yang温补心肺, warmly invigorating heart and lung温补脾胃, warmly invigorating spleen and stomach温阳行气, warming yang for activating qi flowing补气养血, benefiting qi and nourishing blood补益肝脾, invigorating liver and spleen补益心脾, invigorating heart and spleen补益心肺, invigorating heart and lung补益脾肾, invigorating spleen and kidney 补益心肝, invigorating heart and liver滋阴补阳, nourishing yin and tonifying yang温阳益气, warming yang and benefiting qi 益气滋阴, benefiting qi and nourishing yin 补益精髓, strengthening and nourishing marrow and essence补肾调经, invigorating kidney for regulating menstruation滋补肾精, replenishing kidney essence补益心肾, invigorating heart and kidney滋阴补血, nourishing yin and supplementing blood温里法, method of warming interior回阳[救逆] , restoring yang [and rescuing the patient from collapse]温阳散寒, warming yang for dispelling cold 温中散寒, warming spleen and stomach for dispelling cold温肺散寒, warming lung for dispelling cold 温肾散寒, warming kidney for dispelling cold暖肝散寒, warming liver for dispelling cold 温胃散寒, warming stomach for dispelling cold温通小肠, warmly dredging small intestine 温经散寒, warming channel for dispelling cold暖宫散寒, warming uterus for dispelling cold温经活血, warming channel and activating blood circulation温经止血, warming the channel for stopping bleeding治风法, method of expelling wind疏散风邪, dispelling wind pathogens祛风解肌, dispelling pathogenic wind from muscles平肝息风, suppressing hyperactive liver for calming endogenous wind清热息风, clearing heat for calming endogenous wind凉血息风, cooling blood for calming endogenous wind清肝息风, clearing liver-fire for calming endogenous wind解毒息风, removing toxic substance and calming endogenous wind柔肝息风, softening liver for calming endogenous wind滋阴息风, nourishing yin for calming endogenous wind养血息风, nourishing blood for calming endogenous wind豁痰息风, eliminating phlegm for calming endogenous wind平肝潜阳, suppressing hyperactive liver and subsiding yang息风解痉, relieving spasm by calming endogenous wind息风定痫, arresting epilepsy by calming endogenous wind祛风解痉, dispelling pathogenic wind for resolving convulsion祛痰法, method of expelling phlegm宣肺化痰, dispersing lung qi and dissipating phlegm燥湿化痰, eliminating dampness and phlegm渗湿化痰, eliminating dampness and resolving phlegm祛痰化浊, eliminating phlegm and resolving turbidity清热化痰, removing heat-phlegm润燥化痰, moistening dryness for removing phlegm温化寒痰, warming for resolvingcold-phlegm祛风化痰, dispelling pathogenic wind and eliminating phlegm涤痰息风, clearing phlegm for calming endogenous wind理气化痰, regulating qi-flowing for eliminating phlegm散寒化饮, dispelling cold and resolving fluid-retention泻肺逐饮, eliminating pathogens from lung for expelling fluid-retention温阳化饮, warming yang for resolving fluid-retention化痰消瘀, dissipating phlegm and eliminating blood stasis化痰散结, dissipating phlegm and resolving masses化痰消瘿, dissipating phlegm for eliminating goiter祛痰宣痹, eliminating phlegm and dredging blockage of channel开窍法, method of inducing resuscitation 清热开窍, clearing away for resuscitation 宁心开窍, calming heart for resuscitation 芳香开窍, causing resuscitation with aromatics化痰开窍, eliminating phlegm for resuscitation辛温开窍, resuscitation with pungent and warm drug驱虫法, method of expelling intestinal parasites驱蛔杀虫, expelling and killing ascarid温脏安蛔, calming intestinal ascaris by warming method驱虫攻下, expelling intestinal parasites by purgation健脾驱虫, strengthening spleen for expelling intestinal parasites杀虫消疳, destroying parasites for curing malnutrition安神法, tranquillization重镇安神, tranquillization with heavy prescription养血安神, nourishing blood for tranquillization益气安神, benefiting qi for tranquillizing 滋阴安神, nourishing yin for tranquillization解郁安神, resolving stagnation for tranquilization消[导]法, method of promoting digestion 消食化滞, resolving food-stagnancy清热导滞, clearing heat and removing stagnation of food消痞化积, relieving oppression and masses 软坚散结, softening and resolving hard mass固涩法, astringing method固表止汗, consolidating exterior for arresting sweating益气固表, invigorating qi and consolidation of superficies敛阴固表, astringing yin and consolidation of superficies敛肺止咳, astringing lung for relieving cough涩肠止泻, relieving diarrhea with astringents益气摄精, benefiting qi for protecting semen补肾摄精, invigorating kidney for protecting semen固经止血, consolidating channel for hemostasis固摄止血, astringing for hemostasis固冲止带, consolidating Chong Vessel for stopping leukorrhagia补肾安胎, tonifying kidney for preventing miscarriage固涩敛乳, astringing for arresting lactation 缩尿止遗, reducing urination for preventing enuresis治痈疡法, method for treating sores andcarbuncles疮疡消法, resolving method for ulcer and sore疮疡托法, method of expelling pathogens by strengthening vital qi疮疡补法, benefiting method for sore and ulcer解毒消痈, removing toxic substance for eliminating carbuncles活血解毒, promoting blood circulation and detoxication解毒护阴, removing toxic substance for protecting yin解毒消肿, removing toxic substance for detumescence清热排脓, clearing heat and discharging pus 通腑排脓, catharsis and expelling pus祛瘀排脓, removing blood stasis and expelling pus托里排脓, expelling pathogens by strengthening vital qi and expelling pus提脓拔毒, elminating pus and toxin提脓去腐, eliminating pus and slough活血去腐, promoting blood circulation and eliminating necrosis去腐消肿, eliminating slough and detumescence去腐生肌, eliminating slough and promoting granulation透脓生肌, promoting pus-drainage and granulation生肌收口, promoting granulation and wound healing养阴生肌, nourishing yin and promoting granulation益气生肌, benefiting qi and promoting granulation养血生肌, nourishing blood and promoting granulation回阳生肌, restoring yang and promoting granulation去毒生肌, detoxication and promoting granulation消肿生肌, detumescence and promoting granulation生肌定痛, promoting granulation and relieving pain消痈散疖, resolving carbuncle and expulsing boil通乳消痈, promoting lactation for resolving carbuncle燥湿敛疮, eliminating dampness and astringing sores清解余毒, expelling retained toxin敛疮止痛, healing sore and rlieving pain 明目, improving eyesight祛风明目, dispelling pathogenic wind for improving eyesight清肝明目, removing liver-fire for improving eyesight凉血明目, cooling blood for improving eyesight化瘀明目, expelling blood stasis for improving eyesight补肾明目, tonifying kidney for improving eyesight滋肝明目, nourishing liver for improving eyesight养血明目, nourishing blood for improving eyesight补气明目, benefiting qi for improving eyesight退翳明目, removing nebula for improving eyesight通耳, improving hearing通鼻, relieving stuffy nose利咽, relieving sore throat清咽, clearing heat from throat开音, sound producing固齿, strengthening teeth壮水制阳, strengthening governor of water for restraining hyperactivity of yang益火消阴, boosting source of fire for eliminating abundance of yin引火归原, conducting fire back to its origin 交通心肾, restoring normal coordinationbetween heart and kidney续筋接骨, reunion of fractured tendons and bones强筋壮骨, strengthening tendons and bones 通络下乳, dredging collateral for promoting lactation外治法, external tretment掺药法, method of dusting powder drug吹药法, method of blowing drug导药法, guiding medicinal method滴药法, dripping method割治法, cutting method药熨疗法, therapy of hot medicinal compress热敷疗法, hot compress therapy敷贴疗法, application therapy膏药疗法, plaster therapy药膏疗法, ointment therapy发疱疗法, vesiculation therapy箍围疗法, therapy of encircling lesion with drugs湿敷疗法, moisten-compress therapy敷脐疗法, umbilical compress therapy药浴疗法, medicinal bath therapy熏洗疗法, fumigation and wash therapy熏蒸疗法, fumigation and steaming therapy 冲洗疗法, irrigation therapy浸洗疗法, immersion and wash therapy腐蚀疗法, eroding method缠缚疗法, binding therapy切开疗法, incision therapy引流疗法, drainage therapy放血疗法, blood letting therapy火烙疗法, cauterization threapy烧蚀疗法, burning-eroding therapy刮痧疗法, scrapping therapy神灯照疗法, lamp lighting up therapy点眼疗法, eye dripping therapy敷眼疗法, eye compress therapy金针拨障疗法, therapy of cataractopiesis with mental needle钩割法, hook-cutting therapy滴耳疗法, ear-dripping therapy吹耳疗法, ear insufflation therapy 塞耳疗法, ear-plugging therapy洗耳疗法, ear-washing therapy鼻嗅疗法, smelling therapy塞鼻疗法, nostril plugging therapy吹鼻疗法, nasal insufflation therapy滴鼻疗法, nasal dripping therapy鼻腔填塞疗法, therapy of plugging into nasal cavity取嚏疗法, sneezing therapy喷雾疗法, spraying therapy蒸汽吸入疗法, steam-inhaling therapy 吹喉疗法, lanynx-blowing therapy药栓疗法, medicinal suppository therapy 药线疗法, medicated thread therapy挂线疗法, ligation therapy结扎疗法, ligating therapy灌肠疗法, enema therapy包扎固定疗法, bandage-fixing therapy 夹板固定疗法, splint-fixing therapy整复疗法, reduction therapy泥疗法, mud therapy蜡疗法, wax therapy食疗, dietetic therapy药枕疗法, medicinal pillow therapy药兜疗法, medicinal bag therapy蜂毒疗法, bee-toxin therapy鳝血疗法, eel-blood therapy,文名, 英文名草药, medicinal herb药材, medicinal material;crude medicinal 道地药材, famous-region drug鲜药, fresh medicine天然药物, natural medicine采制, collection and manufacturing采收期, collection period产地加工, processing in situ萌发期, germination period枯萎期, withering period贮藏, storage干燥, drying晒干, drying in the sun阴干, drying in the shade,烘干, drying by baking虫蛀, bitten by insect霉变, milden and rot泛油, oily调制, compounding原植物鉴定, identification of original plant原动物鉴定, identification of original animal 原矿物鉴定, identification of original mineral 基源鉴定, identification of original根, root根茎, rhizome皮, bark, peel叶, leaf花, flower果实, fruit种子, seed全草, whole herb性状鉴定, macroscopical identification形状, shape,form大小, size表面特征, surface character色泽, color and luster质地, texture折断面, fracture surface断面特征, cut surface character菊花心, radial striations朱砂点, spot of oil cavity气[嗅] , odor,smell味, taste显微鉴定, microscopical identification理化鉴定, physical and chemical identification 生物检定, biological identification质量分析, quality analysis质量标准, quality standard质量控制, quality control炮制, processing饮片, decoction pieces净制, cleansing挑选, selection筛选, screening风选, selection in the wind水选, selection in the water 洗漂, washing and blanching润, moistening浸润, immersion洗润, rinsing moistening淋润, showering moistening泡润, soaking moistening切[制] , cutting[切]片, slice[切]段, section[切]块, piece[切]丝, sliver炒[制] , stir-frying清炒, simple stir-frying加辅料炒, fried with adjuvant material 辅料, adjuvant material麸炒, stir-frying with bran土炒, fried with earth烫, scalding烫[制] , scalding砂烫, heated with sand煅[制] , calcining明煅, calcining openly煅淬, calcining and quenching制炭, carbonizing炒炭, carbonizing by stir-frying煅炭, carbonizing by calcining制炭存性, burn as charcoal with nature preserved煨[制] , roasting in ashes蒸[制] , steaming煮[制] , boiling炖[制] , stewing酒制, processing with wine酒炙, stir-frying with wine酒炖, stewing with wine酒蒸, steaming with wine醋制, processing with vinegar醋炙, stir-frying with vinegar醋煮, boiling with vinegar醋蒸, steaming with vinegar盐制, processing with salt-water盐炙, stir-frying with salt-water盐蒸, steaming with salt-water姜汁制, stir-frying with ginger juice蜜制, stir-frying with honey油制, processed with oil[制]霜, frost-like powder水飞, levigating性味, nature and flavour四气, four nature of drugs寒, cold热, hot温, warm凉, cool平, calm, plain五味, five flavours辛, pungent甘, sweet酸, sour苦, bitter咸, salty淡, tasteless涩, astringent升降浮沉, ascending and descending,floating and sinking归经, channel entry引经[药] , channel affinity,channel ushering 配伍, concerted application of drugs七情, seven relations单行, drug used singly相使, mutual enhancement相须, mutual promotion相畏, incompatibility相杀, counteract the toxicity of another drug 相恶, mutual inhibition相反, clashing,antagonism十八反, eighteen clashes十九畏, nineteen fears禁忌, contraindications配伍禁忌, incompatibility of drugs in a prescription证候禁忌, incompatibility of drugs in pattern 妊娠禁忌[药] , contraindications during pregnanacy服药食忌, food taboo (dietetic restraint) in drug application剂量, dosage克, gram 毫升, millilitre丁公藤, Caulis Erycibes(拉);obtuseleaf erycibe stem丁香, Flos Caryophylli(拉);clove八角茴香, Fructus Anisi Stellati(拉);Chinese star anise人参, Radix Ginseng(拉);ginseng野山参, Radix Ginseng Indici (拉);wild ginseng红参, Radix Ginseng Rubra(拉);red ginseng 生晒参, Radix Ginseng (拉);dried fresh ginseng人参叶, Folium Ginseng(拉);ginseng leaf儿茶, Catechu(拉);cutch,black catechu九里香, Folium et Cacumen Murrayae(拉);murraya jasminorage九香虫, Aspongopus(拉);stink-bug刀豆, Semen Canavaliae(拉);jack bean三七, Radix Notoginseng(拉);sanchi三棱, Rhizoma Sparganii(拉);common burreed rubber生姜, Rhizoma Zingiberis Recens(拉);fresh ginger干姜, Rhizoma Zingiberis(拉);zingiber(dried ginger)干漆, Resina Toxicodendri(拉);dried lacquer 土木香, Radix Inulae(拉);inula root土贝母, Rhizoma Bolbostematis(拉);paniculate bolbostemma土荆皮, Cortex Pseudolaricis(拉);golden larch bark土茯苓, Rhizoma Smilacis Glabrae(拉);glabrous greenbrier rhizome土鳖虫, Eupolyphaga Seu Steleophaga(拉);ground beetle大血藤, Caulis Sargentodoxae(拉);sargentgloryvine stem大青叶, Folium Isatidis(拉);dyers woad leaf 大枣, Fructus Jujubae(拉);Chinese date红大戟, Radix Knoxiae(拉);knoxia root京大戟, Radix Euphorbiae Pekinensis(拉);peking euphorbia root大黄, Radix et Rhizoma Rhei(拉);rhubarb大蓟, Herba seu Radix Cirsii Japonici (拉);。

中医英语词汇

中医英语词汇

阴胜则阳病predominance of yin leading todisorder of yang临床诊断clinical diagnosis阴胜则阳病an excess of yin leads to deficiency of yang 阳胜生外热exuberance of yang leading to exterior heat阳胜则热predominance of yang generatingheat阳中求阴obtaining yang from yin寒极生热extreme cold generating heat 绝对偏盛absolute predominance热极生寒extreme heat generating cold 阳虚则寒yang deficiency leading to cold阳损及阴impairment of yang involving yin 阴阳俱损simultaneous consumption of yin andyang阴液不足insufficiency of yin-fluid 阴阳两虚simultaneous deficiency of both yinand yang病机总纲general principle ofpathogenesis阳虚发热fever due to yang deficiency病机pathomechanism, pathologicalmechanism阴阳自和natural harmony between yin and yang阴阳胜复alternative predominance of yinand yang木乘土the wood over-restrains the earth虚寒证deficiency-cold syndrome 木火刑金wood-fire impairs the metal扶阳退阴strengthening yang to reduce yin 金水相生generation between the metal andwater祛风散寒expelling/eliminating wind to dispersing cold 生克制化interrelationship between generation and restriction消导积滞promoting digestion and removingfood retention制则生化restriction ensuring generation潜阳熄风suppressing yang to quench wind 母病及子disease of the mother-organ affectingthe child-organ五行学说theory of five elements 传变transmission of disease, progress ofdisease运动变化motion and variation 子病犯母disease of the child-organ affectingthe mother-organ正邪相争struggle/bat between healthy qi and pathogenic factors 肝肾精血不足insufficiency of liver and kidney essence and blood相生相克mutual generation andrestriction肝阳上亢hyperactivity of liver yang生我,我生to be generated and to generate 心肝血虚asthenia / deficiency of heart andliver blood克我,我克to be restricted and to restrict 心肝火旺exuberance of heart and liver fire 生中有制restriction within generation 心火亢盛hyperactivity/exuberance of heartfire克中有生generation within restriction 滋肾养肝nourishing the kidney and liver木曰曲直wood is characterized by growing freely and peripherally 方位配五行correspondence of the directions to the five elements火曰炎上fire is characterized by flaming up 温肾健脾warming the kidney and strengthening the spleen土爰稼穑earth is characterized bycultivation and reaping肾阳式微declination of kidney yang金曰从革metal is characterized by change 脾阳不振inactivation of spleen yang病缓起gradual onset of disease 脾胃虚弱hypofunction/weakness of the spleenand stomach肝阴不足insufficiency of liver yin 地道不通menopause相乘相侮over-restriction and reverse restriction 平肝和胃soothing the liver and harmonizing the stomach水湿停聚retention of water-dampness 水火不济discordance between water and fire肾阴不足insufficiency of kidney yin 藏象学说theory of visceral manifestations心肾不交disharmony between the heart andkidney奇恒之腑extraordinary fu-organs宣通水道dredging water passage 水谷精微cereal nutrients, essence of waterand food通调水道dredging and regulating water passage 传化水谷transmission and transformation of food行气利水activating qi to excrete water 贮藏精气storage of essence水液停滞retention of fluid 治疗效果curative / therapeutic effect 后天之本postnatal / acquired base of life 藏而不泻storage without excretion调畅气机regulating qi activity 泻而不藏excretion without storage肝气上逆upward flow of liver qi 表热里寒exterior heat and interior cold水曰润下water is characterized by moistening and downward flowing 肝旺脾虚hyperfunction of the liver and weakness of the spleen脾主运化the spleen governing transportation and transformation 大肉陷下obvious emaciation and muscular atrophy, extreme emaciation肝气郁结stagnation of liver qi 面色红润ruddy plexion, rosy cheeks胆虚证gallbladder deficiency syndrome 胆虚不得眠insomnia due to gallbladderasthenia腐熟水谷digesting food 导便法laxation食欲不振poor appetite 跌打损伤traumatic injury脘腹胀闷epigastric distension and depression 动静结合integration of motion and quietness/stillness嗳气酸腐eructation with fetid odor 定喘relieving asthma泌别清浊separating the clear from the turbid 心主血脉the heart controlling blood and vessels食物残渣residue of food 心气充沛abundance of heart qi大肠主传导the large intestine governing transmission and transportation 防御外邪入侵preventing the invasion of exogenous pathogenic factor癃闭dysuria, retention of urine, anuriaand dysuria血液充盈plenty of blood面黄肌瘦emaciation with sallow plexion 脉道不利unsmoothness of vessels止珠偏斜strabismus, squint, oculardeviation面色无华lusterless plexion调节水液regulation of water 脉象细弱thin and weak pulse排泄糟粕excretion of waste material 面色萎黄sallow plexion髓海不足insufficiency of marrow-sea 汗血同源sweat and blood sharing the sameorigin精神委靡dispiritedness, listlessness, lower spirit 升降出入ascending, descending, ing in and going out月经不调irregular menstruation 气为血帅qi serves as the mander of the bloodof qi寒凝气滞stagnation of cold and qi 身倦乏力lassitude气滞血瘀qi stagnation and blood stasis 伤津脱液consumption and loss of the bodyfluid津液的营养和滋润作用the nourishing and moistening functions of the body fluid 津液的生成、输布和排泄production, distribution, and excretion of the body fluid腹痛拒按unpalpable abdominal pain 脾的“散精”功能the function of the spleen to“dissipate essence”津液不足insufficiency of the body fluid 水液停聚retention of water奇经八脉eight extraordinary vessels, eight extraordinary meridians 胃的“游溢精气”the function of the stomach to “distribute essence”津液生化匮乏scanty production of the body fluid 津液的代谢平衡the metabolic balance of the body fluid热盛耗伤津液consumption of the body fluid due to excessive heat 风为百病之长wind is the leading factor in causing various diseases水液代谢障碍disturbance of water metabolism 气随津脱exhaustion of qi due to loss of body fluid水湿困脾dampness encumbering the spleen 濡养肌肤moistening and nourishing the skin 湿邪内盛exuberance of interior dampness 经脉之海sea of meridians脾虚水肿edema due to spleen deficiency 滋养脏腑moistening and nourishing theviscera运行全身气血transporting qi and blood inthe whole body十二经别twelve branches of meridians联络脏腑肢节connecting with viscera,limbs and joints经别divergent meridians循行路线running route 经气meridian qi十二正经twelve regular meridians 十二皮部twelve skin areas, twelve skinregions/divisions经隧阻滞blockage of meridians 十二经筋twelve meridian tendons经穴meridian acupoints, Jing-Riveracupoint饮食劳倦improper diet and overstrain经络辨证syndrome differentiation 风寒感冒mon cold due to wind-cold真热假寒true heat and false cold 暴饮暴食craputence气机郁滞不畅stagnation of qi activity 神昏谵语 a and delirium津液代谢失常disorder of fluid metabolism 四诊合参bined use of the four diagnosticmethods寒热往来alternate attacks of chill andfever精神活动mental activities津伤化燥consumption of fluid transforminginto dryness面部表情facial expressions风火胁痛hypochondriac pain due towind-fire精充气足sufficient essence and abundant qi口眼歪斜wry mouth with distorted eyes,facial distortion预后良好favorable prognosis湿浊内生endogenous turbid dampness 表情淡漠apathetic facial expressions虚火上炎flaming of asthenia-fire 精神不振dispiritedness邪气内陷internal invasion of pathogenicfactors神志不清unconsciousness大肠热结retention of heat in the large intestine 轻宣润燥dispersing lung qi and moistening dryness心脉瘀阻blood stasis in the heart vessels 四肢抽搐convulsion of the limbs镜面舌mirror-like tongue 脏腑辨证syndrome differentiation of viscera 饥不欲食hunger without desire for food 病位与病性location and nature of disease脉有胃气pulse with stomach qi 表里同病disease involving both the exteriorand interior清里泄热clearing away heat in the interior 风热眩晕vertigo due to wind-heat寒证化热cold syndrome transforming into heat syndrome 寒热错杂simultaneous occurrence of cold and heat舌淡苔白而润滑light-colored tongue with white and slippery coating 表邪入里invasion of the exterior pathogenic factors into the interior祛风解痉expelling wind to relieve convulsion 外感胃脘痛stomachache due to exogenous pathogenic factors恶寒与恶热aversion to cold and aversion to 潮热盗汗tidal fever and night sweatingheat口干唇裂dry mouth with cracked lips 高热谵妄high fever with delirium脉数无力rapid and weak pulse 和血止痛regulating blood to alleviate pain寒邪郁而化热stagnation of pathogenic cold changing into heat 寒因寒用treating pseudo-cold syndrome with herbs of cold nature未病先防preventing measures taken before the occurrence of disease 热因热用treating pseudo-heat syndrome with herbs of heat nature补气健脾invigorating qi and strengthening the spleen 塞因塞用treating obstructive syndrome with tonifying therapy补血养心enriching blood to nourish the heart 发汗解表relieving exterior syndrome by diaphoresis水气凌心water attacking the heart 风热乳蛾tonsillitis due to wind-heat心悸多梦palpitation and dreaminess 痰饮咳嗽cough due to fluid retention血为气母the blood serving as the mother ofqi实热蕴结accumulation of sthenia-heat调摄精神regulating mental states 舒肝和胃soothing the liver and harmonizingthe stomach血脉流畅smooth circulation of blood 清热泻火clearing away heat and reducing fire 关节通利smooth movement of joints 疏风泄热dispelling wind and reducing heat 气机调畅free activity of qi 行气消瘀activating qi to resolve stagnation 益寿延年promoting longevity 养血润肠nourishing the blood and moisteningthe intestine治病求本treatment of disease must concentrate on the principle cause of disease 因时、因地、因人制宜applying proper therapeutic measure in line with season, local conditions and individuality急则治其标relieving the secondary symptoms first in treating acute disease 缓则治其本relieving the primary symptoms in treating chronic disease通腑泄热purging fu-organs to eliminateheat燥湿化痰drying dampness and resolving phlegm标本兼治treatment focusing on relieving both the secondary and primary symptoms 正虚邪实asthenia of healthy qi and sthenia of pathogenic factors痰湿壅肺accumulation of phlegm-dampness 血枯经闭amenorrhea due to blood exhaustion中医常用词汇03-中药针灸等例句想知道自己的经络走向吗?Meridian would like to know what direction do?贴这药膏,可以达到舒展经络的目的。

《实用英文中医辞典》针灸经穴英译评析

《实用英文中医辞典》针灸经穴英译评析

《实用英文中医辞典》针灸经穴英译评析作者:黄光惠来源:《中国中医药信息》2015年第09期摘要:本文对《实用英文中医辞典》中的针灸经穴英译进行评析,发现其主要翻译策略以直译为主、音译为辅、意译补充,该翻译策略有助于保留中医文化特色,也有助于西方学习者学习针灸知识。

本文同时提出该辞典中针灸经穴相同词翻译的统一问题,并对一些经穴名因汉字通假字、一字多义、文化内涵深奥等原因而出现的误译进行辨析,以期促进针灸经穴翻译国际标准的建立。

关键词:实用英文中医辞典;针灸;经穴;翻译;误译DOI:10.3969/j.issn.1005-5304.2015.09.002中图分类号:R2-05 文献标识码:A 文章编号:1005-5304(2015)09-0004-04Comments on Translation of Acupoints in A Practical Dictionary of Chinese Medicine HUANG Guang-hui (Fujian Health College, Fuzhou 350101, China)Abstract:This article made comments on the English translation of acupoints in A Practical Dictionary of Chinese Medicine. It found that its main translation strategy was literal translation supplemented with transliteration and free translation, which made contributions to the reservation of the features of TCM culture and helped western learners grasp the knowledge of acupuncture and moxibustion. It proposed unification of the translation of the same word in different acupoints, and analyzed some misinterpretations due to polysemy and Chinese interchangeable characters, with a purpose to promote the establishment of an international standard for the translation of acupoints.Key words:A Practical Dictionary of Chinese Medicine;acupuncture and moxibustion;acupoints;translation;misinterpretation针灸是中医较早进行对外交流和国际传播的项目。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

饭前服, administered before meal饭后服, administered after meal ; p.c.( post cibum )空腹服, administered at empty stomach热服, administered hot温服, administered warm冷服, administered cold噙化, administered under the tongue顿服, taken at one draught分服, taken separately频服, taken frequently药引, medicinal usher一贯煎, yiguan decoction;yiguan jian丁香柿蒂汤, dingxiang shidi decoction;dingxiang shidi tang七宝美髯丹, qibao meiran mini-pills;qibao meiran dan七厘散, qili powder;qili san九仙散, jiuxian powder;jiuxian san九味羌活汤, jiuwei qianghuo decoction;jiuwei qianghuo tang二至丸, erzhi pills;erzhi wan二妙散, ermiao powder;ermiao san二陈汤, erchen decoction;erchen tang八正散, bazheng powder;bazheng san八珍汤, bazhen decoction;bazhen tang十灰散, shihui powder;shihui san十枣汤, shizao decoction;shizao tang三子养亲汤, sanzi yangqin decoction;sanzi yangqin tang三甲复脉汤, sanjia fumai decoction;sanjia fumai tang 三仁汤, sanren decoction;sanren tang三物备急丸, sanwu beiji pill;sanwu beiji wan川芎茶调散, chuanxiong chatiao powder;chuanxiong chatiao san大补阴丸, da buyin pill;da buyin wan大定风珠, dadingfengzhu pill;dadingfengzhu wan大建中汤, dajianzhong decoction;dajianzhong tang 大承气汤, dachengqi decoction;dachengqi tang大柴胡汤, dachaihu decoction;dachaihu tang大秦艽汤, daqinjiao decoction;daqinjiao tang大黄牡丹汤, dahuang mudan decoction;dahuang mudan tang大黄附子汤, dahuang fuzi decoction;dahuang fuzi tang小建中汤, xiaojianzhong decoction;xiaojianzhong tang 小金丹, xiaojin mini-pills;xiaojin dan小青龙汤, xiaoqinglong decoction;xiaoqinglong tang 小活络丹, xiaohuoluo mini-pills;xiaohuoluo dan小柴胡汤, xiaochaihu decoction;xiaochaihu tang小续命汤, xiaoxuming decoction;xiaoxuming tang 小蓟饮子, xiaoji drink;xiaoji yinzi小儿回春丹, xiao'er huichun mini-pills;xiao'er huichun dan乌梅丸, wumei pills;wumei wan五仁丸, wuren pills;wuren wan五皮饮, wupi drink;wupi yin五味消毒饮, wuwei xiaodu drink;wuwei xiaodu yin 五苓散, wuling powder;wuling san五积散, wuji powder;wuji san六一散, liuyi powder;liuyi san六味地黄丸, liuwei dihuang pill;liuwei dihuang wan 内补黄芪汤, neibu huangqi decoction;neibu huangqi tang化虫丸, huachong pill;huachong wan升麻葛根汤, shengma gegen decoction;shengma gegen tang天王补心丹, tianwang buxin mini-pills;tianwang buxin dan天台乌药散, tiantai wuyao powder;tiantai wuyao san 天麻钩藤饮, tianma gouteng drink;tianma gouteng yin木香槟榔丸, muxiang binlang pills;muxiang binlang wan止痉散, zhijing powder;zhijing san止嗽散, zhisou powder;zhisou san贝母瓜蒌散, beimu gualou powder;beimu gualou san 苇茎汤, weijing decoction;weijing tang仙方活命饮, xianfang huoming drink;xianfang huoming yin加减葳蕤汤, jiajian weirui decoction;jiajian weirui tang半夏白术天麻汤, banxia baizhu tianma decoction;banxia baizhu tianma tang半夏泻心汤, banxia xiexin decoction;banxia xiexin tang半夏厚朴汤, banxia houpu decoction;banxia houpu tang右归丸, yougui pill;yougui wan右归饮, yougui drink;yougui yin四君子汤, sijunzi decoction;sijunzi tang四妙勇安汤, simiao yong'an decoction;simiao yong'antang四物汤, siwu decoction;siwu tang四神丸, sishen pill;sishen wan四逆汤, sini decoction;sini tang四逆散, sini powder;sini san失笑散, shixiao powder;shixiao san左归丸, zuogui pill;zuogui wan左归饮, zuogui drink;zuogui yin左金丸, zuojin pill;zuojin wan布袋丸, budai pill;budai wan平胃散, pingwei powder;pingwei san归脾汤, guipi decoction;guipi tang玉女煎, yunu decoction;yunu tang玉屏风散, yupingfeng powder;yupingfeng san玉真散, yuzhen powder;yuzhen san瓜蒂散, guadi powder;guadi san甘麦大枣汤, ganmai dazao decoction;ganmai dazao tang甘露消毒丹, ganlu xiaodu micropills;ganlu xiaodu dan生化汤, shenghua decoction;shenghua tang生脉散, shengmai powder;(shengmai drink);shengmai san;(shengmai yin)白头翁汤, baitouweng decoction;baitouweng tang白虎汤, baihu decoction;baihu tang石斛夜光丸, shihu yeguang pills;shihu yeguang wan 龙胆泻肝汤, longdan xiegan decoction;longdan xiegan tang再造散, zaizao powder;zaizao san地黄饮子, dihuang drink;dihuang yin安宫牛黄丸, angong niuhuang pills;angong niuhuang wan导赤散, daochi powder;daochi san当归六黄汤, danggui liuhuang decoction;danggui liuhuang tang当归四逆汤, danggui sini decoction;danggui sini tang 当归补血汤, danggui buxue decoction;danggui buxue tang朱砂安神丸, zhusha anshen pills;zhusha anshen wan 百合固金汤, baihe gujin decoction;baihe gujin tang 竹叶石膏汤, zhuye shigao decoction;zhuye shigao tang至宝丹, zhibao mini-pills;zhibao dan舟车丸, zhouche pills;zhouche wan芍药汤, shaoyao decoction;shaoyao tang血府逐瘀汤, xuefu zhuyu decoction;xuefu zhuyu tang 防己黄芪汤, fangji huangqi decoction;fangji huangqi tang防风通圣散, fangfeng tongsheng powder;fangfeng tongsheng san阳和汤, yanghe decoction;yanghe tang吴茱萸汤, wuzhuyu decoction;wuzhuyu tang完带汤, wandai decoction;wandai tang杏苏散, xingsu powder;xingsu san牡蛎散, muli powder;muli san羌活胜湿汤, Qianghuo shengshi decoction;qianghuo shengshi tang苍耳散, cang'er powder;cang'er san苏子降气汤, suzi jiangqi decoction;suzi jiangqi tang 苏合香丸, suhexiang pills;suhexiang wan补中益气汤, buzhongyiqi decoction;buzhongyiqi tang 补阳还五汤, buyang huanwu decoction;buyang huanwu tang补肺阿胶汤, bufei erjiao decoction;bufei erjiao tang 连朴饮, lianpu drink;lianpu yin麦门冬汤, maimendong decoction;maimendong tang 龟鹿二仙胶, guilu erxian glue;guilu erxian jiao参苏饮, shensu drink;shensu yin参附汤, shenfu decoction;shenfu tang参苓白术散, shenling baizhu powder;shenling baizhu san固冲汤, guchong decoction;guchong tang固经丸, gujing pills;gujing wan定志丸, dingzhi pills;dingzhi wan定喘汤, dingchuan decoction;dingchuan tang定痫丸, dingjian pills;dingjian wan实脾散, shipi powder;shipi san易黄汤, yihuang decoction;yihuang tang泻白散, xiebai powder;xiebai san炙甘草汤, zhigancao decoction;zhigancao tang肥儿丸, fei'er pills;fei'er wan肾气丸, shenqi pills;shenqi wan苓桂术甘汤, linggui zhugan decoction;linggui zhugan tang败毒散, baidu powder;baidu san金沸草散, jinfeicao powder;jinfeicao san金铃子散, jinlingzi powder;jinlingzi san金锁固精丸, jinsuo gujing pills;jinsuo gujing wan 青蒿鳖甲汤, qinghao biejia decoction;qinghao biejia tang保和丸, baohe pills;baohe wan养阴清肺汤, yangyin qingfei decoction;yangyinqingfei tang厚朴温中汤, houpu wenzhong decoction;houpu wenzhong tang咳血方, kexue formula;kexue fang复元活血汤, fuyuan huoxue decoction;fuyuan huoxue tang枳术丸, zhizhu pills;zhizhu wan枳实导滞丸, zhishi daozhi pills;zhishi daozhi wan枳实消痞丸, zhishi xiaopi pills;zhishi xiaopi wan柏子养心丸, baizi yangxin pills;baizi yangxin wan 栀子豉汤, zhizichi decoction;zhizichi tang济川煎, jichuan decoction;jichuan jian济生肾气丸, jisheng shenqi pills;jisheng shenqi wan 牵正散, qianzheng powder;qianzheng san独活寄生汤, duhuo jisheng decoction;duhuo jisheng tang茯苓丸, fuling pills;fuling wan茵陈五苓散, yinchen wuling powder;yinchen wuling san茵陈蒿汤, yinchenhao decoction;yinchenhao tang香苏散, xiangsu powder;xiangsu san香连丸, xianglian pills;xianglian wan香薷散, xiangru powder;xiangru san凉膈散, liangge powder;liangge san柴胡疏肝散, chaihu shugan powder;chaihu shugan san柴葛解肌汤, chaige jieji decoction;chaige jieji tang 桂附地黄丸, guifu dihuang pills;guifu dihuang wan 桂枝汤, guizhi decoction;guizhi tang桂枝茯苓丸, guizhi fuling pills;guizhi fuling wan桑杏汤, sangxing decoction;sangxing tang桑菊饮, sangju drink;sangju yin桑螵蛸散, sangpiaoxiao powder;sangpiaoxiao san消风散, xiaofeng powder;xiaofeng san益胃汤, yiwei decoction;yiwei tang真人养脏汤, zhenren yangzang decoction;zhenren yangzang tang真武汤, zhenwu decoction;zhenwu tang逍遥散, xiaoyao powder;xiaoyao san透脓散, tounong powder;tounong san救急稀涎散, jiuji xixian powder;jiuji xixian san旋覆代赭石汤, xuanfu daizheshi decoction;xuanfu daizheshi tang清气化痰丸, qingqi huatan pills;qingqi huatan wan 清络饮, qingluo drink;qingluo yin清胃散, qingwei powder;qingwei san 清骨散, qinggu powder;qinggu san清营汤, qingying decoction;qingying tang清暑益气汤, qingshu yiqi decoction;qingshu yiqi tang 清瘟败毒散, qingwen baidu powder;qingwen baidu san清燥救肺汤, qingzao jiufei decoction;qingzao jiufei tang猪苓汤, zhuling decoction;zhuling tang理中汤, lizhong decoction;lizhong tang羚角钩藤汤, lingjiao gouteng decoction;lingjiao gouteng tang萆薢分清饮, bixie fenqing drink;bixie fenqing yin银翘散, yinqiao powder;yinqiao san麻子仁丸, maziren pills;maziren wan麻黄汤, mahuang decoction;mahuang tang麻黄杏仁甘草石膏汤, mahuang xingren shigao decoction;mahuang xingren shigao tang黄土汤, huangtu decoction;huangtu tang黄连解毒汤, huanglian jiedu decoction;huanglian jiedu tang普济消毒饮, puji xiaodu drink;puji xiaodu yin温经汤, wenjing decoction;wenjing tang温胆汤, wendan decoction;wendan tang温脾汤, wenpi decoction;wenpi tang犀角地黄汤, xijiao dihuang decoction;xijiao dihuang tang疏凿饮子, shuzuo drink;shuzuo yinzi痛泻要方, tongxieyao formula;ongxieyao fang紫雪, zixue powder;zixue葛根汤, gegen decoction;gegen tang葛根芩连汤, gegen qinlian decoction;gegen qinlian tang葱豉汤, congchi decoction;congchi tang越鞠丸, yueju pills;yueju wan暖肝煎, nuangan decoction;nuangan jian槐花散, huaihua powder;huaihua san蒿芩清胆汤, haoqin qingdan decoction;haoqin qingdan tang磁朱丸, cizhu pills;cizhu wan酸枣仁汤, suanzaoren decoction;suanzaoren tang镇肝熄风汤, zhengan xifeng decoction;zhengan xifeng tang橘皮竹茹汤, jupi zhuru decoction;jupi zhuru tang橘核丸, juhe pills;juhe wan礞石滚痰丸, mengshi guntan pills;mengshi guntan wan藿香正气散, huoxiang zhengqi powder;huoxiang zhengqi san鳖甲煎丸, biejiajian pills;biejiajian wan蠲痹汤, juanbi decoction;juanbi tang乙肝宁冲剂, yiganning granules七制香附丸, qizhi xiangfu pills八正合剂, bazheng mixture;bazheng heji九华膏, jiuhua plaster人丹, rendan mini-pills人参再造丸, renshen zaizao pills人参养荣丸, renshen yangrong pills;renshen yangrong wan人参健脾丸, renshen jianpi pills;renshen jianpi wan 八珍益母丸, bazhen yimu pills;bazhen yimu wan十全大补丸, shiquan dabu pills;shiquan dabu wan十香返生丸, shixiang fansheng pills;shixiang fansheng wan十滴水, shidishui tincture万氏牛黄清心丸, wanshi niuhuang qingxin pills;wanshi niuhuang qingxin wan万应锭, wanying troches;wanying ding三七片, sanqi tablets三七伤药片, sanqi shangyao tablets;sanqi shangyao pian三九胃泰, sanjiu weitai capsules三黄片, sanhuang tablets;sanhuang pian三黄膏, sanhuang plaster上清丸, shangqing pills千柏鼻炎片, qianbai biyan tablets;qianbai biyan pian 口炎清颗粒, kouyanqing granules大山楂丸, dashanzha bolus;dashanzha wan大活络丹, dahuoluo pills大黄 虫丸, dahuang zhechong pills;dahuang zhechong wan小儿至宝丸, xiao'er zhibao pills;xiao'er zhibao wan 小儿肝炎颗粒, xiao’er ganyan granules;xiao’er ganyan keli小儿感冒颗粒, xiao'er ganmao granules;xiao'er ganmao keli小金丸, xiaojin pills;xiaojin wan川贝枇杷糖浆, chuanbei pipa syrup;chuanbei pipa tangjiang马应龙麝香痔疮膏, mayinglong shexiang zhichuang ointments;mayinglong shexiang zhichuang gao丹参注射液, danshen injections丹栀逍遥丸, danzhi xiaoyao pills 乌鸡白凤丸, wuji baifeng pills;wuji baifeng wan云南白药, yunnan baiyao powder五子衍宗丸, wuzi yanzong pills;wuzi yanzong wan 五仁润肠丸, wuren runchang pills五福化毒丸, wufu huadu pills;wufu huadu wan元胡止痛片, yuanhu zhitong tablets;yuanhu zhitong pian六合定中丸, liuhe dingzhong pills;liuhe dingzhong wan六君子丸, liujunzi pills六神丸, liushen pills内消瘰疬丸, neixiao luoli pills午时茶颗粒, wushicha granules;wushicha keli双黄连口服液, shuanghuanglian mixture;shuanghuanglian koufuye天麻丸, tianma pills;tianma wan开胸顺气丸, kaixiong shunqi pills;kaixiong shunqi wan心脉通片, xinmaitong tablets木瓜丸, mugua pills;mugua wan木香顺气丸, muxiang shunqi pills气滞胃痛颗粒, qizhi weitong granules牛黄上清丸, niuhuang shangqing pills;niuhuang shangqing wan牛黄至宝丸, niuhuang zhibao pills牛黄抱龙丸, niuhuang baolong pills;niuhuang baolong wan牛黄降压胶囊, niuhuang jiangya capsules;niuhuang jiangya jiaonang牛黄清心丸, niuhuang qingxin pills;niuhuang qingxin wan牛黄蛇胆川贝液, niuhuang shedan chuanbei mixture 牛黄解毒片, niuhuang jiedu tablets;niuhuang jiedu pian风油精, wind medicated oil半硫丸, banliu pills去腐生肌散, qufu shengji powder史国公药酒, shiguogong wine正骨水, zhenggu mixture;zhenggu shui生肌玉红膏, shengji yuhong plaster生脉注射液, shengmai injections;shengmai zhusheye 白带丸, baidai pills;baidai wan石斛明目丸, shihu mingmu pills艾附暖宫丸, aifu nuangong pills;aifu nuangong wan 伤湿止痛膏, shangshi zhitong plaster;shangshi zhitong gao冰硼散, bingpeng powder;bingpeng san华佗再造丸, huatuo zaizao pills;huatuo zaizao wan 地奥心血康胶囊, di'ao xinxuekang capsules;di'ao xinxuekang jiaonang地榆槐角丸, diyu huaijiao pills壮骨关节丸, zhuanggu guanjie pills;zhuanggu guanjie wan如意金黄散, ruyi jinhuang powder;ruyi jinhuang san 妇乐冲剂, fule granules妇炎平胶囊, fuyanping capsules安坤赞育丸, ankun zanyu pills;ankun zanyu wan安神补心丸, anshen buxin pills;anshen buxin wan当归龙荟丸, danggui longhui pills;danggui longhui wan当归流浸膏, danggui extract;danggui liujingao耳聋左慈丸, erlong zuoci pills;erlong zuoci wan芎菊上清丸, xiongju shangqing pills;xiongju shangqing wan西瓜霜润喉片, xiguashuang runhou tablets;xiguashuang runhou pian贞芪扶正冲剂, zhenqi fuzheng granules防风通圣丸, fangfeng tongsheng pills;fangfeng tongsheng wan利胆排石片, lidan paishi tablets;lidan paishi pian坎离砂, kanlisha coarse sand granules;kanlisha尪痹冲剂, wangbi granules尿塞通片, niaosaitong tablets抗骨质增生丸, kang guzhi zengsheng pills更年安片, gengnian’an pills;gengnian’an pian杏仁止咳糖浆, xingren zhike syrup;xingren zhike tangjiang杞菊地黄丸, qiju dihuang pills;qiju dihuang wan良附丸, liangfu pills;liangfu wan补肾固齿丸, bushen guchi pills;bushen guchi wan阿魏化痞膏, awei huapi plaster;awei huapi gao附子理中丸, fuzi lizhong pills;fuzi lizhong wan龟龄集, guilingji capsules;guilingji乳癖消片, rupixiao tablets;rupixiao pian京万红, jingwanhong soft plaster刺五加片, ciwujia tablets;ciwujia pian国公酒, guogong wine;guogong jiu季德胜蛇药片, jidesheng sheyao tablets拔毒生肌散, badu shengji powder拨云退翳丸, boyun tuiyi pills;boyun tuiyi wan明目上清丸, mingmu shangqing pills明目地黄丸, mingmu dihuang pills;mingmu dihuang wan板蓝根颗粒, banlangen granules;banlangen keli河车大造丸, heche dazao pills;heche dazao wan狗皮膏, goupi plaster;goupi gao知柏地黄丸, zhibai dihuang pills;zhibai dihuang wan 金银花露, jinyinhua distillate青黛散, qingdai powder驻车丸, zhuche pills;zhuche wan养血安神丸, yangxue anshen pills养胃舒胶囊, yangweishu capsules冠心苏合丸, guanxin suhe pills;guanxin suhe wan前列通片, qianlietong tablets复方丹参片, compound danshen tablets;fafang danshen pian复方丹参注射液, compound danshen injections复方丹参滴丸, compound danshen dripping pills;fufang danshen diwan复方胆通片, compound dantong tablets复方草珊瑚含片, compound caoshanhu tablets;fufang caoshanhu pian急支糖浆, jizhi syrup;jizhi tangjiang柏子养心丸, baizi yangxin pills;baizi yangxin wan 活血止痛散, huoxue zhitong powder;huoxue zhitong san济生肾气丸, jisheng shenqi pills;jisheng shenqi wan 珍珠明滴眼液, zhenzhu ming drops穿心莲片, chuanxinlian tablets;chuanxinlian pian 绞股兰总苷片, Jiaogulan total glucoside tablets胃苏冲剂, weisu granules胆石通胶囊, danshitong capsules茴香橘核丸, huixiang juhe pills;huixiang juhe wan 重感灵片, zhongganling tablets首乌丸, shouwu pills;shouwu wan香连片, xianglian tablets;xianglian pian香砂六君丸, xiangsha liujun pills;xiangsha liujun wan 香砂养胃丸, xiangsha yangwei pills;xiangsha yangwei wan香砂枳术丸, xiangsha zhizhu pills;xiangsha zhizhu wan骨刺丸, guci pills柴胡口服液, chaihu oral liquid;chaihu koufuye桂附理中丸, guifu lizhong pills;guifu lizhong wan消咳喘糖浆, xiaokechuan syrup;xiaokechuan tangjiang消栓再造丸, xiaoshuan zaizao pills消栓通络片, xiaoshuan tongluo tablets;xiaoshuantongluo pian消痔灵, xiaozhiling injections益元散, yiyuan powder;yiyuan san益母草膏, yimucao paste;yimucao gao脏连丸, zanglian pills;zanglian wan脑立清丸, naoliqing pills;naoliqing wan通关散, tongguan powder;tongguan san通宣理肺丸, tongxuan lifei pills;tongxuan lifei wan 速效救心丸, suxiao jiuxin pills铁笛丸, tiedi pills排石颗粒, paishi granules;paishi keli清凉油, qingliang oil清开灵口服液, qingkailing oral liquid;qingkailing koufuye清开灵注射液, qingkailing injections清咽丸, qingyan pills;qingyin wan紫金锭, zijin troches(san)紫草膏, zicao soft plaster;zicao gao蛤蚧定喘丸, gejie dingchuan pills;gejie dingchuan wan越鞠保和丸, yueju baohe pills跌打万花油, dieda wanhua oil跌打丸, dieda pills;dieda wan锁阳固精丸, suoyang gujing pills;suoyang gujing wan 愈风宁心片, yufeng ningxin tablets;yufeng ningxin pian新清宁片, xinqingning tablets;xinqingning pian槐角丸, huaijiao pills;huaijiao wan雷公藤片, leigongteng tablets鲜竹沥, fresh bamboo sap鼻炎片, biyan tablets;biyan pian鼻咽清毒冲剂, biyan qingdu granules鼻窦炎口服液, bidouyan mixture;bidouyan koufuye 橘红丸, juhong pills;juhong wan藏青果喉片, zangqingguo tablets黛蛤散, daige powder;daige san礞石滚痰丸, mengshi guntan pills;mengshi guntan wan癣湿药水(鹅掌风药水) , xuanshi solution;xuanshi yaoshui藿胆丸, huodan pills;huodan wan麝香保心丸, shexiang baoxin pills;shexiang baoxin wan麝香追风膏, shexiang zhuifeng plaster麝香祛痛气雾剂, shexiang qutong aerosol;shexiang qutong qiwuji 文名, 英文名经络学, subject of channel[meridian] and collateral腧穴学, subject of acupoint刺法灸法学, subject of acupuncture and moxibustion techniques针灸治疗学, therapeutics of acupuncture and moxibustion实验针灸学, experimental acupuncture and moxibustion经络现象, channel phenomenon;meridian phenomenon循经感传, transmission phenomenon along channel; meridian transmission phenomenon经络诊断, channel diagnostics;meridian diagnostics 经脉循行, the running course of the channels;the running course of the meridians腧穴[穴位] , point,acupoint腧穴特异性, specificity of acupoint腧穴定位法, points location method体表解剖标志定位法, anatomical landmarks骨度折量定位法, Proportional bone measurement指寸定位法, finger-cun measurement同身寸, proportional unit of the body;body cun中指同身寸, middle finger cun;proportional unit of the middle finger拇指同身寸, thumb cun;proportional unit of the thumb横指同身寸(一夫法) , 4-finger-breadth measurement经穴, channel point;meridian point经外[奇]穴, Extra point;ordinary point阿是穴, ashi point特定穴, specific point背俞穴, back-shu point募穴, front-mu point原穴, yuan-primary point络穴, luo-connecting point五输穴, five-shu point井[穴] , jing(well)point荥[穴] , Ying(spring)point输[穴] , Shu(stream)point经[穴] , Jing(river)point合[穴] , He(sea)point郄穴, Xi(cleft)point八会穴, eight influential point八脉交会穴, eight confluence point交会穴, crossing point下合穴, lower-he(sea) point 中府, zhōngfǔ(LU1)云门, yúnmãn(LU2)天府, tiānfǔ(LU3)侠白, xiábái(LU4)尺泽, chǐzã(LU5)孔最, kǒngzuì(LU6)列缺, lièquē(LU7)经渠, jīngqú(LU8)太渊, tàiyuān(LU9)鱼际, yújì(LU10)少商, shàoshāng(LU11)商阳, shāngyáng(LI1)二间, èrjiān(LI2)三间, sānjiān(LI3)合谷, hãgǔ(LI4)阳溪, yángxī(LI5)偏历, piānlì(LI6)温溜, wēnliū(LI7)下廉, xiàlián(LI8)上廉, shànglián(LI9)手三里, shǒusānlǐ(LI10)曲池, qūchí(LI11)肘髎, zhǒuliáo(LI12)手五里, shǒuwǔlǐ(LI13)臂臑, bìnào(LI14)肩髃, jiānyú(LI15)巨骨, jùgǔ(LI16)天鼎, tiāndǐng(LI17)扶突, fútū(LI18)口禾髎, kǒuhãliáo(LI19)迎香, yíngxiāng(LI20)承泣, chãngqì(ST1)四白, sìbái(ST2)巨髎, jùliáo(ST3)地仓, dìcāng(ST4)大迎, dàyíng(ST5)颊车, jiáchē(ST6)下关, xiàguān(ST7)头维, tïuwãi(ST8)人迎, rãnyíng(ST9)水突, shuǐtū(ST10)气舍, qìshâ(ST11)缺盆, quēpãn(ST12)气户, qìhù(ST13)库房, kùfáng(ST14)屋翳, wūyì(ST15)膺窗, yīngchuāng(ST16)乳中, rǔzhōng(ST17)乳根, rǔgēn(ST18)不容, bùrïng(ST19)承满, chãngmǎn(ST20)梁门, liángmãn(ST21)关门, guānmãn(ST22)太乙, tàiyǐ(ST23)滑肉门, huárîumãn(ST24)天枢, tiānshū(ST25)外陵, wàilíng(ST26)大巨, dàjù(ST27)水道, shuǐdào(ST28)归来, guīlái(ST29)气冲, qìchōng(ST30)髀关, bìguān(ST31)伏兔, fútù(ST32)阴市, yīnshì(ST33)梁丘, liángqiū(ST34)犊鼻, dúbí(ST35)足三里, zúsānlǐ(ST36)上巨虚, shàngjùxū(ST37)条口, tiáokǒu(ST38)下巨虚, xiàjùxù(ST39)丰隆, fēnglïng(ST40)解溪, jiěxī(ST41)冲阳, chōngyáng(ST42)陷谷, xiàngǔ(ST43)内庭, nâitíng(ST44)厉兑, lìduì(ST45)隐白, yǐnbái(SP1)大都, dàdū(SP 2)太白, tàibái(SP 3)公孙, gōngsūn(SP 4)商丘, shāngqiū(SP 5)三阴交, sānyīnjiāo(SP 6)漏谷, lîugǔ(SP 7)地机, dìjī(SP8)阴陵泉, yīnlíngquán(SP9)血海, xuâhǎi(SP10)箕门, jīmãn(SP11)冲门, chōngmãn(SP12)府舍, fǔshâ(SP13)腹结, fùjiã(SP14)大横, dàhãng(SP15)腹哀, fùāi(SP16)食窦, shídîu(SP17)天溪, tiānxī(SP18)胸乡, xiōngxiāng(SP19)周荣, zhōurïng(SP20)大包, dàbāo(SP21)极泉, jíquán(HT1)青灵, qīnglíng(HT2)少海, shàohǎi(HT3)灵道, língdào(HT4)通里, tōnglǐ(HT5)阴郄, yīnxì(HT6)神门, shãnmãn(HT7)少府, shàofǔ(HT8)少冲, shàochōng(HT9)少泽, shàozã(SI1)前谷, qiángǔ(SI2)后溪, hîuxī(SI3)腕骨, wàngǔ(SI4)阳谷, yánggǔ(SI5)养老, yǎnglǎo(SI6)支正, zhīzhâng(SI7)小海, xiǎohǎi(SI8)肩贞, jiānzhēn(SI9)臑俞, nàoshū(SI10)天宗, tiānzōng(SI11)秉风, bǐngfēng(SI12)曲垣, qūyuán(SI13)肩外俞, jiānwàishū(SI14)肩中俞, jiānzhōngshū(SI15)天窗, tiānchuāng(SI16)天容, tiānrïng(SI17)颧髎, quánliáo(SI18)听宫, tīnggōng(SI19)睛明, jīngmíng(BL1)攒竹, cuánzhú(BL2)眉冲, mãichōng(BL3)曲差, qūchā(BL4)五处, wǔchù(BL5)承光, chãngguāng(BL6)通天, tōngtiān(BL7)络却, Luîquâ(BL8)玉枕, yùzhěn(BL9)天柱, tiānzhù(BL10)大杼, dàzhù(BL11)风门, fēngmãn(BL12)肺俞, fâishū(BL13)厥阴俞, juãyīnshū(BL14)心俞, xīnshū(BL15)督俞, dūshū(BL16)膈俞, gãshū(BL17)肝俞, gānshū(BL18)胆俞, dǎnshū(BL19)脾俞, píshū(BL20)胃俞, wâishū(BL21)三焦俞, sānjiāoshū(BL22)肾俞, shânshū(BL23)气海俞, qìhǎishū(BL24)大肠俞, dàchángshū(BL25)关元俞, guānyuánshū(BL26)小肠俞, xiǎochángshū(BL27)膀胱俞, pángguāngshū(BL28)中膂俞, zhōnglǚshū(BL29)白环俞, báihuánshū(BL30)上髎, shàngliáo(BL31)次髎, cìliáo(BL32)中髎, zhōngliáo(BL33)下髎, xiàliáo(BL34)会阳, huìyáng(BL35)承扶, chãngfú(BL36)殷门, yīnmãn(BL37)浮郄, fúxì(BL38)委阳, wěiyáng(BL39)委中, wěizhōng(BL40)附分, fùfēn(BL41)魄户, pîhù(BL42)膏肓, gāohuāng(BL43)神堂, shãntáng(BL44), yìxǐ(BL45)膈关, gãguān(BL46)魂门, húnmãn(BL47)阳纲, yánggāng(BL48)意舍, yìshâ(BL49)胃仓, wâicāng(BL50)肓门, huāngmãn(BL51)志室, zhìshì(BL52)胞肓, bāohuāng(BL53)秩边, zhìbiān(BL54)合阳, hãyáng(BL55)承筋, chãngjīn(BL56)承山, chãngshān(BL57)飞扬, fēiyáng(BL58)跗阳, fūyáng(BL59)昆仑, kūnlún(BL60)仆参, púcān(BL61)申脉, shēnmài(BL62)金门, jīnmãn(BL63)京骨, jīnggǔ(BL64)束骨, shùgǔ(BL65)足通谷, zútōnggǔ(BL66)至阴, zhìyīn(BL67)涌泉, yǒngquán(KI1)然谷, rángǔ(KI2)太溪, tàixī(KI3)大钟, dàzhōng(KI4)水泉, shuǐquán(KI5)照海, zhàohǎi(KI6)复溜, fùliū(KI7)交信, jiāoxìn(KI8)筑宾, zhùbīn(KI9)阴谷, yīngǔ(KI10)横骨, hãnggǔ(KI11)大赫, dàhâ(KI12)气穴, qìxuã(KI13)四满, sìmǎn(KI14)中注, zhōngzhù(KI15)肓俞, huāngshū(KI16)商曲, shāngqū(KI17)石关, shíguān(KI18)阴都, yīndū(KI19)腹通谷, fùtōnggǔ(KI120)幽门, yōumãn(KI21)步廊, bùláng(KI22)神封, shãnfēng(KI23)灵墟, língxū(KI24)神藏, shãncáng(KI25)彧中, yùzhōng(KI26)俞府, shūfǔ(KI27)天池, tiānchí(PC1)天泉, tiānquán(PC2)曲泽, qūzã(PC3)郄门, xìmãn(PC4)间使, jiānshǐ(PC5)内关, nâiguān(PC6)大陵, dàlíng(PC7)劳宫, láogōng(PC8)中冲, zhōngchōng(PC9)关冲, guānchōng(TE[SJ]1)液门, yâmãn(TE[SJ]2)中渚, zhōngzhǔ(TE[SJ]3)阳池, yángchí(TE[SJ]4)外关, wàiguān(TE[SJ]5)支沟, zhīgōu(TE[SJ]6)会宗, huìzōng(TE[SJ]7)三阳络, sānyángluî(TE[SJ]8)四渎, sìdú(TE[SJ]9)天井, tiānjǐng(TE[SJ]10)清冷渊, qīnglěngyuān(TE[SJ]11)消泺, xiāoluî(TE[SJ]12)臑会, nàohuì(TE[SJ]13)肩髎, jiānliáo(TE[SJ]14)天髎, tiānliáo(TE[SJ]15)天牖, tiānyǒu(TE[SJ]16)翳风, yìfēng(TE[SJ]17)瘈脉, chìmài(TE[SJ]18)颅息, lúxī(TE[SJ]19)角孙, jiǎosūn(TE[SJ]20)耳门, ěrmãn(TE[SJ]21)耳和髎, ěrhãliáo(TE[SJ]22)丝竹空, sīzhúkōng(TE[SJ]23)瞳子髎, tïngzǐliáo(GB1)听会, tīnghuì(GB2)上关, shàngguān(GB3)颔厌, hányàn(GB4)悬颅, xuánlú(GB5)悬厘, xuánlí(GB6)曲鬓, qūbìn(GB7)率谷, shuàigǔ(GB8)天冲, tiānchōng(GB9)浮白, fúbái(GB10)头窍阴, tïuqiàoyīn(GB11)完骨, wángǔ(GB12)本神, běnshãn(GB13)阳白, yángbái(GB14)头临泣, tïulínqì(GB15)目窗, mùchuāng(GB16)正营, zhângyíng(GB17)承灵, chãnglíng(GB18)脑空, nǎokōng(GB19)风池, fēngchí(GB20)肩井, jiānjǐng(GB21)渊腋, yuānyâ(GB22)辄筋, zhãjín(GB23)日月, rìyuâ(GB24)京门, jīngmãn(GB25)带脉, dàimài(GB26)五枢, wǔshū(GB27)维道, wãidào(GB28)居髎, jūliáo(GB29)环跳, huántiào(GB30)风市, fēngshì(GB31)中渎, zhōngdú(GB32)膝阳关, xīyángguān(GB33)阳陵泉, yánglíngquán(GB34)阳交, yángjiāo(GB35)外丘, wàiqiū(GB36)光明, guāngmíng(GB37)阳辅, yángfǔ(GB38)悬钟, xuánzhōng(GB39)丘墟, qiūxū(GB40)足临泣, zúlínqì(GB41)地五会, dìwǔhuì(GB42)侠溪, xiáxī(GB43)足窍阴, zúqiàoyīn(GB44)大敦, dàdūn(LR1)行间, xíngjiān(LR2)太冲, tàichōng(LR3)中封, zhōngfēng(LR4)蠡沟, lígōu(LR5)中都, zhōngdū(LR6)膝关, xīguān(LR7)曲泉, qūquán(LR8)阴包, yīnbāo(LR9)足五里, zúwǔlǐ(LR10)阴廉, yīnlián(LR11)急脉, jímài(LR12)章门, zhāngmãn(LR13)期门, qīmãn(LR14)长强, chángqiáng(GV[DU]1)腰俞, yāoshū(GV[DU]2)腰阳关, yāoyángguān(GV[DU]3)命门, mìngmãn(GV[DU]4)悬枢, xuánshū(GV[DU]5)脊中, jǐzhōng(GV[DU]6)中枢, zhōngshū(GV[DU]7)筋缩, jīnsuō(GV[DU]8)至阳, zhìyáng(GV[DU]9)灵台, língtái(GV[DU]10)神道, shãndào(GV[DU]11)身柱, shēnzhù(GV[DU]12)陶道, táodào(GV[DU]13)大椎, dàzhuī(GV[DU]14)哑门, yǎmãn(GV[DU]15)风府, fēngfǔ(GV[DU]16)脑户, nǎohù(GV[DU]17)强间, qiángjiān(GV[DU]18)后顶, hîudǐng(GV[DU]19)百会, bǎihuì(GV[DU]20)前顶, qiándǐng(GV[DU]21)囟会, xìnhuì(GV[DU]22)上星, shàngxīng(GV[DU]23)神庭, shãntíng(GV[DU]24)素髎, sùliáo(GV[DU]25)水沟(人中), shuǐgōu( rãnzhōng )(GV[DU]26)兑端, duìduān(GV[DU]27)龈交, yínjiāo(GV[DU]28)会阴, huìyīn(CV[RN]1)曲骨, qūgǔ(CV[RN]2)中极, zhōngjí(CV[RN]3)关元, guānyuán(CV[RN]4)石门, shímãn(CV[RN]5)气海, qìhǎi(CV[RN]6)阴交, yīnjiāo(CV[RN]7)神阙, shãnquē(CV[RN]8)水分, shuǐfēn(CV[RN]9)下脘, xiàwǎn(CV[RN]10)建里, jiànlǐ(CV[RN]11)中脘, zhōngwǎn(CV[RN]12)上脘, shàngwǎn(CV[RN]13)巨阙, jùquē(CV[RN]14)鸠尾, jiūwěi(CV[RN]15)中庭, zhōngtíng(CV[RN]16)膻中, dànzhōng(CV[RN]17)玉堂, yùtáng(CV[RN]18)紫宫, zǐgōng(CV[RN]19)华盖, huágài(CV[RN]20)璇玑, xuánjī(CV[RN]21)天突, tiāntū(CV[RN]22)廉泉, liánquán(CV[RN]23)承浆, chãngjiāng(CV[RN]24)四神聪, sìshãncōng(Ex-HN1)当阳, dāngyáng(Ex-HN2)印堂, yìntáng(Ex-HN3)鱼腰, yúyāo(Ex-HN4)太阳[穴] , tàiyáng(Ex-HN5)。

相关文档
最新文档