CET-4翻译
全国大学英语四级考试(CET-4)翻译评分详细

203 样卷9.全国大学英语四级考试翻译评分样卷据报道,今年中国快递服务(c o u r i e r s e r v i c e s )将递送大约120亿件包裹.这将使中国有可能超越美国成为世界上最大的快递市场.大多数包裹里装着网上订购的物品.中国给数百万在线零售商以极具竞争力的价格销售商品的机会.仅在11月11日,中国消费者就从国内最大的购物平台购买了价值90亿美元的商品.中国有不少这样的特殊购物日.因此,快递业在中国扩展就不足为奇了.ʌ参考译文ɔI t i s r e p o r t e d t h a t C h i n e s e c o u r i e r s e r v i c e sw i l l d e l i v e r a b o u t 12b i l l i o n p a r c e l s t h i s y e a r .T h i sw i l l e n a b l eC h i n a t o o v e r t a k e t h eU Sa n db e c o m e t h ew o r l d s b i g g e s t d e l i v e r y m a r k e t .T h em a j o r i t y o f c o u r i e r p a c k a g e s c o n t a i n i t e m s o r d e r e d o n l i n e .C h i n a g i v e sm i l l i o n s o f o n l i n e r e t a i l e r s t h e o p p o r t u n i t y t o s e l l g o o d s a t h i g h l y c o m p e t i t i v e p r i c e s .O n11N o v e m b e r a l o n e ,C h i n e s e c o n s u m e r s b o u g h t Ɣ9b i l l i o nw o r t ho f p r o d u c t so nt h ec o u n t r y sb i g g e s t s h o p p i n gp l a t f o r m.C h i n a h a sm a n y s p e c i a l s h o p p i n g h o l i d a y s l i k e t h i s .S o ,i t s n o s u r p r i s e t h e c o u r i e ri n d u s t r y i s e x p a n d i n g i nC h i n a .14p o i n t sI t i s r e p o r t e dt h a t t h ec o u r i e r s e r v i c e s i nC h i n aw i l l d e l i v e ra b o u t 12b i l l i o n p i e c e so f p a c k a g e ,w h i c h i n d i c a t e s t h a t C h i n am a y s u r p a s s t h eU.S .t ob e c o m e t h e l a r g e s tm a r k e t f o r c o u r i e rs e r v i c e s .M o s t p a c k a g e sc o n t a i n p r o d u c t so r d e r e df r o m t h eI n t e r n e t .C h i n a h a s p r o v i d e dm i l l i o n s o f o n l i n e r e t a i l e r sw i t h o p p o r t u n i t i e s t o s e l l t h e i r p r o d u c t s a t a ne x t r e m e l y c o m p e t i t i v e p r i c e .O nN o v e m b e r 11t h a l o n e ,C h i n e s e c o n s u m e r s h a v e p u r c h a s e d p r o d u c t s t h a t v a l u e du p t o 9b i l l i o nd o l l a r s f r o mt h e l a r g e s t s h o p p i n gp l a t f o r mi n t h e c o u n t r y.S i n c e t h e r e a r e q u i t eaf e w s p e c i a ls h o p p i n g f e s t i v a l si n C h i n a ,i t i sn o t p a r t i c u l a r l y s u r p r i s i n g t h a tc o u r i e r s e r v i c e s h a v e e x p a nde d r a p i d l y i nC h i n a .11p o i n t sI t i s r e p o r t e d t h a t C h i n e s e c o u r i e r s e r v i c e sw i l l s e n d a b o u t 12b i l l i o n p a c k a g e s t h i s y e a r ,w h i c hm a y m a k eC h i n ab e c o m et h eb i g g e s tc o u r i e r m a r k e ti nt h e w o r l di nt h e p l a c eo f A m e r i c a .M o s t o f t h e p a c k a g e s c a r r y t h e i t e m s b o u g h t o n t h e I n t e r n e t .C h i n a g i v e sm i l l i o n s o f r e t a i l e r s o n l i n e t h e o p p o r t u n i t i e s t o s e l l p r o d u c t s i n e x t r e m e l y c o m p e t i t i v e p r i c e s .O n l y o n N o v e m b e r 11t h ,C h i n e s e c o n s u m e r s b o u g h t p r o d u c t s v a l u e d 9b i l l i o nd o l l a r s f r o mt h e b i g g e s t s h o p p i n gp l a t f o r mi nC h i n a .T h e r e a r em a n y s p e c i a l s h o p p i n g d a y s i nC h i n a .T h e r e f o r e ,i t i s n o t s t r a n g e t h a t c o u r i e r s e r v i c e s h a v eb e e nd e v e l o p i n g f a s t i nC h i n a .㊀全国大学英语四㊁六级考试大纲(2016年修订版)㊀204㊀8p o i n t sI t i s r e p o r t e dt h a t t h ec o u r i e r s e r v i c e s i nC h i n aw i l l d e l i v e ra b o u t12b i l l i o n p a c k a g e s t h i s y e a rw h i c hm a y s h o wt h a t C h i n aw o u l d b e a t t h eU S A t o b e t h e b i g g e s t c o u r i e rm a r k e t i n t h ew o r l d.M o s t p a c k a g e sc o v e r st h e p r o d u c t sw h i c ha r eb o u g h to nGl i n e,f o rC h i n a g i v e s m i l l i o n s o fc o m p a n i e so n l i n eo p p o r t u n i t i e st os e l l p r o d u c t si nc o m p e t i t i v e p r i c e s.J u s t i n N o v e m b e r11t h,t h e c o s u m e r s i nC h i n ab o u g h tm o r e t h a n9b i l l i o n p r i c e s p r o d u c t s f r o mt h e l a r g e s t b u s i n e s s f l o o r.C h i n ah a sm a n y o t h e ru n i q u ec o s u m i n g d a y l i k e t h i s,t h e r e f o r e,i t s n o t s u r p r i s i n g t h e c o u r i e r s e r v i c e s e x p a n d i nC h i n a.5p o i n t sA c c o r d i n g t o t h er e p o r t,t h i s y e a r c o u r i e r s e r v i c e s i nC h i n aw i l l s e n da b o u t12b i l l i o n p a c k e t s.I tw i l lm a k eC h i n a o v e r A m e r i c a t o b e c o m e t h e b i g g e s t c o u r i e rm a r k e t i n t h ew o r l d.M o s t o f p a c k e t s a r e t h e t h i n g sw h i c h b u y f r o mt h e I n t e r n e t.C h i n a g i v e s t h e o p p o r t u n i t i e s t o t h em i l l i o n s o f s a l e s m e n t o u s e t h e c o m p e t i v e p r i c e s e l l i n g t h i n g s.J u s t o nN o v.11t h,C h i n e s e c o m a s t e r s b o u g h t9b i l l i o n d o l l a r s t h i n g s f r o mt h e b i g g e s t s h o p p i n g m a r k e t s.C h i n a h a sm a n y s p e c i a l s h o p p i n g d a y s l i k et h i s.S oi t i sn o ts u r p r i s et h a t t h ec o u r i e rs e r v i c e sc a ne x t e n d q u i c k l y i nC h i n a.2p o i n t sF r o mt h e r e p o r t,C h i n a c o u r i e r s e r v i c e sw i l l d e l i v e y a b o u t120m i l l i o n p a c k a g e s i n t h i s y e a r.C h i n a w i l lb e y o n d A m e r i c ab e c o m e m o s tb i g g e s tc o u r i e ra l lo v e rt h e w o r l d.M o s t p a c k a g e sa r e g o o d so fo n l i n es h o p.C h i n ao f f e rf o rb i l l i o n so fd e t i a ls h o p st h a t p r i c eo f c o m p e t i t i v es a l et h e g o o d sf o rac h a n c e.O n N o v e m b e r11s t,t h eC h i n e s ec o m s u m e rw h o b o u g h t90m i l l i o n d o l l a r s g o o d s o n b i g g e s t C h i n a s h o p p l a t f o r m.C h i n a h a v e m a n y e x t r a o r d i n a r y s h o p p i n g d a y.E v e n t h o u g h,c o u r i e s s e r v i c e sw i l l e x p a n d t h a t n o t e x t r o r d i n a r y i nC h i n a.。
CET-4翻译课件

人 文 社 科 学 院
Faculty of Arts & Social Science
条件状语
• 由连接词if引导的状语从句叫做条件状语从 句。(注意:在含有条件状语从句的复合 句中,如果主句是一般将来时态,从句要 用一般现在时) • Please come here at ten tomorrow morning_______ (如果你方便的话) (2007. 6.)
• We have no trouble finding the way to museum. (2006.6) 找到去博物馆的路 • 常见的用动名词作宾语的及物动词: escape (逃离) • E.g.他设法避免患那种疾病 • He managed to escape suffering from the disease avoid (避免) , cease (停止) , consider (考虑)
人 文 社 科 学 院
Faculty of Arts & Social Science
主语 • 等他是没有用的 It is no use waiting for him. • 阅读是一门艺术 Reading is an art. 定语 • Swimming pool / walking stick 表语 • 他的业余工作是为那家公司推销新产品 • His part-time job is promoting new products.
人 文 社 科 学 院
Faculty of Arts & Social Science
• 动名词与现在分词
• 现代语法中,都为“-ing”形式
人 文 社 科 学 院
Faculty of Arts & Social Science
四六级英语考试的英文

四六级英语考试的英文English:The CET (College English Test), also known as the CET-4 (College English Test Level 4) and CET-6 (College English Test Level 6), is a standardized English test in China. CET-4 is designed to assess English proficiency at a basic level, typically taken by undergraduate students, while CET-6 is aimed at evaluating a higher proficiency level, often taken by postgraduate students. Both exams consist of listening, reading, writing, and translation sections. The listening section assesses candidates' ability to comprehend spoken English, while the reading section tests their comprehension of written English texts. The writing section requires candidates to produce coherent and well-structured essays or reports, demonstrating their ability to express ideas effectively in written English. The translation section evaluates candidates' proficiency in translating between English and Chinese accurately and fluently. CET exams play a significant role in evaluating students' English proficiency and are widely recognized by universities and employers in China.中文翻译:CET(大学英语考试),也被称为CET-4(大学英语四级)和CET-6(大学英语六级),是中国的一种标准化英语考试。
全国英语四级CET4翻译

参考答案 Nowadays, more and more university students complain about having great difficulties in finding a good job. The reasons for this phenomenon are as follows: First, college students spend most of their time at school studying academic subjects and it is only when they start looking for a job that they realize they lack necessary job training. Second, competition among graduates has become more and more fierce. And this results in a decreased chance for any individual graduate to find a job. Therefore, it is highly suggested that college students should do some part-time jobs in their spare time to accumulate relevant working experience. 难点精析 1.抱怨很难找到好工作:翻译为 complain about having great difficulties in finding a good job。其中“抱怨做某事”用句型 complain about doing sth.表示,having great difficulties in finding a good job 表示“找工作有困难”,用到了句型 have difficulties in doing sth.。 2.只有当他们开始找工作的时候,才意识到自己缺乏必要的职业培训:翻译为 it is only when they start looking for a job that they realize they lack necessary job
大学四级高频词汇800个(cet-4)

大学英语四级高频词汇690个1.alter v. 改变,改动,变更2.burst vi.,n. 突然发生,爆裂3.dispose vi. 除掉;处置;解决;处理(of)4.blast n. 爆炸;气流vi. 炸,炸掉5.consume v. 消耗,耗尽6.split v. 劈开;割裂;分裂a.裂开的7.spit v. 吐(唾液等);唾弃8.spill v. 溢出,溅出,倒出9.slip v. 滑动,滑落;忽略10.slide v. 滑动,滑落n. 滑动;滑面;幻灯片11.bacteria n. 细菌12.breed n. 种,品种v. 繁殖,产仔13.budget n. 预算v. 编预算,作安排14.candidate n. 候选人15.campus n. 校园16.liberal a. 慷慨的;丰富的;自由的17.transform v. 转变,变革;变换18.transmit v. 传播,播送;传递19.transplant v. 移植20.transport vt. 运输,运送n. 运输,运输工具21.shift v. 转移;转动;转变22.vary v. 变化,改变;使多样化23.vanish vi. 消灭,不见24.swallow v. 吞下,咽下n. 燕子25.suspicion n. 怀疑,疑心26.suspicious a. 怀疑的,可疑的d a. 温暖的,暖和的;温柔的,味淡的28.tender a. 温柔的;脆弱的29.nuisance n. 损害,妨害,讨厌(的人或事物)30.insignificant a. 无意义的,无足轻重的;无价值的31.accelerate vt. 加速,促进32.absolute a. 绝对的,无条件的;完全的33.boundary n. 分界线,边界34.brake n. 刹车,制动器v. 刹住(车)35.catalog n. 目录(册)v. 编目36.vague a. 模糊的,不明确的37.vain n. 徒劳,白费38.extinct a. 绝灭的,熄灭的39.extraordinary a. 不平常的,特别的,非凡的40.extreme a. 极度的,极端的n. 极端,过分41.agent n. 代理人,代理商;动因,原因42.alcohol n. 含酒精的饮料,酒精43.appeal n./vi. 呼吁,恳求44.appreciate vt. 重视,赏识,欣赏45.approve v. 赞成,同意,批准46.stimulate vt. 刺激,激励47.acquire vt. 取得,获得;学到48.accomplish vt .完成,到达;实行work n. 网状物;广播网,电视网;网络50.tide n. 潮汐;潮流51.tidy a. 整洁的,整齐的52.trace vt. 追踪,找到n. 痕迹,踪迹53.torture n./vt. 拷打,折磨54.wander vi. 漫游,闲逛55.wax n. 蜡56.weave v. 织,编57.preserve v. 保护,保存,保持,维持61. abuse v. 滥用,虐待;谩骂62. academic a. 学术的;高等院校的;研究院的63. academy n. (高等)专科院校;学会64. battery n. 电池(组)65. barrier n. 障碍;棚栏66. cargo n. (船、飞机等装载的)货物67. career n. 生涯,职业68. vessel n. 船舶;容器,器皿;血管69. vertical a. 垂直的70. oblige v. 迫使,责成;使感激71. obscure a. 阴暗,模糊72. extent n. 程度,范围,大小,限度73. exterior n. 外部,外表a. 外部的,外表的74. external a. 外部的,外表的,外面的75. petrol n. 汽油76. petroleum n. 石油77. delay vt./n. 推迟,延误,耽搁78. decay vi. 腐烂,腐朽79. decent a. 像样的,体面的80. route n. 路;路线;航线81. ruin v. 毁坏,破坏n. 毁灭,[pl.]废墟82. sake n. 缘故,理由83. satellite n. 卫星84. scale n. 大小,规模;等级;刻度85. temple n. 庙宇86. tedious a. 乏味道,单调的,87. tend vi.易于,趋向88. tendency n.趋向,趋势89. ultimate a. 极端的,最大的,最终的n. 极端90. undergo v. 经历,遭受91. abundant a. 丰富的,充裕的,大量的92. adopt v. 收养;采用;采纳93. adapt vi. 适应,适合;改编,改写vt. 使适应94. bachelor n. 学士,学士学位;单身汉95. casual a. 偶然的,碰巧的;临时的;非正式的96. trap n. 陷阱,圈套v. 设陷阱捕捉97. vacant a. 空的,未占用的98. vacuum n. 真空,真空吸尘器99. oral a. 口头的,口述的,口的100. optics n. (单、复数同形)光学101. organ n. 器官,风琴102. excess n. 过分,过量,过剩103. expel v. 驱逐,开除,赶出104. expend v. 消费105. expenditure n. 支出,消费;经费106. expense n. 开销,费用107. expensive a. 花钱多的;价格高贵的108. expand v. 扩大,扩张;展开,膨胀109. expansion n. 扩大,扩充;发展,膨胀110. private a. 私人的,个人的111. individual a. 个别的,单独的n. 个人,个体112. personal a. 个人的,私人的;亲自的114. personnel n. [总称]人员,员工;人事部门115. the Pacific Ocean 太平洋116. the Atlantic Ocean 大西洋117. the Arctic Ocean 北冰洋118. the Antarctic Ocean 南冰洋119. grant vt. 授予,同意,准予119. grand a. 宏伟大,壮丽的,重大的120. invade v. 侵入,侵略,侵袭121. acid n. 酸,酸性物质a. 酸的;尖刻的122. acknowledge v. 承认;致谢123. balcony n. 阳台124. calculate vt. 计算,核算125. calendar n. 日历,月历126. optimistic a. 乐观127. optional a. 可以任选的,非强制的128. outstanding a. 杰出的,突出的,显著的129. export n. 出口(物)v. 出口,输出130. import n. 进口(物)v. 进口,输入131. impose vt. 把...加强(on);采用,利用132. religion n. 宗教,宗教信仰133. religious a. 宗教的134. victim n. 牺牲品,受害者135. video n. 电视,视频a. 电视的,录像的136. videotape n. 录像磁带v. 把...录在录像带上137. offend v. 冒犯,触犯138. bother v. 打搅,麻烦139. interfere v. 干涉,干扰,妨碍140. internal a. 内部的,国内的141. beforehand ad. 预先,事先142. racial a. 人种的种族的143. radiation n. 放射物,辐射144. radical a.根本的;激进的145. range n. 幅度,范围v. (在某范围内)变动146. wonder n. 惊奇,奇迹v. 想知道,对...感到疑惑147. isolate vt. 使隔离,使孤立148. issue n. 问题,争论点;发行,(报刊)一期149. hollow a. 空的,中空的,空虚道150. hook n. 钩vt. 钩住151. adequate a. 适当地;足够152. adhere vi. 粘附,附着;遵守,坚持153. ban vt. 取缔,禁止154. capture vt. 俘虏,捕获155. valid a. 有效的,有根据的;正当的156. valley n. 山谷,峡谷157. consistent a. 坚固定;一致的,始终如一的158. continuous a. 继续的,连续(不断)的159. continual a. 不断地,频繁的160. explode v. 爆炸;爆发;激增161. exploit v. 剥削;利用,开采162. explore v. 勘探163. explosion n. 爆炸;爆发;激增164. explosive a. 爆炸的;极易引起争论的165. remote a. 遥远的,偏僻的166. removal n. 除去,消除167. render vt. 使得,致使167. render 解释比较长,可要仔细体会啊!1. render sth(for sth) ;rendersth (to sb) give sth in return,or exchange,or as sth which is due 给予某物作为报偿或用以交换;回报;归还render homage,obedience,allegiance,etc.表示敬意、顺从、效忠等:a reward for services rendered 服务的酬金render good for evil 以德报怨render insult for insult 以侮辱对侮辱render sb a service/render a service to sb 为某人服务render help to disaster victims 向灾民提供援助render thanks to God 感谢上帝2. present or send in (an account)for payment 递交或开出(帐单):account rendered $50 开出50美元的帐单3. cause (sb/sth) to be in a certain condition 使(某人[某事物])处于某种状况:rendered helpless by an accident 因出事故而束手无策Your action had rendered our contract invalid.你们的这种做法导致双方的合同失败。
CET4翻译专题讲座

According to Xinhua news agency, the food wasted by Chinese people every year is equal to about 50 million tons of grain. What is more astonishing is that college students waste twice as much food as the national average. To reduce food waste, many college canteens have taken various measures. By adopting measures like improving the food quality and offering small portions, they encourage students to join in the “ eat-up” campaign. These measures have greatly improved students’ awareness of food conservation. Many students said they would do their bit to eliminate food waste.
大学英语四级考试讲座
四级段落翻译1
主语的选择
主语是否为动作的实施者? 现在全世界各地都在学习中国功夫。 Nowadays, Chinese kungfu is being learned all across the world. 中国人交友,最重要的原则是诚和信。 Chinese people try to maintain two most important principles in friendship: sincerity and faithfulness.
2022年12月大学英语四级CET4真题写作与翻译

2022年12月大学英语四级真题写作与翻译Writing1.The necessity of developing social skills for college students2.the importance of developing a healthy lifestyle among college students3.the role of physical exercise in achieving success at collegeTranslation1.立春(Start of Spring)在中国农历中表示春天的开始。
立春之后,白天变得更长,天气也愈发温暖:万物开始复苏,大地充满生机。
人们常说。
一年之计在于春”,农民在这个时节开始搔种,男全年的丰收打下基础。
中国人早在三千年前就已开始在立春这一天半行庆祝活动。
数百年来,迎春一直是民间的重要习俗。
在春暖花开的日子里,人们常常外出游玩,欣赏春天的美景2.冬至是全年白昼最长,黑夜最短的一天,标志着一年中最寒冷时节的开始。
东至过后,气温越来越低,人们户外活动逐渐减少,农民地里的活不多,主要忙于灌溉系统的维护和主要农作物的防冻,同时为来年春天播种做准备。
中国人历年来很重视冬至,许多地方都把冬至当作一个节日,庆祝方式不尽相同北方人有冬至吃饺子的习俗,南方人有冬至吃汤圆的传统3.在中国农历中,立秋(Start ofAutumn)意味着夏天的结束和秋天的开始,立秋带来的首先是天气的变化,气温逐渐下降。
人们看到树叶开始变黄飘落时,知道秋天已经来临,这就是所谓的“一叶知秋”。
但此时酷热的天气并未完全结束,高温通常还会持续一段时间,被称为“秋老虎立秋对农民意义重大,这时各种秋季作物迅速生长、开始成熟,收获的季节即将到来。
各类证书的英语翻译

大学英语四级 CET4 (College English Test Band 4 Certificate)大学英语六级CET6 (College English Test Band 6 Certificate)英语专业四级TEM4 (Test for English Major Grade 4 Certificate) 英语专业八级TEM8 (Test for English Major Grade 8 Certificate) 普通话等级考试 National Mandarin Test (Level 1, 2, 3; Grade A,B,C) 日语能力考试Japanese Language Proficiency Test (Level 1, 2, 3, 4)商务日语能力考试Business Japanese Proficiency Test商务英语证书Business English Certificate)雅思IELTS (International English Language Testing System)托福TOEFL (Test of English as a Foreign Language)BEC初级(BEC Preliminary Level,缩略为BEC Pre.)BEC中级(BEC Vantage Level,缩略为BEC Van.)BEC高级(BEC Higher Level,缩略为BEC Hi.)全国计算机等级考试National Computer Rank Examination (NCRE) Rank I: DOS、WINDOWSRankⅡ: VISUAL BASIC,VISUAL FOXPRO,QBASIC,FORTRAN,C,FOXBASERankⅢ: PC technology、Information management、Internet technology、D ata baseRankⅣ: Ability to systems analysis and systems project全国计算机一级证书First-level Certificate for National Computer全国计算机二级证书Second-level Certificate for National Computer全国计算机三级证书Third-level Certificate for National Computer全国计算机四级证书Fourth-level Certificate for National Computer导游证Guide ID Card (Guide Identity of Identification Card)导游资格证书Guide Certificate秘书证Secretary Card中级涉外秘书证Intermediate Foreign Secretary Card会计证Accounting Certificate会计从业资格证书: Certificate of Accounting Professional初级职务(助理会计)证书Sub-accountant Certificate Preliminary Level中级职称Intermediate Certificate管理会计师证书: Certificate in Management Accounting注册会计师证书: (CPA Certificate)Certificate of Certified Public Acco untant注册金融分析师(CFA)Chartered Financial Analyst特许公认会计师(ACCA)The Association of Chartered Accountants CAD工程师认证证书CAD Engineer Certification电工证Electrician certificate技工证书Technician Certificate教师资格证Teacher Certification心理辅导教师资格证书Psychological Counseling Teacher Certificate报关员资格证书Clerk for the Customs Declaration报关员证书Customs Declaration Certificate人力资源从业资格证书Qualification of Human Resources Practitioners 驾驶证Driver’s License国家司法考试证书National Judicial Examination certificate(lawyer's qualification certificate)律师资格证书Attorney’s certificate企业法律顾问执业资格证书Enterprise Counsel Qualification Certificate法律顾问Legal Adviser律师助理证Assistant Lawyer Certificate会计从业资格证Certificate of Accounting Professional初级会计职称Junior Level Accountant中级会计职称Medium Level Accountant高级职称Advanced Level Accountant注册会计师Certified Public Accountant (CPC)注册税务师Certified Tax Agents(CTA )经济师Economist精算师Actuary审计师Auditor统计师Actuary物流师职业资格证书Certificate of International Logistics Specialist国际物流师Certified International Logistics Specialist (CILS)国际电子商务师职业资格认证Certification of International E-Commerce Sp ecialist国际电子商务师Certified International E-Commerce Specialist(CIEC S)市场营销师Marketing Manager特许市场营销师Certified Marketing Manager (CMM)初级营销职业证书Introductory Certificate in Marketing市场营销职业证书Certificate in Marketing国际商务谈判师Certificated International Professional Negotiator ( CIPN)投资咨询师Investment Counselor人力资源管理Human Resource Management ( HRM )中国职业经理人资格认证Certificate of Chinese Professional Manager中国职业经理人Chinese Professional Manager ( CPM )注册国际投资分析师Certified International Investment Analyst( CIIA ) 注册金融分析师Chartered Financial Analyst ( CFA )注册金融策划师Certified Financial Planner(CFP)认证金融理财师Associate Financial Planner (AFP)金融风险管理师Financial Risk Manager (FRM)证券从业资格证书Certificate of Securities国际贸易单证员证书Certificate of International Commercial Documents报关员资格证书Certificate of Customs Specialist报检员资格证书Certificate of Inspection公务员考试Civil Servants Exam计算机技术与软件专业技术(水平)资格考试Computer Technology and Software Expertise (level) Qualification Examination网络工程师Network Engineer软件设计师Software Architect数据库分析师Database Analyst网络管理员Webmaster信息系统项目管理师Information Systems Project Management Division 网络规划设计师Network Planning Designer多媒体应用设计师Multimedia designer电力工程证书Certificate in Electrical Engineering国际电子商务师Certified International E-Commerce Specialist (CIEC S)一、二级建造师Grade1/2 Constructor造价工程师Cost Engineer注册房地产估价师Certified Real Estate Appraiser质量工程师Quality Assurance Engineer城市规划师Urban Planner公路造价师Highway Cost Estimator工程造价师Budgeting Specialist化学检验员Chemistry Testing Laboratory Technician化学技能证书Chemical Skills Certificate药品检验员Drug Inspector。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
• 对于四级的翻译,考生可以遵照一个通用的四步法则 来进行,即首先读全原句(英文和中文),找出主干; 第二,翻译主干;第三,添加枝叶;最后,通读全句, 检查错误。 • 在这里需要强调的是,在翻译之前一定要读全原句, 并且英文和中文都要细读。为什么要细读英文,因为 其中很可能会隐含一些题眼。如:Having spent some time in the city, he had no trouble ______(找到去 历史博物馆的路)。如果不读完全句,你很有可能会 忽视短语have no trouble 后面接(in) doing。另外, 考生需要注意的是,考试时切忌在没有理解清楚句义 的情况下就执笔翻译。此题在执笔翻译之前应该先抓 出本句的主干,即“ 找到…路”, find the way to; 而枝叶是“历史博物馆”, history museum;最后拼 接在一起,即 (in) finding the way to the history museum
• 4.(0606-No.88) ___________(为了挣钱供 我上学),Mother often takes on more work than is good for her. • ( In order to support my university studies; to finance my education; to pay for my education; to pay my tuition fees) • 5.(0612-No.87)Specialists in intercultural studies says that it is not easy to __________ (适应不同文化中的生活) • (adapt oneself to life/living in different cultures) • 6.(0612-No.91)The nation’s population contimues to rise __________(以每年1200万人 的速度) • ( at a speed / rate of 12 million per year 或 at an annual speed of 12 million)
Hale Waihona Puke • 二、核心语法考点 • 这部分语法考点大多数是以前词汇语法考题考点的重现和 转移,这一点要引起同学的重视,尽管词汇单选题现在不 考了,但是还是不能忽视这部分题目,因为考点是一致的。 核心语法考点最重要的虚拟语气,其次是倒装结构、从句 知识、比较结构、非谓语动词等。 • 从句知识 • 1.(大纲样题87) The substance does not dissolve in water _______________(不管是否加热)。 • 本句意为:不管是否加热,这种物质都不会溶解于水。 • 前半句所给的信息并不重要,考生凭四级词汇知识可以理 解substance(物质)和dissolve(溶解)两个单词的意义。考 虑提示部分的汉语,“不管…是否…”即“whether… or …”,很容易找到这个对应结构。关键点在于对“加热” 的理解,是主动还是被动处理,从上下文意义推断出是 water被加热,所以我们采用被动方式,即whether (it is) heated or not,填入部分作让步状语从句,it is可以被省 略。
• 5.(0806-No.89) Leaving one’s job, _________(不管是什么工作), is a difficult change, even for those who look forward to retiring. • ( whatever job it is/ no matter what job it is) • 6.(0812-No.89)You’d better take a sweater with you ________(以防天气变冷)。 • (in case it (should) turn cold) • 7.(0812-No.91)The anti-virus agent was not known _________(直到一名医生偶然发现 了它) • (until a doctor discovered it by chance)
• 15.(0906-No.87)Soon after he transferred to the new school, Ali found that he had ___________(很难跟 上班里的同学)in math and English. • ( much difficulty (in) catching up with his classmates) • 16.(0912-No. 88) Despite the hardship he encounted, Mark never _____(放弃对知识的追求). • (gave up the pursuit of knowledge) • 17.(0912-No. 90) Production has to be increased considerably to _____(与消费者不断增长的需求保持同 步). • (keep pace with the consumers’ growing demands) • 18. 1006-No.87) Because of the noise outside, Nancy had great difficulty __________________ (集中注意力 在实验上). • ((in) concentrating on the experiment/ focusing her attention on the experiment. )
• 一、固定搭配考点 • 这是翻译中的最为核心的考点,也是近几次命题密度最高的 知识点,应该引起考生的高度重视。比如说名词与动词搭配, 形容词与名词搭配,动词与副词的修饰关系,名词与介词搭 配,更为重要的是常见的固定词组以及固定表达,这些都可 能成为考试的命题重点。 • 1. (大纲样题91) By contrast, American mothers were more likely _____________________________ (把孩 子的成功归因于) natural talent. • 【考点剖析】这个题目就非常典型。有两个固定搭配考点: 1)be likely to do sth ; 2) owe…to /attribute…to (把…归 因于) • 2.(大纲样题89) Your losses in trade this year are nothing ______________________(与我的相比)。 • ( compared with mine 或 in comparison with mine) • 3.(0606-No.87) Having spent some time in the city, he had no trouble _______(找到去历史博物馆的路) • (finding the way to the history museum)
• 状语从句 • 2.(0612-No.90)Some psychologists claim that people __________(出门在外可能会感到孤独) • (might feel lonely when they are far from home / are not in their hometown/ traveling) • 3.(0706-No.91)Please come here at ten tomorrow morning ___________(如果你方面的 话) • (at your convenience/if it is convenient for you ) • 4.(0712-No.89)I am going to pursue this course, ______(无论我要作出什么样的牺牲). • (no matter at what expense (cost) / no matter what I have to sacrifice (pay) / would have to sacrifice (pay))
四级翻译的四步法则
翻译题型解题技巧
• • • • • • • • 1)首先,确定关键词(一般由两个词或词组组成),寻找可能的 英文相应表达; 2)然后,利用相应的语法结构或功能连接方式(connectives) 将两个英文词或词组连接起来; 3)最后,结合待翻译的文字在句子中所处的位置与功能,根 据句法结构理顺语言。 如: The substance does not dissolve in water _______________________ (不管是否加热). [关键词]加热――heat;不管是否――(no matter) whether… or not [连 接]heat与其逻辑主语substance之间需采用被动连接, 即heat加ed。 [优 化]whether (it is) heated or not. ――注意,it is可省 略。 [点 评]如果heated or not放在句首,whether也可以省略。
• 7.(0706-No.87)The finding of this study failed to ________(将人们的睡眠质量考虑在内) • ( take people’s sleep quality /quality of sleep into account / consideration ) • 8.(0712-No.87)———————(多亏了一系 列的新发明),doctors can treat this disease successfully. • (Thanks to/ because of a series of new inventio ns) • 9.(0712-No.91)Many Americans live on credit, and their quality of life ______(是用他 们能够借到多少来衡量的), not how much they can earn. • ( is measured in terms of how much they can bo rrow )