滕王阁序的作者王勃
王勃滕王阁序(含注释)

滕王阁序--王勃原文:豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸(zhěn),地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fān)之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨(qǐ)戟(j ǐ)遥临;宇文新州之懿(yì)范,襜(ch ān)帷(wéi)暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。
潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨(yǎn)骖騑(cān fēi)于上路,访风景于崇阿(ē);临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀(tīng)凫(fú)渚(zhǔ),穷岛屿之萦(yíng)回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
披绣闼(tà),俯雕甍(méng ),山原旷其盈视,川泽纡(yū)其骇瞩。
闾(lǘ)阎(yán) 扑地,钟鸣鼎食之家;舸(gě)舰迷津,青雀黄龙之舳(zhú)。
云销雨霁(jì),彩彻区明。
落霞与孤鹜(wù)齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡(lǐ)之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟甫畅,逸兴遄(chuán)飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。
睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽(zūn);邺(yè)水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄(dìmiǎn)于中天,极娱游于暇日。
天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会(kuài)于云间。
地势极而南溟(míng)深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍(hūn)而不见,奉宣室以何年?嗟乎!时运不齐,命途多舛(chuǎn)。
《滕王阁序》 知识清单

《滕王阁序》知识清单一、作者及写作背景《滕王阁序》的作者是王勃。
王勃是初唐时期的文学家,与杨炯、卢照邻、骆宾王并称为“初唐四杰”。
这篇文章是王勃在参加滕王阁的宴会时所作。
当时都督阎公在滕王阁上大宴宾客,想让自己的女婿在宴会上展露才华,提前写好了一篇序文。
但王勃毫不客气,挥笔成章,成就了这篇千古佳作。
二、文章结构《滕王阁序》全文分为四个部分。
第一部分从“豫章故郡,洪都新府”到“都督阎公之雅望,棨戟遥临”,主要介绍了滕王阁所在的地理位置和宴会的盛大场景。
第二部分从“宇文新州之懿范,襜帷暂驻”到“遥襟甫畅,逸兴遄飞”,描绘了滕王阁周围的壮丽景色,由近及远,展现出一幅壮阔的画卷。
第三部分从“爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏”到“嗟乎!时运不齐,命途多舛”,由景入情,抒发了作者的人生感慨,怀才不遇的心境。
第四部分从“冯唐易老,李广难封”到“胜地不常,盛筵难再”,表达了作者虽遭遇困境,但仍乐观积极的态度,最后以“临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公”结尾。
三、重点字词1、翼轸(zhěn):星宿名,古人用天上星宿的位置来划分地面的区域。
2、襟三江而带五湖:以三江为衣襟,以五湖为衣带。
襟、带,意动用法,以……为襟,以……为带。
3、雄州雾列,俊采星驰:雄伟的州城像雾一样涌起,杰出的人才像星星一样飞驰。
雾、星,名词作状语,像雾一样,像星星一样。
4、都督阎公之雅望:有崇高声望的都督阎公。
雅望,美好的声望。
5、棨戟(qǐ jǐ)遥临:有仪仗的高官远道而来。
棨戟,有套的戟,古时官吏出行时用作前导的一种仪仗。
6、宇文新州之懿范:宇文新州美好的风范。
懿范,美好的风范。
7、潦(lǎo)水尽而寒潭清:雨后积水消尽,寒冷的潭水变得清澈。
潦水,雨后的积水。
8、俨骖騑(cān fēi)于上路:在高高的道路上整齐地驾着马车。
俨,整齐的样子。
骖騑,驾车的马。
9、访风景于崇阿(ē):在高大的山陵上寻访美景。
崇阿,高大的山陵。
10、临帝子之长洲,得仙人之旧馆:来到滕王营建的长洲上,找到了仙人居住过的宫殿。
滕王阁序》是唐代文学家王勃所作

《滕王阁序》是唐代文学家王勃所作的一篇骈文。
全文共分为三个部分,第一部分描述了滕王阁的雄伟壮观,第二部分回顾了滕王阁的历史,第三部分则是作者的感慨和祝愿。
以下是对全文的解释:第一部分:"滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
" 描述了滕王阁的雄伟壮观。
滕王阁位于江边,是高耸的建筑,塔楼上的玉佩和鸾铃发出悦耳的声响,展示出它的繁华与奢华。
"画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
" 描绘了滕王阁周边的美景。
早晨,南浦的云彩在空中飘舞,仿佛要与画栋相接;傍晚,西山的雨滴打在珠帘上,给人一种宁静祥和的感觉。
"闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
" 这是作者对时间的感慨,闲散的云彩和潭水的倒影在阳光下慢慢移动,时间就在这些细微的变化中流逝,物是人非,岁月更迭。
第二部分:"阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
" 回顾了滕王阁的历史。
曾经这里是帝王的府邸,如今却只剩下空楼,只有长江依旧流淌不息。
"问君能有几多愁?恰似一江春水向东流。
" 借用了南唐后主李煜的诗句,表达了作者内心的感慨。
对人生无常的感慨和对逝去时光的怀念。
第三部分:"对海而唱《观沧海》" 寓意着作者在滕王阁上欣赏美景,抒发壮志豪情。
他面对着大海,吟唱着曹操的《观沧海》,表达了自己宽广的胸怀和远大的抱负。
"与客携壶上翠微,江涵秋影雁初飞。
" 描述了作者与朋友在滕王阁上共度美好时光的情景。
他们带着酒壶,登上翠绿的山坡,欣赏着江水中的秋影和刚刚起飞的鸿雁,共享着美好时光。
滕王阁序原文 诗词

滕王阁序原文诗词一、滕王阁与其历史背景滕王阁是中国历史上一座著名的建筑,其建造始于唐朝,位于今天的湖南省长沙市岳麓区。
滕王阁建成后被誉为中国古代建筑艺术的杰作,也成为了中国文学中一首重要的名篇《滕王阁序》的创作背景。
二、《滕王阁序》的作者与创作背景《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一篇骈文,也是他的代表作之一。
王勃是唐朝初年的文坛风云人物,他在文学上的成就极高,对后世文人影响深远。
《滕王阁序》是王勃任滕王府长史时的创作,以歌颂滕王府的富丽堂皇和壮丽景色为主题,并辅以豪情激昂的描写,使这篇文章成为了中国古代文学中的经典之作。
三、滕王阁:壮丽典范的建筑艺术滕王阁作为中国古代的一座名楼,其建筑风格和设计理念在当时堪称壮丽典范。
它巍峨高耸,气势磅礴,给人一种庄严肃穆的感觉。
滕王阁所用的建筑材料精选上等的石料和木材,工艺精湛,细节饱含匠心。
阁内的雕梁画栋、宫殿楼阁尽显华丽,墙壁上的壁画更是绘制精美,生动展现了当时的社会风貌和文化景象。
四、《滕王阁序》:恢弘豪情的文学经典1. 描述滕王阁壮丽景色的恢弘气势《滕王阁序》创作于滕王府长史王勃任职期间,他借此机会描绘了滕王阁的宏伟壮丽景色。
他以豪放激昂的笔调,生动描绘了滕王阁的高耸入云、错落有致的建筑群,释放出了无与伦比的气势和威严。
“豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
”2. 引发人们的联想与共鸣《滕王阁序》通过对滕王阁景色的描绘,唤起了人们对于雄伟壮丽的建筑和自然景色的向往。
读者在阅读《滕王阁序》时,会被其拟万古长存的力量所震撼,心灵得到了强烈的满足和共鸣。
3. 反映社会风貌与文化底蕴除了描绘滕王阁的壮丽景色,王勃还通过《滕王阁序》反映了当时社会的风貌和文化底蕴。
他以敏锐的眼光,揭示了封建社会阶级之间的矛盾和人民的疾苦,并对人民的苦难寄予了希望和憧憬。
五、《滕王阁序》的意义与影响《滕王阁序》作为中国古代文学史上的经典之作,具有深远的意义和影响。
《滕王阁序》原文译文赏析

一、作者简介:
王勃,(649或650~675或676)唐代诗人,字子安,绛州龙门(今山西河津)人。王勃的祖 自清顾沅辑,道光十年刻本《古圣贤像传略》。父王通是隋末著名学者,号文中子。父亲王福□历任太常博士、雍州司功等职。
王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王以诗文齐名,并称“王杨卢骆”,亦称“初唐四杰”。勃才华早露,未成年即被司刑太常伯刘祥道赞为神童,向朝廷表荐,对策高第,授朝散郎。乾封初(666)为沛王李贤征为王府侍读,两年后,因戏为《檄英王鸡》文,被高宗怒逐出府,随即出游巴蜀。咸亨三年(672),补虢州参军,因擅杀官奴当诛,遇赦除名。其父亦受累贬为交趾令。 上元二年(675)或三年(676),王勃南下探亲,渡海溺水,惊悸而死。 王勃的文学主张崇尚实用。当时文坛盛行以上官仪为代表的诗风,“争构纤微,竞为雕刻”,“骨气都尽,刚健不闻”。王勃“思革其弊,用光志业”(杨炯《王勃集序》)。他创作“壮而不虚,刚而能润,雕而不碎,按而弥坚”的诗文,对转变风气起了很大作用。 王勃的诗今存80多首,赋和序、表、碑、颂等文,今存90多篇。王勃的文集,较早的有20卷、30卷、27卷三种本子,皆不传。现有明崇祯中张燮搜辑汇编的《王子安集》16卷;清同治甲戌蒋清翊著《王子安集笺注》,分为20卷。此外,杨守敬《日本访书志》著录卷子本古钞《王子安文》1卷,并抄录其中逸文13篇(实为12篇,其中6篇残缺)。罗振玉《永丰乡人杂著续编》又辑有《王子安集佚文》 1册,共24篇,即增杨氏所无者12篇,且补足杨氏所录 6篇残缺之文。罗氏序文中还提及日本京都“富冈君(谦藏)别藏《王子安集》卷廿九及卷三十”。按日本京都帝国大学部影印唐钞本第 1集有《王勃集残》2卷,注云“存第二十九至三十”,当即富冈所藏本。清宣统三年(1911年),刊姚大荣《惜道味斋集》有《王子安年谱》。
王勃《滕王阁序》译文及赏析

王勃《滕王阁序》译文及赏析本文是关于王勃的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《滕王阁序》文中铺叙滕王阁一带形势景色和宴会盛况,抒发了作者“无路请缨”之感慨。
以下是小编分享的王勃《滕王阁序》译文及赏析,欢迎大家阅读! 《滕王阁序》原文豫章(南昌)故郡,洪都新府。
星分翼轸(zhěn),地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯(ōu)越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃(fán)之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍(huáng)枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨(qǐ )戟(jǐ)遥临;宇文新州之懿(yì)范,襜(chān)帷(wéi)暂驻。
十旬休暇,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
时维九月,序属三秋。
潦(lǎo)水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖(cān )騑( fēi)于上路,访风景于崇阿(ē)。
临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀凫(fú)渚(zhǔ),穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,列冈峦之体势。
披绣闼(tà),俯雕甍(méng),山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳(zhú)。
云销雨霁,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡(lǐ)之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
遥襟(吟)甫(俯)畅,逸兴遄(chuán)飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏(è)。
睢(suī)园绿竹,气凌彭泽之樽(zūn);邺(yè)水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄(dì miǎn)于中天,极娱游于暇日。
天高地迥(jiǒng),觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目(指)吴会(kuài)于云间。
滕王阁序解读

滕王阁序解读
(实用版)
目录
1.滕王阁序简介
2.滕王阁序的作者王勃
3.滕王阁序的文学价值
4.滕王阁序中的名句赏析
5.滕王阁序的历史背景和意义
正文
1.滕王阁序简介
《滕王阁序》是我国古代文学的经典之作,为初唐四杰之一王勃所创作。
这篇文章以其优美的文辞、深邃的哲理和独特的艺术风格而著称,成为历代文人墨客传颂不衰的佳作。
2.滕王阁序的作者王勃
王勃,字子安,唐代著名文学家,出生于书香门第,自幼聪颖过人。
他的诗歌和散文均有很高的成就,特别是《滕王阁序》,更是奠定了他在文学史上的地位。
3.滕王阁序的文学价值
《滕王阁序》在文学史上具有极高的价值。
首先,这篇文章结构严谨,布局巧妙,充满了韵律美。
其次,王勃在文中运用了大量的修辞手法,如对仗、排比、设问等,展示了他卓越的文学才华。
最后,文章中所蕴含的哲理深刻,发人深省,成为了后世学习的典范。
4.滕王阁序中的名句赏析
《滕王阁序》中有许多脍炙人口的名句,如“落霞与孤鹜齐飞,秋水
共长天一色”、“老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志”等。
这些名句不仅具有极高的审美价值,而且富有哲理,传达了作者积极向上的人生态度。
5.滕王阁序的历史背景和意义
《滕王阁序》的历史背景可追溯到唐太宗贞观年间,当时王勃应洪都督之邀,参加重修滕王阁的庆典,即席创作了这篇序文。
《滕王阁序》讲解

《滕王阁序》讲解
《滕王阁序》是唐代文学家王勃创作的一首骈文。
该文描述了滕
王阁的景色,表达了作者对功名富贵的追求和对生命短暂的思考。
这首诗以七绝为体裁,共计32句,行云流水般的文笔给读者展
示了滕王阁的壮丽景色。
诗中描绘了阁楼巍峨高耸、楼阁华丽的外貌,以及园林美景、流泉飞瀑等,使人感受到了滕王阁的宏伟和美丽。
作
者通过形容滕王阁的华美和壮丽,间接表达了自己对功名富贵的向往
和追求。
诗的后半部分,王勃转为叙事,描述了北宋开宝年间,宋代近臣
范文正晋升至宰相的事迹。
范文正凭借其卓越的才能和勤勉的努力,
从一个平凡的小吏一路晋升至宰相之位。
作者通过范文正的事例,表
达了自己对功名富贵的敬仰和向往。
最后一句“终南阴岭秀,积雪浮云端。
”以一句简洁的描述结束
了全诗。
这句话表达了作者对生命短暂的思考和对世间万物悄悄变化
的感慨。
当一切功名富贵都成为历史,只有大自然的山岭高耸和白雪
飘浮在云端,唤醒了人们对生命短暂和人生价值的思考。
《滕王阁序》以其雄浑雍容的文风和深入思考人生命运的主题,
成为了唐代骈文的经典之作。
这首诗表达了王勃对功名富贵的追求,
同时也引发了人们对生命和价值的思考。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
滕王阁序的作者王勃本文是关于王勃的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
滕王阁序的作者是著名的唐代诗人王勃。
王勃的文学主张崇尚实用,是当时文坛盛行以上官仪为代表的诗风,对后世诗人颇有影响。
滕王阁序的作者王勃简介王勃,字子安,被称为诗杰。
王勃出身望族,为隋末大儒王通的孙子(王通是隋末著名学者,号文中子),王通生二子,长名福郊,次名福峙,福峙即王勃之父,曾出任太常博士、雍州司功、交趾县令、六合县令、齐州长史等职。
可知王勃生长于书香之家。
王勃也是王绩的侄孙。
王勃小时候很聪慧,从小就能写诗作赋,世人目为神童。
《旧唐书》本传谓王勃:“六岁解属文,构思无滞,词情英迈,与兄才藻相类,父友杜易简常称之曰:此王氏三珠树也。
”又有杨炯《王勃集序》说:“九岁读颜氏《汉书》,撰《指瑕》十卷。
十岁包综六经,成乎期月,悬然天得,自符音训。
时师百年之学,旬日兼之,昔人千载之机,立谈可见。
”太常伯刘公称王勃为神童。
唐高宗麟德元年(664年仲秋,右相刘祥道巡行关内,年方十五的王勃上书刘右相,其中第一条就是抨击唐王朝的侵略政策,反对讨伐高丽,他认为:“辟地数千里,无益神封;勤兵十八万,空疲帝卒。
警烽走传,骇秦洛之甿;飞刍挽粟,竭淮海之费。
”真实地反映了人民的不满情绪。
刘祥道看后,为其“所以慷慨于君侯者,有气存乎心耳”之语惊异,赞王勃为“神童”,并上表举荐。
王勃乃应麟德三年(666年)制科,对策高第,被授予朝散郎之职。
此时的王勃虽然才17岁,尚是一少年,但由于才华毕露,在那时就与杨炯、卢照邻、骆宾王齐名并称为“初唐四杰”。
乾封初(666年)为沛王李贤征为王府侍读,两年后因戏为《檄英王鸡》文,被高宗怒逐出府。
少年得志的王勃经过这样的打击,心情是沉重的。
他在《夏日诸公见寻访诗序》中说:“天地不仁,造化无力,授仆以幽忧孤愤之性,禀仆以耿介不平之气。
顿忘山岳,坎坷于唐尧之朝;傲想烟霞,憔悴于圣明之代。
”可以看出他当时的凄怆悲苦和愤激不平。
总章二年(669)五月,王勃悻悻离开长安,南下入蜀,开始了他将近三年的蜀中漫游。
仕途的挫折,生活的体验,山川的感召,使王勃写下了很多抒发自己情怀的诗文,其中主要是朋友间的酬唱,仕途艰难的感叹和一些抒写乡思的作品。
在蜀期间,朝中曾先后征召过王勃,王勃都称病辞谢。
咸亨三年(672年)王勃返回长安,裴行俭、李敬玄同典选事,闻王勃文名,又数次召用,但王勃耻以文才受召,作文述志,结果触怒了裴行俭,被斥为“才名有之,爵禄盖寡”。
第二年,王勃听友人陆季友说虢州多药草,他很想去,便设法做了虢州参军。
这是王勃第二次走上仕途。
但谁能想到,等待他的却是第二次沉重的打击。
王勃恃才傲物,在虢州参军任上与同僚的关系搞得很僵。
当时有官奴曹达犯了死罪,王勃不知为什么却把他藏到自己府内。
后来他又害怕此事泄露出去,就私下把曹达杀了。
事情很快被发现,王勃被判死刑而入狱。
后又巧遇大赦,免除了死刑。
但王勃的父亲却因此事而从雍州司户参军的位置上被贬为交趾令。
至于王勃擅杀官奴的具体情况,史无详载,是非莫辨。
不过,王勃没有象第一次废官后那样寄情于山川烟霞,而是更珍惜这劫后余生。
“富贵比于浮云,光阴逾于尺璧。
著撰之志,自此居多。
……在乎辞翰,倍所用心。
”第二年朝廷虽恢复王勃原职,但他决计弃官为民而不就任。
在短短的一年多时间里,王勃完成了祖父王通《续书》所阙十六篇的补阙,刊成二十五卷。
撰写了《周易发挥》五卷、《唐家千岁历》、《合论》十篇、《百里昌言》十八篇等,同时还创作了大量诗文作品。
这是王勃一生中创作最宏富的时期。
上元二年(675年)或三年(676年)春天,王勃从龙门老家南下,前往交趾看望父亲。
一路经洛、扬州、江宁,九月初到了洪州。
在这里王勃留下了《滕王阁序》这一传世名篇。
滕王阁大宴后,王勃继续南下,于十一月初七到达岭南都督府所在地南海,第二年秋由广州渡海赴交趾,不幸溺水而卒,年仅二十七岁。
滕王阁序原文:豫章故郡,洪都新府。
星分翼轸,地接衡庐。
襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。
物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。
雄州雾列,俊采星驰。
台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。
都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。
十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。
腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。
家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。
(豫章故郡一作:南昌故郡)时维九月,序属三秋。
潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。
俨骖騑于上路,访风景于崇阿。
临帝子之长洲,得天人之旧馆。
层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。
鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。
(层峦一作:层台;即冈一作:列冈;天人一作:仙人;飞阁流丹一作:飞阁翔丹)披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。
闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。
云销雨霁,彩彻区明。
落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。
渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
(轴通:舳;迷津一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明一作:虹销雨霁,彩彻云衢)遥襟甫畅,逸兴遄飞。
爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。
睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。
四美具,二难并。
穷睇眄于中天,极娱游于暇日。
天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。
望长安于日下,目吴会于云间。
地势极而南溟深,天柱高而北辰远。
关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。
怀帝阍而不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅一作:遥吟俯畅) 嗟乎!时运不齐,命途多舛。
冯唐易老,李广难封。
屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。
老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。
酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。
北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。
孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机一作:安贫)勃,三尺微命,一介书生。
无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。
舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。
非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。
他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。
杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。
临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。
敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。
请洒潘江,各倾陆海云尔:滕王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今何在?槛外长江空自流。
滕王阁序的原文翻译:这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。
以三江为衣襟,以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。
物类的精华,是上天的珍宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。
人中有英杰,因大地有灵气,陈蕃专为徐孺设下几榻。
雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。
城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。
都督阎公,享有崇高的名望,远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。
正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。
文坛领袖孟学士,文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。
由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。
我年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。
时当九月,秋高气爽。
积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。
在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。
来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。
这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。
凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。
白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。
打开雕花精美的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。
遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。
舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。
正值雨过天晴,虹消云散,阳光朗煦,落霞与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片。
傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦为止。
放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。
像睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,像邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。
(音乐与饮食,文章和言语)这四种美好的事物都已经齐备,(良辰美景,赏心乐事)这两个难得的条件也凑合在一起了,向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。
苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。
欢乐逝去,悲哀袭来,我知道了事物的兴衰成败是有定数的。
西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。
关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢?呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。
冯唐容易衰老,李广难得封侯。
使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子安于贫贱,通达的人知道自己的命运罢了。
年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。
即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的主辙中,胸怀依然开朗愉快。
北海虽然十分遥远,乘着羊角旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。
孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!我地位卑微,只是一个书生。
虽然和终军一样年已二十一,却无处去请缨杀敌。
我羡慕宗悫那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,也有投笔从戎的志向。
如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。
虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之士相交往。
不久我将见到父亲,聆听他的教诲。
今天我侥幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门。
假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。
既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。
兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。
承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。
我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。
在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。
请在座诸位施展潘岳,陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧!感谢阅读,希望能帮助您!。