当代美国俚语浅析
tweaking俚语

tweaking俚语俚语是一种流传于民间的语言,它与地域、文化、社会等因素密切相关。
在美国,俚语是一种非正式的语言,它在年轻人中广泛使用,其中就包括了tweaking俚语。
tweaking俚语指的是一种调整或修改的行为,它在年轻人中十分流行。
本文将介绍tweaking俚语的起源、使用方式以及它在当代社会中的意义。
tweaking俚语的起源可以追溯到20世纪70年代,当时,美国的电子工程师们开始使用这个词来描述他们在调整电子设备时的行为。
这个词汇后来在年轻人中流行起来,成为了一种新的俚语。
tweaking在这里的意思是调整,调节,修改,但它也可以有其他的含义。
在不同的语境下,tweaking可以指调整物品、调整计划、调整思路等。
tweaking俚语的使用方式也十分多样化。
它可以用作动词,如'Tweaking my bike to make it faster',也可以用作名词,如'I did some tweaking to my computer and now it runs faster'。
在不同的场合下,tweaking可以有不同的含义。
在技术领域,tweaking通常指对软件或硬件进行微调,以提高性能或改进功能。
在社交场合,tweaking则可以指对自己的形象或行为进行调整,以更好地适应环境。
tweaking俚语在当代社会中扮演着重要的角色。
它不仅是一种流行的俚语,也是一种表达自我、调整自我的方式。
年轻人常常使用tweaking来表达自己的个性和态度。
他们通过调整自己的形象、行为和语言,来展现自己的个性和风格。
此外,tweaking还可以帮助年轻人适应不同的环境。
在不同的场合下,他们可以通过tweaking 来调整自己的行为方式,以更好地适应环境。
然而,tweaking也存在一些负面的影响。
在某些情况下,tweaking 可能会导致个性的模糊和自我认同的缺失。
透过影视作品看美国俚语

透过影视作品看美国俚语美国电影电视作品一直是世界各地观众喜爱的目标。
而在这些作品中,美国俚语更是扮演着一个非常重要的角色。
俚语是指一种特定的非正式语言,通常由特定的社会群体使用,用于表达某种特定的文化或社会习惯。
在美国电影电视作品中,俚语通常被用于展现特定群体的文化特征,也是了解美国文化的一个重要途径。
本文将通过分析美国影视作品中的俚语,探讨其中蕴含的文化内涵。
美国电影电视作品中的俚语通常是由特定群体使用的,比如年轻人、黑人、拉丁裔等。
在电视剧《老友记》中,主要角色们经常使用一些俚语,比如“cool”、“awesome”、“dude”等,这些俚语通常是年轻人之间常用的词汇,用来表达一种轻松、随意的情感。
而在电影《速度与激情》系列中,黑人角色通常会使用一些属于黑人社区的俚语,比如“yo”、“man”、“bro”等,这些俚语展现了黑人社区的文化风格和社会特征。
电影电视作品中的俚语通常是通过特定群体来展现一种特定的文化特征。
美国电影电视作品中的俚语可以被看作是一种文化传承和文化融合的体现。
俚语通常是由特定社会群体使用的,但在一些情况下,它也会被其他社会群体所借用。
在电影《阿甘正传》中,主要角色阿甘通常会使用一些俚语,比如“run Forrest run”、“life is like a box of chocolates”等,这些俚语展现了美国南方地区的一些文化特征和语言习惯。
而在电影《乱世佳人》中,主要角色斯佳丽通常会使用一些属于上层社会的俚语,比如“fiddlesticks”、“poppycock”等,这些俚语展现了南方上层社会的一些文化风格和社会特征。
电影电视作品中的俚语是一种文化传承和文化融合的体现,它反映了美国社会的一些文化传统和社会整合。
美国俚语的产生及功能的分析

美国俚语的产生及功能的分析本科毕业论文美国俚语的产生及功能的分析On the Origins and Functional Analysis of American Slangs Table of ContentsIntroduction (1)Chapter 1 The Definition of American Slangs (3)Chapter 2 The Origins of American Slangs (5)2.1 Background (5)2.2The Classification of the Origins of American slangs (5)2.2.1 Foreign Language Slangs and American Native Slang (5)2.3Language Itself (6)2.3.1 The Angle of Linguistic Analysis (6)2.3.2The Viewpoint of Semantic (7)2.4History (7)2.5Culture (7)2.5.1 A Variety of Sub-cultural Groups Exist (7)2.5.2 The Infiltration from Asian Cultural to Dominant Culture (8)2.6The Social and Cultural Conditions (8)2.6.1 American Culture and the Diversity of National Character (8)2.6.2New Things and New Concepts (9)Chapter 3 The Function of American Slangs (9)3.1Social Function (9)3.1.1Strengthen the Internal Cohesion (9)3.1.2Adjust Interpersonal Relationships (10)3.1.3 Maintain a Balance of Human Psychology (10)3.1.4Reflect the Speaker's Position (11)3.1.5 Meet People's Sense of Renewal, Reflect Personality (11)3.1.6 Overcome the Communicational Barrier (12)3.2Refraction Function (13)3.2.1Refract the Trend of Oral English (13)3.2.2Refract the Ordinary Life (14)3.2.3Refract the Attitude to the Reality (14)Conclusion (15)Acknowledgements (16)Bibliography (17)美国俚语的产生及功能的分析专业班级:08级学生姓名:王彦峰指导教师:李国云职称:讲师摘要现代美国俚语是一种非书面性语言的创新,是历史和文化的结晶。
boujee俚语

boujee俚语一、俚语的定义和背景俚语,顾名思义,是一种非正式的语言表达方式,通常在特定的社会群体、地区或年龄段中流行。
随着社会的发展和多元文化的交融,俚语变得越来越丰富,其中Boujee俚语便是近年来崛起的一种。
二、Boujee俚语的特点1.源于美国黑人社区Boujee这个词最早源于美国黑人社区,意为“豪华的”、“高级的”或“精致的”。
在近年来,它逐渐演变成一种时尚、潮流的代表。
2.充满自信和炫耀Boujee俚语通常包含夸张、炫耀的成分,使用者希望通过这种语言表达来展示自己的独特品味和优越感。
3.发音和拼写独特Boujee俚语的发音和拼写与标准英语有很大差异,这使得它在一定程度上具有辨识度。
例如,单词“boujee”本身是由“bourgeoisie”(资产阶级)一词演变而来,表达了使用者对资产阶级生活方式的向往。
三、Boujee俚语的流行与应用1.社交媒体的推动随着社交媒体的普及,Boujee俚语迅速在年轻人中传播开来,成为了潮流的象征。
许多知名说唱歌手和网红纷纷采用这种语言表达,使其越来越受欢迎。
2.跨地域和跨文化的影响力Boujee俚语不仅在美国流行,还传播到了世界各地。
在英国、澳大利亚等国家,人们也开始接受并使用这种语言表达。
这反映了全球化的趋势,以及年轻人对多元文化的包容和追求。
四、如何在日常生活中使用Boujee俚语1.适度使用尽管Boujee俚语具有独特的魅力,但要注意适度使用。
过度使用可能会让人感到夸张或做作,影响沟通效果。
2.了解语境和受众在使用Boujee俚语时,要确保了解语境和受众。
不同的场合和人群可能对这种语言表达有不同的接受程度,避免引起不必要的误解。
3.融入个人风格Boujee俚语可以作为一种个性化的表达方式,使用者可以根据自己的喜好和风格进行调整,使其更具特色。
五、结论:Boujee俚语的价值和影响Boujee俚语作为一种新兴的潮流现象,反映了当代年轻人对个性、多元文化的追求。
从美国俚语看美国文化

从美国俚语看美国文化□赵丽华史凯摘要:俚语是语言的一种形式,本文将从语言和文化的角度去探讨美国俚语的起源、功能、特征。
进而分析美国俚语所反映出的美国文化独特的一面。
研究美国俚语,有助于加深我们对西方文化理解,并使我们不但知其然,而且知其所以然。
现代美国俚语是一种非书面性语言的创新,是历史和文化的结晶,俚语是客观存在的被许多人经常使用的语言,是词汇中不可或缺的组成部分,已成为极其重要的交际工具。
但它常常留给人粗俗、不雅的印象。
实际上,作为人们交际工具的语言,本身没有好坏之分。
美国俚语发展迅速,它作为美国文化一种特殊的载体,具有浓厚的文化色彩。
是美国文化的一个缩影。
正如同中国的成语、谚语或者歇后语那样包含了深厚的中国文化与中国哲学,美国俚语也同样生动地体现了西方文化与西方哲学。
所以美国俚语对于我们来说正像一扇窗户,一扇透过它去了解西方文化的窗户。
但是似乎很多人擅长运用俚语却不真正理解俚语的定义。
甚至很多人认为准确到位地定义俚语有些不太可能。
在此我们可以给出一些语言学家对俚语所下的定义,其中一些定义非常生动准确地表达了俚语的内涵与外延。
卡尔·桑德堡曾经风趣地说:“俚语,就是脱下上衣、吐一口唾沫在掌上、跟着就着手工作的语言。
”安布罗斯也曾经把俚语幽默地形容为:“使用者在扔掉语言垃圾的过程中,又不断捡起的垃圾语言。
”但是《简明牛津字典》的解释是:“在非正式用法中常用的、但通常被认为不属于标准英语部分的,经常故意用来收到形象、生动或新颖、不落俗套效果的词或短语,或者这些词或短语的某些特定意义。
”而《牛津英语字典》的解释是:“俚语是一种非正式的语言,是一种非常口语化的语言,它所用的单词都是赋予了崭新含义的新单词或者是赋予了崭新含义的时下流行的语言。
”综上所述,可以看出俚语是一种非正式的语言形式,它更加口语化,更随意,更具比喻的内涵。
俚语具有特定的时代气息和丰富的文化内涵,它出自普通的市民阶层,跳出了规范语言的束缚,使人们能不拘一格,更加形象生动地表达自己的情感。
从俚语中看美国文化

从俚语中看美国文化语言是文化的映射,是文化的载体。
一国文化影响着一国语言;同时语言也如镜子般反映文化。
俚语作为语言的一种变体,不仅仅是重要的交际工具,同时还蕴含着丰富的文化涵义。
在美国人的日常生活中,使用最多的、也最流行的语言就数俚语了。
通过对其中俚语的分析,我们可以一窥美国文化冰山的一角。
一、美国俚语的定义、起源与形成(一)定义。
在了解美国俚语的起源之前,我们首先要明确俚语的定义。
《韦伯斯特第三版新国际词典》对俚语做了如下概述:(1)俚语是吸毒者、囚犯、黑人、流浪汉等使用的语言,他们使用这种语言的原因是不希望让别人知道他们所说的内容的真实含义,现在被称为暗语;(2)僵语是高度口语化的极其不规范的语体,由新语和特定的修辞构成,具有幽默风趣、生动形象、言简意赅、色彩丰富等特点。
通过这两条详述的定义,我们不难发现,俚语的产生是基于一定的社会群体、行业领域、生活方式、文化和历史背景的,它的产生绝非历史的偶然。
(二)起源与形成。
1.美国俚语是源于各种亚文化群的专用语言。
俚语的产生与社会、历史、文化、种族等均有联系。
美国俚语是来源于各种亚文化群的专用语言,美国社会丰富的亚文化为美国俚语的产生提供了肥沃的土壤。
“它的创造者包括黑人、罪犯、士兵、水手、吸毒者、赌徒、牛仔、各层次的学生、爵士乐手、运动员、铁路及其他运输业员工、移民和少数民族等。
他们在社会上的特殊地位和身份使他们不愿意别人听懂自己说的话的含义,所以他们的方言、行话、粗俗语等逐渐形成了这种特定的非规范性语言”。
在十八九世纪开发美洲及后来西部的开发过程中,随着西部移民人口流动量不断增大,伴随产生的方言和行话由于贴近生活,比较容易传播,因此发展成为俚语。
2.美国俚语是美国时代特征的缩影据史料记载,美国俚语源于著名的“五月花号”船上。
当时来自英国不同地方的清教徒乘此船来到美洲新大陆探险,途中各个地方的方言和不同社会阶层及行业的行话、黑话汇集在一起,人们相互交流,逐渐被广为流传,形成了美国俚语的雏形。
that's a neck俚语

标题:解读“that's a neck”俚语:从简到繁,深入探讨1. 引言在当今社会,俚语作为一种非正式的语言表达方式,已经渗透到了人们的日常交流中。
其中,"that's a neck"作为一种俚语,具有独特的文化内涵和使用场景。
本文将从深度和广度上进行全面评估,并据此撰写一篇有价值的文章,帮助我们更全面、深刻地理解这一俚语。
2. 了解"that's a neck""that's a neck"这一俚语最早来源于美国街头文化,用于形容某件事或某个人非常令人满意、精彩或出乎意料,同时也带有一定的夸张和调侃。
这一表达方式现已被广泛引入到现代社交媒体和网络文化中,成为一种流行的口头用语。
3. 解析"that's a neck"的使用场景"that's a neck"在使用时常常伴随着一种戏谑的语气,可以用来表达对某人或某事的赞美、惊叹或惊喜。
在观看一场精彩的比赛后,可以说"Wow, that's a neck!"来表示自己的兴奋和对比赛的认可。
4. "that's a neck"的文化内涵这一俚语所蕴含的文化内涵既包括了对精彩、出色表现的肯定,也融合了一种幽默和轻松的情绪。
在当今社会,人们更加重视情感交流和情绪表达,而"that's a neck"的使用正是符合了这一时代的需求。
5. 总结回顾通过本文的介绍,我们对"that's a neck"这一俚语有了更加全面的了解。
在我们的日常生活中,可以结合实际场景,灵活运用这一俚语,表达自己的情感和看法。
在使用时也需要注意不同场合的适宜性和语境的把握,以确保自己的表达更加得体和恰到好处。
6. 个人观点和理解作为撰写本文的作者,我个人认为"that's a neck"这一俚语所蕴含的文化内涵和情感表达方式,正是符合当今社会的特点和需求。
透过影视作品看美国俚语

透过影视作品看美国俚语美国俚语是美国人生活中用到的非正式语言,常常能够反映出文化、社区、年龄、地域等方面的特征。
在影视作品中,我们往往可以发现大量的美国俚语,如今天我们就来透过影视作品看美国俚语。
1. "What's up?":最常用的问候语,相当于中文的“最近怎么样?”在美国影视作品中,这句话几乎无处不在。
比如,在电影《头号玩家》中,主角帕西瓦尔问朋友:“What's up?”,朋友回答:“Nothin' much, man.”2. "Cool":表示好、棒、了不起这也是一个很常见的俚语,常常用于评价事物或事态的好坏。
比如,在电视剧《权游》中,当别人向琼恩•雪诺抱怨珊莎的时候,琼恩•雪诺说:“Sansa’s smarter than she lets on”(珊莎比她表现得聪明)。
这时忽然传来一个声音:“Cool”(好的)。
3. "Dude":老兄、哥们在美国,这个词就相当于“老兄”、“哥们”,常常用来称呼男性朋友。
比如,在电影《哆啦A梦》中,主角哆啦A梦对小伙伴米奇说:“Hey, dude,I understand what you're going through."(嘿,老兄,我了解你正在经历的事情。
)4. "Awesome":太棒了、绝世好5. "Gonna":“准备”这个词相当于“即将”,常常用来表示某件事情即将发生。
比如,在电影《超能失控》中,主角Teddy在告诉Max他即将开始自己的音乐演出时说:“Yeah, I'm gonna start playing music solo. I haven't played in years. It's been awhile since I've felt that buzz. You know, the rush of the crowd, the adrenaline.”除了以上这些俚语外,美国还有很多其它的俚语,例如:6. "Bros before hoes":兄弟比爱情重要,比喻男人友谊永远比感情重要。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
性强,变化较快的特点,但作为整体的俚语不仅具有强
大的生命力,而日.具有生动形象,表达直露,感透力强 的特点。这些都有助于我们更清楚地了解整个时代英晤
在某些场合中人们需要用含蓄的方式来表达自己,
以便避免普通词汇使用得过于直露,而委婉的俚语词的
的发展,理解美围变化的实质,了解美国乃至其他英语
国家的社会和文化。
俚语不仅能反映出创造者和使用者的个件和内心世
界,而且能折射出社会和文化现象,能反映人们的价值 观念,道德规范,思维方式,美同人具有较强的个性, 小怕犯错误,勇于探索,允满好奇心,追求和偏爱新奇 的东西,因此他们力图寻找新颖有力,绚丽多彩,寓有
三、俚语的语意功能
(下转152页) 2009年03期151
使用恰好能处理这一关系,美语中关于怀孕的俚语就有
不少,如:to
be in the
family way,to be in An
interesting/certain condition,to be expecting.
等等,另如对身体胖者,英语町用portliness。
(二)比喻
在口语或文学作品中适当使用一些有比喻意义的
科技信息
当代美国俚语浅析
周峰 (洛阳理1=学院外语系471000) [摘要】俚语是语言的一种变体.’文章从语言和文化的角度来论述了美同俚语和其反映的美国文化,同时也论述了美利坚民族性格特征及美国主流文化之 问的关系.研究美国俚语,可以加深我们对美国文化以及两方文化的理解.极富文化涵义的词if=,文章通过探讨美国俚语产生的社会文化条件、构成形 式以及语意功能j个方面来进一步分析美陶俚语的文化特征. [关键词】美国俚语;民族性格;文化特征
俚语词能丰富语言,活跃气氛,避免冈为使用普通词
语而出现的那种死板!僵硬的局面“英语中的dish原 意为盘,碟,现比喻为美丽或性感的女子,如I Was
thinking this
was
going to
be
my
fav中意的美人儿)[3]假如用普通词girl
就不能体现出说话者的情感来”rug意思町为wig(假
发),非常形象具体。
参考文献 [1]朱文俊.现代英语语言和文化研究,北京:北 京语言学院出版社,1994 [2]邓小敏.浅谈今U的美国俚语[J].山东外语教
学,1990.
(三)夸张 英汉俚语词的使用可以增强讽刺感,加大夸张的力 度,来表达说话者的一种强烈的感情色彩,以达到令 人震惊的效果,如英语中称懦夫为chicken:而称无性 感、相貌H陋的女子为dog;a smoker eater的意思为
万方数据
彪才庄劳缪虐
(上接15l页) 俚语主受用于口语,它内涵丰富,具有丰富的感情
色彩和表现力,能达到渲染气氛的效果,在言语中能通 过比喻!委婉!夸张!借代等修辞手段,把俚语词汇中 隐含的情感意义表现得栩栩如生,所以俚语使言语的含 义具有时尚功能,幽默功能。
(’‘)委婉
总之,对当代美同俚语的分析有利于我们了解它的 历史背景、基本特点社会功能极其社会地位。语言随社 会的发展而不断地发生变化,美圉俚语也不例外,它与 社会文化生活不町分割,它也是美国语言中不可缺少的 组成部分。尽管有些美国俚语词语具有粗俗小雅,时问
Six, 就是计划被废l}:厂。又如,ham(火腿)一字用于 指演艺界人士,出自俚语的ham fatter,代表底层、表
演夸张的演员。再妻Hrap…词是拟声字,原来表示敲打, 进入美同俚语后成为责怿之意,又进一步演变为谈话。 到丫1970年代,在美国迪斯科舞厅中一些美围黑人DJ喜 欢用手转动唱片发出刺耳的摩擦声,放手时已是另一条 曲子,如此构成一个可以无止境播放的音乐大拼盘,来 的DJ又以这种节奏鲜明的音乐为背景,加上押了韵的旁 白(rap)就成了重节奏、重内容而不重旋律的拉普音乐。 (二)源于缩略的俚浯词 科技的发展,社会的进步,大量的缩略词语应运而 生,有些俚语词就是以缩略的形式出现在俚浯词的行列 中,如美国青少年常用defjam来称赞流行音乐,其中def 来自definitiye,如cig是cigarette的缩写:VIP是very important person的缩略;nabe是neighbour的简略形 式;motel是motorist和hotel的混合缩略又如journo(新 闻记者)就是由journalist的前半部加上字母。 (三)外借的俚语词 由于日益频繁的同际交流,各国语言随之也会不断 地扩张,而任何_一种语言要想辛富自己,避免交流的障 碍,必然要借用其它民族语言中适用于本民族的词汇, 如美语I}I的chisel源十法语,意为从某人处诈取某物, 借而/Ii打算归还:cinch源于西班牙语意为容易做的事 情,必然发生的事;honcho源于L]语,意思为老板。
俚语是+一种特殊的语言形式,语言是文化的映射,是 文化的载体。语言和文化之间的关系长期以来都为人们 所关注,并一直被探讨。正如语言学家Sapir认为的那 样,语言和文化之间有着非常密切的关系在理解和研究 这两者的时候,是不能将两者分开的。一国文化影响着 一围语言,该种语言也止如一面镜了般地反映出其文化 因素,理语作为语言的一种变体,也同样反映出了该种 文化的某些方面。“文化决定着我们的行为方式,我们 很多的行为也通过我们的语言表达出来”。Stuart Berg Flexner曾终在《美国理语大全》的前言当巾提出“不 管怎么样,美国人,比起其他阍家的人来说确实使用理 语的频率更高”。那么为什么美困人比起其他国家的人 来说更爱使用理语Ⅱ尼,语言学家wi lhelm Yon Humboldt (1767—1835)认为,语言是人们精神实际的外部展示, 人民的语言就是他们的精神世界,很难再找到世界上再 有比这两者更加彼此相象的东西了。以下,我们就从美 国俚语产生的社会文化条件、构成形式以及语意功能三 个方面来进一步分析美囝俚语的文化特征 一、美国俚语产生的社会文化条件 俚语在美国语言中,作为’种非标准语与标准语共 存,它是’。种复杂矛盾的社会文化现象,也是反映历史 进程、社会变迁、文化发展的一面镜子。语言是t。种社 会现象,是社会生活的真实反映;语言又是文化的载 体,随文化的变化而变化,社会的变迁影响着语言的发 展,语言的变化又表现出社会豹进程。任何‘个时代的 社会都分成不同阶层的社会群体和团体,在交际巾他们 都有属于自己的语肓,其中也有/1i登大雅之堂的俚语, 尽管如此,俚语总是与标准语一起随社会的变迁而一直 延续至今,并逐渐渗透于标准语中。 (一)逆反心理的价值取向 逆反心理的价值取向为俚语的产生提供了动力,由 于俚语是以哑文化的形态公丌向主导文化的价值观进行 挑战的,由此引起了价值观的冲突,美国人崇尚流行、 革新、乐观、自由、反叛以及个人主义,在lI常工作生 活中,美闻人往往会有一种逆反的心理,即越是禁忌的 东西人们就越想去冲破、去超越,美围俚语正好顺应了 这‘。心态。凶此,它的产生是jF常的社会道德规范和价 值观念下思想禁忌的反向推动作用的结果。所以,语言 中越是禁忌的词在俚语中的表达方式就越丰富,如美语 中对死、性爱、个人隐私、贫穷等敏感话题在词的表达 形式方面有不少。美国人刨造俚语就是为丫打破现有的 语言禁忌常规,宜泄自己的情感,表达自己的个性,丰 富自己的内心fu=界。 (二)崇尚自由追求时尚
生机盎然的词句,冈此美同俚语在其形成和发展的过程 中,以对常规的反叛和对新奇的追求为主要特征,以其 大胆新颖的通俗形象见长,美国人在不断的试验巾,在 对新形式的坚定追求中体现其语言特色。美同俚浯的这 种喜新好奇,从某种程度上又反映出美国人/1i囿于传统 的束缚而乐于自由创新的精神。 二、俚语的构成形式 美囝俚语极其新颖、活泼、形象和积极,是真正活 的语言,不仅在当今美国社会的影视、广橘、小说、报 刊杂志,以及F{常交谈巾形成吸引力的磁场,而.且有些 俚语在全球范围内流行。 (一)源于标准词语的俚语词 语言来源于人们的劳动、需求、趣味、人和人之间 的关系等等,而俚语止反映了人们摆脱呆板的语言模 式,自由表达自我的愿望。在原有的标准语词汇的基础 上进行语义的转换或俚语的转换,这种转换大多为标准 语词汇或俚语的意义的引申。如chin为下巴,转义为闲 聊或谈话;而俚语real bad原义为极坏的、糟糕的,但 现口,以用来指好、棒极了、极好的意思。例如,deep- six原为航海术语“测量水深是以英寻为单位,一英寻 等于六英尺”在举行海葬时有个规矩:水深要超过六英 寻,因为海葬的联想,deep—six有寿终正寝、永不录用 的含意,再演变为废弃之意。The project was deep—
fireman(消防队员)。
[3]冯建.论现代美国俚语生成的宏观模式[J].外国
语,1990,(6).
[4]胡犹荪.美国现代俚语及其组合结构【J].山东外
语教学,1998,(2).
[5]林玲帼,楚至大.美国俚语纵横谈[J].现代外 语,1994,(1).
152
万方数据