mimatic角度头操作说明书

合集下载

SIMRAD RI35 Mk2 舵角指示器使用说明书

SIMRAD RI35 Mk2 舵角指示器使用说明书

MANUALSIMRAD RI35 Mk2 Rudder Angle Indicator20220919Db EnglishInstruction manual 20220919Db 3Instruction Manual This manual is intended as a reference guide for operating and correctly installing the RI35 Mk2 Rudder Angle Indicator. Please take time to read the manual to get a thorough understanding of the indicator system and its relationship to a complete autopilot system. Other documentation material that is provided with your system includes a warranty card. This must be filled out by the authorized dealer that performed the installation and mailed in to activate the warranty. Document revisionsRev Date Written by Checked by Approved by A 101100 NG IK TR B 210601 NG IK TR C 040702 NG IK ThH D 130603 NG GK VP Db 230106 Document history Rev. A Original Issue Rev. B RI35 Mk2 Limiter not used with newer revisions of J3XX.Rev. C Connection to J50 Junction Unit included. Part no. for RI35 Mk2 included in the Spare Parts List. Rev. D Default setting of S1 plug-in strap on the RF45X PCB changed from AP45 to J3XX. Modified figure 3-3, 3-4 and 3-6. Rev. Db Modification on RF45 PCB. S1 plug-in strap removed on figure 3-7.Simrad RI35 Mk2 Rudder Angle Indicator4 20220919DbContents1. INTRODUCTION (5)2. TECHNICAL SPECIFICATIONS (5)3. INSTALLATION (6)3.1 Connections (7)Stand alone rudder angle indicator(s) (7)Connection to autopilot J3XX Junction units (8)Connection to older revision J3XX Junction units (10)Connection to J45A/J45S Junction Units (11)Connection to J101A/J200S Junction Units (12)3.2 Use of NMEA (13)3.3 Panel mounting (13)3.4 Bracket mounting (14)3.5 Illumination (14)3.6 Zero adjust (15)Autopilots with no rudder zero adjust (15)Autopilots with rudder zero adjust (15)Autopilots with “Rudder feedback calibration” (15)3.7 Reversed deflection (15)4. MAINTENANCE (16)5. TEST MODE (16)6. SPARE PARTS (17)Instruction manual 1.INTRODUCTIONThe RI35 Mk2 is manufactured in non-corrosive aluminum with anon-reflective black finish.It is designed to operate from frequency or current signals generatedby a Simrad autopilot feedback unit.It will also accept a NMEA 0183 rudder angle (RSA) signal.The indicator is made in standard modular size (132x108 mm) tomatch the Simrad AP35 autopilot.A separate PCB is mounted inside the instrument to convert the inputsignals and drive the indicator.The instrument gives a continuous reading of the rudder position up to45 degrees on either side of the midship’s position. With no signalinput the pointer moves out of scale to port.A front panel key is used for illumination and setup adjustments.The splash proof construction allows panel, bulkhead or bracketmounting in exposed locations, such as bridge wings as well as wheelhouse and engine room.2.TECHNICAL SPECIFICATIONSDimensions:.................................................................................................See Figure 2-1 Weight:......................................................................................................................1.0 kg Material:.......................................................................................Epoxy coated aluminum Supply voltage:.........................................12/24V DC –10%/+30%, polarity independent Power consumption:.............................................................................................Max 3 W Environmental protection:...........................................................................................IP56 Safe distance to magnetic compass:.................................................................0.3 m (1 ft) Wheelmarked according to:Council Directive 96/98/EC of 20 December 1996 on Marine Equipmentas amended by directive 2001/53/EC Temperature range:Operating: ..............................................–25 to +55°C (–13 to +130°F)Storage: .................................................–30 to +70°C (–22 to +158°F) 20220919Db 5Simrad RI35 Mk2 Rudder Angle Indicator6 20220919DbInput signal:........................................................Frequency 3400 Hz (midship reference),±20Hz/degree, polarity independent.Current: 0.1 - 1.1mA (midship 0,6mA), polarity independentNMEA 0183 RSA (min. 10 Hz): $--RSA,x.x,A,x.x,A*hh<cr><lf>Output signal:.............................NMEA 0183 RSA 20Hz: $--RSA,xx.x,A,,*hh<cr><lf>Accuracy:........................................................................................±0.5° (Indicator alone)Cable:................................................................20 m, single twisted pair (not connected).Rudder Feedback Units:...........................................................RF300 (frequency signal),RF45X (current or frequency signal),RF100 (current signal).Figure 2-1 RI35 Mk2 Dimensions3. INSTALLATIONThe RI35 Mk2 is designed for flush, bulkhead or bracket mounting,and should be positioned in a location in clear view of the helmsman.When the mounting location is determined, the cables should beconnected to RI35 Mk2 before the unit is mounted. Cables may betaken out underneath, or in the back of the RI35 Mk2.Instruction manual 3.1ConnectionsStand alone rudder angle indicator(s)RF45X Rudder Feedback Unit (Current signal)Figure 3-1 RI35 Mk2 - RF45X Stand alone wiring diagram Note ! If more than one indicator is needed, the other indicators must beconnected via the NMEA ports. Max. 5 indicators (1+4).RF300 Rudder Feedback Unit* Non polarized (colour independant)Figure 3-2 RI35 Mk2 – RF300 Stand alone wiring diagramMore indicators (max. 5) are connected in parallel.20220919Db 7Simrad RI35 Mk2 Rudder Angle Indicator8 20220919DbConnection to J3XX and J50 Junction unitsFigure 3-3 and Figure 3-4 is valid for J50 Junction Unit, ACXXAutopilot Computer and for J3XX Junction Units that have Main PCBrev. E onwards. For older J3XX versions see page 10.The interconnection cables are screened, and the screen should begrounded in the autopilot junction unit. See Figure 3-3 through Figure3-9 for connections to the different autopilot junction units.Figure 3-3 RI35 Mk2 – J50/J3XX, Wiring diagramdependent of autopilot functionInstruction manual20220919Db9 Figure 3-4 RI35 Mk2-J50/J3XX, independent function ofautopilotThis connection gives you a full functioning indicator also with the autopilot switched off.Simrad RI35 Mk2 Rudder Angle Indicator10 20220919Db Connection to older revision J3XX Junction units Figure 3-5 and Figure 3-6 is only valid for J3XX Junction units that contains Main PCB revision D or older (A, B, C). The interconnection cables are screened, and the screen should be grounded in the autopilot junction unit. Note !If the J3XX junction unit has 24V supply (Vbat), the RI35 Mk2 Limiter (part no. 22084990) must be connected to RF+ as shown in Figure 3-5.Figure 3-5 RI35 Mk2 - J3XX (old) Wiring diagramFigure 3-6 RI35 Mk2-J3XX (old), independent function of autopilot Note ! In order to use the indicator when the autopilot is switched off, the RI35 Mk2 Limiter must be connected as shown.Connection to J45A/J45S Junction unitsFigure 3-7 RI35 Mk2 - J45A Wiring diagramNote ! Autopilot supply and Indicator supply must have common GND.Figure 3-8 RI35 Mk2 - J45S Wiring diagram Note ! Autopilot supply and Indicator supply must have common GND.Connection to J101A/J200S Junction UnitsRF100RUDDER FEEDBACK UNITFigure 3-9 RI35 Mk2 - J101A/J200S Wiring diagram If more than two indicators are needed, use the NMEA port as perFigure 3-10.Note ! Autopilot supply and Indicator supply must have common GND.3.2Use of NMEAThe NMEA port on the RI35 Mk2 is unidirectional, i.e. it isautomatically configured for input (listening) or output (talking). Thelistener port is also non-polarized.For best performance, if the RI35 Mk2 is to be used with a non-Simrad rudder feedback outputting NMEA data (RSA), 20Hz isrecommended. Max. 5 indicators (1+4).Figure 3-10 RI35 Mk2 – NMEA connection3.3Panel mountingFigure 3-11 RI35 Mk2 Panel mounting3.4Bracket mounting•Mount two of the bracket halves to the RI35 Mk2.•Temporarily bolt together the other two halves of the bracket to the first two halves.•Hold the RI35 Mk2 in place by hand and mark the 4 holes for thefixing screws on the mounting surface.•Remove the RI35 Mk2, drill the 4 mounting holes in the mounting surface.•Unbolt the temporarily fitted bracket halves and secure them to the mounting surface using the self-tapping screws.•Assemble the complete bracket again and adjust the RI35 Mk2 tobest viewing angle and tighten up the mounting bracket bolts.Figure 3-12 RI35 Mk2 Bracket mounting3.5IlluminationInternal LED’s illuminates the scale. The illumination is turned on andadjusted in three steps by the front panel keypad.3.6Zero adjustNote ! Prior to making a zero adjustment on the indicator, make sure the feedback unit is installed and aligned according to it’s mountinginstruction.Autopilots with no rudder zero adjustWith the rudder amidships, the indicator should read zero. If not,adjust the pointer to zero reading by pressing and holding theillumination key for 5 (five) seconds. The pointer will now adjustitself to zero confirmed by a 1-second beep.Autopilots with rudder zero adjustFollow the instructions on the autopilot manual to zero adjust therudder feedback.Note ! There may be a difference in the RI35 Mk2 and the autopilot reading.This is normal because the autopilot zero adjust compensates for dragcaused by the hull, flaps etc. If you prefer the readings to be aligned,then put the rudder amidships using the RI35 Mk2 as reference, andthen zero adjust the autopilot.Autopilots with “Rudder feedback calibration”If the RI35 Mk2 has a different deflection compared to the readout onthe autopilot (i.e. hard over stbd. shows 40° on the autopilot, but only30° on RI35 Mk2) it is most probably caused by the “Feedbackcalibration” adjustment made in the autopilot.To make them read the same; Make a new “Feedback calibration” andset the port and stbd h.o. angle to the same angle as RI35 Mk2 isshowing.Note ! The RI35 Mk2 has been designed to be a “true” reading instrument, and therefore has no deflection adjustment.3.7Reversed deflectionOn installations where the rudder feedback unit is mounted upsidedown, the deflection of the pointer will be reversed. To make itcorrect, move the rudder to approximately 10° either way then pressand hold the illumination key for 10 (ten) seconds. The pointer willthen first travel to zero then continues to the opposite side of the scaleconfirmed by a 2-second beep.Note !If you let go of key before conformation of reversed deflection has been given, the RI35 Mk2 will think you meant to do a zero adjust and leave the pointer at zero. Then simply repeat section 3.6.4. MAINTENANCESimrad rudder angle indicator equipment will need no special maintenance. It is, however, essential that the mechanical linkage Rudder stock - Rudder Feedback Unit is regularly checked and maintained in good condition to avoid misalignment.5. TEST MODEIn the incident of an error, the RI35 Mk2 has a built in self-test mode for easier trouble finding. Holding down the illumination key during power-up accesses the automatic self-test. A short beep after the long start-up beep indicates that you have entered self-test mode successfully.The self-test will now run the pointer to 45 deg port and 45 deg starboard, then 20 deg port, 20 deg starboard.In 1-second intervals the self-test will set all 3-illumination levels. When self-test is finished the RI35 Mk2 will run pointer to 0 deg and stay there until power is recycled.During self-test operation the NMEA port first transmits the message (PRTNV), and then after 200 ms the message (PRTNR) as per below. Each of the messages will be sent every 400 ms.Note !With no signal input the pointer moves out of scale to port (after 5 seconds).$PRTNV,RI35MK2,HW:x,SW:x.xx,Date:xxxx/xx/xx*hh<cr><lf>Hardware releaseSoftware releaseyear/month/daySelftest countEEPROM error $PRTNR,xxx,xxx,x*hh<cr><lf>1: EEPROM contains default i0: EEPROM not in default6.SPARE PARTSArt. no. Description22084024 RI35 Mk2 Rudder Angle Indicator22082929 InstallationaccessoriesCable22083265 RI3522083943 RI35 Mk2 Board assy (PCB)22083968 RI35 Mk2 Front Panel22084016 RI35 Mk2 Front Housing22083992 RI35 Mk2 Back Coverplug44164135 Blindgland44140796 Cable(o-ring)44141174 Seal44140812 Screw, 3x7 mmM4x1244148898 Screw,22083307 Spacer44163699 Plug-in terminal, 2 pole44119154 Diode LED Green HLMP 154044138725 Dimmer Switch B3F22084990 RI35 Mk2 Limiter (for 24VDC and separate supplywith old J3XX junction unit)。

FANUC 0i MATE-TC系统的使用与操作

FANUC 0i MATE-TC系统的使用与操作
RESET:复位键。按下此键可以使 CNC复位或者取消报警
上一张 下一张 返回
控制按钮功能说明
电子手轮
控制键盘
加工程 序启动 和停止
按钮
急停开关 进给倍率旋钮 主轴倍率旋钮 系统电源开关按钮
上一张 下一张 返回
控制键盘
主轴停轴
模式选择按钮
进给方向键
手脉倍率修调
主轴正转
主轴反 转
手动换刀
切削液开关
上一张 下一张 返回
程序段结束键
插入回车符“;”。 主要用于程序编辑时从输入行 向存储区输入程序行。
上一张 下一张 返回
POS:选择当前位 置的坐标界面,配 合屏幕下方的对应 键可以选择各种坐 标显示
PROG:可以显示 某个程序,只有配 合上 EDIT 操作选 择功能键方可进行 程序编辑
OFFSET SETTING: 刀具补偿和建立工件 坐标系的数值输入
SHIFT: 上挡键。按下此键可以输入复合键右下角的字符; CAN: 消除键。按此键可以消除输入行的最后一个字符或符号; ALTER: 替换键。用于程序编辑。将输入行的当前字与存储区中光标所在字
替换; INSERT:插入键。在存储区中光标所在字的前在插入输入行当前字。 DELETE:删除键。常用于程序编辑时删除光标所在位置的地址字。
急停开关 进给倍率旋钮 主轴倍率旋钮 系统电源开关按钮
2、功能按钮和按键介绍
(1)、MDI键盘说明; (2)、控制按钮功能说明;
上一张 下一张 返回
程序段结束健
主功能键 翻页键
地址数字键
至数控系统 界面布局图
光标移动键
输入键 程序编辑键
帮助键 复位键
上一张 下一张 返回

MITA面板操作说明

MITA面板操作说明

MITA 控制面板操作说明一、登陆✧ 登陆MITA 操作面板移动光标到ACCESSRIGHTS 选项,按回车键在“访问权限”行点击<ENTER>激活密码编辑器。

然后输入密码。

(请注意光标是移动的但是字符是不可见的)。

点击<ENTER>结束输入。

如果密码是正确的,访问权限将转变为相应的密码级别。

能看见的菜单和能编辑的变量是由访问权限决定的。

通过在“访问权限”行两次点击<ENTER>释放访问权限。

如果键区在一小时内没有触动,自动释放激活状态和访问权限。

修改权限的获取当在“激活状态要求”行点击<ENTER>,同时输入用户号码的时候,这行将移动到“释放激活状态”。

这表示在激活前就有显示区的。

如果这行不移动,有更高优先权的其他显示区已经是激活。

在WP3050显示区中,激活显示区将在右下角以标记√显示。

同时实际访问级别也显示出来。

在“释放激活状态”行点击<ENTER>,使激活状态解除✧ 移动光标到Request Active-stater 选项,按回车键,然后输入 “1-9”任何一个数字取得操作权限。

点击“enter ”进入,可以对机组进行故障复位,启动风机。

✧ 移动光标到WEC INFO PLEASE READ 选项,按回车键,可输入状态代码查看机组故障次数 ✧ 登陆完全界面显示登录号码选项框T ”表示无紧急停机,“B ”表示机械刹车开启,“M ”表示手动偏航是激活。

“>”或“<”表示机舱是cw 或ccw 偏航的时候。

“G1”表示发电机是连接的时候。

二、菜单状态1、开始菜单2、状态菜单✧ System (系统计数器)System production/consumable 有功功率、无功功率统计 Operate times/count. 启动次数 Stop times/counter 停机次数 Brake1 times/counter 刹车1次数 Brake2 times/counter 刹车2次数 (B)free times/counter 刹车释放次数 Parallel times/counter 相应次数Gear oil pump times/counter 齿轮油泵启动次数Gear oil fan times/counter 齿轮油散热风扇启动次数 Generator fan times/counter 发电机风扇1启动次数 Generator fan2 times/counter 发电机风扇2启动次数 Pitch active times/counter 变桨驱动次数Battery driven pitch 电池驱动变桨次数 Total rotor turns 转子总匝数 Particles counter ✧ Oil 油(H)times/counter 液压电机启动次数 (H)pressure 149.4bar (实时数据) 液压系统压力Gear oil pump 6.9bar (实时数据) 齿轮油泵出口压力 Gear oil inlet 2.2bar (实时数据) 齿轮油进口压力 ✧ Yawing 偏航Yaw program active:2 偏航程序 Yaw delay CCW 60S 逆时钟偏航延时 Yaw delay CW 60S 顺时钟偏航延时 Yaw > times/counter 顺时钟偏航次数 Yaw < times/counter 逆时钟偏航次数 Yaw <> times/counter 总偏航次数 Rela.wind dri. -10° 风向继电器 Cable twist 100° 电缆扭缆角度 Nacelle pos. 100° 机舱位置 Wind direction 1 105° 风向1Wind vane 1 27°风向仪10°-adjustment 1 0 0度调节器✧Temperature 温度Gear oil 55°齿轮油温度Gear bearing 1 61°齿轮箱轴承1温度Gear inlet 43°齿轮箱内部温度(G)bearing 1 41°发电机轴承1温度(驱动侧)(G)bearing 2 53°发电机轴承2温度(非驱动侧)(G)stator wind. 97°发电机定子绕组温度Inlet conv. Hot 29°变频器内部温度Inactive 不活动的Out door 11°门外温度Nacelle 28°机舱温度Rotor bearing 25°主轴轴承温度Internal 38°内部温度Pitch motor 1 72°变桨电机1温度Pitch motor 2 75°变桨电机2温度Pitch motor 3 75°变桨电机3温度Hub box 23°变桨控制柜温度✧RPMS 转速Rotor 16RPM转子转速Generator 1797RPM 发电机转速Gear 1797RPM齿轮箱转速Gear 2 0RPM 齿轮箱转速✧Control 控制Pitch angle 1 10.2°叶片1变桨角度Pitch angle 2 10.2°叶片2变桨角度Pitch angle 3 10.2°叶片3变桨角度Pitch speed 1 0.2°/S 叶片1变桨速度Pitch speed 2 0.2°/S 叶片2变桨速度Pitch speed 3 0.2°/S 叶片3变桨速度Pitch mode AUTO 自动变桨模式Pitch setp.1 10.2°设置叶片1角度Pitch setp.2 10.2°设置叶片2角度Pitch setp.3 10.2°设置叶片3角度p.speed setp. 90.0°/Smin.pitch 1.5°最小的变桨角度min.p.rate -3.0°/S 最小的变桨速度max.p.rate 8.0°/S 最大的变桨速度rated(G) 1780rpm 发电机额定转速freew.setp. 0rpmtorque mode AUTO 自动扭矩模式Torque setp. 3330Nm 设置力矩T.speed 9999Nm/S 力矩速度T.Filter1 0NmT.Filter2 0NmNormal Nm table 标准的力矩表Table switch check 检查开关表Frq.con.in. 8353Nm 变频器力矩Frq.con.in. 1764RPM 变频器转速✧Lennord-Bauer 变桨通讯itch ctrol.error 0h 变桨控制故障Operation state 1 0h(0与10之间变化)运行状态Operation state 2 0h(0与10之间变化)运行状态Operation state 3 0h(0与10之间变化)运行状态Oper.state unit 1 4h 单元运行状态Comm..error L+B O L+B通讯故障Controler ready 1 1 控制继电器1Th.relay fan 1,2,3, 1 风扇热保护继电器Temp.>max.1,2,3 0 最高温度Th.relay rotor 1 0 转子热保护继电器Battery voltage 1 0 电池电压监测End stop 92°1 0 叶片1限位开关92°End stop 95°1 0 叶片1限位开关95°Charger1 1 充电器1Controler ready 2 1 控制继电器2RPM OK 1 转速正常Available 0 备用Th.relay rotor 2 0 转子热保护继电器Battery voltage 2 0 电池电压监测End stop 92°2 0 叶片2限位开关92°End stop 95°2 0 叶片2限位开关95°Charger 2 1 充电器2Controler ready 3 1 控制继电器3Available 0 备用Available 0 备用Th.relay rotor 3 0 转子热保护继电器Battery voltage 3 0 电池电压监测End stop 92°3 0 叶片3限位开关92°End stop 95°3 0 叶片3限位开关95°Batt.charge cycle 0 电池循环充电✧Pitch motor 变桨电机Pitch direction 1 - 变桨1方向Pitch motor 1 9.4A 变桨1电机电流Pitch direction 2 - 变桨2方向Pitch motor 2 9.4A 变桨2电机电流Pitch direction 2 - 变桨3方向Pitch motor 2 9.4A 变桨3电机电流✧Wind 风Wind 1: 13.8m/s 风速1Wind 2: 13.8m/s 风速2Wind direction 1 62°风向✧Operation timers 操作次数✧WP4084 振动传感器WP4084 #1 振动通道1Vibration 1 0.008G 振动1Vibration 2 0.008G 振动2Vibration 1+2 0.008G 振动1+2Sensor 1: OK 传感器1正常Sensor 2: OK 传感器2正常Sensor test: IDLE 传感器测试Communication OK 通讯正常WP4084 #2 振动通道2Vibration 1 0.008G 振动1 Vibration 2 0.008G 振动2Vibration 1+2 0.008G 振动1+2Sensor 1: OK 传感器1正常Sensor 1: OK 传感器2正常Sensor test: IDLE 传感器测试Communication OK 通讯正常✧Metal scan sensor DEF. 金属感应传感器✧Communication 通讯Parkport: com3 通讯端口Sub1->main 从站——>主站 Main->sub1 主站——>从站✧Inputs 输入Brake 1 FB 100 1 刹车1反馈Brake 2 FB 101 1 刹车2反馈Close brake 102 1 关闭刹车(G)filter choke. 103 0 发电机滤波(G)brush worm 104 1 发电机碳刷磨损告警Ups warning 105 0 UPS后备电源告警Yaw sensor A 106 0 偏航传感器AYaw sensor B 107 1 偏航传感器BCable twisted CW 109 0 顺时钟扭缆Cable twisted CCW 110 0 逆时钟扭缆Rotor revol.1 111 1(0与1之间变化)Rotor revol.2 112 1(0与1之间变化)Service bladea. 113 0Shadow sw. 114 - 关闭开关Emer.stop nacc. 115 0 机舱紧急停机Emer.stop conv. 116 0 变频器紧急停机Conv.overspeed 118 1 变频器过速Conv.o.k 119 1 变频器正常Conv.oper.range 120 1 变频器运行范围Conv.ready for 121 1 变频器准备Conv.error 122 1 变频器故障Conv.gridconnec 123 1 变频器连接电网Conv.griderror 124 1 电网故障Conv.(G)CB trip 125 1 电网断路器跌落Small error 127 1 小故障Battery ok 128 1 电池正常FB stormpos. 129 0 位置反馈(P)reduce conv. - 限功率运行Vibration 131 0 振动Conv.cold 132 0 变频器状态Hydr.oil level 133 1 液压油位Ice detect. 134 - 结冰监测Gear pres.dif. 136 1 齿轮箱油压Pres.byp.filter 137 - 齿轮箱油滤芯压力传感器旁路Gear oil level 138 1 齿轮箱油位WP2035,R.speed 139 0 WP2035检测转子转速WP2035,G.speed 140 0 WP2035检测发电机转速Emer.stop topbox 141 0 机舱柜紧急停机Safety chain 142 1 安全链(G)lightn.prot. 143 1 发电机雷击保护Brake wornout1 145 1 刹车片磨损信号1Brake wornout2 146 1 刹车片磨损信号2Power-up reset 147 1 复位功率下降24v DC 156 1 24V直流电源(G)thermistor 151 0 发电机过热保护Trafo temp.high 152 - 变压器温度高Trafo temp.stop 153 - 变压器温度高停机Available 154 1 备用CB yaw(M)1,3 350 1 偏航电机1,3空开CB yaw(M)2,4 351 1 偏航电机2,4空开CB (G)fan. 353 1 发电机风扇电机空开CB 2nd(G)fan 354 1 发电机风扇电机2空开CB gear oil fan 356 1 齿轮箱油冷风扇电机空开CB gear sec.pump 357 1 齿轮箱加热油泵电机空开CB gear oil pump 358 1 齿轮箱油循环油泵电机空开CB gear heating 359 1 齿轮箱加热器空开CB hydr.pump 360 1 液压泵电机空开CB yaw(M) brake 361 1 偏航电机刹车空开Obs.light def. 362 -Obs.light out 363 -CB (R)lubricat. 364 1 主轴润滑电机空开Shadow cast.def. 850 0 投影故障Tower monitor 851 –塔筒监控Distri.EV open 853 0Distri.EV gnd 854 0Trans.open 856 -Trans.gnd 857 -MV trans.trip 858 -Q comp.defect 859 -Transform. Trip 860 - 变压器跌落Available 861 0 备用(预留)Available 862 0 备用(预留)Available 863 0 备用(预留)Scan sensor 864 0 探测传感器Feedback S524 S117 0 反馈信号Feedback S525 S118 0 反馈信号Feedback S526 S119 0 反馈信号Battery test S120 0 刹车测试Available S121 0 备用(预留)Available S122 0 备用(预留)Available S123 0 备用(预留)Available S124 0 备用(预留)Available S125 0 备用(预留)Available S126 0 备用(预留)Available S127 0 备用(预留)Available S128 0 备用(预留)Available S129 0 备用(预留)Available S130 0 备用(预留)Available S131 0 备用(预留)Available S132 0 备用(预留)Available S133 0 备用(预留)L+B BTB A1 1L+B MS FAN A1,2,3 1L+B Thermist.M123 0L+B MS Rotor A1 0L+B charge error A1 0 A1充电故障L+B RM 91°A1 0L+B RM 95°A1 0L+B charge F1 1L+B BTB A2 1L+B RPM A2 1L+B Available 0L+B MS Rotor A2 0L+B Charge error A2 0L+B RM 91°A2 0L+B RM 95°A2 0L+B charge F2 1L+B BTB A3 1L+B Available 0L+B Available OL+B MS Rotor A3 0L+B Charge error A3 0L+B RM 91°A3 0L+B RM 95°A3 0L+B Chargecycle ok 0Cosphi ind/cap 00utput 输出Yaw cw 1+3 501 0 顺时钟偏航Yaw ccw 1+3 502 0 逆时钟偏航Yaw cw 2+4 503 0 顺时钟偏航Yaw ccw 2+4 504 0 逆时钟偏航Yaw brake 1 506 0 偏航刹车Yaw brake soft 507 0 偏航软刹车(G)fan. 508 1 发电机风扇2nd(G)fan. 509 0 发电机风扇2Gear bypass Pump 511 1 齿轮箱旁路泵Gear oil fan. 512 1 齿轮油风扇Gear oil pump 513 1 齿轮油泵Gear heating 514 0 齿轮油加热Conv.reset error 516 0 复位变频器故障Conv.startexcit 517 1 启动变频器Conv.WP3100 OK 518 1 变频器程序正常Conv.startprod. 519 1Pitchstop fast 521 1 快速停止变桨Bypass limit switch 522 0 旁路限位开关Diskbrake del. 523 1 刹车盘故障Diskbrake 1 524 1 刹车盘1Hydraulic (P) 526 0 液压压力Safety chain 528 1 安全链Heat.windea. 531 0(G)switchchoff! 533 1No error 550 1 无故障(G)heating 551 0 发电机加热Rotor bearing lub. 552 0 转子轴承润滑Available 553 0 备用(预留)WEC available 555 1WEC disturbed 556 0Man.operation 557 0 运行操作Medium(V)Off 558 0Ext.Q-comp.1 950 0Ext.Q-comp.2 951 0Visibility <10km 952 0 能见度小于10km Visibility <5km 953 0 能见度小于5km Available 955 0 备用(预留)Available 956 0 备用(预留)Available 957 0 备用(预留)Available 958 0 备用(预留)Relay batt.1 S524 0 电池1继电器Relay batt.2 S525 0 电池2继电器Relay batt.3 S526 0 电池3继电器Available S527 0 备用(预留)Charge end S529 0 终端负荷Available S530 0 备用(预留)Available S531 0 备用(预留)Available S532 0 备用(预留)Available S533 0 备用(预留)Available S534 0 备用(预留)Available S535 0 备用(预留)Available S536 0 备用(预留)Available S537 0 备用(预留)✧I/O quick-view I/O 节点快速观察✧Analog signal status 模拟量信号状态Terminal 239 ok 239端子排okTerminal 242 ok 242端子排okTerminal 245 ok 245端子排okTerminal 231 ok 231端子排okTerminal 232 ok 232端子排ok✧Availability 备用✧Weather data 气象资料3、电网菜单✧Grid common 公共电网395V, 1447.3KW, 1215A, -6.0Kavr, 49.87Hz, cos phi 1.00/180°✧Grid separate 单独电网L1:397V 1204A 121°L2:398V 1244A 119°L3:396V 1224A 120°Peak-valuesL1:418V 1409AL2:429V 1426AL3:415V 1415AVector surge 0.0°EON:Phases status4、参数菜单✧System control 系统控制Date 09-11-09 日期Time 19:15:28 时间Language UK 语言Custom lang. DISABLEDID number 18 ID号码Parameters changed:091104-193921#3 参数变化Init.parameters 内部参数Reset summations 复位总和No limits: 0 无界限Reboot/download pgm. 下载/重新启动程序✧Operation control 运行控制Start wind 3.5m/s 启动风速Yaw wind 2.5m/s 偏航风速Start wind 120s 启动时间C.-in _>G1 1200RPM 并网转速C.-in _>G1 +/- 100RPM 并网转速误差Cutin _>G1 30s 并网时间Power G1>0 -20kw 最低功率Power G1>0 30s 最低功率持续时间Power G1>>0 -70kw 最低极限功率Power G1>>0 10s 最低极限功率持续时间Max. power 1560kw 最大功率Peak RPM 1960RPM 峰值功率Max.power peak 2050kw 最大峰值功率Wind G_>0 20m/sWind G_>>0 25m/sWind G_>>>0 30m/sWind down 17m/sp.curve sample 30s 功率曲线样本min. stall curve 90﹪sample select 4 选择样本power sector on 0°功率象限打开power sector off 359°功率象限关闭batteru test 168h 电池测试时间Ice warn.reset 1h 复位结冰警告Frq.conv power up 300s 变频器功率下降时间Frq.conv.<> sync. 30s 变频器不同步时间Medinm(V)off 30m✧Yaw control 偏航控制M/S<3:rewind 430°电缆缠绕角度Rewind 760°电缆缠绕告警角度(解缆角度)Max.cable twist 800°电缆缠绕最大角度Nord offset 0°角度偏移量Start yaw pos.1 16°角度1启动偏航(机舱与风向夹角)Start yaw pos.2 8°角度2启动偏航(机舱与风向夹角)Wait time yaw 1 120s 偏航1等待时间Wait time yaw 2 60s 偏航2等待时间Stop yaw pos. -2°停止偏航角度(机舱与风向夹角)Start yaw now: 25°马上启动偏航角度(机舱与风向夹角)Yaw prog.2>1 6m/s 启动偏航程序2(6m/s风速以下程序2)Yaw prog.1>2 7m/s 启动偏航程序1(7m/s风速以上程序1)Check nac.pos. 300 检查机舱位置Nac.pos.stop 300 机舱位置停止✧Brake control 刹车控制Brakepads ok 1 刹车片正常B1 B2 delay 20s 刹车继电器✧Oil control 油控制Min.(H)pres. 125 bar 最小液压压力Max.(H)pres. 170bar 最大液压压力Min/max. test 4s 测试时间Start(H)(P) 140bar 启动液压泵压力stop(H)(P) 160bar 停止液压泵压力Hydraulic pump max. 30s 液压泵最大工作时间Hydraulic pump min. 2s 液压泵最小工作时间Oil pump on 100rpm 转速达到100rpm启动油泵Oil pump interval 300s 油泵启动时间间隔Oil pump pause 10m 油泵暂定时间Mechanism pump: OFF 机械刹车泵状态Rotor lub.on 6.5m 主轴润滑泵打开Rotor lub.off 24h 主轴润滑泵关闭Gear in.tst. 0.5bar 齿轮箱入口压力Gear test <300 140sGear in. teat 60sGear in.20ma= 16bar 齿轮油最大压力Low gear oil set 60s 齿轮油位低故障时间Particles 10min 20Particles 24h 1500Particles total 200000Controller control 控制器控制(G)rated 1780rpm 发电机额定转速Pitch m. normal 0.0°Power rpm 3rpm 功率模块转速(P)rated 1520kw 额定功率Start torque 500Nm/s 启动力矩Rated torque 8117Nm 额定力矩RPM measuring 0 转速测量Spinnerbox version 3 控制版本Pitch meas.sys A 变桨测量…………………………………………………………………………………………………………Noise reduction 1 0 噪音降低Noise reduction 2 0 噪音降低Part.loadoperation 0CP operation 0…………………………………………………………………………………………………………Normal table 标准表格noise reduction 1 噪音降低noise reduction 2 噪音降低Part.loadoperationCP operationAdd/safe 1 settingStart up settingPitch settingPitch BP setting4-20mA settingPitch offset setting✧Pitch control 变桨控制Pitch interval 0.06s 变桨时间间隔Pitch max. 92.50°最大变桨角度Min.pitch rated -3°/s 最小额定变桨速度Max.pitch rated 8°/s 最大额定变桨速度KPPS 0.015900KIPS 0.006350KDPS 0.000000TDPS 0.000000Pitch gain tablePitch rated table✧Torque control 力矩控制Torque filter offGen.0 interval 0.02sQVGAIN 1 10Nm/rpmQVFREQ 1 1.89HzQVDAMP 1 0.4QVTLAG 1 0.059✧Grid control 电网控制Vector surge +/-4°矢量振荡Vectorsurge phases 3 矢量振荡相位L1-L2-L3 120° +/-6°相位角误差I1-I2-I3 <> 70A 电流误差Nom.grid 690V 标准电网电压Min.volt.:un 0.90 最小电压为90﹪Min.volt. 0.2s 低电压时间Max.volt. un 1.10 最大电压为110﹪Max volt. 0.2s 高电压时间Nom.grid frequency 50Hz 电网正常频率Min.freq. Fn -1Hz 最低频率49HzMin.frequency 0.1s 低频率时间Max.freq, Fn +1Hz 最高频率51HzMax.frequnecy 0.1s 高频率时间Voltage tranfo. l 26.45 变压器电压Voltage tranfo. 2 26.45 变压器电压Voltage tranfo. 3 26.45 变压器电压Current transformational 2000 最大电流P/W test W> 12m/snPower W<xx m/s 1350kwFast cut out 0Grid drop reset 180s(G)Transient 1500rpmTransient m.un 0.90No grid un 0.80Critical freq 50.25HzPhi. Mode 1Convertertype 2Angle phi 0.00°✧RPM control 转速控制r.pulses 24/rvemax.rotor 21rpm 叶轮最大转速 max.(G) 2178rpm 发电机最大转速 max.gear 2178rpm 齿轮箱最大转速 I gener./rotor 104 转速比Gen.pulses 2/rve 发电机脉冲Gear pulses 2/rve 齿轮箱1脉冲 Gear2 pulses 8/rve 齿轮箱2脉冲 Rotor m.B200 25rpmGear m.B200 2400rpmRPM average mode 1✧Wind control 风控制Windvane offset 1 0°风向仪1偏移量Windvane offset 2 0°风向仪2偏移量Anemometer 1offset 0.8 风速仪1偏移量Gain 0.079 风速仪1增加量Anemometer 2offset 0.8 风速仪2偏移量Gain 0.087 风速仪2增加量Reset delay 210 1h 复位延时210Reset delay 214 1h 复位延时214Wind system 1 风系统✧Input control 输入控制Brake 1 FB 100 1 刹车1反馈Brake 2 FB 101 1 刹车2反馈Close brake 102 1 关闭刹车(G)filter choke. 103 1 发电机滤波阻抗(G)brush worm 104 1 发电机碳刷磨损Ups warning 105 1 UPS告警Yaw sensor A 106 1 偏航传感器AYaw sensor B 107 1 偏航传感器BC.twisted CW 109 1 电缆顺时钟扭缆C.Twisted CCW 110 1 电缆逆时钟扭缆Rotor revol.1 111 1Rotor revol.2 112 1Service bladea. 113 1Shadow switch 114 0Emer.stop nac. 115 1 机舱紧急停机Emer.stop conv. 116 1 变频器紧急停机Conv.overspeed 118 1 变频器过速Conv.o.k 119 1 变频器OKConv.oper.range 120 1 变频器运行范围Conv.ready for 121 1 变频器准备时间Conv error 122 1 变频器无故障Conv.gridconnec 123 1 变频器连接电网Conv.griderror 124 1 电网故障Conv.(G)CB trip 125 1 电网断路器跌落Small error 127 1 小故障Battery ok 128 1 电池OKFB stormpos. 129 1(P)reduce conv. 130 -1 变频器功率限制Vibration 131 1 振动Conv.cold 132 1 变频器冷却Hydr.oil level 133 1 液压油位Ice detect 134 0 结冰监测Gear pres.dif 136 1Pres.byp.filter 137 0Gear oil level 138 -1 齿轮箱油位Wp2035,r.speed 139 1 叶轮转速Wp2035,G.speed 140 1 发电机转速Emer.stop topbox141 1 机舱控制柜紧急停机Safety chain 142 1 安全链(G)lightn.prot 143 1Brake wormout1 145 1Brake wornout2 146 1Power-up reset 147 124VDC 156 1(G)Thermistor 151 1Trafo.temp.high 152 0Trafo.temp.stop 153 0Available 154 1 备用(预留)CB yaw(M)1,3 350 1 偏航电机空开CB yaw(M)2,4 351 1CB (G)fan. 353 1CB 2nd(G)fan 354 1CB gear oil fan 356 1CB gear sec.pump 357 1CB gear oil pump 358 1CB gear heating 359 1CB hydr.pump 360 1CB yaw(M) brake 361 1Obs.light def. 362 0Obs.light out 363 0CB (R)lubricat. 364 1Shadow cast.def. 850 0Tower monitor 851 0Distri.EV open 853 0Distri.EV gnd 854 1Trans.open 856 0Trans.gnd 857 0MV trans.trip 858 -1Q comp.defect 859 -1Transform. Trip 860 -1 变压器跌落Available 861 1 备用(预留)Available 862 1 备用(预留)Available 863 1 备用(预留)Scan sensor 864 1 扫描传感器Feedback S524 S117 1 反馈信号Feedback S525 S118 1 反馈信号Feedback S526 S119 1 反馈信号Battery test S120 1 电池测试Available S121 1 备用(预留)Available S122 1 备用(预留)Available S123 1 备用(预留)Available S124 1 备用(预留)Available S125 1 备用(预留)Available S126 1 备用(预留)Available S127 1 备用(预留)Available S128 1 备用(预留)Available S129 1 备用(预留)Available S130 1 备用(预留)Available S131 1 备用(预留)Available S132 1 备用(预留)Available S133 1 备用(预留)L+B BTB A1 1L+B MS FAN A1,2,3 1L+B Thermist.M123 1L+B MS Rotor A1 1L+B charge error A1 1L+B RM 91°A1 1L+B RM 95°A1 1L+B charge F1 1L+B BTB A2 1L+B RPM A2 1L+B Available 1L+B MS Rotor A2 1L+B Charge error A2 1L+B RM 91°A2 1L+B RM 95°A2 1L+B charge F2 1L+B BTB A3 1L+B Available 1L+B Available 1L+B MS Rotor A3 1L+B Charge error A3 1L+B RM 91°A3 1L+B RM 95°A3 1L+B Chargecycle ok 1Cosphi ind/cap 1Output control 输出控制Yaw cw 1+3 501 1 顺时钟偏航1+3Yaw ccw 1+3 502 1 逆时钟偏航1+3Yaw cw 2+4 503 1 顺时钟偏航2+4Yaw ccw 2+4 504 1 逆时钟偏航2+4Yaw brake 1 506 1 偏航刹车1Yaw brake soft 507 1 偏航软刹车(G)fan. 508 1 发电机冷却风扇2nd(G)fan. 509 1 发电机冷却风扇2 Gear bypass Pump 511 1 齿轮油旁路油泵Gear oil fan. 512 1 齿轮油冷却风扇Gear oil pump 513 1 齿轮油泵电机Gear heating 514 1 齿轮箱加热Conv.reset error 516 1 复位变频器故障Conv.startexcit 517 1Conv.WP3100 OK 518 1 WP3100正常Conv.startprod. 519 1Pitchstop fast 521 1 变桨快速停止Bypass limit switch 522 1 旁路限位开关Diskbrake del. 523 1Diskbrake 1 524 1 刹车盘1Hydraulic (P) 526 1 液压压力Safety chain 528 1 安全链Heat.windea. 531 1(G)switchchoff! 533 1No error 550 1 无故障(G)heating 551 1 发电机加热Rotor bearing lub. 552 1 主轴轴承润滑Available 553 1 备用端口WEC available 555 1WEC disturbed 556 1Man.operation 557 1Medium(V)Off 558 1Ext.Q-comp.1 950 1Ext.Q-comp.2 951 1Visibility <10km 952 1 能见度小于10kmVisibility <5km 953 1 能见度小于5kmAvailable 955 1 备用端口Available 956 1 备用端口Available 957 1 备用端口Available 958 1 备用端口Relay batt.1 S524 1 电池继电器1Relay batt.2 S525 1 电池继电器2Relay batt.3 S526 1 电池继电器3Available S527 1 备用端口Charge end S529 1 终端负荷开关Available S530 1 备用端口Available S531 1 备用端口Available S532 1 备用端口Available S533 1 备用端口Available S534 1 备用端口Available S535 1 备用端口Available S536 1 备用端口Available S537 1 备用端口✧Status control 状态控制✧Temperature control 温度控制● Gear oil 齿轮油Set stat.1327 80°故障停机温度Clr stat.1327 70°高温告警温度Set stat.1328 0°低温停机温度Clr stat.1328 8°低温告警温度Heat./pump on 10°齿轮油加热泵打开Heat./pump off 13°齿轮油加热泵关闭Ventilator on 60°通风设备打开(油冷电机)Ventilator off 55°通风设备关闭(油冷电机)Sec.pump on 20°Sec.pump off 18°Power reduce 75°限制功率Power reduce 10rpm/kw 功率每千瓦降低转速10rpm●Gear bearing 1 齿轮箱轴承Set stat.1323 90°Clr stat.1323 80°高温告警温度Set stat.1324 100°故障停机温度Ventilator on 75°通风设备打开Ventilator off 70°通风设备关闭●Gear inlet●(G)bearing 1Set stat.526 100°Clr stat.526 90°高温告警温度Set stat.527 110°故障停机温度●(G)bearing 2Set stat.528 100°Clr stat.528 90°高温告警温度Set stat.529 110°故障停机温度●(G)stator wind. 定子绕组Set stat.513 140°Clr stat.513 120°Set stat.514 145°故障停机温度Clr stat.514 130°高温告警温度Ventilator on 65°通风设备打开Ventilator off 60°通风设备关闭(G)vent.on 120°(G)vent.off 110°power reduce 143°限制功率power reduce 10rpm/kw 功率每千瓦降低转速10rpm ●Inlet conv. hot●Gear bearing 2Set stat.1323 90°Clr stat.1323 80°高温告警温度Set stat.1324 100°故障停机温度Ventilator on 75°通风设备打开Ventilator off 70°通风设备关闭●Out doorSet stat.200 -30°低温故障停机温度Clr stat.200 -25°低温告警温度Set stat.201 50°高温故障停机温度Clr stat.201 45°高温告警温度Heating on 2°加热打开Heating off 5°加热关闭●NacelleSet stat.30 50°Clr stat.30 45°高温告警温度Set stat.31 55°故障停机温度Cooling nacelle 47°机舱冷却开启No.cooli.nacelle 45°机舱冷却停止●Rotor bearing 主轴轴承Set stat.1713 50°Clr stat.1713 45°告警温度Set stat.1714 60°故障停机温度●Internal 机舱控制柜内部温度Set stat.43 70°故障停机温度Clr stat.43 65°告警温度Cooling topbox 67°冷却开启No cooling topobox 65°冷却停止●Pitch motor 1 变桨电机1Set stat.1147 140°故障停机温度Clr stat.1147 110°告警温度●Pitch motor 2 变桨电机2Set stat.1147 140°故障停机温度Clr stat.1147 110°告警温度●Pitch motor 3 变桨电机3Set stat.1147 140°故障停机温度Clr stat.1147 110°告警温度●Hubbox 轮毂Set stat.1198 55°故障停机温度Clr stat 1198 50°告警温度✧WP4084 contrrol 振动控制●WP4084 #1 振动通道1Centerfreq. 1 0.46Hz 中心频率1Centerfreq. 2 0.46Hz 中心频率2Bandwitth 1 0.23Hz 带宽1Bandwitth 2 0.23Hz 带宽2Alarnthresh.1 0.06G 振动1告警Stopthresh. 1 0.1G 振动1故障停机Alarmthresh.2 0.06G 振动2告警Stopthresh. 2 0.1G 振动2故障停机Alarm delay 1 12s 告警延迟1Stop delay 1 4s 停止延迟1Alarm delay 2 12s 告警延迟2Stop delay 2 4s 停止延迟2Relay functionality 2 继电器功能Sensor 1+2 传感器H.freq.vib1: ENABLED 高频振动1激活H.freq.vib2: ENABLED 高频振动2激活Version 1 种类●WP4084 #2 振动通道2Center freq. 1 1.95Hz 中心频率Center freq. 2 1.95Hz 中心频率Bandwidth 1 0.98Hz 带宽1Bandwidth 2 0.98Hz 带宽2Alarmthresh.1 0.06G 振动1告警Stopthresh. 1 0.1G 振动1故障停机Alarmthresh.2 0.015G 振动2告警Stopthresh. 2 0.025G 振动2故障停机Alarm delay 1 10s 告警延迟1Stop delay 1 5s 停止延迟1Alarm delay 2 10s 告警延迟2Stop delay 2 5s 停止延迟2Relay functionality 0 继电器功能Sensor 1+2 传感器H.freq.vib1: ENABLED 高频振动状态1激活H.freq.vib2: ENABLED 高频振动状态2激活Version 2 种类✧communication control 通讯控制Baudrate com3 38400 波特率Baudrate com4 38400 波特率RTS 4 always on 1 发送一直打开Ignore CTS 4 1 不清楚发送✧Park master controlSelect system type 选择系统类型Parkmaster 主站Parkslave √从站✧Menu. Control✧Select menudump det.Normal 标准的Detailed 详细的Complete √完全的✧Park power manage 峰值功率控制Power manage enable 0 功率控制授权级别(可输入密码)✧Reac.power manageVolt. lim.cap 1.07Volt.lim.ind 0.93Ind factor 1.03Cap factor 1.02Comp.size 200KVAr✧Availability 备用Groups 团体Status codes 状态代码Availability type 1 可利用的类型5、记录菜单1Toggle headerStatus list 状态记录Event list 事件记录Access list 操作记录6、设备序列号菜单✧MM:P07540/080118✧MS1:P07540/080118✧MS2:P07540/080118✧Main WP3101 主模块✧WP3050#1Product-code:3050Serial #:200831028✧WP3050#2Product-code:3050Serial #:200831422✧WP4084 1 振动模块1Prodcode 4084-3S/N 2008286prog rev: 070117✧WP4084 2 振动模块2Prodcode 4084-3S/N 2008319prog rev: 070117✧WTG components 风机结构7、数据记录菜单✧Manual trigger 人工触发器✧36h.10m log 36小时10秒钟数据记录✧Select 10m values 选择10秒钟数据记录✧Select values 选定值✧Number of buffers 3 磁盘缓冲器数量✧Arm buffer #1 安装缓冲器✧Release buffer #1 释放缓冲器✧Lock buffer #1 锁定缓冲器✧PriTrigSamp.0.1s✧PostTrigSamp.0.1s✧PreTrigDigi.DISABLED✧PostTrigDigi.DISABLED✧Select stop criteria 选择停止标准8、手动操作菜单✧Manual pitch control 手动变桨控制✧Hydraulic pump AUTO 液压泵运行方式:自动✧Oil pump AUTO 齿轮油泵运行方式:自动✧Mechanism brake AUTO 机械刹车运行方式:自动✧Yaw brakes AUTO 偏航刹车运行方式:自动✧Yaw valve extra. AUTO 偏航电磁阀运行方式:自动✧Alarm call test OFF 呼叫告警测试关闭:关闭。

MAICO MA 40 耳部诊断仪操作指南说明书

MAICO MA 40 耳部诊断仪操作指南说明书

th MA 40Operating InstructionsTABLE OF CONTENTSWarranty (1)1.0SPECIFICATIONS (2)2.0INTRODUCTION (4)2.1Instrument Description (4)3.0UNPACKING AND INSPECTION (5)3.1External Inspection (5)3.2Unpacking (5)3.3Accessories Supplied (5)4.0FRONT AND REAR PANEL CONTROLS AND DESCRIPTIONS (6)4.1Front Panel Controls (6)4.2Rear Panel Controls (8)5.0INSTALLATION AND SETUP (9)5.1Headset/Insert Phones (9)5.2Bone Conduction Transducer (9)5.3Patient Response Switch- Optional (9)5.4Sound Room Patch Cords - Optional (9)5.5Power Up (9)6.0OPERATION - PURE TONE AUDIOMETRY (11)6.1Air Conduction Testing (11)6.2Bone Conduction Testing (12)6.3Masking (12)7.0MAINTENANCE (13)7.1Preventive Maintenance (13)7.2Cleaning the MA 40 (13)7.3Calibration (14)7.4Shipping Instructions for Calibration and Repair (15)8.0NOAH INSTALLATION INSTRUCTIONS (16)8.1Maico Audiogram Module Installation (16)8.2Activating the Audi-Link Driver (16)WARRANTYThis warranty is extended to the original purchaser of the MA 40 Portable Diagnostic Audiometer by Maico, through the authorized Special Instrument Distributor from whom it was purchased. This warranty covers defects in material and workmanship for a period of one year from date of delivery of the MA 40.Should the Maico MA 40 require service due to a defect in material or workmanship, Maico, at its option, will repair or replace the instrument at no charge except for transportation to and from the point of service. It is the purchaser’s responsibility to return the MA 40 to the Maico Special Instrument Distributor from whom it was purchased or directly to Maico after receiving a return authorization.This warranty does not cover breakage or failure caused by tampering, misuse, carelessness, accident or modification. The warranty is void if the instrument is serviced by other than an authorized Maico Special Instrument Service Center.NOTE:Specifications in this manual are in effect at the time of printing. Maico reserves the right to modify or change specifications or design at any time without notice or incurring obligation.WARNINGThe Maico MA 40 is designed to be used with a hospital grade outlet. Injury to personnel or damage to equipment can result when a three-prong to two-prong adapter is connected between the power plug and an AC outlet or extension cord.1.0 SPECIFICATIONSTest signals:Pure tone, pulsed, warble; narrow band masking noise Frequency accuracy: To within±1% maximum of indicated frequencyFrequency and HL ranges:Frequency Air conduction HL range125 Hz -10 to +80 dB HL250 HZ -10 to +100 dB HL500 Hz -10 to +110 dB HL750 Hz -10 to +110 dB HL1000 Hz -10 to +110 dB HL1500 Hz -10 to +110 dB HL2000 Hz -10 to +110 dB HL3000 Hz -10 to +110 dB HL4000 Hz -10 to +110 dB HL6000 Hz* -10 to +110 dB HL8000 Hz* -10 to +100 dB HL*Maximum level for insert phones is 10 dB HL lower at 6000 Hz and 8000 Hz.Attenuator Linearity: ± .5 dB per 5 dB step, ± 3 dB overallDistortion:.5% typical, 2% maximumSound pressure levelcalibration accuracy: ± 3 dBPulsed stimulus: 2.5 pulses/second, 50% duty cycleRise/Fall time: 35 msec. typicalFreq. mod. rate:±5% triangle wave modulation at 5 Hz modulating rate Dimensions: 12.5” W x 6.25” H x 15.5” D32cm W x 16cm H x 40cm DWeight: 16.5 lb/7.5 kgCase: Structural foamVoltage requirements: 117/234 volts AC, switchableNarrow band noise and bone specifications:Frequency Narrow band HL range Bone conduction HL range 125 Hz -10 to +60 dB HL -----250 Hz -10 to +80 dB HL -10 to +40 dB HL500 Hz -10 to +100 dB HL-10 to +70 dB HL750 Hz -10 to +100 dB HL-10 to +70 dB HL1000 Hz -10 to +100 dB HL-10 to +70 dB HL1500 Hz -10 to +100 dB HL-10 to +70 dB HL2000 Hz -10 to +100 dB HL -10 to +70 dB HL3000 Hz -10 to +100 dB HL -10 to +70 dB HL4000 Hz -10 to +100 dB HL -10 to +70 dB HL6000 Hz -10 to +100 dB HL -10 to +60 dB HL8000 Hz -10 to +80 dB HL -----Roll-off is 12 dB per octave minimum; narrow band calibration is for effective masking. Masking levelattenuation: Variable intensity with a 5 dB step detentOutputs: Air, bone, insert phoneCalibrated to ANSI S3.6 1996.2.0 INTRODUCTION2.1 Instrument DescriptionThe MA 40 is a portable, one and a half-channel audiometer, offering pure toneaudiometric testing.It performs tests using DD-45 headphones, a B-71 bone conduction receiver oroptional insert phones. Built-in test signals include pure tone, pulse tone, warbletone, narrow band noise. Outputs have separate jacks for DD-45s, optional insert phones and bone conduction.The MA 40 offers air conduction frequencies from 125 Hz to 8 kHz, with intensitylevels from -10 dB HL to 110 dB HL. Bone conduction test frequencies are 250 Hz to 6 kHz with intensity levels of -10 dB HL to 70 dB HL.The MA 40 has a built-in RS 232 interface. Calibration is performed via the frontpanel and thus simplifies annual service calibrations.3.0 UNPACKING AND INSPECTION3.1 External InspectionYour MA 40 was carefully inspected and packed for shipping. However, it is goodpractice to thoroughly inspect the outside of the shipping container for signs ofdamage. If any damage is noted, please notify the carrier immediately.3.2 UnpackingRemove the upper layer of packing material from the top of the instrument. Carefully lift the instrument from the shipping carton and remove the plastic bag. Inspect the casefor sign of any damage. Notify the carrier immediately if any signs of mechanical orphysical damage are noted. This will ensure that a proper claim is made. Save all packing material so that the claim adjuster can inspect it as well. When the adjuster hascompleted the inspection, notify the Maico Special Instrument Distributor you purchased this unit from.Save all the original packing material and the shipping carton so the instrument can be properly packaged if it needs to be returned for service or calibration.3.3 Accessories SuppliedStandard accessories are packaged and shipped inside the MA 40 storage compartment.Open the compartment by unsnapping the side latches and folding the cover up andback. Please check that all accessories listed below are received in good condition. If any accessories are missing or damaged, notify your Maico Special Instrument Distributorimmediately.Standard Accessories PartDD-45 headset 4716B71 Bone Vibrator 1034-105Bone Cord 2068Bone headband 1037-37Audiogram pad 1162-417Operator’s Manual1162-0002Optional Accessories:Patch cords 1025-352Audiocup headset 4695Insert phones 4790Patient Response Switch 21694.0 FRONT AND REAR PANEL CONTROLS AND DESCRIPTIONS4.1 Front Panel Controls1. STIMULUS - stimulus present/interrupt switch. Stimulus is present when the LEDabove the switch is lit.1A. Masking ON/OFF2. + Hz - Frequency select increase key.3. - Hz - Frequency select decrease key.4. PHONE / INSERT – Selects DD-45 or optional insert phones5. STIM - Press to enable this option:6. PULSE - PULSE LED on = Pure tone stimulus will be pulsed.7. FM - FM LED on = Pure tone stimulus will warble.8.LEFT / RIGHT SELECT – Selects LEFT or RIGHT for test tone. Masking isautomatically routed to the opposite side.9.BC / AC – Selects either bone conduction or air conduction mode.10.INTENSITY - Displays intensity level of the test tone in the selected ear.11.PATIENT RESPONSE - LED lights when patient response switch is pressed.12.FREQUENCY - Displays the frequency test setting.13.MASKING – Displays the intensity level of the masking signal.14.INTENSITY CONTROL DIAL - Adjusts the intensity for the test tone.15.INTENSITY CONTROL DIAL - Adjusts the intensity for the masking signal.4.2 Rear Panel ControlsFigure 21.AC INPUT - Power input.2.RS 232 PORT - 9-pin RS 232 port.3.PATIENT RESPONSE - Input for the optional patient response switch.4.BC - Bone conduction output jack.5.INS - Right and left jacks for optional insert phones.6.AC - Right and left jacks for air conduction DD-45 earphones.7.ON/OFF - On/Off power switch.5.0 INSTALLATION AND SETUP5.1 Headset/Insert PhonesPlace the MA 40 on a stable counter or table. Flip open the side latches and fold the lid back. Fold the lid back one more time to reveal the accessories that are packaged within the rear storage compartment. If you haven’t already done so, unpack and insp ect the accessories.The DD-45 headphones are serialized and should match the serial number on theinstrument. Check to see that the numbers match, as this will confirm that theheadphones and MA 40 were calibrated together. The optional insert phones do not havea serial number, but if they were ordered at the same time as the MA 40, they werecalibrated to that particular instrument and should not be used on another withoutcalibration.Turn the MA 40 around so that you can view the rear jacks. Insert the RED (right) plug of the DD-45 headset into the right air conduction earphone jack labeled R, under AC (A irC onduction). Insert the BLUE (left) plug into the left AC earphone jack labeled L.The insert phones are installed in the same manner. Insert the RED (right) plug of theinsert phone cord into the insert phone jack labeled R, under INS (INS ert phones). The BLUE (left) plug is inserted into the jack labeled L.5.2 Bone Conduction TransducerInsert the bone conduction plug into the port labeled BC (B one C onduction).5.3 Patient Response Switch - OptionalLocate the PATIENT RESPONSE jack on the rear panel and insert the plug end of theoptional switch.5.4 Sound Room Patch Cords - OptionalWhen using the MA 40 in a sound room, connect the patch cords from the sound room to the proper right and left earphone/insert phone jacks, patient response jack, and bone conduction jack.5.5 Power UpInsert the power plug into the rear socket, then into a three-conductor electrical outlet (or the appropriate outlet for your country).WARNINGThis Maico instrument has been designed to meet the most exacting electrical safety requirements for patient care equipment.The hospital grade, 117 volt alternating current, three-prong plug should be inserted into a mating three-prong hospital grade receptacle that is properly grounded. This will ensure reliable and safe operation of this precision instrument. The use of a three-prong to two-prong adapter should be avoided. If you have any questions, check with your Maico Special Instrument Distributor.NOTICEThis Maico product is equipped with a universal power interlock to change thepower/mains input voltage from 115 VAC to 230 VAC.To change the power/mains voltage input:1.2.cover and remove the voltage selector3. Replace fuses with enclosed .25 amp.4. Replace voltage selector switch with 230V label displayed inwindow.5. Apply .25A label to the back panel.Figure 3 Place the power switch to the “ON” position (Figure 2). To ensure accuracy, let the instrum ent warm up 5-10 minutes before running tests.6.0 OPERATION - PURE TONE AUDIOMETRY6.1 Air Conduction TestingAir conduction testing is used to measure the patient’s hearing threshold levels. The test is usually started on the ear with better hearing.1. Turn the MA 40 on and let it warm up for 10 minutes before using. Upon power upthe initial setting will be in audiometric testing mode, left ear on air conduction, 1kHz, 30 dB intensity, right ear on noise, 0 dB.2. Seat the patient so that he/she is facing away from the instrument at a 90° angleand cannot see what the operator is doing. Give a brief description of what thepatient can expect to hear. Using a consistent explanation will help provide morereliable results. Instructions may be expre ssed as follows: “I am going to place theseheadphones on your ears. You will hear a tone or beeping sound, which may beloud or soft. Whenever you hear, or think you hear one of these tones, raise yourhand. Lower it when you no longer hear the tone. Listen carefully because sometones are very soft.”3. Eliminate any obstructions that could interfere with placement of the earphonecushion on the ear (i.e. hair, earring, eyeglasses, hearing aids, etc.). Adjust theheadband so that the earphone cushions are centered over the ears (RED on theright ear, BLUE on the left) and the receivers line up with the ear canals. Theheadband should rest firmly over the center of the head and place firm pressure onboth ears.4. Set the OUTPUT SELECT to AC. Choose PULSE and/or FM if you wish. Set theINTENSITY and FREQUENCY to the desired level.5. Press STIMULUS to present the test tone. The STIM LED should light. If the patienthears the tone he/she will raise their hand or press the patient response switch,indicated by the patient response LED.The most commonly used hearing threshold procedure is called a modified Hughson-Westlake procedure.1. Start at 1000 Hz with a level of 0 dB and present a signal for at least 1 second. If noresponse, increase in 10 dB steps until the patient responds.2. Increase another 10 dB for a confirmation and orientation. If the patient respondsagain, decrease the presentations in 10dB steps until the patient no longer responds.3. Increase in 5 dB steps until the patient responds. Once the patient responds,descend 10 dB until there is no response. Increase again in 5 dB steps.4. Repeat until you have 2 out of 3 ascending responses at the same level. Change thefrequency and repeat above procedure until you have thresholds for the number offrequencies that you wish to test.The hearing threshold is defined as the lowest hearing level at which the patientresponds to two out of three ascending stimuli at the same level.6.2 Bone Conduction TestingBone conduction is the transmission of sound waves through the skull directly to the inner ear. This test conveys useful information about the function of the inner ear and whether there is neural hearing loss. Threshold differences between air conduction and bone conduction are a good indicator of middle ear disease or external ear canal obstruction.1. Place the bone conduction receiver so that the flat, circular side of the transducer isseated on the mastoid, right on the ledge of the cranial bone behind the auricle. The other side of the headband is placed in front of the opposite ear.2. Set the OUTPUT SELECT to BC (bone conduction). Perform the test in the samemanner as for air conduction testing (see section 6.1). Record all measurements and results.6.3 MaskingTo ensure that the patient does not experience crossover (sound transmitted through bone conduction over to the opposite ear) you must mask the opposite ear. Masking is performed with a noise signal in the headphone. A narrowband noise is used in pure tone audiometry. The noise automatically changes its center frequency following the frequency of the test signal.1. The masking noise is continuously presented for effective masking. You mayinterrupt the masking signal by pressing the STIMULUS key.2. To mask while performing bone conduction tests, place the headphone on the non-test ear so that the receiver is directly in line with the ear canal. Adjusting theheadband, place the other headphone so that it sits directly on the cheekbone.3. Adjust the masking intensity level whenever you change the test signal level.7.0MAINTENANCE7.1Preventive MaintenanceTo maximize the service life of your audiometer and accessory equipment, we suggestthe following:1. Turn off the instrument overnight.2. Wipe the headset cords, ear cushions and casing occasionally with a cloth dampened(not dripping wet) with warm water. Dry with a soft cloth.3. Leave the accessories such as the headset, bone vibrator and monitor phonepermanently connected to the audiometer to minimize strain on the connections. Itis not necessary to disconnect accessories not in use while performing other tests.Should it be necessary to disconnect cords, always grasp the barrel of the plug —never pull the cords. Never drop or snap the headphones together. Mechanicalshock may change the earphone’s electrical and operational characteristics andrequire calibration of the MA 40.4. Close the audiometer cover at the end of each day to minimize dust collection.5. Avoid sharply bending or twisting any of the cords. Although they are designed tobe highly flexible, rough treatment may cause damage. Broken or defective cordscan cause crackling noise and intermittent or weak operation in the headset,microphone and bone vibrator. Headset, bone vibrator and microphone cords maybe replaced without calibrating the audiometer.7.2Cleaning the MA 40First, disconnect the power cord before cleaning. Clean the instrument, headphones,bone conduction receiver, loudspeakers and other accessories with a soft clothdampened with a little warm, soapy water. Do not use alcohol to clean.The ear cushions of the headphones can be detached for cleaning. To remove, gentlypull the cushion away from the headphone. To re-assemble, press it back onto theheadphone. Make sure that the sound outlet hole sits exactly in the middle of theearphone.7.3 CalibrationThe optimum length of time between re-calibrations for audiometers varies, depending upon the treatment given the instrument and the headphones. It is recommended that the instrument have a laboratory calibration at least once every year. Since rough handling, such as dropping the headphones, can easily cause calibration errors it is advisable to establish a biological calibration check as soon as you receive the instrument.Should you feel at a later date that the audiometer’s calibration might be in error, perform a biological check on a known ear. If all re-tests show major changes calibration is probably in error.All repair and calibration should be done at an authorized Maico Special Instruments Distributor service center. This assures the use of quality materials by trained and experienced technicians using the proper, accurate equipment.Maico Special Instruments Distributors are located in major cities throughout the world. To minimize costs and time delays, contact the Distributor that you purchased the instrument from. If you don’t know who that is, or need to find the Distributor closestto you, contact the factory at:Maico Diagnostics7625 Golden Triangle DriveEden Prairie, MN 55344Toll free 888-941-4201Phone 952-941-4200Fax 952-903-4200Customers outside of North America and South America may contact:Maico Diagnostic GmbHSalzufer 13/1410587 Berlin, Germanyphone ++030 70 71 46 50fax ++030 70 71 46 997.4 Shipping Instructions for Calibration and RepairIn the event it becomes necessary to return the instrument for calibration or repair, please follow these instructions:1. Place the instrument in the original shipping carton, using the packaging provided.Be sure to include all accessories, as they are required for proper calibration.2. Enclose an explanatory letter describing the service you require, carefully detailingany operational problems. Be sure to include your name, phone number, the serial number and your full return address for return shipping.3. Ship, prepaid, to your Maico Special Instrument service center.NOTE: Warranty service is provided by your authorized Maico Special Instruments Distributor.DO NOT ATTEMPT TO REMOVE THE INSTRUMENT CASE YOURSELF. THIS SHOULD BE DONE ONLY BY AN AUTHORIZED MAICO SERVICETECHNICIAN.8.0 NOAH INSTALLATION INSTRUCTIONSThis section assumes that you have previously installed your own NOAH3 software program. The following instructions will help you use your Maico equipment with your PC after it has been inter-connected with a standard 9 pin RS232 cable.8.1 Maico Audiogram Module Installation1.Make sure NOAH is not running.2.Insert the Audiogram Module CD.3.Run the setup.exe program on the CD.4.Follow the installation instructions on the screen.8.2 Activating the Audi-Link Driver1.Start NOAH.2.Select a client.3.Click on “Open Module Selection.”4.Select “Measurement.”5.Choose the “Maico Aud 3.0” option.6.Select “Online Mode” to start communications with the audiometer.Specifications are subject to change.MAICO Diagnostics10393 West 70th StEden Prairie, MN 55344Tel.: 888.941.4201Fax:952.278.4481E-mail:**************************Internet: 。

MECQ1 系列 技術手冊说明书

MECQ1 系列 技術手冊说明书

CONTROLLERMECQ1 系列技術手冊目錄1.安全須知 (4)1-1.注意事項 (4)1-2.安裝注意事項 (5)2.規格 (6)2-1.特性表 (6)2-2.控制器尺寸 (7)2-3.馬達規格 (7)3.系統配置 (8)3-1.MECQ1的配置 (8)3-2.外部接線圖 (9)4.MECQ1的外部名稱和功能設定 (10)4-1.外觀和零件名稱 (10)4-2.LED狀態顯示 (10)4-3.網路ID指示 (11)4-4.控制器ID選擇開關(SW1) (11)4-5.通訊速度和終端電阻選擇開關(SW2) (12)4-6.連接器(CN1~CN5) (13)5.I/O 控制信號 (14)5-1.信號電纜 (14)5-2.電路連接 (15)5-3.輸入信號 (17)5-4.輸出信號 (26)6.操作 (29)6-1.電源同步 (29)6-2.操作「伺服開啟」 (29)6-3.操作模式 (29)7.其他操作功能 (31)7-1.位置表(PT)操作範例 (31)7-2.吋動操作範例 (32)7-3.原點復位 (33)7-4.停止操作 (36)7-5.觸發脈衝的輸出 (36)7-6.推力動作功能 (38)8.通訊功能 (41)8-1.與PC電腦連接 (41)8-2.通訊界面電路 (42)9.參數 (43)9-1.參數表 (43)9-2.參數說明 (44)10.保護功能 (50)3安全須知10-1.警報類型 (50)10-2.獲取警報資訊 (50)10-3.檢查和解除警報 (51)10-4.警報履歷功能 (52)4 安全須知1.安全須知操作前●感謝您購買金器MECQ1產品。

●MECQ1採用32位元高性能ARM晶片,是一款全方位的數位定位控制器。

●本手冊將說明MECQ1的處理、維護、修理、診斷和故障排除。

●在操作MECQ1之前,請仔細閱讀本手冊以確保安全。

●閱讀完本手冊後,請置放於四周,以便使用者在需要時取用。

【精品文档】2019年某公司夏米尔线切割机操作说明书完整版

【精品文档】2019年某公司夏米尔线切割机操作说明书完整版

夏米尔线切割机操作说明书1.目的为正确操作线切割设备以维持线切割设备之精度及稳定性,延长其使用寿命,使线切割加工作业规范.标准化,而达到提升质量保证,提升加工效率的目的,以满足客户需求.2.适用范围适合于ROBOFIL290.ROBOFIL500型号之线切割机.3.作业内容3.1 开机当电柜合闸通电的时候,数控恢复断电前的状态.如果想装软件,必须启动特别的启动屏幕,步骤如下:3.1.1 按通电开关.3.1.2 同时,按住控制板上任何一个键,直到显示启动屏幕.3.1.2.1 监控功能(MONITOR)是保留给CT维修服务人员的.3.1.2.2 装入功能(LOAD)用来装软件模块:系统.自诊断.3.1.2.3 初始化功能(INITALIZE)数控返回到初始状态(相当于装入软件的状态).3.1.2.4 继续功能(CONTINUE)用于退出特别启动屏幕,进入正常操作(象上面的操作一样,激活最后一个屏幕).3.2 安装软件3.2.1 系统软件一旦初始化菜单被激活,接着:* 把系统盘(磁盘A)插入驱动器A* 选择LOAD(F2)在装软件期间,磁盘驱动器二极管和屏幕右一指灯亮,数控显示装入过程的信息.装入结束后,NC在EXE方式下,以便执行装入下列文件的操作.(语言,CT-EXPERT.CAM- CT)3.2.2. 装入系统软件后,显示语言配置菜单:* 指明所需要的语言名,用RETURN确认* 根据指示插入所选择的语言盘* 按F1(寻找)输入必须的文件,设备即按所选语言配置.3.3 屏幕组织* 准备模式 (PREPARATION) 符号: PREP 背景色: 绿色* 执行模式 (EXECTION) 符号: EXE 背景色: 紫色* 信息模式 (INFORMATION) 符号: INFO 背景色: 蓝色* 图形模式 (GRAPIC) 符号: GRAPH 背景色: 橙色3.3.1 PREP 准备方式3.3.1.1 编辑器(EDITOR)该功能用来建立或修改ISO程序,控制程序PROFIL程序1): 寻找文本(FIND.TEXT)2): 寻找下一个(FIND NEXT)3): 块(BLOCK)4): 标记范围开始(MARK START>标记范围结束(MARK END)5): 保存文件(SAVE FILE)6): 退出(EXIT)3.3.1.2 CAM-CT* 准备ISO零件程序需要交替运用菜单功能与绘图功能.<此单节介绍略>3.3.1.3 专家系统(CT-EXPERT)* 这些程序可以手工或者由CT-EXPERT专家系统自动生成.* 与不使用CT-EXPERT专家系统相比,CT-EXPERT生成的TEC文件是分完整的.用一个TEC文件,一个ISO文件和一个命令文件就可能执行个加工操作.相反,当一个文件在CT-EXPERT中查询或者修改时,必须 3.3.1.4 文件(FILES)* 本功能用于处理存储在(所用的)不同单元上的所有文件(选择一个单示其下的文件目录).* 可以对给定目录中的文件操作,或者从一个目录转到另一个目录.1): 拷贝(COPY)2): 删除(DELETE)3): 改变名称(RENAME)4): 显示(DESPLAY)5): 打印(PRINT)6): 转换单元(CHANGE UNIT)7): 格式化(INITIALISE)8): 退出(EXIT)3.3.1.5 表编辑(EDIT TABLES)1): TEC--规准表(工艺文件的定义)2): OFS--偏移量(补正量)3): VAR--变量(变量值代入)4): WIR--电极丝(使用线参数)3.3.2. EXECUTION执行方式* 配置机台 * 调节多种参数* 运行测量功能 * 在开始加式操作之前,执行所需要的测试3.3.2.1. 执行程序(PROGRAM EXECUTION)1). 切割 (CUT)2). 空跑 (DRY RUN)3). 检验 (VERIFY)4). 绘图 (DRAW ON SCREEN)5). 改变模式 (CHANGE UNIT)3.3.2.2. 用户参数 (USER PARAMETERS)1) HPA: 工件设度 2) CLE: 补偿间隙3) SCF: 比例系数 4) ROT: 工件旋转5) TFE: 补正量认可 6) TRE: 斜度认可7) MIR,X: X镜像 8) MIR,Y: Y镜像9) ZID: 下导头至平台距离10) ZSD: 上导头至工件顶部距离11) BLK: 单节执行 12) CBC: 一个命令一个命令执行13) SIM: 加工与空跑转换14) TSIM: 模拟穿丝 15) VSIM: 空跑速度16) BLD: 遇"/"跳过 17) OSP: 选择性暂停18) ENG: 选择单位 19) COE: 遇不错误继续执行20) ART: 断电后自动重启动21) ATH: 断丝后重穿丝 22) CHRA: 选择表面精度的单位23) WIRE LN : 电极丝的消耗量24) MIOL: 测量允许的误差25) DVI: 缺省使用的源外设26) EXT: 缺省扩展 27) DEIO: 电介液的导电率28) ATT: 开始切入路径的长度29) EAO: 遥控报警3.3.2.3: 电源参数(GENERAO PARAMETERS)* EL: 使用的电极丝号* PA: 工件的材料号1) FF: 暂时降低频率 2) M : 切割方式3) V : 切割电压 4) A : 脉冲宽度(放电时间) 5) B : 休止时间 6) S : 最大进给率7) AJ: 伺服基准平均电压 8) TAC: 短脉冲时间9) IAL: 点火脉冲电流 10) WS: 走丝速度11) WB: 线张力 12) INJ: 水压13) ST: 保护策略3.3.2.4: 作图参数(DRAWING PARAMETERS) <略>3.3.2.5: 激活表(ACTIVE TABLES)1). TEC: 工艺表2). OFS: 补正值表3). VAR: 变量表4). PNT: 点表5). WIR: 电极丝准备表3.3.2.6: 测量(MEASURING)测量功能用于执行一系列操作,这些操作分成两类.* 机台调校测量* 电极丝相对于被加工工件位置的测量* 电极丝相对于被加工工件位置的测量1).找外轮廓中心(EXTERNAL CENTERING)2).找中心平面(MIDDLE) (寻沟槽)3).找拐角(CORNER)4).测角度(ALIGN ADGE)5).校孔ALIGN HOLES6).找边EDGE7).电极丝校垂直VERTICAL ALIGNMENT8).找中心CENTER9).工件校垂直PART ALIGNMERNT10).测ZID GUIDES SETUP11).喷嘴调节NOZZLE ADJUST12).垂直返回VERTICAL RETURN13).工件返回PART RETURN注意:1).一定要在加工状态下执行测量功能,例如,上导向器在低位置(工作位置),丝的张力正确(张力已校准,并且WB=精加工张力).水的离子浓度合适(即水电阻率要求范围)并保持恒温.2).被加工工件必须除油,去磁,去毛刺.3).每周一次,或者在每次加工高精度,斜度加工之前,特别是拆卸导向器后,要执行电极丝导向器设定功能.4).确信使用的电接触类型与所用电极丝的类型一致.5).开始测量前,要确认电极丝没有与被测量物短路.3.3.2.7. 手动(MANUAL)1).接触激活/不激活动力(TOUCH ACTIVE)2).返回断线点或轮廓(RETURN CONTOUR)3).电源参数(GENERATOR PARAMETERS)4).点动/连续方式(INCRE MENTAL MODE)5).接通/断开接触(SWITCH OFF CONTACT)6).激活/不激活(SWITCH OFF JET)7).软极限(SOFT LIMITS)3.3.2.8. 基准点(REFERENCE)机台配置的光栅尺每10MM有一个基准标记,任何一个基准标记都可以用来决定坐标轴的基准位置.3.3.2.9 服务(SERVICE)1).日期和时间(DATE HOUR)2).周期(CYCLES)3).语言(LANGUAGE)4).安全(SECURITY)3.3.3. INFO查询模式* 它汇集了所有涉及到机台配和加工操作监视的信息.3.3.3.1 观察画面(SURVEY)1). 机台坐标系(MACHINE)2). 工作坐标系(PART)3). 速度(SPEED)4). 压力(PRESURE)5). 去离子(DEIO)6). DO=0.000(补正值)3.3.3.2 加工画面(MACHINING)3.3.3.3 运行程序画面(RUNNING PROGRAMS)3.3.3.4 信息画面(MESSAGES)3.3.3.5 模态状况画面(MODAL STATE)3.3.3.6 空白画面(BLANK)3.3.3.7 参考点画面(REFERENCE)3.3.3.8 输入输出画面(INPUTS-OUTPUTS)3.3.3.9 断丝点画面(BREAKAGE POINTS)3.3.3.10 参考点画面(REFERENCE)3.3.3.11 输入输出画面(INPUTS-OUTPUTS)3.3.3.12 断丝点画面(BREAKAGE POINTS)3.3.3.13 服务画面(SERUICE)3.4 GRAPHIC 图形方式图形方式有一个图形页面,用于在操作者定义的平面上执行一个工件程序期间,在屏幕上显示电极丝行经的轨迹.3.5 常用命令词:3.5.1 CTA:用于机床坐标系的绝对加工移动.3.5.2 CTR:用于机床坐标系的相对加工移动.3.5.3 CPA:用于工件坐标系的绝对加工移动.3.5.4 CPR:用于工件坐标系的相对加工移动.3.5.5 GOH:用于移动Z轴,并根据新的工件高度H定位上导向器喷嘴的位置.3.5.6 GOP:把机床各轴移动到用SEP命令储存的点位.3.5.7 MOV:在机床坐标系中移动到所选定的数值.3.5.8 MVR:在机床坐标中相对移到所选定的数值.3.5.9 MPA:在工件坐标中移动到所选定的数值.3.5.10 MPR: 在工件坐标中相对移动到所选定的数值.3.5.11 REX:从当前规准表中取规准,传输给加工电源,参数根据工件高度H设定.3.5.12 SEP:点记忆.3.5.13 ZCL:时间计数器清靃.3.5.14 SMA:设定机床坐标系的X轴和Y轴坐标.3.5.15 SPA::设定工件坐标系的X轴和Y轴坐标.3.5.16 SPG:用来执行一个工件程序文件.3.5.17 TEC:用于选择含有即将使用的工艺规准表文件.3.5.18 CLS:清屏幕显示的图形页.3.5.19 CPY:用于拷贝原文件到另一前设,可以换名字.3.5.20 DLF:删除文件.3.5.21 LOOP:返回命令程序起点,并执行一定次数.3.5.22 SWA:存储电极丝按工作表面手动校直位置.3.6 加工前检查清单:3.6.1«电介液»功能检查:3.6.1.1过滤:确认过滤网压力表读数是否在设定范围,观察导电块冷却区是否有水浸泡.3.6.1.2 去离子度:15±2U.CM3.6.1.3 温度:20±0.53.6.2«腐蚀»功能的检查:3.6.2.1 导电块:是否被水浸泡,表面磨损情况及安装质量.3.6.2.2 接地电缆和编织线:各电缆连接是否牢固.3.6.3 «电极丝更换»的检查:3.6.3.1 丝的种类(直径.材料)3.6.3.2 走丝是否正常3.6.3.3 如果安装新的丝轴,检查丝轴的质量.丝是否有氧化.3.6.3.4 丝的校直和退火.3.6.4工件安装检查:3.6.4.1 夹治具的清洗.3.6.4.2 工件去毛刺.清洁.3.6.4.3 工件装夹.3.6.4.4 工件的调整.3.6.5参数调整和检查:3.6.5.1 绝对参考点找取.3.6.5.2 在更换(重新装)导向器之后,进行«导向器»设定循环.3.6.5.3 在更换喷嘴或更换导向之后,运行«喷嘴调节»过程.3.6.5.4 如果没有在命令程序内设定丝参数,就要在程序一开始加入该设定.3.6.5.5 在«EXE»方式下检查«用户»和«电源»参数什是否在工件切割时要求的参数值.3.6.5.6 在丝准备表内选择丝文件.(.WIR)3.6.5.7 选择需要的工艺文件.(.TEC)3.6.5.8 选择用户偏移文件.(USER.OFS)3.6.6程序运行.3.6.7开始切割.。

Somatom CT快速操作手册

Somatom CT快速操作手册

使用大螺距进行快速采集
UHR 超高分辨率
使用窄准直薄层厚进行超高分辨率检查,
除Seq、 Control scan外,其余扫描均为螺旋扫描。
扫描方案介绍

头部扫描程序:
HeadRoutine
头部螺旋扫描
HeadSeq
头部序列扫描
InnerEarUHR
内耳超高分辨率扫描
InnerEarUHRSeq
内耳超高分辨率序列扫描
HeadAngio
脑血管常规检查
CarotidAngio
颈动脉常规检查
ThorAngio 胸部常规血管造影
Embolism 肺栓塞扫描
BodyAngio 体部血管造影常规检查
RunOff
下肢
扫描程序的修改&储存步骤
1. 登记病人,选择相应扫描模式 2. 设置合适的扫描及重建参数、呼吸指令、预设窗值、自动参考线等 3. 主菜单Edit Save Scan Protocol 4. 保存时可修改扫描协议名称生成新的程序,或必要时覆盖原扫描程序 5. 程序名以数字或字母命名,除下划线_外不能存在任何其它特殊符号 6. 点击Save(保存)。
删除不用的扫描程序 Delete Scan protocol
保存扫描协议 删除扫描协议
Patient Browser—病人流览器
病人流览器工具栏快捷键说明
取消滤过 刷新 删除 剪切 打开目录树 登记 急诊登记 传输 到 Viewing 传输 到 3D 查看修改记录 修改姓名等 粘贴 网络查找选定患者 网络节点查找
打开病人浏览器
常用键盘快捷键
F5键 F6键 F7键 F8键
转换到检查卡 Exam 转换到影像卡 Viewing 转换到拍片卡 Filming 转换到三维卡 3D

mimatic角度头介绍

mimatic角度头介绍

8.000 6.500 6.500 6.500 5.000
90°角度头 轴向补偿 传动比 i=1:1 冷却液供应 无∕内∕外冷却
5 SK/CAT/BT40,HSK63 ER25/mi-40 30 5 SK/CAT/BT50,HSK100 ER25/mi-40 30 7 SK/CAT/BT40,HSK63 ER32/mi-50 70 7 SK/CAT/BT50,HSK100 ER32/mi-50 70 9 SK/CAT/BT50,HSK100 ER40/mi-63 150
中港澳总代理 E-Mail: BMD@
固定角度角度头 据要求设计特殊角度 冷却液供应 无∕内∕外冷却
据客户需求设计转速 及相关参数
深圳市联欧贸易发展有限公司 Euro-me Shenzhen Trade & Development Co.,Ltd.

Tel: 0755-8384 2102 · Fax: 0755-83842050
10.000 8.000 8.000 6.000
3 SK/CAT/BT40,HSK63 ER20/mi-32 15 8.000 /15.000 5 SK/CAT/BT40,HSK63 ER25/mi-40 30 7.000 /13.500 5 SK/CAT/BT50,HSK100 ER25/mi-40 30 7.000 /13.500 7 SK/CAT/BT50,HSK100 ER32/mi-50 70 6.000 /12.000
6.500 8.000 6.500 6.500 6.500 5.000
双输出 90°角度头 传动比 i=1:1 冷却液供应 无∕外冷却
5 SK/CAT/BT40,HSK63 ER25/mi-40 30 5 SK/CAT/BT50,HSK100 ER25/mi-40 30 7 SK/CAT/BT40,HSK63 ER32/mi-50 70 7 SK/CAT/BT50,HSK100 ER32/mi-50 70 9 SK/CAT/BT50,HSK100 ER40/mi-63 150
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2.2 随意改造 未经mimatic许可不得改造角度头,如果角度头使用人
或所有人决定改造或试图维修、仿制角度头,那么因错误操 作导致的危险的发生。

深圳市联欧贸易发展有限公司
Euro-me Shenzhen Trade & Development Co,.Ltd.
Tel:0755-83842102 .Fax:0755-83842050
深圳市联欧贸易发展有限公司
Euro-me Shenzhen Trade & Development Co,.Ltd.
Tel:0755-83842102 .Fax:0755-83842050
中港澳总代理
.E-Mail:mimatic@
2 基本安全说明
这份操作说明书需要长期和角度头存放于在一起。 以下安全说明用于避免发生意外事故和更好的使用角度头。 2.1 推荐使用

深圳市联欧贸易发展有限公司
Euro-me Shenzhen Trade & Development Co,.Ltd.
Tel:0755-83842102 .Fax:0755-83842050
中港澳总代理
.E-Mail:mimatic@
目录
1 技术定义
前言
尊敬的用户, 首先感谢阁下采用mimatic精密工具系统。 您选择的高品质产品可以帮您改善生产过程。 以下的说明将帮助您更好的理解并认识角度头,也讲解了使用中的良好 习惯。 请注意安全警告,这将有助与提高角度头寿命,实现无故障生产。 很高兴可以为您提供任何一种标准和定制产品,进一步了解,请联系 mimatic总部或各地代表处。
中港澳总代理
.E-Mail:mimatic@
2.3 符号含义
在这本说明手册中,以下符号会频繁使用,请注意这些符号 的含义: 注意观察,角度头使用中的这一好习惯在手册中给于阐明:
危险:
这个符号标示有风险或对操 作 者有危 险。
不听从劝告,会导致角度头 损坏甚至操作者人身伤害的 严重后果。
Tel:0755-83842102 .Fax:0755-83842050
中港澳总代理
.E-Mail:mimatic@
1 概念定义
下图是产品特性描述: 每一款角度头,都附有一份轮廓图,上面有明确的产品描述。
主轴类型和规格
刀具加持形式和规格
锁紧系统 支撑钉

角度头设计用于加工中心,例如,铣、钻、攻丝。 任何未推荐的使用方法会产生不可预料的结果,mimatic不 会对其负责。 注意观察,角度头使用中的这一好习惯在手册中给于阐明:
o调试和保养 o不要超过推荐的运转时间 o观察使用内/外冷刀具时角度头的最高转速 o选择合适的刀具夹持范围 在我们提供的技术图纸中,有关于角度头性能更加准确的信 息资料。
2 基本安全原则 2.1 建议使用方法 2.2 2.3 符号定义 2.4 产品认识 2.5 操作描述 2.6 操作责任 2.7 设备保护 2.8 操作的危险性 2.8.1 机械损伤 2.8.2 过热损伤 2.9 特殊用途 2.10 保证
3 运输和存储 3.1 运输中的保护 3.2 保管
4 设置和安装

深圳市联欧贸易发展有限公司
Euro-me Shenzhen Trade & Development Co,.Ltd.
建议:
在这个符号指引下,你可以 找到建议、应用技巧等有用 信息。

深圳市联欧贸易发展有限公司
Euro-me Shenzhen Trade & Development Co,.Ltd.
Tel:0755-83842102 .Fax:0755-83842050
中港澳总代理
.E-Mail:mimatic@
2.4 所有人责任
所有人有责任告知操作者角度头的安全使用说明和正确的操 作方法。所有人也要对以下负责: •当操作着开始使用角度头前,所有人要对安全说明和事故 预防做简报。 •确认角度头只会安装在符合所有安全规则的机床上。
2.5 保护装置
佩戴安全手套,护目镜和耳塞,当提起或搬运 角度头时,如果有必要,额外佩戴护背,避免 意外伤害。
5 冷却系统
6 初次操作和运行
7 检修
8 保养维修 8.1 保养 8.2 维修
页码 4
5 5 5 6 7 7 7 8 8 8 8 9 9
10 10 10
11
12
13
14
15 15 16

深圳市联欧贸易发展有限公司
Euro-me Shenzhen Trade & Development Co,.Ltd.
版权所有:mimatic Zettl GmbH – Westendstraße 3 – 87488 Betzigau 所有条款或摘录须经mimatic Zettl GmbH同意方可提供给第三方。 未经Mimatic Zettl GmbH许可在任何媒体复制、发布或存储该资料,将 以专利法给于起诉。 我们保留由于技术变更和提高会导致与本手册内容不符的权利。 责任编辑: mimatic Zettl GmbH – Westendstraße 3 – 87488 Betzigau
角度头 操作说明书

深圳市联欧贸易发展有限公司
Euro-me Shenzhen Trade & Development Co,.Ltd.
Tel:0755-83842102 .Fax:0755-83842050
中港澳总代理
.E-Mail:mimatic@
2.4 产品损坏
角度头轴承或齿轮损坏,或者在机器上安装不正确会引起过 高的噪音或温度。
在第七章可以找到角度发生的损坏症状对应的测试和的检修 方法。任何问存在,请停止使用,否则会对操作者、角度头或者及 其造成严重的伤害。
2.4 合格的操作员
只有合格的操作人员才能使用角度头。操作远必须知道角度 头的正确的安装、检修、保养和使用方法。学习使用角度头 必须在有使用资格的人员的全程监管下进行。
相关文档
最新文档