日本天皇《停战诏书》 全文

合集下载

中国抗日战争胜利 日本无条件投降_1500字

中国抗日战争胜利 日本无条件投降_1500字

中国抗日战争胜利日本无条件投降_1500字作文初中作文高中作文小学作文作文网1945年8月14日上午,日本最高首脑在日本皇宫防空室举行御前会议,讨论无条件投降的诏书问题。

日本天皇裕仁考虑国内外形势和“彼我双方的国力战力”,表示如果继续战争,“无论国体或是国家的将来都会消失,就是母子都会丢掉”,决定发出停战诏书。

同日,日本天皇发布了由各国务大臣副署的《停战诏书》,说:“朕深鉴于世界大势及帝国之现状,欲采以非常之措施,以收拾时局,兹告尔等臣民,朕己饬令帝国政府通告美英中苏四同愿接受其联合公告。

”8月15日中午,日本天皇的《停战诏书》正式播发,宣布无条件投降。

公民们从前是无权听到他的声音的。

他没有用投降这个字眼,但人们明白停火是按同盟国提出的条件进行的。

他们知道生活已经发生了不可挽回的变化。

原子弹对广岛和长崎的轰炸以及苏军8月8日对满洲的出兵终于迫使日本投降。

日本同意波茨坦会议的修正条件。

同盟军将占领日本,解除日本的军国主义制度。

8月15日晚6时许,日本无条件投降的消息经重庆电台传出,重庆市民大放爆竹,欢欣之状空前高涨。

重庆中央社内短而狭的灰墙上,贴出了“日本投降了”的巨幅号外。

几位记者驾着三轮车狂敲响锣,绕城一周,向市民报告日本投降、抗战胜利的消息,满街的人流,狂欢拍手。

同日晚,《国民公报》刊登“日本投降”的号外最先到重庆市中心,市民争购,供不应求。

重庆市鞭炮店生意大佳,爆竹瞬间售空。

入夜,爆竹大放,各路探照灯齐放,照耀得市区如同白昼。

与此同时,昆明正在放映电影的影院内,当银幕上映出“日本无条件投降”的字幕时,观众一片欢呼。

他们拿出帽子、手帕在空中乱舞。

正在演戏的剧院里,有人听到胜利的消息后跳上舞台,抱住正在甩腔的大花脸狂呼:“日本投降了!”台下观众狂喜,纷纷跑到街上欢呼胜利。

著名诗人闻一多听到抗战胜利的消息后,毅然将留了7年以表忧患的美髯剃掉了。

同一天,《成都晚报》以“胜利来临夜,成都狂欢时”为标题,报道了成都人民庆祝胜利的情景:听到日本投降的消息,满街的人群像洪水般的激流汹涌着,许多人拿着长串鞭炮满街飞跑,敲锣打鼓,有的把洗面盆也拿出来乱拍、乱捶。

日本天皇终战诏书(包括日文原文和中文译文)

日本天皇终战诏书(包括日文原文和中文译文)

《日本天皇终战诏书》------------(包括日文原文和中文译文)《终战诏书》全文(中译)朕深鉴于世界大势及帝国之现状,欲采取非常之措施,收拾时局,兹告尔等臣民,朕已饬令帝国政府通告美、英、中、苏四国,愿接受其联合公告。

盖谋求帝国臣民之康宁,同享万邦公荣之乐,斯乃皇祖皇宗之遗范,亦为朕所眷眷不忘者。

前者,帝国之所以向美、英两国宣战,实亦为希求帝国之自存与东亚之安定而出此,至如排斥他国之主权,侵犯他国之领土,固非朕之本志。

然交战已阅四载,虽陆海将兵勇敢善战,百官有司励精图治,一亿众庶克已奉公,各尽所能,而战局并未好转,世界大势亦不利于我。

加之,敌方最近使用残酷之炸弹,频杀无辜,惨害所及,实难逆料。

如仍继续作战,则不仅导致我民族之灭亡,并将破坏人类之文明。

如此,则朕将何以保全亿兆赤子,陈谢于皇祖皇宗之神灵乎!此朕所以饬帝国政府接受联合公告者也。

朕对于始终与帝国同为东亚解放而努力之诸盟邦,不得不深表遗憾:念及帝国臣民之死于战阵,殉于职守,毙于非命者及其遗属,则五脏为之俱裂;至于负战伤,蒙战祸,失家业者之生计,亦朕所深为轸念者也。

今后帝国所受之苦固非寻常,朕亦深知尔等臣民之衷情,然时运之所趋,朕欲忍所难忍,耐所难耐,以为万世之太平。

朕于兹得以维护国体,信倚尔等忠良臣民之赤诚,并常与尔等臣民同在。

若夫为情所激,妄滋事端,或者同胞互相排挤,扰乱时局,因而迷误大道,失信义于世界,此朕所深戒。

宜举国一致,子孙相传,确信神州之不灭。

念任重而道远,倾全力于将来之建设,笃守道义,坚定志操,誓必发扬国体之精华,不致落后于世界之进化。

望尔等臣民善体朕意。

《终战诏书》日文全文朕深く世界の大勢と帝国の現状とに鑑み、非常の措置を以て時局を収拾せむと欲し、茲に忠良なる爾臣民に告ぐ。

朕は帝国政府をして米英支蘇四国に対し、其の共同宣言を受諾する旨、通告せしめたり。

抑々、帝国臣民の康寧を図り万邦共栄の楽を偕にするは、皇祖皇宗の遺範にして朕の拳々措かざる所、曩に米英二国に宣戦せる所以も、亦実に帝国の自存と東亜の安定とを庶幾するに出て他国の主権を排し、領土を侵すが如きは固より朕が志にあらず。

从日本无条件投降书说起(中英对照)

从日本无条件投降书说起(中英对照)
根据1956年4月25日全国人大常委会通过的《关于处理在押日本侵略中国战争中犯罪分子的决定》,中华人民共和国最高人民检察院于1956年先后分三批对在押的1017名罪行相对较轻、悔罪表现较好的日本侵华战犯宣布免予起诉,并立即释放。同时,对职务较高、罪行较重的45名日本侵华战犯,向中华人民共和国最高人民法院特别军事法庭提起公诉(其余47名战犯在关押期间死亡)。
1945年8月14日,日本天皇裕仁发表停战诏书,宣布日本无条件投降。根据《波茨坦公告》,中、美、英、苏等11个国家组成远东国际军事法庭,对发动侵华战争和太平洋战争负有战争责任的东条英机等日本战犯进行了审判。
After the birth of New China, a total of 1,109 Japanese war criminals were taken over and held in custody in the two places of Fushun and Taiyuan. In 1954, the Supreme People's Procuratorate Office of the Central People's Government (later renamed the Supreme People's Procuratorate of the People's Republic of China) was responsible for the investigation and prosecution of the Japanese war criminals. It had trials on their crimes committed during the Japanese War of Aggression against China, including violating China's sovereignty, planning and implementing the policy of aggression, conducting spy and espionage activities, manufacturing bacteria weapons, releasing poison gas, killing, arresting, enslaving and poisoning the Chinese people, raping women, plundering money and materials, destroying towns and villages, expelling peaceful inhabitants, and violating international norms and humanitarian principles.

日本天皇《投降诏书》原文

日本天皇《投降诏书》原文

其难而耐负,战忍伤其、难蒙忍战,祸以、为失万家世业开者太之平生之计基,。

亦朕所念也。

惟今后帝国将受之苦难,固非旬常,朕深知尔等臣民之衷情。

然时运之所趋,朕欲耐赤对,于谢始皇终祖与皇帝宗国之共神为灵东乎亚!解此放朕合之作所之以各卒盟至邦饬,帝得政不府表联示合遗公憾告之也。

念及帝国臣民死于战阵,殉职守,毙于非命者及其遗族,五内为裂。

敌新战使已残四虐载炸,弹纵,有频陆杀、无海辜将,士惨之害奋所战及,,百实官难有逆司料之。

奋仍,继一续亦交众战庶,之不奉仅公导,致各我自民克族尽之最灭大亡努,力亦,将战破局人未类好之转文,明世。

界如大斯势,亦朕不何利以于保我亿。

兆加之之,联曩合者公帝告所盖以谋对求美帝、国英臣两民国之宣安战宁,,实同亦享出万于邦庶共几荣帝之国乐之,自乃存皇与祖东皇亚宗之之安遗定范。

,至亦若为排朕斥所他眷国眷之不主忘权者,。

侵犯他国之领土,固非朕之本志。

然交裕朕仁日深天本鉴皇天皇于《世投界降之诏大书》势原于文帝国之现状,欲非常之错置,收拾时局,兹告尔忠良之臣民。

已命帝国政府通告美、英、中、苏四国,接受其期发误扬前国途体,之失精信华与,世勿界后,于朕世最界戒之之潮。

流宜。

念望举尔国等一臣家民,善子体孙朕相意传。

,确信神州之不灭,任重而道远,倾全力于将来之建设,笃守道义,坚定志操,誓朕于兹得以护持国体,信倚尔等忠良臣民之赤诚,常与尔等臣民共在。

若夫为感情所激,妄滋事端,或同胞互相排挤,扰乱时局,因而失。

日本天皇终战诏书的原文及翻译

日本天皇终战诏书的原文及翻译

《日本天皇终战诏书》------------(包括日文原文和中文译文)《终战诏书》全文(中译)朕深鉴于世界大势及帝国之现状,欲采取非常之措施,收拾时局,兹告尔等臣民,朕已饬令帝国政府通告美、英、中、苏四国,愿接受其联合公告。

盖谋求帝国臣民之康宁,同享万邦公荣之乐,斯乃皇祖皇宗之遗范,亦为朕所眷眷不忘者。

前者,帝国之所以向美、英两国宣战,实亦为希求帝国之自存与东亚之安定而出此,至如排斥他国之主权,侵犯他国之领土,固非朕之本志。

然交战已阅四载,虽陆海将兵勇敢善战,百官有司励精图治,一亿众庶克已奉公,各尽所能,而战局并未好转,世界大势亦不利于我。

加之,敌方最近使用残酷之炸弹,频杀无辜,惨害所及,实难逆料。

如仍继续作战,则不仅导致我民族之灭亡,并将破坏人类之文明。

如此,则朕将何以保全亿兆赤子,陈谢于皇祖皇宗之神灵乎!此朕所以饬帝国政府接受联合公告者也。

朕对于始终与帝国同为东亚解放而努力之诸盟邦,不得不深表遗憾:念及帝国臣民之死于战阵,殉于职守,毙于非命者及其遗属,则五脏为之俱裂;至于负战伤,蒙战祸,失家业者之生计,亦朕所深为轸念者也。

今后帝国所受之苦固非寻常,朕亦深知尔等臣民之衷情,然时运之所趋,朕欲忍所难忍,耐所难耐,以为万世之太平。

朕于兹得以维护国体,信倚尔等忠良臣民之赤诚,并常与尔等臣民同在。

若夫为情所激,妄滋事端,或者同胞互相排挤,扰乱时局,因而迷误大道,失信义于世界,此朕所深戒。

宜举国一致,子孙相传,确信神州之不灭。

念任重而道远,倾全力于将来之建设,笃守道义,坚定志操,誓必发扬国体之精华,不致落后于世界之进化。

望尔等臣民善体朕意。

《终战诏书》日文全文朕深く世界の大勢と帝国の現状とに鑑み、非常の措置を以て時局を収拾せむと欲し、茲に忠良なる爾臣民に告ぐ。

朕は帝国政府をして米英支蘇四国に対し、其の共同宣言を受諾する旨、通告せしめたり。

抑々、帝国臣民の康寧を図り万邦共栄の楽を偕にするは、皇祖皇宗の遺範にして朕の拳々措かざる所、曩に米英二国に宣戦せる所以も、亦実に帝国の自存と東亜の安定とを庶幾するに出て他国の主権を排し、領土を侵すが如きは固より朕が志にあらず。

日本宣布无条件投降的阅读答案

日本宣布无条件投降的阅读答案

日本宣布无条件投降的阅读答案美联社1945年8月14日电①日本投降了!②杜鲁门总统今7时宣布,日本已经无条件投降,造成历史上空前巨大破坏的战争随之结束。

盟国陆、海军已停止攻势。

③总统说,日本是遵照7月26日三强致日本的最后通牒所规定的条款无条件投降的。

这项最后通牒,是三强柏林会议期间发出的。

④8天以前,日本遭到有史以来第一枚原子弹一种威力最大的炸弹的轰炸;两天以前,俄国宣布对日作战。

在这种情况下,日本被迫于本星期五宣布接受最后通牒中包括的全部条款,但要求继续保留天皇制。

⑤次日,美、英、俄、中四国对此做出答复,声称如天皇接受盟军最高司令部的命令,则可继续在位。

⑥杜鲁门总统今天还宣布,麦克阿瑟将军已被任命为占领日本的盟军武装部队总司令。

⑦杜鲁门总统说:“现在正在做出安排,以便尽早举行接受日本投降的正式签字仪式。

”⑧他说,英国、俄国和中华民国也将派出高级将领,代表各自的国家在受降书上签字。

1.分别指出上文消息的导语和主体部分。

2.第1段与第2、3、4段有什么联系?3.第4段中“在这种情况下”指代的是什么情况?4.杜鲁门总统为什么要急于宣布麦克阿瑟将军的任命呢?1.导语:第1段;主体:其余七个自然段。

2.第2段进一步解释第1段所叙事件,第3段解释日本是怎么投降的,第4段是解释日本为什么投降。

这三段都是进一步注释第1段的内容。

3.“在这种情况下”是指日本遭到有史以来第一枚原子弹的轰炸,而且俄国也对日本宣布作战。

4.以便尽早举行接受日本投降的正式签字仪式。

日本正式宣布无条件投降日1945年5月8日,法西斯德国无条件投降,欧洲战争结束,世界反法西斯战争进入最后阶段,各国盟军在亚洲大陆各战场对日军发起反攻。

7月26日,中国、美国和英国三国发表《波茨坦公告》,促令日本立即无条件投降。

但是,日本政府予以拒绝,并先后三次扩军动员,准备进行本土决战。

当年8月6日和9日,美国先后在日本广岛和长崎各投下一颗原子弹。

8月8日,苏联召见日本驻苏大使,通告苏联参加《波茨坦公告》,并宣布对日作战。

日本投降书全文及代表签字

我们, 谨代表日本天皇、日本政府及日本皇军总将, 兹此接受一九四五年七月廿六日由美利坚合众国政府、中国政府及大不列颠政府于波茨坦协定所拟订的四个条款, 和及后由苏维埃社会主义共和国联邦提出的附款, 上述四强下称为同盟国。

我们兹此宣布日本皇军总将, 所有日本陆军部队以及所有日本辖下地区的武装部队向同盟国无条件投降。

我们兹此颁令所有日本辖下地区的武装部队以及日本人民立即停止任何敌视行为, 以便处理及援救受损船舰、战斗机, 军用及民事财产以及必须遵循由盟军最高统帅的指示及由他监督下由日本政府所颁布的所有法令。

我们兹此命令日本皇军将领总部立即向日本陆军部队以及所有日本辖下地区的武装部队的各司令官指令(他们)必须自发性无条件地投降, 确保所有部队受他们监管。

我们兹此颁令所有民事、陆军及海军官员必须服从及遵守由盟军最高统帅所宣布的声明、法令及指令而使投降(条款)能落实于他们或他们的职能中。

除非由他(官员)提出告退或呈辞外, 我们会如旧保留以上官员的原有职级以及会继续(派遣他们)执行非战略性任务。

我们兹此保证遵守波茨坦协定所拟礼待天皇, 日本政府及其继任者的条款, 无论任何法令及采取任何行动必须得到盟军最高统帅的指令或由同盟国拟定贯彻(波茨坦)协定的制约。

我们兹此命令日本政府及日本皇军将领总部立即释放由日本国拘留的所有盟军战俘及本国的离心分子, 并给予他们提供保护、医护, 照料及直接运送至(盟军)指定的地点。

天皇内阁及日本政府必须服从盟军最高统帅将制定实行投降条款的步骤行政以治理国家。

一九四五年九月二日于日本国东京湾签署, 第0904号。

重光葵受命代表日本天皇及日本政府梅津美治郎受命代表日本皇军将领总署由美利坚合众国、中华民国、联合王国、苏维埃社会主义共和国联邦以及其他对日本国作战的战胜诸国一九四五年九月二日于日本国东京湾授降, 第0908I号。

麦克阿瑟盟军最高统帅美利坚合众国代表中华民国代表联合王国代表苏维埃社会主义共和国联邦代表英联邦澳洲代表加拿大自治代表法兰西共和国临时政府代表荷兰王国代表英联邦新西兰政府代表。

1945年8月15日日本天皇宣布投降的一系列投降仪式照片

蒋中正先生领导中国人民浴血奋战终于取得了抗日战争的伟大胜利!!!1945年8月15日日本天皇宣布投降的一系列投降仪式照片1945年8月14日上午,日本最高首脑在日本皇宫防空室举行御前会议,讨论无条件投降的诏书问题。

日本天皇裕仁考虑国内外形势和“彼我双方的国力战力”,表示如果继续战争,“无论国体或是国家的将来都会消失,就是母子都会丢掉”,决定发出停战诏书。

同日,日本天皇发布了由各国务大臣副署的《停战诏书》,说:“朕深鉴于世界大势及帝国之现状,欲采以非常之措施,以收拾时局,兹告尔等臣民,朕己饬令帝国政府通告美英中苏四同愿接受其联合公告。

”8月15日中午,日本天皇的《停战诏书》正式播发,宣布无条件投降。

一:日本天皇《停战诏书》日本天皇裕仁发布诏书文本:朕深鉴于世界大势及帝国之现状, 欲採取非常之措施, 收拾时局, 兹告尔等臣民, 朕已饬令帝国政府通告美、英、中、苏四国, 愿接受其联合公告。盖谋求帝国臣民之康宁, 同享万邦公荣之乐, 斯乃皇祖皇宗之遗范, 亦为朕所眷眷不忘者;前者, 帝国之所以向美.英两国宣战, 实亦为希求帝国之自存于东亚之安定而出此, 至如排斥他国之主权, 侵犯他国之领土, 固非朕之本志;然交战已阅四载, 虽陆海将兵勇敢善战, 百官有司励精图治, 一亿众庶克已奉公, 各尽所能, 而战局并未好转,世界大势亦不利于我。加之, 敌方最近使用残酷之炸弹, 频杀无辜, 惨害所及, 实难逆料;如仍继续作战, 则不仅导致我民族之灭亡;并将破坏人类之文明。如此, 则朕将何以保全亿兆赤子, 陈谢于皇祖皇索之神灵乎!此朕所以饬帝国政府接受联合公告者也。朕对于始终与帝国同为东亚解放而努力之诸盟邦, 不得不深表遗憾;念及帝国臣民之死于战阵, 殉于职守, 毙于非命者及其遗属, 则五脏为之俱裂;至于负战伤, 蒙战祸, 失家业者之生计, 亦朕所深为轸念者也;今后帝国所受之苦固非寻常, 朕亦深知尔等臣民之衷情, 然时运之所趋, 朕欲忍所难忍, 耐所难耐, 以为万世之太平。朕于兹得以维护国体, 信倚尔等忠良臣民之赤诚, 并常与尔等臣民同在。若夫为情所激, 妄滋事端, 或者同胞互相排挤, 扰乱时局;因而迷误大道, 失信义于世界, 此朕所深戒。宜举国一致, 子孙相传, 确信神州之不灭。念任重而道远, 倾全力于将来之建设, 笃守道义, 坚定志操, 誓必发扬国体之精华, 不致落后于世界之进化, 望尔等臣民善体朕意。裕仁(印)昭和二十年八月十四日内阁大臣签名二:密苏里号受降1945年8月15日,日本宣佈无条件投降后,麦克阿瑟决定,日本的投降仪式于9月2日在停泊于东京湾的美军战列舰“密苏里”号上举行,日本新任外相重光葵代表日本天皇和政府,陆军参谋总长梅津美治郎代表帝国大本营在投降书上签字。

日本天皇终战诏书解读


8月15日 12时,天皇发布“终战 诏书”,接受波茨坦公告
8月14日 御前会议,日本天皇决定 发布诏书
。乎何灭逆用,众海土出战服之 愿已常朕 !以亡料残世庶将,此,膺乐 接饬之深 此保,。酷界克兵固,实者,盖受令措鉴 朕安且如之大己勇非至亦。斯谋其帝施于 所亿将仍炸势奉敢朕如为往乃求联国,世 以兆破继弹亦公善之排希年皇帝合政收界《 饬赤坏续,不,战本斥求,祖国公府拾大天 帝子人作频利各,志他帝帝皇臣告通时势皇 国,类战杀于尽百。国国国宗民。告局及终 政陈之,无我所官然之之之之之 美,帝战 府谢文则辜。能有交主自所遗康 、兹国诏 接于明不,加,司战权存以范宁 英告之书 受皇。仅惨之而励已,于向,, 、尔现》 联祖如导害,战精阅侵东美亦同 中忠状 合皇此致所敌局图四犯亚、为享 、良, 公宗,我及方并治载他之英朕万 苏臣欲 告之则民,最未,,国安两所邦 四民采 者神朕族实近好一虽之定国眷公 国:取 也灵将之难使转亿陆领而宣眷荣 ,朕非
二、歪曲历史事实
《诏书》通篇对日本发动的侵略战争没有丝毫反 省谴责之意,反而继续歌颂日本军国主义分子的 “勇敢善战”、“克已奉公”的武士道精神。“ 帝国之所以向美、英两国宣战,实亦为希求帝国 之自存于东亚之安定而出此,至如排斥他国之主 权,侵犯他国之领土,固非朕之本志。”把偷袭 珍珠港、发动太平洋战争,说成是为了“自存” ,暴露了裕仁及其亲信企图篡改历史的行径,这 类谬论,正被今天的日本右翼势力大肆鼓吹。
昭 和 二 十 年 八 月 十 四 日
裕 仁
进誓力,界,为臣 平忍知也祸遗之诸朕 化必于确,扰情民 计其尔。,属死盟对 。发未信此乱所之朕耳所等今失,于邦于 望扬来神朕时激赤于。难臣后家则战,始 尔国之州所局,诚兹 忍民帝业五阵不终 等体建之深,妄,得 ,之国者脏,得与 臣之设不戒因滋并以 耐衷所之为殉不帝 民精,灭。而事常维 其情受生之于深国 善华笃。宜迷端与护 所。之计俱职表同 体,守念举误,尔国 难然苦,裂守遗为 朕不道任国大或等体 耐时固亦至,憾东 意致义重一道者臣, ,运非朕于毙。亚 。落,而致,同民信 以之寻所负于念解 后坚道,失胞同倚 为所常深战非及放 于定远子信互在尔 万趋,为伤命帝而 世志,孙义相。等 世,朕轸,者国努 界操倾相于排若忠 之朕亦念蒙及臣力 之,全传世挤夫良 太欲深者战其民之

9月3日放假吗

9月3日放假吗2015年9月3日全国放假1天。

为方便公众安排假日期间生产生活,特作如下调休:9月3日至5日调休放假,共3天。

其中9月3日(星期四)放假,9月4日(星期五)调休,9月6日(星期日)上班。

9月3日是中华民族近代史上第一个值得扬眉吐气的日子,也是全世界反法西斯战争取得最后胜利的日子。

这个日子,历史不会忘记,中国人民更不会忘记。

有关这个纪念日的历史由来是这样的:1945年8月14日,日本天皇颁布停战诏书,接受《波茨坦公告》;15日,天皇广播诏书;9月2日,日本政府正式签字无条件投降。

当时的国民政府于第二天下令举国庆祝3天,并从1946年把9月3日作为抗战胜利纪念日。

1949年底,中华人民共和国政务院曾将8月15日作为抗战胜利纪念日。

1951年8月13日政务院发布了规定九月三日为抗日战争胜利纪念日的通告。

其全文如下:“本院在一九四九年十二月二十三日所公布的统一全国年节和纪念日放假办法中,曾以八月十五日为抗日战争胜利日。

查日本实行投降,系在一九四五年九月二日日本政府签字于投降条约以后。

故抗日战争胜利纪念日应改定为九月三日。

每年九月三日,全国人民应对我国军民经过伟大的八年抗日战争和苏军出兵解放东北的援助而取得对日胜利的光荣历史举行纪念。

九月三日不放假”。

政务院重新将“抗战胜利纪念日”定在了每年的9月3日。

1999年,中华人民共和国国务院令第270号《全国年节及纪念日放假办法》(1949年12月23日政务院发布1999年9月18日国务院修订发布)中发布的有关抗日的纪念日有“七七抗战纪念日、九三抗战胜利纪念日、九一八纪念日”。

国务院修订颁布的“办法”中沿用了这一修改后的纪念日。

这是中国政府以法规的形式确定了抗日战争纪念日,说明中国政府对“9·3抗战胜利纪念日”是重视的。

我们每一个中国人都要牢记9月3日是抗战胜利纪念日,它是为国捐躯的人民英雄、3500万骨肉同胞、支援中国抗战的国际友人用生命和鲜血换来的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

日本停战诏书
朕深鉴于世界大势及帝国之现状,欲采取非常之措施,以收拾时局,兹告尔等臣民,朕已饬令帝国政府通告美英中苏四国愿接受其联合公告。

盖谋求帝国臣民之康宁,同享万邦共荣之乐,斯乃皇祖皇宗之遗范,亦为朕所拳拳服膺者。

前者,帝国所以向美英两国宣战,实亦为希求帝国之自存与东亚之安定而出此,至如排斥他国主权,侵犯其领土,固非朕之本志。

然自交战以来,已阅四载,虽陆海将兵勇敢善战,百官有司励精图治,一亿众庶之奉公,各尽所能,而战局并未好转,世界大势亦不利于我。

加之,敌方最近使用残酷之炸弹,频杀无辜,惨害所及,真未可逆料。

如仍继续交战,则不仅导致我民族之灭亡,并将破坏人类之文明。

如此,则朕将何以保全亿兆之赤子,陈谢于皇祖皇宗之神灵。

此朕所以饬帝国政府接受联合公告者也。

朕对于始终与帝国同为东亚解放而努力之诸盟邦,不得不深表遗憾;念及帝国臣民之死于战阵、殉于职宁、毙于非命者及其遗属,则五脏为之俱裂;至于负战伤、蒙战祸、损失家业者之生计,亦朕所深为轸念者也。

今后帝国所受之苦难固非寻常,朕亦深知尔等臣民之衷情,然时运之所趋,朕欲忍其所难忍,堪其所难堪,以为万世开太平。

朕于兹得以维护国体,信倚尔等忠良臣民之赤诚,并常与尔等臣民同在。

如情之所激,妄滋事端,或者同胞互相排挤,扰乱时局,因而迷误大道,失信义于世界,此朕所深戒。

宜举国一致,子孙相传,确信神州之不灭,念任重而道远,倾全力于将来之建设,笃守道义,坚定志操,誓必发扬国体之精华,不致落后于世界之进化。

尔等臣民其克体朕意。

御名御玺
昭和二十年八月十四日
附:日文原文
終戦の詔勅詔書
朕深ク世界ノ大勢ト帝国ノ現状トニ鑑ミ非常ノ措置ヲ以テ時局ヲ収拾セムト欲シ茲(ここ)ニ忠良ナル爾(なんじ)臣民ニ告ク朕ハ帝国政府ヲシテ米英支蘇四国ニ対シ其ノ共同宣言ヲ受諾スル旨通告セシメタリ
抑々(そもそも)帝国臣民ノ康寧ヲ図リ万邦共栄ノ楽ヲ偕(とも)ニスルハ皇祖皇宗ノ遺範ニシテ朕ノ拳々(けんけん)措カサル所曩(さき)ニ米英二国ニ宣戦セル所以(ゆえん)モ亦(また)実ニ帝国ノ自存ト東亜ノ安定トヲ庶幾(しょき)スルニ出テ他国ノ主権ヲ排シ領土ヲ侵スカ如キハ固(もと)ヨリ朕カ志ニアラス然(しか)ルニ交戦已(すで)ニ四歳ヲ閲(けみ)シ朕カ陸海将兵ノ勇戦朕カ百僚有司ノ励精朕カ一億衆庶ノ奉公各々最善ヲ尽セルニ拘ラス戦局必スシモ好転セス世界ノ大勢亦我ニ利アラス加之(しかのみならず)敵ハ新ニ残虐ナル爆弾ヲ使用シテ頻ニ無辜(むこ)ヲ殺傷シ惨害ノ及フ所真ニ測ルヘカラサルニ至ル而モ尚交戦ヲ継続セムカ終ニ我カ民族ノ滅亡ヲ招来スルノ
ミナラス延(ひい)テ人類ノ文明ヲモ破却スヘシ斯(かく)ノ如クムハ朕何ヲ以テカ億兆ノ赤子(せきし)ヲ保シ皇祖皇宗ノ神霊ニ謝セムヤ是レ朕カ帝国政府ヲシテ共同宣言ニ応セシムルニ至レル所以ナリ
朕ハ帝国ト共ニ終始東亜ノ解放ニ協力セル諸盟邦ニ対シ遺憾ノ意ヲ表セサルヲ得ス帝国臣民ニシテ戦陣ニ死シ職域ニ殉シ非命ニ斃(たお)レタル者及其ノ遺族ニ想ヲ致セハ五内(ごだい)為ニ裂ク且(かつ)戦傷ヲ負ヒ災禍ヲ蒙リ家業ヲ失ヒタル者ノ厚生ニ至リテハ朕ノ深ク軫念(しんねん)スル所ナリ惟フニ今後帝国ノ受クヘキ苦難ハ固ヨリ尋常ニアラス爾臣民ノ衷情(ちゅうじょう)モ朕善ク之ヲ知ル然レトモ朕ハ時運ノ趨(おもむ)ク所堪ヘ難キヲ堪ヘ忍ヒ難キヲ忍ヒ以テ万世ノ為ニ太平ヲ開カムト欲ス
朕ハ茲ニ国体ヲ護持シ得テ忠良ナル爾臣民ノ赤誠ニ信倚(しんい)シ常ニ爾臣民ト共ニ在リ若(も)シ夫(そ)レ情ノ激スル所濫(みだり)ニ事端ヲ滋(しげ)クシ或ハ同胞排擠(はいせい)互ニ時局ヲ乱リ為ニ大道ヲ誤リ信義ヲ世界ニ失フカ如キハ朕最モ之ヲ戒ム宜シク挙国一家子孫相伝ヘ確ク神州ノ不滅ヲ信シ任重クシテ道遠キヲ念ヒ総力ヲ将来ノ建設ニ傾ケ道義ヲ篤(あつ)クシ志操ヲ鞏(かた)クシ誓テ国体ノ精華ヲ発揚シ世界ノ進運ニ後レサラムコトヲ期スヘシ爾臣民其レ克(よ)ク朕カ意ヲ体セヨ
御名御璽
昭和二十年八月十四日各国務大臣副署。

相关文档
最新文档