最新xxx工程合同中英文版模板

合集下载

建设工程施工合同中英文对照版

建设工程施工合同中英文对照版

建设工程施工合同中英文对照版中英文建设工程施工合同Contract for Construction Project本合同是由承包人(以下简称“甲方”)和业主(以下简称“乙方”)共同订立,旨在规定双方在建设工程项目中的权益和义务。

This contract is entered into by and between the Contractor (hereinafter referred to as "Party A") and the Owner (hereinafter referred to as "Party B") to regulate the rights and obligations of both parties in the construction project.总则 General Provisions第一条项目名称及工程地点:本工程名称为_________,位于_________。

Article 1: Project Name and Location: The name of the project is__________, located in __________.第二条总承包范围:甲方应按照乙方的要求,完成工程项目的设计、施工、验收等工作。

Article 2: Scope of General Contracting: Party A shall complete the design, construction, and acceptance of the project in accordance with PartyB's requirements.第三条施工期限:本工程的施工期限为_________,甲方必须按时完成工程,并交付乙方使用。

Article 3: Construction Period: The construction period of this project is __________. Party A must complete the project on time and deliver it to Party B for use.义务与责任 Obligations and Responsibilities第四条甲方责任:甲方应根据乙方的要求,制定合理的工程施工方案,并保证工程按照合同和法律法规的要求进行。

工程合同翻译模板

工程合同翻译模板

工程合同翻译模板This Engineering Contract (the “Contract”) is entered into as of [Date] (the “Effective Date”) by and between [Client Name], a company organized and existing under the laws of [Jurisdiction], with its principal place of business at [Address] (the “Client”), and [Contractor Name], a company organized and existing under the laws of [Jurisdiction], with its principal place of business at [Address] (the “Contractor”).WHEREAS, the Client desires to engage the Contractor to provide certain engineering services as specified in Exhibit A hereto (the “Services”) and the Contractor desires to perform such Services upon the terms and conditions set forth in this Contract.NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants contained herein, the Client and the Contractor hereby agree as follows:1. Services. The Contractor shall provide the Services to the Client in accordance with the terms of this Contract and the specifications set forth in Exhibit A hereto.2. Compensation. In consideration of the Services to be provided by the Contractor hereunder, the Client shall pay the Contractor the fees as set forth in Exhibit B hereto. The Client shall reimburse the Contractor for any reasonable and necessary expenses incurred by the Contractor in connection with the performance of the Services.3. Term and Termination. This Contract shall commence on the Effective Date and shall continue until the Services have been completed to the satisfaction of the Client, unless terminated earlier as provided herein. Either party may terminate this Contract upon written notice to the other party if such other party materially breaches any provision hereof and fails to cure such breach within [Number] days after receiving written notice thereof.4. Ownership of Work Product. All intellectual property rights in and to any deliverables, reports, or other work product created by the Contractor in connection with the Services shall be owned by the Client. The Contractor hereby assigns to the Client all such rights.5. Confidentiality. The Contractor shall not disclose any confidential information of the Client to any third party without the Client’s prior written consent. The Contractor shall use such information solely for the purpose of performing the Services.6. Indemnification. The Contractor shall indemnify, defend, and hold harmless the Client from and against any and all claims, damages, liabilities, costs, and expenses arising out of or in connection with the Contractor’s performance of the Services.7. Governing Law. This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the Effective Date.[Client Name]By: ___________________________Name: _________________________Title: __________________________[Contractor Name]By: ___________________________Name: _________________________Title: __________________________EXHIBIT AServices:[Insert Description of Services]EXHIBIT BFees:[Insert Fee Schedule]This is a basic template for an Engineering Contract. It is important to consult with legal counsel to ensure that the Contract complies with all applicable laws and regulations.。

工程合同中英文版

工程合同中英文版

工程合同中英文版工程合同范本甲方(业主):________乙方(承包商):________鉴于甲乙双方就工程项目的施工达成以下协议,特此签订本合同:一、合同目的本合同旨在明确甲乙双方在工程项目中的合作条款,包括但不限于工程的设计、施工、监理、验收、付款等事宜。

二、工程概况1. 工程名称:________2. 工程地点:________3. 工程规模:________4. 工程标准:按照国家及行业相关标准执行。

三、合同金额合同总金额为人民币(大写)________元整(¥_______)。

四、工程期限工程开工日期为____年____月____日,竣工日期为____年____月____日。

五、质量要求乙方必须保证工程质量符合国家标准及甲方要求,对于不合格的工程,乙方应负责无偿修复直至合格。

六、付款方式1. 预付款:甲方需在合同签订后____天内支付合同金额的____%作为预付款。

2. 进度款:根据工程进度分阶段支付,每阶段完成后甲方应在____天内支付该阶段对应的款项。

3. 竣工款:工程竣工并经验收合格后,甲方应在____天内支付剩余的合同款项。

七、违约责任如一方违反合同约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此遭受的损失。

八、争议解决因本合同引起的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交至甲方所在地人民法院诉讼解决。

九、其他事项1. 本合同自双方签字盖章之日起生效。

2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

3. 未尽事宜,双方可另行签订补充协议。

甲方(签字):________________________ 日期:____年____月____日乙方(签字):________________________ 日期:____年____月____日Contract for Construction rojectarty A (Owner): ________arty (Contractor): ________Whereas arty A and arty have reached the following agreement on the construction roject, this contract is herey signed:I. urose of the ContractThe urose of this contract is to secify the cooeration terms etween arty A and arty in the construction roject, including ut not limited to design, construction, suervision, accetance, ayment, and other related matters.II. roject Overview1. roject Name: ________2. roject Location: ________3. roject Scale: ________4. roject Standards: To e carried out in accordance with national and industry standards. III. Contract AmountThe total contract amount is in Renmini (caitalized) ________ Yuan only (¥_______).IV. roject DurationThe commencement date of the roject is ________ and the comletion date is ________.V. Quality Requirementsarty must ensure that the quality of the roject meets national standards and arty A's requirements. For any sustandard work, arty shall e resonsile for rectifying it without charge until it meets the required standards.VI. ayment Method1. Advance ayment: arty A shall ay __% of the contract amount as an advance ayment within __ days after signing the contract.2. rogress ayment: aid in stages according to the rogress of the roject, with each stage's corresonding ayment to e made y arty A within __ days after comletion.3. Comletion ayment: Uon comletion and assing accetance of the roject, arty A shall ay the remaining contract funds within __ days.VII. Liaility for reachIf one arty reaches the contract, they shall ear the liaility for reach and comensate the other arty for any resulting losses.VIII. Disute ResolutionAny disute arising from this contract shall firstly e resolved through friendly negotiation; if negotiation fails, the disute may e sumitted to the eole's Court at arty A's location for resolution.IX. Miscellaneous1. This contract shall ecome effective uon signature and seal y oth arties.2. This contract is made in dulicate, with each arty holding one coy, oth having equal legal effect.3. For matters not covered herein, oth arties may sign additional sulementary agreements. arty A (Signature): _____________________ Date: __ Year __ Month __ Dayarty (Signature): _____________________ Date: __ Year __ Month __ Day。

工程协议合同中英文版

工程协议合同中英文版

工程协议合同中英文版一、合同基本信息- 甲方(Client):[甲方名称]- 乙方(Contractor):[乙方名称]- 签订日期(Date):[签订日期]- 项目名称(roject Name):[项目名称]- 项目地点(roject Location):[项目地点]二、合同目的和范围本合同旨在明确甲乙双方就[项目名称]项目的建设、管理、维护等方面的责任、权利和义务。

项目范围包括但不限于设计、施工、材料供应、项目管理等。

三、合同金额和支付方式- 合同总金额(Total Contract rice):[合同总金额]- 付款条件(ayment Terms):根据项目进度分阶段支付,具体支付比例和时间点详见附件。

四、工作计划和时间表乙方应在合同签订后的[具体天数]天内提交详细的工作计划和时间表,甲方在收到后的[具体天数]天内提出意见或确认。

五、质量保证和验收标准乙方应保证所有工作符合行业标准和甲方的特定要求。

项目完成后,甲方有权进行验收,并在接受前提出必要的修改建议。

六、变更和调整任何对原合同内容的变更或调整都需双方书面同意。

变更可能导致合同金额和/或时间表的调整。

七、违约责任违反合同条款的一方需承担相应的违约责任,包括但不限于赔偿对方因此遭受的损失。

八、争议解决双方应通过友好协商解决合同执行过程中的任何争议。

如果协商不成,可提交至[指定仲裁机构]进行仲裁。

九、其他条款包括但不限于保密协议、知识产权保护、不可抗力条款等,双方可根据具体情况协商确定。

十、生效和终止本合同自双方签字盖章之日起生效,直至项目完成并通过甲方验收后终止。

---Contract asic Information- arty A (Client): [Name of arty A]- arty (Contractor): [Name of arty ]- Date of Signing: [Date]- roject Name: [roject Name]- roject Location: [roject Location]urose and Scoe of the ContractThis contract aims to clarify the resonsiilities, rights, and oligations of oth arties regarding the construction, management, and maintenance of the [roject Name] roject. The scoe includes ut is not limited to design, construction, material suly, and roject management.Contract Amount and ayment Method- Total Contract rice: [Total Contract rice]- ayment Terms: ayment shall e made in stages according to the rogress of the roject, with secific ayment ratios and time oints detailed in the annex.Work lan and Timetalearty shall sumit a detailed work lan and timetale within [secific numer of days] after the signing of the contract. arty A shall rovide comments or confirmation within [secific numerof days] uon receit.Quality Assurance and Accetance Criteriaarty shall ensure that all work meets industry standards and arty A's secific requirements. Uon comletion, arty A has the right to conduct accetance and roose necessary modifications efore accetance.Changes and AdjustmentsAny changes or adjustments to the original contract contents require written consent from oth arties. Changes may lead to adjustments in the contract amount and/or timetale. Liaility for reach of ContractThe arty reaching the contract terms shall ear the corresonding liaility for reach, including ut not limited to comensation for losses suffered y the other arty.Disute ResolutionAny disutes arising during the execution of the contract shall e resolved through friendly consultation etween the arties. If consultation fails, the disute may e sumitted to [secified aritration institution] for aritration.Other TermsIncluding ut not limited to confidentiality agreements, intellectual roerty rotection, force majeure clauses, etc., which may e determined through negotiation ased on secific circumstances.Effectiveness and Termination。

工程合同中英文模板

工程合同中英文模板

工程合同中英文模板我们需要明确合同的基本结构,通常包括以下几个部分:1. 合同标题2. 合同编号3. 甲方(委托方)信息4. 乙方(承包方)信息5. 工程项目描述6. 合同金额7. 工期安排8. 质量要求9. 付款方式和条件10. 违约责任11. 争议解决方式12. 附加条款13. 签字盖章14. 日期我们逐一展示这些部分的中英文模板内容。

【合同标题】工程合同Engineering Contract【合同编号】编号:[填写编号]Contract No.: [Fill in the numer]【甲方信息】甲方(委托方):[公司名称]地址:[公司地址]代表人:[法定代表人姓名]arty A (Client): [Comany Name]Address: [Comany Address]Reresentative: [Legal Reresentative's Name]【乙方信息】乙方(承包方):[公司名称]地址:[公司地址]代表人:[法定代表人姓名]arty (Contractor): [Comany Name]Address: [Comany Address]Reresentative: [Legal Reresentative's Name]【工程项目描述】项目名称:[项目名称]项目地点:[项目地点]工程范围:[详细描述工程的范围和内容]roject Name: [roject Name]roject Location: [roject Location]Scoe of Work: [Detailed descrition of the scoe and content of the roject] 【合同金额】合同总价:[金额]元Total Contract rice: [Amount] RM【工期安排】开工日期:[具体日期]竣工日期:[具体日期]Start Date: [Secific Date]Comletion Date: [Secific Date]【质量要求】乙方必须保证工程质量达到[具体标准]标准,符合国家及行业相关规定。

建设工程施工合同中英文对照版

建设工程施工合同中英文对照版

建设工程施工合同中英文对照版建设工程施工合同中英文对照版一、合同背景本合同是根据相关法律法规以及双方自愿、平等、公正、诚实信用原则,为确保建设工程施工过程的顺利进行而订立的合同。

由甲方(以下简称“业主”)和乙方(以下简称“承包商”)共同签署并遵守。

二、合同条款1. 项目名称英文:Project Name中文:项目名称2. 承包商信息英文:Contractor Information中文:承包商信息3. 业主信息英文:Owner Information中文:业主信息4. 工程范围英文:Scope of Work中文:工程范围5. 工程质量和标准英文:Quality and Standards中文:工程质量和标准6. 工程价格和支付方式英文:Price and Payment Terms中文:工程价格和支付方式7. 工期和交付时间英文:Timeframe and Delivery Date中文:工期和交付时间8. 变更和补充条款英文:Change and Supplemental Clauses 中文:变更和补充条款9. 保证和担保英文:Warranty and Guarantee中文:保证和担保10. 违约和争议解决英文:Breach and Dispute Resolution中文:违约和争议解决11. 合同解除英文:Termination of the Contract中文:合同解除12. 其他条款英文:Other Provisions中文:其他条款13. 合同生效和效力英文:Effective Date and Validity中文:合同生效和效力三、合同条款解释1. 项目名称:合同中的项目名称应与相关文件一致,准确描述需要施工的建筑或基础设施项目的名称。

2. 承包商信息:列出承包商的名称、注册地址、以及相关资格证书。

3. 业主信息:列出业主的名称、注册地址、等信息。

4. 工程范围:详细描述工程涉及的施工范围、关键任务和必要材料等。

工程合同中英双语

工程合同中英双语

工程合同中英双语【合同名称】Contract Name: 建设工程合同Construction Contract【甲方(发包方)】arty A (Emloyer): ______________________【乙方(承包方)】arty (Contractor): ______________________鉴于甲乙双方根据平等自愿的原则,就以下工程项目的施工达成如下协议:Whereas arty A and arty have reached the following agreement ased on the rincile of equality and voluntariness regarding the construction of the roject elow:第一条合同项目及范围Article 1 Scoe of the Contract roject1.1 本合同项目为[具体项目名称],位于[具体地点]。

The contract roject is [secific roject name], located at [secific location].1.2 工程范围包括[详细描述工程内容和范围]。

The scoe of the roject includes [detailed descrition of the roject content and scoe].第二条合同金额Article 2 Contract Amount2.1 本合同总金额为[金额数额]人民币/美元。

The total amount of this contract is [amount in RM/USD].2.2 合同金额包含所有施工成本及乙方预期利润。

The contract amount covers all construction costs and arty 's exected rofits.第三条工期要求Article 3 Construction eriod Requirements3.1 工程开工日期为[具体日期],竣工日期为[具体日期]。

中英文工程合同模板

中英文工程合同模板

中英文工程合同模板---工程合同(中英文对照)Engineering Contract (Chinese-English ilingual)甲方(客户):___________arty A (Client): ___________乙方(承包商):___________arty (Contractor): ___________鉴于甲乙双方同意按照以下条款和条件进行合作,特此签订本合同:Whereas arty A and arty agree to collaorate under the terms and conditions set forth elow, this contract is herey estalished:第一条:合同目的Article 1: urose of the Contract本合同旨在规定甲乙双方就_________工程项目(以下简称“本工程”)的权利、义务与责任。

This contract is made for the urose of stiulating the rights, oligations, and liailities of oth arties concerning the engineering roject named _________ (hereinafter referred to as "the roject").第二条:工程描述Article 2: Descrition of the roject乙方应按照甲方提供的技术规格和要求,完成本工程的设计、施工及相关服务。

arty shall comlete the design, construction, and related services for the roject in accordance with the technical secifications and requirements rovided y arty A.第三条:合同价格Article 3: Contract rice本工程的总合同价为___________元人民币(或美元),具体支付方式如下所述。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

xxx engineering contractxxx工程合同Contract No.:合同编号:Party A: xxxCompany Limited甲方:xxx有限公司Party B:xxx Company Limited乙方:xxx有限公司(TSH)冊肖尊曲豐寺羽 '蚩制■£©SH)s引d^UHd JUBLUUOI!八归PUE 心BJES '屮|EBH '£。

国沃旦甫琴目举近澤 '魁号呦觀舛赃'您韦当直黑者鸳Y峯甘沿那迤Y峯曲四艮2律目回号李2 2luaiuAed pejjuog pue pafojd o屮jo aouejdaooe ajisuo o屮」O#Epasop pue 'sailed。

屮jo sieas o屮屮!M padiuejs pue sailed。

屮jo saAijejuasajdaj pazuoq;ne」o saAijejuasajdaj |e6a| aq; Aq pau6is A|np si S!屮」aye pa^uaiuaidiui eq ||eqs pejjuoo siqi 乙乙°讷卷薪圣工逐%由劲觀首用兴觀鋼舛赃馬'「/呦觀工逐阴粗馬皐由帀菲'粗琴M 口助工&怦当丄!鸳回号:晡僧回府畐工邈李uoipadsui ajisuo」O#E jaaqs aouejdaoov $ uoipadsui 0屮onssi ||eqs、Aped Aq pein川suoo tueai aouejdaoov$ uoipadsui pafojd aq;疋屮si」aAopueq jo uoijipuoo aqi pejjuog 0屮6UIU6IS uodnqjuoiu 乙u!i|i!A/\ pa;a|diuoo eq ||eqs ”」o/v\ aq; :pafojd uoqonjjsuog peoy aq;」oj pouad ”」O/\A「乙刨ae回呂zpouad)OBJ)UOO■乙。

畐工李马於來壷書當吐朝洱翦車阴混畐工XX帀型RN '澤卷阴四釧加回号李瞬羽XX )0 uoiupoi|l jo 6uuaau!6u3 jo A JJSIUIIAI Aq pa;e|ndqs pjepuejs 心!|Enb pue pjepuejs pafojd o屮」od se pafojd o屮Qnpuoo neqs g 心阳'pejjuog S!屮ui pa;e|ndqs siuaji o屮qjiM aouepjoooe u| J近壷 '躇印助工-siuaiuajinba^j pue)ua)uoo >IJO/V\ k° “―”区癱歎寅'(M…区癱腸丄近回号李丑RN吐皐由Aped V se paneo si qoiq/v\ jo qoea 'pejjuoo S!屮」opun sailed 屮。

日jo aiueu juiof e Aq paneo aje g Aped pue v Apedxxx : Y峯' ( “RN,癱丄)'ax :者书聃卿眾灣一疯:RN1pajiiun Auediuog xxx :g Aped xxx :Y峯聊四艮'(“2由”癱丄)'xxx <WW ax >°°<:R由1pa;!iu!_l Auediuog xxx :v Aped。

署鸳丑2葷乐丄rn甲口M曲怦o乙丄回号伞UIso屮Ed 6uiM0||0j o屮Aq >|,o乙' jo Aep 。

屮uo OJUI pajajua pue apeiu si pejjuoo siqi 3.1 The staff from Party B shall follow the arran geme nt of Local gover nment and Party A (or itsreprese ntatives), and comply with the laws and regulati ons of Myan mar as well as rules and regulati ons on Health, Safety and En viro nmen t (HSE) of Party A.3.1 乙方工作人员必须听从地方政府、甲方人员(或代表)的安排,遵守缅甸法律、法规和甲方的安全环境健康规章制度等。

3.2 Before or duri ng the impleme ntati on of this Project, Party B shall ack no wledge, avoid andprevent the possible damage of the Project to the surrounding environment and other affiliated facilities, and the result ing losses shall be borne by Party B.3.2 在工程实施之前或进行当中,乙方应识别工程可能对周边环境及原有设施造成的危害,应进行规避和防护,对由此带来的损失,应由乙方承担。

3.3 During the performa nee of this Con tract, Party B shall bear the pers onal and property lossesof Party B or Party B 's personnel injury by itself, if the losses are not caused by PartyA.3.3 在合同履行过程中,若发生非甲方原因导致的乙方或乙方人员人身或财产损失的,由乙方自行承担。

4. Contract Price, Payment and Taxes4. 合同价格、付款事宜及税费4.1 As per the stipulated con struct ion conten ts, both Parties agree that this Con tract is alump sum con tract. The con tract payme nt in cludes all con struct ion costs and related cost for con struct ion preparati on and con struct ion impleme ntati on .Please refer to the followi ng table for the details4.1 按照本合同所确定的工程内容,甲方与乙方确定本次马德岛岗亭工程为费用总包合同,合同费用包含全部工程施工费用及其他与工程准备、工程执行相关的费用。

详见下表菩刑马欝RN阴四易回号李纵刀皐由'翼回2由荡菲血腆碣爲县皐之非邀°«BdS 阴虫匪匹卫美工乐澤目马欝澤目区盍工。

直黔虫匪甸蓊迤卫美帀'UM4零美帀回号李2> :SMO||O)se si g A|jed Aq pauBisse uoijeiujojui iunoooe aqi Jiosq g Aped Aq ua>|epapun eq neqs joaioq saouanbosuoo pue saRinqisuodsaj ||e 'iuno OOBS'日Aped 40 sasneo o屮o;onp juaiuAed sAepp」o Aed o; S|iej v Aped 41 uoneiujojui iunoooe pajeuBisap s;i 40 /toE」nooepue Ajajes 'Ajioijuaq;ne 0屮」oj aiqisuodsaj eq ||eqs g Aped pejjuoo siq; ui paaj6e g Aped40lunoooe ”uEq 0屮qjiM aouepjoooe ui juaiuAed Qnpuoo A|uo ||eqs v Aped V Aped Aq paaj6epue g Aped Aq paijioads asiMjaqjo ssaiup v Aped 40 ”uEq 6ui|pueq 0屮Aq juaiuAed 40 Aep 0屮uo丄H人》oi QSD IU04 护」a6ueqoxa jods eq; ;e eq ||eqs 聊」a6ueqoxa eq丄丄H人》jo on|E/\ juaiBAinbo ui ponies eq ||eqs juaiuAed 0屮pue 'cisn u; pon|E/\ eq neqs pejjuog aqi 乙t零美xxx :44呂宙鑒junoiuE |B;o; aqi付款,乙方应对其指定的账户信息真实性、安全性、准确性负责。

因乙方账户的原因造成甲方不能付款或付款迟延的,由此引起的一切责任及后果由乙方自己承担。

乙方指定的账户信息如下:4.3 Both Parties shall perform their respective taxation obligations in accordanee with thetax laws and regulati ons of the Union of Myanmar. The Con tract Price in eludes withholdi ng tax and other taxes of Party B..4.3 本合同签约双方应依照缅甸国家的相关税收法律法规,履行纳税义务,乙方在合同总价中包含有预扣所得税和其他税费部分。

4.4 The payme nt of this Con tract shall be con ducted in three in stalme nts:4.4 本合同付款一次付清,付款方式为电汇:With in 10 work ing days after sig ning this Con tract, Party A shall make the first payme nt equals to 30% of the total Con tract Price..验收合格后,甲方向乙方支付全部合同金额。

5. Alteratio ns5. 变更事宜suone6i|qo uoneoijiuiuapu! pajeiaj 刊即即un pue 0|nEj 」o uonuoiu! UMO si! Aq pas neoAped p」!屮Aue 40 sso| 0 屮」oj aiqisuodsaj eq ||eqs Aped qoe^ 乙z回者炭比'阴韦第回皿茸炭比www ‘丫重丄甲(□9刊印1! IUJO)qoiq/v\ pue s」nooo q /v\oq」a^eiu ou 'juaAa lejuappoe」o |EQods 'jueoijiuBis Aq pas neo Aipajip」o Aipajipui sa6eiuep 」o 'sossoi 'sasuadx^ (□'茅叫/軸阴国YR冯岳迤峯曲'国盜(q!|auuosjad s <」opejjuooqns」o saAijejuasajdaj '卿s 40 sso| Apadojd (q回刃佗!|auuosjad s <」opejjuooqns」o aAijejuasajdaj 'aaAoidiua Aue 40 sqjeap pue saun[u| (e:马单迤酗澎'茅叫阴爭俎回马阴韦/里沃畀N与迤回号伞丄甲荃比府瓯劉,丄帀韦第丑皐障畀举吐出制'更制互畀型切RN吐皐由VL:suoijipuoo 6uiMO||Oj 0屮」opun pejjuog S!屮oi pajeiaj 」o Aq pas neo Ajinqisuodsaj」o 'nqEQ 'sso| Aue 11104 Ajjed」0 屮0 aq; pajojd pue 01 poddns apiAOjd neqs Aped auo 冋1」aqjo qoea aajuejenb ||eqs g Aped pue v Aped VL垮公与刃畢Lsai)nQ saiiiiiqisuodsa^j j_。

相关文档
最新文档