古突厥语 汉语词典
浅析《突厥语词典》及其中的对偶词

浅析《突厥语词典》及其中的对偶词《突厥语词典》是一部汉语突厥语对照的辞书,它收集整理了大量的突厥语词汇,对于研究突厥语言文化具有非常重要的意义。
本文将从《突厥语词典》中的对偶词入手,对其中的对偶词进行浅析,以期对读者了解突厥语词典的特点有所帮助。
什么是对偶词呢?对偶词是指在某一语言中,两个词在形式或意义上相对应,表达着相反或互补的概念。
在突厥语中,对偶词是一种非常重要的语言现象,也是突厥语词典中的一个重要部分。
突厥语对偶词的形式非常多样,它们有的是完全相同的词形,只是在语法上或词义上有所区别,有的是通过词缀变化或词序变化得到的相对应词,还有的是通过词根相同而词性不同的词组成。
这些对偶词的形式丰富多样,反映了突厥语言的丰富多彩的特点。
在《突厥语词典》中,对偶词的收录非常广泛,涵盖了各个方言和各个时期的突厥语词汇。
以蒙古语为例,突厥语词典中收录了大量对偶词,包括形容词的对偶词、动词的对偶词、名词的对偶词等等。
这些对偶词的收录不仅对于突厥语言的研究有着重要的参考价值,也为突厥语的教学和传承提供了丰富的资源。
突厥语词典中的对偶词还反映了突厥语言的语法和词汇特点。
比如突厥语中存在大量的词缀,通过对偶词的收录和分析,可以更好地理解突厥语中词缀的用法和变化规律。
突厥语中还存在大量的同根词,这些同根词有时会产生对偶关系,通过对这些对偶词的研究,可以更好地理解突厥语中的词根派生和词形变化。
《突厥语词典》中的对偶词是突厥语言研究的重要资源,它反映了突厥语言的语法和词汇特点,为突厥语的教学和研究提供了丰富的素材。
对于突厥语言研究者和学习者来说,对偶词的掌握不仅可以帮助他们更好地理解突厥语言的特点,还可以为他们提供丰富的语言材料,促进突厥语言的研究和传承。
希望本文的浅析能够为读者对《突厥语词典》及其中的对偶词有更深入的理解和掌握。
《突厥语词典》国内四十年(1978—2017)研究综述

《突厥语词典》国内四十年(1978—2017)研究综述【摘要】本文对国内四十年来对《突厥语词典》的研究进行了综述。
首先介绍了研究背景和研究意义,接着概括了《突厥语词典》的研究概况、研究方法与技术、词典内容与特点、学术贡献与影响以及研究局限性。
最后展望了未来对《突厥语词典》研究的方向,并总结了本文的研究成果并提出了建议。
通过对国内四十年来的研究成果进行梳理和总结,有助于推动对《突厥语词典》这一重要词典的深入研究,为突厥语研究领域的进一步发展提供有益参考。
【关键词】突厥语词典、国内研究、四十年、研究背景、研究意义、研究方法、词典内容、学术贡献、影响、研究局限性、展望、总结、建议。
1. 引言1.1 研究背景《突厥语词典》作为对突厥语言文化进行系统整理的重要学术工具之一,自1978年至2017年间在国内展开了长达四十年的研究。
研究背景可以追溯到上世纪70年代,当时我国突厥语研究正处于起步阶段,学者们纷纷意识到整理编纂一部系统全面的突厥语词典的重要性。
而在这样的背景下,《突厥语词典》的编纂工作开始了。
通过对突厥语族各语言的词汇进行整理和编纂,这部词典为突厥语研究者提供了丰富多样的语言资料,成为他们研究突厥语言文化的重要参考依据。
四十年间,《突厥语词典》国内的研究也取得了一系列重要的成果,在学术界产生了广泛的影响。
研究者们通过对词典内容的深入分析和对比研究,逐渐揭示了突厥语言的特点和规律,推动了突厥语言研究的发展。
这部词典也为突厥语研究的国际交流和合作提供了重要的平台,成为世界突厥学研究的重要组成部分。
1.2 研究意义《突厥语词典》的编纂和研究对于语言学习和语言保护具有重要意义。
随着全球化进程的加快,很多少数民族语言面临着濒危的危机。
突厥语词典的研究不仅可以促进突厥语言的传承和发展,更可以帮助人们学习和了解突厥语言,保护和传承这一重要的语言遗产。
《突厥语词典》的研究意义不仅在于推动突厥语言学习和研究的发展,更在于促进跨文化交流和理解。
《突厥语词典》国内四十年(1978—2017)研究综述

《突厥语词典》国内四十年(1978—2017)研究综述《突厥语词典》是一部权威的突厥语词典,自1978年问世以来,在国内得到了广泛的应用和研究。
本文将对《突厥语词典》在国内四十年(1978—2017)的研究进行综述,分析其重要性和影响。
《突厥语词典》于1978年由中国社会科学院出版社出版,是我国首部大型突厥语词典。
该词典是中国乃至全球学术界研究突厥语言文化的重要工具书之一,对于促进突厥语言文化的研究和传承发挥了重要作用。
在国内,自《突厥语词典》问世以来,学者们对其进行了深入的研究和应用。
最重要的是对突厥语词典编纂的评价和突厥语言文化研究的推动作用。
通过对《突厥语词典》的编纂过程和内容的分析,学者们对其编纂思想、方法和成果进行了充分的讨论和评价,提出了许多宝贵的意见和建议,为今后的突厥语词典编纂工作提供了重要的指导和借鉴。
在突厥语言文化研究中,《突厥语词典》也被广泛应用,成为中国突厥语言文化研究的重要工具书。
在过去的四十年里,《突厥语词典》在国内学术界产生了广泛的影响。
它为突厥语言文化的研究提供了强有力的支持,丰富了我国对突厥语言文化的理解和掌握。
它为突厥语言研究的发展和突厥语言教育提供了重要的参考和依据。
它还为学者们对突厥语言文化进行比较研究,促进了不同民族之间的交流和相互了解,具有重要的现实意义。
我们也应当清醒地认识到,《突厥语词典》在国内研究中还存在一些问题和不足之处。
尽管《突厥语词典》是一部重要的工具书,但它的内容和编纂方法并非十全十美,还有待进一步完善和改进。
对于突厥语言文化的研究,还需要加强学术交流和合作,提高研究水平。
我们还需关注研究成果的应用和推广,让更多的人了解和使用《突厥语词典》,促进突厥语言文化的传承和发展。
《突厥语词典》在国内的四十年研究历程中,发挥了重要的作用,对推动突厥语言文化的研究和传承起到了积极的促进作用。
虽然在研究中还存在一些问题和不足,但我们相信,在学者们的努力下,《突厥语词典》将会不断完善和发展,为中国突厥语言文化的研究和传承做出更大的贡献。
突厥语大词典

突厥语大词典》及其作者麻赫穆德•喀什噶里《突厥语大词典》及其作者麻赫穆德•喀什噶里塔伊尔江•穆罕默德(维吾尔族)内容提要: 本文概括而系统地探讨了《突厥语大词典》产生的历史背景, 其重要的学术价值,作者麻赫穆德•喀什噶里的生平,《突厥语大词典》的编纂过程以及它的重新发现及其在国内外的翻译出版等内容。
关键词:《突厥语大词典》麻赫穆德•喀什噶里翻译出版《突厥语大词典》是中国新疆喀什噶尔的著名突厥语文学家麻赫穆德•喀什噶里在公元1072 年至1074 年间(回历464 年—466 年) 在巴格达城编纂的用阿拉伯语注释突厥语的一部详解词典。
除此之外, 麻赫穆德•喀什噶里还写过另一部语言学著作《突厥语语法经义》, 可惜已经失传。
继《突厥语大词典》(下面一律简称《大词典》) 现代维吾尔文三卷译本于20 世纪80 年代初先后出版发行后, 本书的汉文三卷译本, 经过众多各族专家学者数十年的努力工作, 终于由北京民族出版社出版发行与读者见面, 实现了我国专家学者几代人的宿愿(曾在20 世纪60 年代初, 我国著名学者胡振华、耿世民联名写文章倡议: “《突厥语大辞典》是一部珍贵的文献, 所以尽快地将它翻译出版, 将是一项重要的工作。
我们殷切地盼望能早日见到汉文译本, 以供各方面的研究工作者使用”①) 。
这确实是一件值得庆贺的喜事。
一、《大词典》产生的历史背景中世纪, 在广阔的西域出现了以高昌(即吐鲁番) 为中心的亦都护汗国和以喀什噶尔和巴拉萨衮为双都城的喀喇汗王朝。
亦都护汗国和喀喇汗王朝都是继以哈喇巴勒哈孙(在今蒙古国境内) 为中心的回鹘汗国于公元840 年瓦解之后, 由以回鹘(维吾尔) 人为主体建立的两个地方政权。
亦都护汗国是由回鹘王室后裔玉伦特勤于公元8 世纪中叶所创建的。
所以汉文史料称其为“高昌回鹘王国”。
该汗国除有以别失八里和高昌为中心的都城之外, 还有像彰八里, 仰吉八里, 苏勒密, 伊吾卢(即哈密) 等一些大城市。
浅析《突厥语词典》及其中的对偶词

浅析《突厥语词典》及其中的对偶词《突厥语词典》是一部收录了突厥语词汇的辞书,也是研究突厥语言文化的重要参考资料。
突厥语是一种历史悠久、资源丰富的语言,广泛分布于中亚、西伯利亚、北高加索地区以及中国西北、东北等地,具有非常重要的历史、文化、地理和政治意义。
在《突厥语词典》中,有很多值得注意的特点和规律,其中之一就是其中的对偶词。
对偶词指的是起到表达对称和平衡的作用的词语,它们在突厥语中广泛应用,同时也是突厥文化的重要组成部分。
首先,对于突厥语中的对偶词,它们通常是以相同的音节或者相似的音节组成的。
比如,在突厥语中,常常会将两个意义相对称的词语用相同的音节或相似的音节来表达,如“切格兰(南方)”和“东格兰(东方)”、“巴尔克(背后)”和“库尔克(正面)”。
由于突厥语中的对偶词多采用相同或相似的音节构成,所以它们在发音上具有相似性,也更容易被人们记忆和理解。
其次,在突厥语中,对偶词的使用范围非常广泛,几乎涵盖了所有的语法结构和词汇领域。
比如,在动词的时态、语气和语态方面,突厥语中也存在着对偶的现象,如“饮-真(喝)”和“饮-纳(吸)”、“背(有)-比格(没有)”和“背(没有)-知(有)”。
对偶词的使用不仅体现了突厥人民对于语言美感的追求,也反映了他们对于对称、平衡和谐等观念的追求。
此外,还有一些突厥语中的对偶词,它们经常出现在人名、地名、诗歌、口头语等方面,为文化、历史、地理等方面的研究提供了重要的参考和证据。
其中,人名和地名方面的对偶词非常常见,如“白-黑”、“高-低”、“南-北”、“东-西”等。
在突厥族的文化和历史中,对偶词也扮演着重要的角色,如《龙岩》诗中的“岳阳匹练挥万夫,河曲披星戴大腰”,这些对偶的用法不仅具有音韵的审美价值,也包含了丰富的文化信息和历史背景。
总之,《突厥语词典》中的对偶词是突厥语言中一种很重要的现象,并且与突厥文化密不可分。
通过对这些对偶的研究,我们不仅能了解突厥族民族的语言特点和文化内涵,还可以为突厥语的教学和研究提供一定的参考和启示。
《突厥语大词典》中有关操突厥语部落的记载及其价值

扣乙
2 乩 — 4 山
山
- Jj. o
t
L 哆 山卢 乩 j “ “ “ d - . > >
}
j j
^ j _
j
.
; L5 : /
乩
> 。( ): 山
一 4 8)
。 一 3 19
。
0
j
・ .
・ 广 尹 . , P ( < " j a
.
< 。 )・
尹 厂 a 丫 1 > 严 L5 乙 广 务> j— — L L ; 尹 — 一 L “ b 。 弘 ) ;( j : 以 _ 1
移
・
・ 多尹 ; L
a — J 匕 二 。 (
: ④
.
j . ② 笋 ^上 J ) : 1
一 7崮- 一 4.
一 l
一 L l L 。 . - 6一 . 3乩 一
@
1 一 5 6
. 一
一 7
二
L
1
务
一
曲
L “ — 匕
尹
— J
哆 t 一 乱 笋 产
L
j 。
1 1
乱 一 。
・
1 1
L匕
> J >1 广;
户 1 “
L ^ 乩 “
.
户 匕乱j 广 一 0 1 1 山 乱 一 争 广一 1 1
1
L
山
笋 1‘ <
> ‘ i 多 ) 0
出
一1 ・
j
多 1 — “
一 ・ 3
。
4
>: >
・
扣
突厥语大辞典 眼睛意象

突厥语大辞典中的眼睛意象突厥语大辞典是“一部百科全书”全书性质的书籍。
书中收录了天文历法、语言、文字、人物等各方面丰富的知识,突厥语大辞典不仅仅是为着阿拉伯人学习突厥语的需要而编纂的一部平平常常的对照辞典,更主要的是通过丰富广博的语言材料介绍喀喇汗王朝时代的文化生活等众多方面。
在文学史上有极高的研究价值。
在突厥语大辞典中有很多意象如:狼、马、秃鹫、眼泪、酒等。
本文主要就眼睛分析眼睛在《突厥语大辞典》中的含义。
眼睛是心灵的窗户,是人类的指明灯,自古以来人们对眼睛就不乏赞美之词。
如:目光炯炯,画龙点睛,高瞻远瞩等。
即使是贼眉鼠眼也让我们联想到那熠熠闪光的眼神。
在突厥语大辞典中关于眼睛的表述有:眼、明眸、眼睛、目这四个称谓。
通过阅读突厥语大辞典“眼睛”主要表现为以下三方面:1、藉以烘托恋情,作为传情达意的媒介。
在突厥语大辞典中描述眼睛的诗句中大多数阐述的是通过眼睛传达人们对爱情的追求炽烈而大胆。
如:“俘获我的是那迷人的眼,还有那乌黑的痣,红扑扑的脸。
”“一双明眸千人羡,不惜此生惜红颜。
”2、在穆罕默德的眼中,眼睛不再是单纯的传递信息的媒介,而是麻木的冰冷的借眼睛来反观人们向金钱、权势名利看齐。
对现实社会的批判,揭露。
通过眼睛来观望世界,讽刺现实世界中人们只顾钱财。
如:“不顾亲朋只盯财,如狗怒目亲人来。
”3、以朴素的言语劝诫人们为人之道。
超负货物英雄他人装载,自己还饿得眼发黑时,莫去喂饱别人。
这句诗主要返佣了人们应当先顾及自己,起到一定劝慰作用。
在眼睛的意象中,穆罕默德融入了自己的灵魂,自己的风格。
在千万个人描写眼睛中传达出几种大致相同的情愫,于多样中又显出统一。
突厥语大词典中有关写“眼睛”的诗句第一卷P65俘获我是那迷人的眼还有乌黑的痣,红扑扑的脸流露出万般柔情和娇艳,将我俘获了,却又远远躲闪。
含义:长有黑痣,并透出娇艳的绯红的脸和迷人的眼睛,俘获了我,却又躲开了我。
第一卷P264偷觑花容喜并肩语软声柔魂为牵一双明眸千人羡不惜此身惜红颜含义:无论哪个人和她搂抱望着她的脸,都会被她的妩媚和甜言蜜语弄得神魂颠倒,会为她的娇艳而万死不辞。
《突厥语词典》国内四十年(1978—2017)研究综述

《突厥语词典》国内四十年(1978—2017)研究综述1. 引言1.1 介绍《突厥语词典》的出版背景《突厥语词典》是一部系统介绍突厥族语言词汇的专业工具书。
该词典的出版背景可以追溯到上世纪70年代末,当时我国对突厥族语言词典的研究亟待提升和完善。
为了填补这一空白,一批学者开始结合各自的研究成果,准备编撰一部系统性的突厥族语言词典。
经过长达数年的努力,终于于1978年出版了《突厥语词典》。
这部词典是在当时国内突厥族语言研究领域的一次重要创举,不仅填补了突厥族语言学科的空白,更为后续的突厥族语言研究奠定了重要基础。
《突厥语词典》的出版标志着国内对这一语言族群的重视和研究的深入推进,为突厥族语言学科的发展打下了坚实的基础。
在国内四十年的发展历程中,《突厥语词典》逐渐成为突厥族语言研究领域的重要参考工具,被广泛引用和借鉴。
这也进一步促进了突厥族语言学科的研究与发展,为我国突厥族语言文化的传承与保护贡献了力量。
1.2 概述国内四十年(1978—2017)突厥语词典研究的重要性《突厥语词典》是一部重要的语言工具书,是研究突厥语族语言的基础。
在国内四十年的研究中,突厥语词典的编纂和研究起到了至关重要的作用。
突厥语词典对于了解突厥语族语言的词汇、语法、语音等方面起到了基础性和指导性的作用,为突厥语族语言的研究奠定了基础。
国内四十年(1978—2017)突厥语词典研究的重要性主要体现在以下几个方面:突厥语词典是突厥语族语言研究的基础和基本工具,对于突厥语族语言的教学教研、翻译工作、语言学研究等都具有重要的参考价值。
突厥语词典的编纂和研究可以促进突厥语族语言的保护和传承,对于维护和发展民族语言文化具有重要意义。
突厥语词典的研究可以为国内突厥语族语言的国际传播和交流提供有力支撑,有助于增进不同民族之间的相互理解和沟通。
国内四十年突厥语词典研究的重要性不容忽视,其对于突厥语族语言研究的推动作用和影响力将会不断扩大和深化。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【A】【ab 】见av【abam】见apam 【abamu】经常的,永远的【abınç,abınçu】宽慰【aç】饿的【aç-】饿【aç-】打开【açari】大师(梵语)【açı-】疼【açığ】疼痛【açığ】礼品【açın-】关心【açın-】供认【açıqaç】钥匙【açsıq】饿【açuq】公开的【ada】危险【adalan-】遇到危险【adaq】脚【adaş】同伴【adğan】见atqan【adğançsız】见atqançsız 【adğır】种马【adğıtlıq】种马场【adın】其他的【adın-】变得不同【adınağu,adnağu】其他的【adınçığ】特殊的【adınta】另一方面【adır-】分开【adıra ödüre】那里,这里【adırt】不同,区别【adırla-】区分【adırlığ】不同的【aditya】太阳(梵语)【adhlig】见atlığ(婆罗米语)【adnağu】见adınağu【adru-】选出【adruq】不同的【adruq,artuq】之换位【adruqluğ】见artuqluğ【aduğun】马【adurt】面颊【adut】一把【ağ-】登上【ağar】见ağır重的【ağazlan-】见ağızlan发音【ağduq】坏【ağı】财宝【ağlıq】宝藏【ağına-,ağna-】翻滚【ağınçsız】不可动摇的【ağır,ağar】重的【ağırlağ】尊重的【ağıt-】见aqıt-【ağıt-】驱赶(如尼文)【ağız】口【ağızlan-,ağazlan-】发音【ağla-】见yırla-【ağna-】见ağına-翻滚【ağrı-】痛【ağrığ】病【ağruş】痛苦【ağtın-】登上【ağu】毒,毒药【ağuq-】中毒【ağzan-】发音【al】方法【al】红的【al】下面【al-】拿【ala】花的,花斑的【alañad-】衰弱【alañadtur-】使弱【alañu-】变弱【alañur-】使弱【alaqır-】叫喊【alçaq】和气的【alğan】娶的(即妻子)【alğan-】见alqan-【alım】债【alın】额【alın-】拿的被动态【almır】贪欲【alp】英雄;勇敢的;困难的【alpa-】勇敢【alpırqan-】英勇【alq】完【alqa-】赞扬【alqan-,alğan-】被赞扬【alqığ】宽【alqın-】完竭【alqınçsız】不竭的【algınçu】尽【alqış】赞美【alqu,alqo】所有的【alquğun】所有的【alta-】欺骗【altı】六【altın】下面【altmış】六十【altun】金子,黄金【altunçı】金匠【amal】见amıl【amarı】一些ahumara(塞语)【Amğa qurğan】地名【amıl,amal,amul】安静【amır-】爱【amırt-,amurt-】安静【amırtğur-】使…安静【amo】见amu【amran-】爱【amraş-】互爱【amrıl-】变…安静【amrtapada】树名(梵语)【amru】经常的【amtı】现在【amtısön】这时【Amu,Amo】人名【amul】见amıl【amurt-】见amırt-【amwardişn】集会(安息语)【ana】母亲,妈妈【ança】一些【ançata】之后【ançğança】到后来【ançma】ança+ma这么多【ançman】社团(粟特语)【ançu】奖【ançula-】献给【ançulayu…qaltı…+ça】还像…一样【A.kelmiş】如来佛tathagata(梵语)【anda,anta】那里【andağ,antağ】那样【andan,antan】从那里【andaran,antaran,antran】从那里【anığ】见ayığ【anın】为此【anıt-】继续【anoşagan】不死的(波斯语)【anqıt-】见añıt-【anta】见anda【antaça】就在那里【antağ】见amdağ【antaq】马上【antran-】见andaran-【anun-】准备【anuq】准备好【anurad】星座名(梵语)【anyığ】见ayığ【añ】十分,很,最(形容词最高级)【añ】野兽【añarak】火星(梵语)【añçı】猎人【añın】见agin【añıt-,angıt】躬身【añlağ】聪明【añmıntın】至少【añsız】十分,很【ap…,ap…】既…又…【apa】较长的族人,祖先【Apa】人名【apam,abam】如果【Apar】阿瓦尔(族名)【aq】白,白色【aq-】流淌【aqı】大方,慷慨【aqığ】流淌【aqığlığ】流动的,有漏【aqığsız】非流动的,无漏【aqıla-】见yığla-【aqıt-,ağıt-】使…流去【aqla-】拒绝(婆罗米语)【aqtar-】滚动,耕地,翻译【aqtın-】流【aqtur-】使…流【aqur-】(动作)慢【ar-】漫游【ar-】欺骗【ara】之间【aral】灌木丛【aram】一月【ardat-】见artat-【ardir】星座名(梵语)【Arğu,Aruğu】族名,地名(位于塔拉斯与巴拉衮之间)【arxant】罗汉(梵语)【arı-】(比较)疲惫【arı-】干净,清洁【arığsız】不干净,不清洁【arıl-】疲乏【arıt-】使…干净,把…弄干净【arıtı】加强否定语气词【armaqçı】诡计(?)【arpa】大麦【arqa】脊背【arqağ】梭子【arqan】见arqun【arqon】第一(希腊语)(摩尼教文献意为一种黑暗的力量)【arqu】河流,渠道【arqun,arqan】最后【arqur-】来回走【arquru turquru】相互的【arslan】狮子【art】岭【art】脊背【art-】超过【arta-】变坏【artağ】消灭【artat-,ardat-】消灭,破坏【artız-】骗【arttoq】见artuq(婆罗米语)【artuç】杜松【artun】笕篙【artuq,arttoq】多余的(婆罗米语)【artuqluğ,adruqluğ】非常的【artur-】被骗【aruğu】见arğu【aruq】倦乏,瘦【aruqsuz】不倦的【arvış】咒术【arzi】仙人(梵语)【as-】悬挂【asan】见äsän 【asanki】无数(梵语)【asğançu】谄媚【asğançula-】讨好【asığ】利益【asın-】(自)挂【asqantur-】使…被挂【asqya】一点(婆罗米文)【asra】下面【asu】见azu【asur-】打喷嚏【asuri】阿修罗(梵语)【aş】食物【aş-】增加【aşa】另一边【aşa-】吃【aşat-】使…吃【aşçı-】厨子【aşıl-】增多【aşlıq-】厨房【aşliş-】星座名(梵语)【aşnu-】先【aşnuraq-】早先【aşuq-】忙,匆忙【at】名字【at】马【at】妾的儿子【at-】射【ata】父亲【ataç】父亲的爱称【ata-】命名【atan-】被命名【ataqı-】成名【ataqımsın-】装作有名【atay】爱称【atı】侄子(如尼文)【atığ】(如尼文)?【atım】射手【atim】见adın(婆罗米文)【atlağ】atlığ【atlan-】骑行【atlığ】著名的【atlığ】骑手【atqa-】缚系【atqan-,adğan-】缚系【atqançsız,adğançsız】未被缚系的【atqanğular】被缚系的【avış】见awış【avluç】【av,ab】【avışqa,avvınçqa】老人【avır】见ävir【avış,avış】阿鼻地狱(梵语)【avla-】打猎【ay】月,月亮【ay,äy】感叹词【aya-】尊敬【ayağ】尊敬(名词)【ayanç】见ayınç【ayançañ】尊敬的【ayançsız】见ayınçsız【ayaq】碗【ayğ】话【ayğuçu】说话人,发言人,代言人【ayı】十分【ayığ,anığ,anyığ】坏【ayınç,ayanç】敬畏【ayınçsız,ayançsız】无畏的【ayıq】誓言【ayıt-,ayt-】问【ayman-】怕【aymanç】怕【ayqır-】喊叫【az】族名;褐色马【az】少【az】贪欲(粟特语)【az-】犯错【azğur-】使…犯错【azığ】犬齿【azıt-】使…乱【azman】口小的马【azraqça】一点【azu,asu】或者【azun】见ažun【ažun】尘世(粟特语)【Ää】【äb】见äv【äçi】见içi【äçkü】母山羊【äçü】(男性?)先人【äd】物品【ädäd-】物化【ädgü】为好【ädgülüg】(好)名【ädik-,ätik-】发生【ädiräm】见ärdäm【ädiz】族名(如尼文)【ädlig】富裕的【ädligsiz】无价值的【ädräm】见ärdäm【ädrämlig】有道德的,有能力的【ägär-】见ägir-【ägdü】弯刀【ägim】见äñim【ägin,äñin,añın】肩【ägir-,äñri-,ägär-】跟随【ägirt-】被跟随【ägri】弯的【ägrik】漩涡【ägsü-】缺少【ägsüg】缺【ägsüt-】使…缺【ägzig】见ägsüg【äkä】女性长者【äki】见iki【äkin】庄稼,麦苗【äkindi,äkinti】见ikinti【äksük】见ägsüg【äl】见il国家【älgä-】筛【älig】手【älig】五十【älik】野山羊【äm,im,yäm】药【ämçi,ämžü,ämçin】医生【ämgäk,ämkäk】痛苦【ämgän-】(感到)痛苦【ämgät-】使…痛苦【ämig】乳房【ämit-】躬身【ämkäk】见ämgäk【ämsi】吮吸【ämti】见amtı【ämžü】见ämçi【Änätkäk,Äntkäk】印度(粟特语)【äniñü】可能为iñü=iñgü关节,大腿之错字【änük】崽子【änüklä-】产崽【äñ】野兽【äñ】十分,非常,最【äñ-】弯【äñäk】上下鄂【äñim,ägim】部分【äñin】见ägin【äñir】纺【äñir】ägir【äñräk】见ärñäk【är】男人,英雄【är-】是【är-】走过【ärän】人,男性青年,壮士【ärängäk,äräñäk】见ärñäk【ärdäm,ädräm,ädiräm】道德【ärdäni,ärdini,ratni,radna】宝贝(梵语)【ärdänilig】宝贝的【ärgü】住地【ärgür-】见ärtgür-【ärgüz-】使…融化【ärig】劝诫,劝告【ärig】荒凉的(?)(如尼文)【äril-】见äwril-【ärin】懒惰【ärınç】似乎是【ärinügsüz】不倦的【äriş】见äwriş【äriwadi】星座名(梵语)【ärk】力量【ärkäk,irkäk】男人【ärkän】当…时【ärki】可能是…【ärklig】有力的【ärksin-】统治【ärksirä】变无力【ärksiz】不自由的【ärmägü】马虎的【ärmägür-】马虎【ärsin】焉耆(?)【ärt-,irt-】过,越过【ärt-】见art-【ärtä】见irtä【ärtdür-】使…过去【ärtgür-,ärgür-】使…过去【ärtimlig】过去的【ärtiñü】十分,很【ärtüdin】完全【ärtür-】使…过,做【ärüärü】渐渐【ärük】杏子【ärüş】许多【ärüş】织物;经线【äsän,isän】平安(中世纪波斯语)【äsängü】平安【äsängülä-】问候【äsiç】isiç【äsirgä-】吝惜【äsirgänçsiz】不吝惜【äsiz,äsizä,äsizim】啊!(感叹词)【äski】旧的【äsriñü】杂色的【äsrük】醉的【ästä】见izdä【ästup,stup】悉都波(梵语)【äsür-,isür-】自醉【äş】见iş同伴【äşkäk】驴【äşid】şiç?听众(摩尼教)【äsidüt】听【äsil】见işil【äşit-,äşid-,işit-,işid-】听【ät】肉【ätik】见ädik【ät'öz,ät'üz,ätüz】身体【ätük】靴子【ävañliun】福音(中世纪波斯语)【äv,äb】家,毡房【äv-,iv-】跑【ävdi-,ävti】集起【ävin,ivin】果实,粒【ävinlig】怀孕的【ävir,avır】转,翻译【ävit-】催迫【ävrig】为irigi 之误读【ävril,äril】转动【ävriş,äriş】转动(名词)【ävti】见äwdi【ävür-】翻转【äy】见ay(感叹词)【äzgänti qazad】地名(如尼文)【äzrua】梵天(粟特语)【äzük,äzüg】错误【äži】建除满厉十二成员之一,未能同定【äžim】见žim【Bb】【ba-】捆,系【baça-】斋戒【baçağ】斋戒(名词)【badiyan】植物(茴香)?【badruq】旗子,旗帜【bağ】绑,捆,系【bağ】花园【bağar】见bağır【bağarsuq】内脏【bağatur】英雄【bağır,bağar】肝【bağirsaq】仁慈的【bağış】绳子【balaq】见balıq,鱼【balbal】杀人石(如尼文)【balığ】受伤的【balıq】城市【balıq-】受伤【baltır】小姨子【baltır】小腿【balta】斧子【ban】万(汉语)【banıt】糖浆(梵语)【baqa】青蛙【baqır】钱(重量单位)【bar】有【bar-】去【baramliğ】见barımlığ【baranas】波罗奈城(梵语)【barani】星座名(梵语)【barça】所有的【barçin】一种织物?【barığ】走路的样子,步伐【barığsa-】想去【barım】物品,财富【barımlığ,baramlığ】富有的【barış】走,去【barma yıl】去年【barq】房子【bars】老虎【bart-】见bırt-【bas】(摩尼文)方言,见baş【bas-】压【basa】再次【basdıq-】见bastıq-【basğuq】山脉【basın-】被压【basındur-】使…被压【basıt-】使…压【bastıq-,basdıq-】被…压【basur-】使…压【basut】帮助【basutçı】帮助者【baş】头【baş】伤【başğu】(如尼文)人名【başla-】开始,带头【başlağ】开始(名词)【başlayu】开头【başqa】其他的,别的【baştonqı】开头的,第一的【bat】快【bat-】沉【bat-】张开【bataqlq】见batığlıq【batar-】使…沉【batığ】泥沼,深【batığlıq,bataqlq】厕所【batıl-】下沉【batım】下沉,深度【batman】重量单位(中古伊兰语)【batsıq】下沉,西方【batur-】藏起【bay】富有【baya】早先的【baya-】变富【bayağut】富人【bayırqu】部族名【baz qıl-】征服【baz】人名(如尼文)【bazğan】锤子?【bädiz】图画【bädizäd-】画画【bädü-】生长【bädük】高,大【bäg】官员,伯克【bägimsin-】自认为是官员【bäglig】官员的【bägräk】官员【bägsig】高贵的【bäk】见bärk【bäkini,bäkni】谷物酒(粟特语)【bäklä-】加固;看押,关起来【bäksiz】不牢固的【bäkür-】加固【bäkürü】结实【bäläk,biläk】礼品【bälgü】记号【bälgülük】有记号的【bälgür-】使…出现【bäliñ】怕【bäliñlä-】怕(动词)【bäliñlägü】害怕【bäliñtäg】可怕的【bältir】路口【bältür-】指出【bän】见män【bäñü,bäñgü】见mäñü【bärçik】(如尼文)族名(波斯人?)【bärgä】见birgä【bärk,bk,bäk】结实,密的【bärkä】见birgä【bärklig】保护的【bärü】这边【bäş】见biş【bäz】脓疮,疮疤【bäz-】颤动【bı】刀子【bıç-】切【bıçaq,biçäq】刀子【bıçğu】刀子【bıçıl-】切【bıçın】见biçin【bıñ】见biñ,miñ千【bıqın】大腿【bır,bir,biri】这里【bırt-,birt-,bart-,brt-】打破【bış-,biş-】熟,成熟【bışığ】熟的【bışrun-】修行【bitbul】胡椒(梵语)【bi】碑(汉语)【biçin】猴子【bigi】高的,高大的【bil】腰【bil-】知道【biläk】手腕【biläk】见bäläk礼物【bilän】同时,一起【bilgä】明智的【bilig】知识【biligsiz】无知【bilin-】知道【bilsik-】知道【biltiz-】使…知道【biltür-】表示【bin-】见min-【biñ】见miñ,千【bir】一【biir】笔(汉语)【bir】见bır南方【bir-,per-】给(婆罗米文)【birä】里(长度单位),吐火罗语?【birdäm,britäm】一起,一快,一下子【birgä,bärgä,bärkä】鞭子【birgärü】一起【birgin】偿还【biriki】联合的,联盟的【birim】债务【birkü】(如尼文)üç b.地名【birlä】同…一起,用【birök,birük】但是【birt】税【birt-】见bırt-【birtäm】见birdäm【birtin】一方面,一个一个的【birük】见birök【biş】五【biş-】见bış-【bişük】见böşük【bit】脸面【biti-】写【bitig】书,写出来的东西(作品)【bitigüçi】书写人,作者【bitit-】使…写【bitgäçi】书写人,作者(叙利亚语,突厥语借词)【biz】我们【bk】见bärk【bo】bu,这个【bod】身子【bodasataw】见bodisawat【bodı-,bodu-】粘附【bodhi】菩提(梵语)【bodimant】菩提坛(梵语)【bodisawat,bodisatav】菩萨(梵语)【bodu-】见bodı-【bodul-】附着【bodun】人民【boğ】霉【boğaz,boğuz】喉咙【boğdam】发霉的【bogtag】被解救的(中古伊兰语)【bogtaçı】(比较bogtag)解救者【boğuz】见boğaz【bokün,bökün,bukün】今天【bol-】是,成为,有【bolçu】地名(如尼文)【bor】酒(中古伊兰语)【bora】风暴(如尼文)【borluq】葡萄园【boş】空的【boşa-】见boşu-【boşğun-】学习【boşğur-】教【boşğut】教育【boşu-,boşa-】使…自由,解救【boşuğ】自由【boşun-】自由【boşur-】学习【boşurqan】使…自由【botu】小骆驼【bou】戊(汉语)十干之一【boy】颜色【boyun】脖子【boyunduruq】轭【boz】灰白色的【boz】恨【bögdä,böktä】匕首【bögü】见bügü【bök-】厌倦【bökli】族名(如尼文)【böksig】肚子【böksil-】读为bükşil-(?)裂开【bölük】部分【böri】狼【bört-,börit-】触及【böşük,büşük,bişük】摇篮【böz】棉布【braxaswadi】木星(梵语)【braman】婆罗门(梵语)【brişti】见frişti【brt-】见bırt-【bu】戊(汉语)【buçğaqsız】无(拐)角【bud】水星(梵语)【buğday】小麦【buğra】公驼【bul-】找到【bulañ】庑廊(汉语)【bulaq】泉【bulğa-,bulqe-】弄乱,弄混【bulğan-】变乱,变混【bulğaq】乱的【bulğaş-】乱【bulıt,bulut】云【bulıtçulayn】布满乌云【bulqa-】见bulğa-【bultaq-】被找到【bultur-】使找到【bulula-】乱?【bulun-】俘虏【bulunç】获得物【bulunçsuz,bulunçusuz】得不到的【buluñ】角落【buluş-】相互找到【bumın】布民(可汗)突厥汗国建立者(如尼文)【bun】基础(中古伊兰语)【bunça】见munça【buñ】见muñ【buqa】公牛【buqaraq】布哈拉(地名)【buqağu】镣【buqarsı】镣【buqun】人民【bur-】发出气味【burunç】气味【burçaq】豆子【burçıntur-】折磨【burğu】法螺【burğuçan】一种称号(如尼文)【burxan】佛【bursañ,bursoñ】僧侣【burua ğuru】名字或称号(梵语)【burun】鼻子【buryuq】见buyruq【bus-】不安【busan-】不安【busğaq】(心中)压抑,呼吸困难【busrul-】忧愁【busurqan-】害怕【busuş】愁伤【buş-】激动【buşı】布施(汉语)【but】腿【butarla-】撕裂【butıq】树枝【butluğ】有腿的【buyan】福,运气(梵语)【buymul】一种鸟【buyruq,buryuq】大臣【buyur-】命令【buz-】破坏,抹掉【buzağu】牛犊【buzul-】被破坏,被抹掉【büdi-】跳舞【büdün】见bütün【büg-】弯【bügü】智者,懂巫术者【bügün-】知道【bügür】肾【bügüş】智慧【bükägük】地名(如尼文)【bükşil-】见böksil-【bükür-】见bürkür-【bür】芽【bürkür】喷,喷出【büşük】见böşük【büt-】结束【bütün,büdün】全部【bütüt】完成【bütür-】完成【bütürü】全部【Çç】【ça】人名(如尼文)【çadar】灰【çadır】毡房【çadik,çatik】本生故事(佛教,梵语)【çağur-】诽谤【çaxşapat,çaqşapat,çaxşaput】斋戒(粟特语)【ç.ay】十二月【çakir】轮子(梵语)【çal-】搅;扔;敲打【çambudiwip】嶦部洲(梵语)【çan】盏(汉语)【çantal】刽子手(梵语)【çañ】手铃【çaq】正是那个【çaq-】敲打【çası】污蔑(名词)【çasur-】污蔑【çasut】污蔑(名词)【çawıqmış】著名的【çaytir】星座名(梵语)【çäçäk】花【çärik】军队【çäwiş】不好之手法【çıçamnq】小指头【çığay,çığan,çığany】穷的【çıñ】真(汉语)【çınğaru】真正的【çınıq-】证实【çınžu】真如…(汉语)【çıq】尺(汉语)【çıqan】侄子,外甥【çıqra-】咬牙声【çıwğa】胶杆【çi】执(汉语),建除满之一【çigil】族名(处月?)【çigsin】一种食物?【çik】族名【çiltäg】尊敬【çim】折痕【çintamani】如意宝贝(梵语)【çip】执(汉语)【çitawan】祈陀林(梵语)【çiz-】划线【çoğ】光辉【çoğlan】发光【çom-】游水【çom-】沉下【çomın-】沉下【çomur-】沉下【çomurmış】勺子【çoq】切碎【çoqura-】沸腾【çor】啜,突厥人的一种官号【çöbik,çöbdik】混浊【çök-】屈膝【çökä】屈从【çökit-】使…屈从【çölüg】外族的?(如尼文)【çöp】渣子【çub】州,altıç.六州(鄂尔多斯地区)【çuğ】镣【çuğuy】总材山地区【çulwu,çulbu】中伤【çuq】见itäç.【çuş】湖或河的名【çüktä】耳后之骨【çüp】草【Dd】【daniş】星座名(梵语)【darm】佛法(梵语)【darni】陀罗尼(梵语)【dian,dyan】入定,禅(梵语)【dindar,dinter】摩尼教教士(粟特语)【Ee】【el】见il国家(婆罗米文)【eşit-】见äşit-(婆罗米文)【eş】同伴(婆罗米文)【eyem】见iyin(婆罗米文)【Ff】【fişay】见wişay【frişti,brişti】天使(粟特语)【Ğğ】【ğuru】法师(梵语)【Gg】【gañ】恒河(梵语)【garx,grax】星星(梵语)【gintsuñ】彦棕(汉语,玄奘传的作者)【gitso】义净(汉语,金光明经的译者)【Xx】【xağan,qağan】可汗【xan,qan】汗【xansaswari】人名(梵语)【xast】星座名(梵语)【xatun,qatun】可敦(突厥皇后称号)【xiar】助手,朋友(中古伊兰语)【xonuğ】人名【xormuzta】帝释(粟特语)【huilip】慧立(汉语,玄奘传作者之一)【Iı】【ı】草,植物【ı-】见ıd-【ıçan-】关心【ıçğın-,ıçğun-】失去【ıçın】火焰【ıd-,ıt-,ı-】送,派【ıdala-】放弃【ıdım,ıtım】困苦【ıduq】神圣的【ığaç,ağaç】木,树木【ığar】有力的(粟特语)【ığla-】见yığla-【ınal】官号,王子【ınan-】相信【ınaç,ınançu】官号【ınaq】皈依【ınaru,ınğaru】远一点【ıqıla-】见yığla-【ır】见yır歌【ıra-,yıra-】逃【ıraq,yıraq】远,远的【ırğal-】见ırqal-【ırq】预兆【ırqal-,ırğal-】摇动【ısır-】咬牙【ış】见iş事情【ışbara】始波罗(如尼文),自在天(梵语)【ışığ】绳索【ıt-】见ıd-【ıtım】见ıdım【İi】【iä】见idi主人【iç】内,内部【iç-】喝【içgäk,içkäk】鬼【içgär,içkär】使…内属【içgü,içkü】饮料【içi,äçi】兄长【içiglik】饮料【içik-】内属【içim】可饮的【içlig】怀孕【içrä】在内的【içräki】在内的【içtin】内部的【içtür】使…喝,饮【idär-,itär-】跟随【idi,iyä,igä】主人【idir】是的(加强肯定)【idiş】器物【idiz,yitiz】高【ig,yig】病【igdülä-,ikitülä-】照顾【igid,igit】错的,假的【igid-】照看【igil】普通的【iglig】有病的【igsiz】无病的【iki】二【ikägü】两个的(如尼文)【ikiläyü】重新【ikinti】第二【ikirçgü】疑问【il,äl】国家,部族【il】人名【il】前面,东【il-,yil-】挂【ilän-】挂,统治【ilänmäksiz】无牵挂的【İl bilgä】人名,毗伽可汗之母名【ilçi】使臣【ildiş-】见iltiş-【ilgärü】向东,向前【ilig,älig,ilik】手【ilig,älig】五十【ilig】国王【ilik】见ilig手【ilin-,yilin-】挂【ilinçü】游玩【iliş】(精神上的)牵挂【ilk】开始【ilki】第一的【ilkisiz】无始的【ilsirä-】无国家【ilt-】见ilit-派送【iltäbär】颉利发(官号,如尼文)【iltiriş】颉跌利施(官号,如尼文,毗伽可汗之父之称号)【iltiş-,ildiş-】争执【iltü】那边【im】见äm【imärigmä,imrärigmä】所在的【imig】见ämig【in-】降下,走下【inç】平安,静【inçä】这样【inçäk】?(如尼文)【inçip】这样地【inçkä,yinçkä】细的【inçkü】平安【inçkülüg】平安的【inçsirät-】使…不平静【inçü】珍珠(汉语)【ini,iniyi】弟弟【inyana】智(梵语)【iñäk】母牛【iñgü,äniñü】关节【iñir】黄昏【iqiañ】人名(藏语)【ir】见yir地方【ir】乙(汉语,十干之一)【ir-,yir-】斥责【ir-】到达?(如尼文)【irbiz,irbiç】雪豹【irig】粗鲁【irin】唇【irin-,yirin-】斥【irinç,irinçü】可怜的【irinçkä-】怜悯【irintür-】使…怜悯【irkin】俟斤(突厥部族首领的称号,如尼文)【irtmäk】厌烦【irt】税【irtä,ärtä】早上,一早【irtäkän】及早【irtäkün】每天【irtiş】河名(如尼文)【irtür】赶上?(如尼文)【irü-】(好的)征兆【irži】见arzı【isiç,äsiç】锅【isig】热的【isin-】评价【isirkä-】见äsirsgä-【isirkägü】同情【isirkämmäk】【isiz】坏的【isman】药(藏语)【istäm】愿望【İstämi】室点密(西突厥祖先)【isür-】见äsür-【isyi】御史(汉语)【iş,äş】同伴【iş】事,事情【işgüti,işgürti】织锦(如尼文)【işiç】罐【işik】门【işil-,äşil-】减少【işin】发辫【işlä-】(做)事【işlät-】使用【iştil-,işitil-】被听见【İşu】耶稣(伊兰语)【it】狗【it,ät】做【ita çuq】人名(如尼文)【itär-】见idär-【itig】工具【itig】装饰,设备【itiglig】做的【itigsiz】不做的【itil-】被做【itin-】准备【itiz-】奏乐【iw】见äw【iy-】跟随【iyä】按照【iyin】跟随,依据【iyin-】压迫【iyinç】压迫(名词)【iz】踪迹【izdä-,istä-】寻找【izgil】族名(如尼文)【Kk】【kagda】见kägdä【kalam】笔【kalp,klp】劫(梵语)【kaarmaput】业道(梵语)【kawi】诗(梵语)【kawşiki】帝释之称号(梵语)【käç-】逃,渡过【käçä】那边【käçüg】渡口【käd】十分(粟特语)【käd-】穿【kädgir-】跌跤【kädgü】穿(名词)【kädgür-】使…穿【kädil-】穿上【kädim】衣服【kädimlig】穿上马衣的【kädür-】让穿【kägdä,kagda】纸(粟特语)【käk】仇【käkälik】鹌鹑【käkräş-】相互仇视【käkşäk】有仇的【käkük】布谷鸟【käl-】来【kälig】来(名词)【kälin】儿媳【kälür-,kälir-】带来【käm】病【käm】剑河(如尼文,叶尼塞河上游)【kämi,kimi】船【kämiçi】船夫【kämişi】扔【känç】青年,年少的【kändü】见käntü【känt】城镇(粟特语)【käntär】麻【käntü,kändü】自己【käñäräs】地名,康居?(如尼文)【käñiş】主意,商量【käñrän-,kiñrän-】咕哝【käñü tarman】地名(如尼文)【käpäk】(头)皮屑,麸子【käräkü】毡房的支架【kärgäk】需要【kärgäklig】需要的【kärgäksiz】不需要【kärgät-】使什么缺少【käril-】伸展【käriş】争执【käs-】切【kärskilä-】切碎【käsmä aş】面片【kätil-】见kädil-【käwil-】变弱【käyik,kiyik】野山羊【käyrä】地名(如尼文)【käz】可怜?【käz-】渡过【käzä】依次【käzig】次序【kertgünç】见kirtgünç【kerto】见kirtü【ki】已(汉语,十干之一)【kib】模型,样品【kiç】长久【kiçä】晚上【kiçig】小【kiçmätin ara】很快【kid】后【kidär-】见kitär-【kidin】后,西方【kidirti】在西方【kidiz,kiiz】毡子【kigän,kikän】瘟疫【kiginç】答复【kikşür-】相互挑拨【kilän,kälän】麒麟(汉语)【kim】谁【kin】之后【kinçuman】建除满(汉语)【kinlän-】转动【kinti-】刷(马)(?)【kintik】肚脐【kiñ】宽,广【kiñäş-】商量【kiñrän-】见käñrän-【kiñşür-】阴谋【kiñürt-】扩大【kiñürü】宽阔【kir】污垢,赃物【kir-】进入【kirgür-,kigür-】使…进入【kirigsä-】想进入【kirpik】眼睫毛,眼皮【kirtgünç,kertgünç】信念【kintgünçülüg】诚信的【kirtkün-】见kirtgün-【kirtü,kertü】真的【kirtün-】真(动词)【kirü】往后【kisrä】之后【kişä-】捆,系【kişän】羁绊,(裤)带【kişi】人【kit-】去【kitär,kidär】使…走开【kitgü】走开(名词)【kitiş -】分开【kiz】袋【kizlä-】藏起【kolti】亿万(梵语)【köçür】使…迁移【ködüg,kötüg】事情【ködür-】见kötür-【kögmän】曲满山(今萨彦岭)【kögür-】准备【kögürçkän】鸽子【kögüz】胸【kök】蓝色【kökäd-】抬高【kök öñ】河名【köl】湖【köl-】系住【köligä】阴影【kölük】驮畜【kölün-】遮住【kölüñü】车子【köm-】埋【kömäm】幻想【kömür】煤【kön】见köy【könäk,könyäk】桶【köni】对的,正确【köntül-】使…正确【könür-,köy-】烧【köñlä-】想,考虑【köñül】心情,心里面,内心【köñülkär-】考虑【köp】多【köpik】见köpük【köprük】桥【kör-】看,见【körg】见körk【körgü】服从【körk】面貌,美【körkit-】指出,指给【körklä】美【körklä-】【körklüg】美的【körksüz】不美【körtkür】指出【körtlä】漂亮【körtük】雪堆【körüg】侦探【körügsä-】想看【körüm】看法【körümçi】看相者【körünç】观看,戏剧?【körünçlä-】观看【körünçlüg】看台【körüş-】互看【köti-】升高?【kötki】高地【kötrül-】升起【kötüg】见ködüg【kötür】抬起【kötürü】往上【köy,kön】烧【köydür-】使…烧【köyir】使…烧【köytril-】烧着【köz】眼睛【közkiş-】互看【közlä-】盯着【köznäk】映象【közün-】出现【közügü】镜子【közünük】窗【kryi drri】通晓祭式者(梵语)【kşan】刹那(梵语)【kşant】忏悔(梵语)【kuu】危,(汉语,建除满之一)【kü,küü】名誉【kü-】保护【küç】力量【küçä】用力【küçäd-】强化【küçländür-】加强【küçlüg】有力的【küçsirä-】变得无力【küçsiz】无力【küdägü】女婿【küdän】客人【küdänlik】客厅【küfänç】兼küwänç【küg】困难?【kük】表示可能的语气词【kül】人名【k.tigin】阙特勤【kül】灰【kül-】笑【külä-】笑【külüşüg】笑容,笑的样子【kümüş】银【kün】日,太阳【künäş】阳光,日光【künçit】芝麻【kündäm】有阳光的【kündüri】再南方【kündüz】白天【küni】嫉妒【künintä】每天【küntämäk】每天【küñ】女奴【küñäd-】成为女奴【küp】桶【kür】欺骗【küri】斗(容量单位)【kürilik,kürlik】一斗的【kürküm】红花(中古伊兰语)【küsä-】希望【küsädük】希望之物【küsän】曲先(库车之古名)【küsänç】希望【küsänçig】希望的【küski】见küzki【küskü】老鼠【küsün】力量【küsüşlüg】希望的【küwänç】骄傲【küwäz】高傲的【küwrüg】鼓【küz】秋,秋天【küzäç】锅【küzät】更(2小时)【küzät-】守护【küzi】香柱,蒙古语küji【küzki,küski】秋天的【küžätri】伞(梵语)【küži】见küzi【Ll】【laçın】蒙古语【lığso】藏语,好【likzir】历日(汉语)【linxua】莲花(汉语)【loñ,lü,lu】龙(汉语)【Mm】【maxabali】大力(人名,梵语)【maxadiwi】大天(人名,梵语)【maxaradi】大车(人名,梵语)【maxastwi】大士(人名,梵语)【maxistak】教主(中古波斯语,摩尼教第三阶段)【mama】妇女【mani】摩尼(摩尼教创始人,公元215/6~276)【manistan】摩尼寺(中古波斯语)【manu】野猫【mañ】走步【mañgal-】幸福(梵语)【mañla】走【mañra-】见möñlä-【maqaraç】大王(梵语)【mar】先生(叙利亚语)【mardaspant】分子(粟特语)【mayaq】粪【män】我【mäñ】饲料【mäñgü】见mäñü【mäñi】喜悦,高兴【mäñigü】幸福【mäñilä-】高兴【mäñiz】外貌【mäñizät-,mäñsät-】见mäñzät-【mäñü,mäñgü,bäñü】永远(如尼文)【mäñzä】像…【mäñizät-,mäñsät-,mäñzät-】使像…的【märiçi】蛮人(梵语)【mına】见muna【mıñ】见muñ【midik,mitik】俗人(粟特语)【min】见män【min】汤【min,mün,bin】骑【miñ,biñ,bıñ】千【miñiz】见müñüz角【miñü】骑畜【mir】蜜(汉语)【mişäk】见müşük猫【mitik】见midik【miyi】脑子【monçuq】珍珠?【monılayu】这样地【montağ】见muntağ【možag,možak】慕阇,摩尼教教士(粟特语)【moñra-,mañra-】(羊,牛)叫【mun-】乱走【muna,mına】你看!【munça,bunça】这些。