《满井游记》精心整理
满井游记原文及翻译注释

满井游记原文及翻译注释满井游记原文及翻译注释满井游记记叙了作者游历满井所看到的早春景色,抒发了作者喜悦的心情,表达了作者旷达,乐观的人生态度,体现作者厌恶官场生活,亲近大自然的情怀。
以及寄情于山石草木的潇洒之情。
下面是yjbys店铺为您收集整理的满井游记原文及翻译,学习中有困难的同学们可以看看,希望对你有帮助!原文燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。
冻风时作,作则飞沙走砾。
局促一室之内,欲出不得。
每冒风驰行,未百步辄返。
廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。
高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。
于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。
山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。
柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。
游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。
风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。
凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。
始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
夫不能以游堕事而潇然于山石草木之间者,惟此官也。
而此地适与余近,余之游将自此始,恶能无纪?己亥之二月也。
译文北京一带气候寒冷,花朝节过后,冬天余下的寒气还很厉害。
冷风时常刮起,刮起就飞沙走石。
拘束在一室之中,想出去不可得。
每次冒风疾行,不到百步就(被迫)返回。
二十二日天气略微暖和,偕同几个朋友出东直门,到满井。
高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润,一望空旷开阔,(觉得自己)好像是逃脱笼子的'天鹅。
这时河的冰面刚刚融化,波光才刚刚开始明亮,像鱼鳞似的浪纹一层一层,清澈得可以看到河底,光亮的样子,好像明镜新打开,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。
山峦被晴天融化的积雪洗过,美好的样子,好像刚擦过一样;娇艳光亮,(又)像美丽的少女洗了脸刚梳好的髻寰一样。
柳条将要舒展却还没有舒展,柔软的梢头在风中散开,麦苗破土而出,短小如兽颈上的毛,才一寸左右。
游人虽然还不旺盛,(但)用泉水煮茶喝的,拿着酒杯唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时能看到。
(完整版)满井游记知识归纳

《满井游记》知识归纳一、词语:(一)重点词语1、余寒犹.厉:仍,还2、冻风时作..:时:时常作:起3、局促:拘束4、未百步辄.返:就5、偕.数友:一起6、天稍和.:暖和7、土膏.:肥沃8、于时:在这时9、波色乍.明:初、始10、鳞.浪:像鱼鳞似的浪纹 11、娟然:美好的样子12、披风:在风中散开 13、风力虽尚劲.:猛,有力14、汗出浃.背:湿透15、曝.(pù)沙之鸟:晒16、呷.(xiā)浪鳞.:呷:吸鳞:代鱼17、未始无春:未尝没有春天。
18、堕.(huī)事:耽误公事。
堕:坏,耽误19、适.与余近:正好20、恶.(wū)能:怎能(二)一词多义:①时:冻风时作时常;于时冰皮始解:这时②之:脱笼之鹄表修饰,可译为“的”如倩女之靧面舒缓语气,不译郊田之外限定关系,以未之知也代词③乍:波色乍明初,开始冷光乍出于匣也突然,忽然(三)词语活用:①泉而茗者:泉,名词作动词,用泉水。
②泉而茗者:茗,名词作动词,煮茶。
③罍而歌者:罍,名词作动词,端着酒杯。
④红装而蹇者:红装,名词作动词,穿着艳妆。
二、课文内容理解:1、整体感知:文章用极精简的文字记游绘景、抒情,写出了作者对春回大地的喜悦和对早春的欣赏和赞美,抒发了作者厌弃官场、渴望回归自然的思想感情。
2、北京一带早春气候有什么特征(用原文语句回答)?写城中余寒景象表达作者什么心情?第1 段在文中起什么作用?答:气候特征是:“余寒犹厉”“冻风时作”“飞沙走砾”。
表达作者“局促一室之内,欲出不得”的无奈心情。
作用:欲扬先抑,写出燕地的气候特征,暗示作者渴望出游的心情,为后文勾画春盎然做了铺垫。
3、第 2 段描写初春景物,抓住了“乍暖还寒”,万物复苏的特点,分析作者描写了哪些景物,怎么描写的?答:先写全景:“高柳夹堤,土膏微润,一望空阔”及其独特的感受“若脱笼之鹄”,再分别描写“冰皮”、“山峦”、“柳条”、“麦田”、“游人”、“鸟”、“鱼”等种种景物,抓住了初春的特征,由远到近,由面到点,运用新颖生动的比喻、拟人,描绘了一幅幅生机勃勃,喜气洋洋的画卷。
语文八年级下册文言文29课满井游记

语文八年级下册文言文29课满井游记译文
燕地一带(气候)寒冷,花朝节过后,严寒的余威还很厉害,冷风时常刮起来,就会沙土飞扬,碎石子乱滚。(我)(被)拘束在一间屋子里,想出去(却)不行。每次顶着风急速行走,没(走到)一百步就(被迫)返回了。
不能因为游玩而耽误公事,心中没有牵挂在山石草木之间的人,只有(我)这个闲官儿了
廿(niàn)二日天稍和,偕(xié)数友出东直,至满井。高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄(hú)。于时冰皮始解,波色乍(zhà)明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧(huì)面而髻(jì )鬟( huán)之始掠也。柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣(liè)寸许。游人虽未盛,泉而茗者,罍(léi)而歌者,红装而蹇(jiǎn)者,亦时时有。风力虽尚劲,然徒步则汗出浃(jiā)背。凡曝(pù)沙之鸟,呷(xiā)浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣(liè)之间,皆有喜气。始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
语文八年级下册文言文29课满井游记重点语句
(1)燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。
燕地一带(气候)寒冷,花朝节过后,严寒的余威还很厉害
(2)高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄
高高的柳树长在河堤的两旁,肥沃的土地微微湿润(3)夫不能以游堕事,潇然于山石草木之间者,惟此官也
语文八年级下册文言文
八年级语文课文《满井游记》文章用精简的文字记游绘景、抒情寓理。小编整理了关于语文八年级下册文言文29课满井游记,希望对大家有帮助!
语文八年级下册文言文29课满井游记原文
《满井游记》文言文

《满井游记》文言文《满井游记》文言文《满井游记》文言文1燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。
冻风时作,作则飞沙走砾。
局促一室之内,欲出不得。
每冒风驰行,未百步辄返。
廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。
高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。
于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。
山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。
柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。
游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。
风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。
凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。
始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
夫不能以游堕事而潇然于山石草木之间者,惟此官也。
而此地适与余近,余之游将自此始,恶能无纪?己亥之二月也。
《满井游记》文言文2满井游记——袁宏道燕(yān) 地寒,花朝(zhāo) 节后,余寒犹厉。
冻风时作,作则飞沙走砾(lì)。
局促一室之内,欲出不得。
每冒风驰行,未百步辄(zhé)返。
廿(niàn)二日天稍和,偕(xié)数友出东直,至满井。
高柳夹(jiā)堤(dī),土膏(gāo)微润,一望空阔,若脱笼之鹄(hú)。
于时冰皮始解,波色乍(zhà)明,鳞(lín)浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开,而冷光之乍出于匣(xiá)也。
山峦为晴雪所洗,娟(juān)然如拭,鲜妍(yán)明媚,如倩(qiàn)女之靧(huì)面而髻(jì)鬟(huán)之始掠也。
柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣(liè) 寸许。
游人虽未盛,泉而茗(míng)者,罍(léi)而歌者,红装而蹇(jiǎn)者,亦时时有。
风力虽尚劲(jìng),然徒步则汗出浃(jiā) 背。
凡曝(pù) 沙之鸟,呷(xiā)浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣(liè) 之间皆有喜气。
满井游记 知识点

《满井游记〉译文及知识点⑴燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。
冻风时作,作则飞沙走砾。
北京一带气候寒冷,花朝节过后,冬天余下的寒气还很厉害。
冷风时常刮起来,刮起就飞沙走石。
局促一室之内,欲出不得。
每冒风驰行,未百步辄返。
(人们)拘束在一间屋子里,想出去却不能。
每次冒风疾行,不到百步就被迫返回。
⑵廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。
高柳夹堤,土膏二十二日天气略微暖和,我偕同几个朋友出东直门,到了满井。
高大的柳树生长在堤两岸,肥沃的土微润,一望空阔,若脱笼之鹄。
于时冰皮始解,波色地稍微湿润,远远望去空旷开阔,(我们)好像是从笼中飞出去的天鹅。
在这时河的冰面刚刚融化,水波乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣开始发出亮光,像鱼鳞似的浪纹一层一层的,清澈的可以看到底,亮晶晶的好像明镜新打开,清冷的光辉也。
山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,突然从镜匣中射出来一样。
山峦被融化的雪水洗干净,美好的样子像刚刚擦拭过,娇艳明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。
柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣像美丽的少女洗了脸刚梳好髻鬟一样。
柳条将要舒展却还没有舒展,柔嫩的柳梢在风中散开,麦苗高约寸许。
游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。
风力虽尚一寸左右。
游人虽然还不多,汲泉水煮茶喝的,端着酒杯唱歌的,穿着艳装骑驴的,也常常有。
风虽然还劲,然徒步则汗出浃背。
凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞之间很强,但走路就汗流湿透脊背。
凡是在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面戏水的鱼,悠然自得,一切动物之间皆有喜气。
始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
都透出喜悦的气息。
才知道郊野之外未尝没有春天,可在城里居住的人不知道啊。
⑶夫不能以游堕事,潇然于山石草木之间者,惟此官也。
而此地适与余近,不能因为游玩而耽误公事,流连忘返在山石草木之间的人,只有我这种闲官吧。
而此地正好离我近,余之游将自此始,恶能无纪?己亥之二月也。
我的游玩将从这里开始,怎能没有记录?明万历二十七年二月。
文言文《满井游记》原文及赏析

文言文《满井游记》原文及赏析文言文《满井游记》原文及赏析满井游记燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。
冻风时作,作则飞沙走砾。
局促一室之内,欲出不得。
每冒风驰行,未百步辄返。
廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。
高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。
于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。
山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。
柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。
游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。
风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。
凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。
始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
夫不能以游堕事而潇然于山石草木之间者,惟此官也。
而此地适与余近,余之游将自此始,恶能无纪?己亥之二月也。
译文北京一带气候寒冷,花朝节过后,冬天余下的寒气还很厉害。
冷风时常刮起,刮起就飞沙走石。
拘束在一室之中,想出去不可得。
每次冒风疾行,不到百步就(被迫)返回。
二十二日天气略微暖和,偕同几个朋友出东直门,到满井。
高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润,一望空旷开阔,(觉得自己)好像是逃脱笼子的天鹅。
这时河的冰面刚刚融化,波光才刚刚开始明亮,像鱼鳞似的浪纹一层一层,清澈得可以看到河底,光亮的样子,好像明镜新打开,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。
山峦被晴天融化的积雪洗过,美好的样子,好像刚擦过一样;娇艳光亮,(又)像美丽的少女洗了脸刚梳好的髻寰一样。
柳条将要舒展却还没有舒展,柔软的梢头在风中散开,麦苗破土而出,短小如兽颈上的毛,才一寸左右。
游人虽然还不旺盛,(但)用泉水煮茶喝的,拿着酒杯唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时能看到。
风力虽然还很强,然而走路就汗流浃背。
举凡(那些)在沙滩上晒太阳的鸟,浮到水面上戏水的鱼,都悠然自得,一切动物都透出喜悦的气息。
(我这)才知道郊野之外未曾没有春天,可住在城里的人(却)不知道啊。
袁宏道《满井游记》原文译文鉴赏

袁宏道《满井游记》原文|译文|鉴赏《满井游记》记叙了作者游历满井所看到的早春景色,抒发了作者喜悦的心情,表达了作者旷达,乐观的人生态度,体现作者厌恶官场生活,亲近大自然的情怀。
以及寄情于山石草木的潇洒之情。
下面一起欣赏这篇古文吧!袁宏道《满井游记》原文燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。
冻风时作,作则飞沙走砾。
局促一室之内,欲出不得。
每冒风驰行,未百步辄返。
廿二日天稍和,偕数友出东直,至满井。
高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。
于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。
山峦为晴雪所洗,娟然如拭,鲜妍明媚,如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。
柳条将舒未舒,柔梢披风,麦田浅鬣寸许。
游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者,亦时时有。
风力虽尚劲,然徒步则汗出浃背。
凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。
始知郊田之外未始无春,而城居者未之知也。
夫不能以游堕事而潇然于山石草木之间者,惟此官也。
而此地适与余近,余之游将自此始,恶能无纪?己亥之二月也。
译文及注释译文北京一带气候寒冷,花朝节过后,冬天余下的寒气还很厉害。
冷风时常刮起,刮起就飞沙走石。
拘束在一室之中,想出去不可得。
每次冒风疾行,不到百步就(被迫)返回。
二十二日天气略微暖和,偕同几个朋友出东直门,到满井。
高大的柳树夹立堤旁,肥沃的土地有些湿润,一望空旷开阔,(觉得自己)好像是逃脱笼子的天鹅。
这时河的冰面刚刚融化,波光才刚刚开始明亮,像鱼鳞似的浪纹一层一层,清澈得可以看到河底,光亮的样子,好像明镜新打开,清冷的光辉突然从镜匣中射出来一样。
山峦被晴天融化的积雪洗过,美好的样子,好像刚擦过一样;娇艳光亮,(又)像美丽的少女洗了脸刚梳好的髻寰一样。
柳条将要舒展却还没有舒展,柔软的梢头在风中散开,麦苗破土而出,短小如兽颈上的毛,才一寸左右。
游人虽然还不旺盛,(但)用泉水煮茶喝的,拿着酒杯唱歌的,身着艳装骑驴的,也时时能看到。
南平三中中考语文《满井游记》知识点大梳理讲解

《满井游记》中考知识点一、原文及解释:燕地寒,花朝节后,余寒犹厉。
冻风时作(起),作则飞沙走砾(碎石)。
局促(拘束)一室之内,欲出不得。
每冒风驰(疾行)行,未百步辄(就)返。
廿(二十)二日天稍(略微)和(暖和),偕(偕同)数友出东直,至满井。
高柳夹堤,土膏(肥沃)微润,一望空阔,若脱笼之鹄(天鹅)。
于时(在这时)冰皮始解,波色乍(初、始)明,鳞(像鱼鳞似的)浪层层,清澈见底,晶晶然如镜之新开(打开)而冷光之乍(忽然)出于匣(镜匣)也。
山峦为(被)晴雪所洗,娟然(美好的样子)如拭(擦拭),鲜妍明媚,如倩女(美丽的女子)之靧(洗脸)面而髻鬟之始掠(梳)也。
柳条将舒未舒,柔梢(柳梢)披(开,分散)风,麦田浅鬣(兽颈上的长毛,这里形容不高的麦苗)寸许(左右)。
游人虽未盛,泉(汲泉水)而茗(煮茶)者,罍(端着酒杯)而歌(唱歌)者,红装(穿着艳装)而蹇(骑驴)者,亦时时有。
风力虽尚劲(猛),然徒步则汗出浃(湿透)背。
凡曝(晒)沙之鸟,呷(吸)浪之鳞(代鱼),悠然自得,毛羽鳞鬣之间皆有喜气。
始(才)知郊田之外未始(未尝)无春,而城居者未之知也。
夫不能以(因为)游堕(坏,耽误)事,潇然于山石草木之间者,惟(只)此官也。
而此地适(正好)与余近,余之游将自此始,恶(怎么)能无纪(记录)?己亥之二月也。
二、译文:北京一带气候寒冷,花朝节过后,残留的寒冷仍然很厉害。
冷风时常刮起,一刮风就飞沙走石。
我只好拘束在一间屋子里,想要出去却不行。
每次冒着风快步出行,不到百步就(被迫)返了回来。
二十二日那天,天略微暖和了些,我和几个朋友一起(走)出了东直门,到了满井。
河堤两岸生长着高大的柳树,肥沃的土地微微湿润,放眼望去是一片空旷开阔的景象,我(感觉到自己)好像是从笼中飞出去的天鹅。
在这时河上的冰面刚刚融化,水波开始发出亮光,泛起一层一层像鱼鳞似的浪纹,河水清澈透明,水面亮晶晶好像刚刚打开的镜匣,清冷的光辉突然从镜匣里射出一样。
山峦被融化的雪水洗干净,美丽得如同刚刚擦过一般,娇艳明媚,像美丽的少女洗了脸刚刚梳好髻鬟似的。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
飞沙走石:
飞、走,使动用法,使……飞(走)
时间:花朝节后廿二日
地点: 满井 人物: “我”与数友 起因: 天寒,局促一室之内,欲出 不得,廿二日天稍和。 经过:心境“若脱笼之鹄”,尽览初春 水光山色,饱览游人怡然之情。 结果:感慨“始知郊田之外未始无春, 而城居者未之知也”。
合作探究
1、北京一带早春气候有什么特征?(用一个字概括) 写城中余寒景象表达了作者什么心情?第一段在文中 起什么作用?运用了什么写法? 2、第二段可分为几层?并归纳层意。作者描绘满井 景色,分别描写了哪些景物,而且是怎样描写的?寄 寓了作者怎样的心情? 3、揭示全文主旨的是哪一句话?表达了作者怎样的 感情?
掌握下列词语读音: 燕地寒 yān n 廿二日 nià 花朝节 zhāo 辄返 zhé 倩女之靧面 huì
脱笼之鹄 hú i 罍而歌者 lé 呷浪之鳞 xiā
恶能无纪 wū
浅鬣寸许 liè
红装而蹇者 jiǎn
以游堕事 huī
huá n 髻鬟 jì
鬣 罍 靧 蹇 辄 堕 髻鬟
晶晶然如镜之新开而冷光之 // / 乍出于匣也。
高柳夹堤,土膏微润,一望空阔,若脱笼之鹄。
于时冰皮始解,波色乍明,鳞浪层层,清澈见底, 晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也。
山峦为晴雪所洗,娟然 如拭,鲜妍明媚,如倩女 之靧面而髻鬟之始掠也。
柳条将舒未舒,柔梢披风, 麦田浅鬣寸许。
游人虽未盛,泉而茗者,罍而歌者, 红装而蹇者,亦时时有。风力虽尚劲, 然徒步则汗出浃背。
红装而蹇者: 蹇,用作动词,骑驴。 风力虽尚劲: 尚,仍然,还。
劲,猛,强有力。
然徒步则汗出浃背: 浃,湿透。
凡曝沙之鸟: 曝,晒太阳。
曝沙,在沙滩上晒太阳。
呷浪之鳞:呷,吸。鳞,借代鱼。
潇然于山石草木之间者:
潇然,心中没有牵挂的样子。
恶能无纪:恶,怎么。
无纪,没有记游的文章。 游人虽未盛:多。
凡曝沙之鸟,呷浪之鳞,悠然自得, 毛羽鳞鬣之间皆有喜气。
总结提升
这篇游记通过描绘北京近郊 一带的早春美好景色,曲折地表现 了作者厌倦都市、官场生活和热 爱自然、寄情山水的情怀。
本文在记叙描写中。用了很多比喻句。 有的是以物比人,有的是以人比物,有的是 以物比物。试举例说明 ⑴若脱笼之鹄 以物比人 ⑵晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也 ⑶如倩女之面贵而髻鬟之始掠也
一室之内 郊田之外 脱笼之鹄 曝沙之鸟 倩女之靧面 髻鬟之始掠
表示限定关系,可译成“以”
表示修饰关系,可译成“的”
起舒缓语气的作用,可不译。
巩固词语的意思:
局促一室之内: 拘束。 每冒风驰行:疾行。 未百步辄返:就。 土膏微润: 滋润,润湿。 于时冰皮始解: 水面的一层冰。 化冻。 偕数友出东直: 与……一起。
晶晶然如镜之新开而冷光之乍出于匣也:
晶晶然,亮晶晶的样子。
山峦为晴雪所洗: 为,被。晴雪,晴空之下的积雪。 文中指被晴日融化的雪水。
柳条将舒未舒:舒,展开。 柔梢披风: 披风,在风中散开。披,
开,分散。
泉而茗者:泉,汲泉水。茗,煮茶喝。泉、茗
名词活用为动词。 端起酒杯。 罍而歌者: 罍,酒杯,名词用为动词,端起 酒杯。
如写水为“波色乍明,鳞浪层层,清澈见底” 写柳条“将舒未舒,柔梢披风”。 这种表现方法,没有夸张,渲染和烘托, 笔法简练,形象却鲜明如画。
如《湖心亭看雪》……高度抽象概括地写出了西湖雪景。
这是全文的画龙点睛之笔,表现 了作者的欢快心情,也反映了作者 对大自然的热爱,是对官场的厌倦。
局促一室 之内,欲 出不得
结构图示
(烘托反衬,欲扬先抑) 城中“寒”
总起:出游——偕友而出
满 满井春色 井 融情入景 游 寄托追求 记
气象
春意盎然
描 写
比喻贴切 融情入景 游人 动静相宜 声色兼备
山水植物
鸟鱼 悠然自得 总结:收获——知所未知
作记缘由:抒写物我交融之感
再读课文,回味 想象,感受意境美, 体会作者写景的妙处。
以物比物
⑷麦田浅鬣寸许 以物比物
以人比物
1、这篇游记写初春景象,从哪些地方可以看出 来?作者在描写中渗透了怎样的感情?
“土膏微润” : 写冬去春来大地解冻复苏的情景,简练而传神; “冰皮始解,波色乍明”:
一个“始”,一个“乍”,写天气转暖湖冰消融 的情景,突出了初春的特点,令人精神为之一振;
“麦田浅鬣寸许”:
游记散文
袁宏道
注:满井,是地名。在北京东直门外东北三里, 明清两朝是京城近郊的一个风景区。因有一口古井, “井高于地,泉高于井,四时不落”, 所以得名。
茅中 韩
作者简介
袁宏道(1568-1610),明代文学家。字
中郎,湖广公安(今湖北省公安县)人。与兄 袁宗道、弟袁中道,并称“三袁”, “公安派” 的创始者,他的山水游记很著名。作品多写闲情 逸致,对当时政治现实有所批判。 “公安派” 文学上反对“文必秦汉,诗必 盛唐”的风气,提出“独抒性灵,不拘格套” 的“性灵说”。在创作上坚决反对摹拟古人, 强调写自己所想所感的东西,他们的作品,文 字清新活泼,文笔秀逸,意趣盎然。
/ 如倩女之靧面而髻鬟之始掠也。 /
始知郊田之外未始无春。 / /
而城居者未之知也。 / /
疏通文意
1、对照注释,借助工具书,自主 疏通理解文意。 2、小组内交流。 3、质疑,合作交流,教师点拨强 调。
冻风时作
(经Байду номын сангаас)
时
于时冰皮始解 (这时) 然徒步则汗出浃背 (但)
然
娟然如拭
(---的样子)
于时冻皮始解,波色乍明 (初、始) 乍 冷光之乍出于匣也 (突然)
写麦苗破土初芽的情景,“浅”,“寸”准确而生动。
作者在描写中,渗透了对春回大地的喜悦之情, 对自然界重新焕发生机的欣赏和赞美。
2、本文在写景时用了白描的描写方法, 请举例说明。
• 白描:抓住事物的特征,以质朴的文字, 寥寥几笔就勾勒出事物形象的描写方法。
如《三峡》中“自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处”直 写山“连”;“夏水襄陵,沿溯阻绝”直写大水猛涨,江水 汪洋。
始
冰皮始解 (开始) 髻鬟之始掠也 (刚) 欲出不得 (能够) 悠然自得 (得意)
得
词类活用
泉而茗者,罍而歌者,红装而蹇者。
泉:泉水,名词用作动词,汲泉水。 茗:茶,名词用作动词,煮茶。 罍:酒杯,名词用作动词,端着酒杯。 红装:艳妆,名词用作动词,穿着艳妆。 蹇:跛足,引用为驴。名词用作动词,骑驴。
写作背景
袁宏道无意于仕途,他在明神宗万历二十年就中了 进士,但不愿做官,而去访师求学,游历山川。在登临 山水中,他的思想得到了解放,个性得到了张扬,创作 的激情也格外高涨。万历二十六年(1598),他收到在 京城任职的哥哥的信,只好收敛起游山玩水的兴致,来 到北京,被授予顺天府教授。 第二年,升为国子监助教。终日又得和拜谒酬答打 交道了,这使他颇感苦闷,更使他感到苦闷的是有政见 却得不到申诉。好在袁宏道所担任的职务比较清闲,有 空暇游览北京附近的名胜古迹。《满井游记》就作于此 时。
若脱笼 之鹄
始知郊田之外 未始无春,而 城居者未之知 也。
余之游将 自此始, 恶能无纪
心情:
抑郁、烦躁
轻松喜悦
感叹赞美
寄情山水的兴致
抑
扬
4下列三组短语中的“之”字,有的表示修饰关系,
可译成“的”;有的表示限定关系,可译成“以”;有 的起舒缓语气的作用,可不译。试加以辨析,并说说这 些用法现在是否还在用。(练习三)